Podrá leer este manual con el software
Screen Reader ‘texto a voz’.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Utilice la Guía de configuración rápida para configurar la impresora. Puede encontrar una copia impresa en la caja.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el CD-ROM en un lugar
conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. También puede leer el Manual del usuario con
formato HTML visitando nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com
Visítenos en http://solutions.brother.com donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de
controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Nota: El modelo HL-5270DN no está disponible en EE.UU. y Canadá.
o accediendo directamente desde el CD-ROM.
Versión 2
SP
Utilización de este manual
Símbolos utilizados en este manual
Utilizamos los siguientes iconos en todo este Manual del usuario:
Las advertencias le dicen lo que hacer para impedir posibles lesiones personales.
Los símbolos de fallos eléctricos le advierten de una posible descarga eléctrica.
Los iconos de superficies calientes le indican no tocar las piezas de la máquina que están
calientes.
Las precauciones especifican procedimientos que ha de seguir o evitar para prevenir
posibles daños a la impresora u otros objetos.
Los símbolos de configuración incorrecta le advierten de dispositivos y operaciones que
no son compatibles con la impresora.
Las notas le indican cómo responder a una situación que surja o le proporcionan
sugerencias sobre cómo funciona con otras utilidades.
i
Precauciones de seguridad
Para utilizar la impresora con seguridad
ADVERTENCIA
Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior de la impresora, asegúrese
de desconectar el interruptor de encendido y de desenchufar la impresora de la toma de alimentación de CA.
NO toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace puede recibir una descarga eléctrica.
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén
excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o posterior de la impresora, NO toque las partes
sombreadas que se indican en la ilustración.
Interior de la impresora
(Vista frontal)
Abra la cubierta trasera.
(Vista posterior)
ii
NO retire o dañe las etiquetas de precaución situadas en el fusor o alrededor del mismo.
NO utilice un aspirador para limpiar el tóner derramado. Si lo hace el polvo de tóner puede detonar en el
interior del aspirador, con la posibilidad de iniciar un incendio. Limpie el polvo de tóner cuidadosamente
con un paño seco y sin pelusa; deséchelo siguiendo la normativa local.
NO utilice sustancias inflamables cerca de la impresora. Si lo hace puede provocar un incendio o recibir
una descarga eléctrica.
AVISO
Limpieza del exterior de la impresora:
• Asegúrese de que ha desenchufado la impresora de la toma de alimentación de CA.
• Utilice detergentes neutros. Limpiar con líquidos volátiles como disolventes o bencina puede dañar la
superficie exterior de la impresora.
• NO utilice productos de limpieza que contengan amoniaco.
iii
Marcas registradas
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Computer,
Inc en Estados Unidos y otros países.
Epson es una marca registrada y FX-80 y FX-850 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Hewlett Packard es una marca registrada y HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L, 4P, III, IIIP, II y IIP son marcas
comerciales de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC y Proprinter son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y demás países.
PostScript y PostScript 3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Citrix y MetaFrame son marcas comerciales registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos.
SuSE es una marca comercial registrada de SuSE Linux AG.
RED HAT es una marca comercial registrada de Red Hat. Inc.
Mandrake es una marca comercial registrada de Mandrake Soft SA.
Intel, Intel Xeon y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron y cualquier combinación de las mismas son marcas comerciales
registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Todos los demás términos y las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del
usuario son marcas registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y aviso de publicación
Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y
especificaciones más actualizadas del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos
y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos
al basarse en el material presentado, incluyendo (aunque su enumeración no debe interpretarse como una
limitación) los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que se produzcan
daños durante el tránsito. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente
contratar un seguro adecuado con el transportista.
iv
Tabla de contenido
1Acerca de esta impresora
Contenido de la caja de la impresora ........................................................................................................1
Cable de interfaz .................................................................................................................................1
Vista frontal..........................................................................................................................................2
Vista posterior......................................................................................................................................3
Colocación de la impresora .......................................................................................................................4
Fuente de alimentación .......................................................................................................................4
Funciones de red .......................................................................................................................................5
2Métodos de impresión
Acerca del papel ........................................................................................................................................6
Tipos y tamaños del papel...................................................................................................................6
Papel recomendado ............................................................................................................................7
Superficie de impresión .......................................................................................................................9
Métodos de impresión .............................................................................................................................10
Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias ..........................................................10
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres.................................................................................16
Software para redes ..........................................................................................................................44
Acerca de los modos de emulación...................................................................................................45
Selección automática de emulación ..................................................................................................45
Selección automática de interfaz.......................................................................................................46
4Panel de control
Panel de control.......................................................................................................................................47
3™) (para usuarios de Windows®) ......................................36
®
) ..................................39
v
Set .....................................................................................................................................................49
El testigo Data .........................................................................................................................................50
Cartucho de tóner..............................................................................................................................75
Unidad de tambor ..............................................................................................................................80
Sustitución periódica de las piezas de mantenimiento............................................................................84
Limpieza de la impresora.........................................................................................................................85
Limpieza del exterior de la impresora................................................................................................85
Limpieza del interior de la impresora.................................................................................................86
Limpieza del cable de corona............................................................................................................89
7Solución de problemas
Identificación del problema......................................................................................................................91
Mensajes del visor LCD...........................................................................................................................92
Mensajes de error impresos ....................................................................................................................94
Control del papel......................................................................................................................................95
Atascos de papel y su solución ...............................................................................................................96
ATASCO BANDEJ MU (atasco de papel en la bandeja MU) ............................................................97
ATASCO BANDEJA1 / BANDEJA2 / BANDEJA3
(atasco de papel en el interior de la bandeja de papel).................................................................97
ATASCO INTERNO (en el interior de la impresora)..........................................................................99
ATASCO TRAS. (atasco de papel detrás de la cubierta trasera)....................................................101
ATASCO DUPLEX (atasco de papel en la bandeja dúplex) ...........................................................104
Mejora de la calidad de impresión.........................................................................................................105
Solución de problemas de impresión.....................................................................................................111
Problemas de red ..................................................................................................................................112
Otros problemas ....................................................................................................................................112
Para Macintosh
Impresión desde DOS .....................................................................................................................112
con USB ..............................................................................................................112
vi
AApéndice
Especificaciones de la impresora ..........................................................................................................114
Motor ...............................................................................................................................................114
IMPORTANTE - Para su seguridad.................................................................................................143
DÍndice
vii
1
Acerca de esta impresora
Contenido de la caja de la impresora
Al desembalar la impresora, asegúrese de que se encuentran los siguientes componentes:
Impresora
CD-ROM
Guía de configuración
rápida
Conjunto de la unidad de
tambor y el cartucho de
tóner
Cable de alimentación de
CA
Cable de interfaz
No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz apropiado para
la interfaz que desee utilizar (paralelo o USB o de red).
Cable USB
No utilice un cable de interfaz USB con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies).
No conecte el cable USB en un concentrador sin alimentación eléctrica o en el teclado de un Macintosh
Asegúrese de que lo enchufa al conector USB de su equipo.
®
No se admite USB bajo Windows
95 o Windows NT® 4.0.
Interfaz paralela
No utilice un cable de interfaz paralelo con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies).
Utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T
o 100BASE-TX.
®
.
1
Vista frontal
1. Acerca de esta impresora
1
2
3
4
7
6
5
8
1 Botón de liberación de la cubierta delantera
2 Panel de control
3 Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte)
4 Cubierta delantera
5 Bandeja de papel
6 Interruptor de alimentación
7 Bandeja de salida cara abajo
8 Bandeja multiuso (Bandeja MU)
2
Vista posterior
1. Acerca de esta impresora
1
2
3
1 Cubierta trasera
2 Bandeja dúplex
3 Conector de alimentación de CA
8
7
6
5
4
4 Testigos LED (diodos emisores de luz)
5 Puerto 10/100BASE-TX
6 Conector de interfaz USB
7 Cubierta del DIMM
8 Conector de interfaz paralelo
3
1. Acerca de esta impresora
Colocación de la impresora
Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora.
Fuente de alimentación
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados.
Fuente de alimentación: EE.UU. y Canadá:CA de 110 a 120 V, 50/60 Hz
Europa y Australia:CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz
El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros (16,5 pies).
No comparta el mismo circuito de alimentación eléctrica con otros aparatos de alta potencia, como una
unidad de aire acondicionado, una fotocopiadora, etcétera. Si no puede evitar la utilización de la impresora
con estos aparatos, le recomendamos que utilice un transformador de voltaje o un filtro de ruidos de alta
frecuencia.
Si la alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
Entorno
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable como un escritorio que no esté sometido a
vibraciones ni impactos.
Coloque la impresora cerca de una toma de alimentación de CA, de modo que pueda desconectarla
fácilmente de dicha toma en caso de emergencia.
Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad:
Temperatura: 10 °C a 32,5 °C (50 °F a 90,5 °F)
Humedad: 20% a 80% (sin condensación)
La impresora debe utilizarse en una habitación bien ventilada.
NO coloque la impresora en un lugar en el que pueda quedar bloqueada la entrada de ventilación.
Mantenga una distancia de aproximadamente 100 mm (4 pulg.) entre la entrada de ventilación y la pared.
NO exponga la impresora a los rayos directos del sol, un calor excesivo, humedad o polvo.
NO coloque la impresora cerca de dispositivos que contengan imanes o generen campos magnéticos.
NO exponga la impresora a las llamas o a gases salitrosos o corrosivos.
NO coloque objetos sobre la impresora.
NO coloque la impresora cerca de calefactores, aires acondicionados, agua, productos químicos o
frigoríficos.
Mantenga la impresora en horizontal cuando la transporte.
4
1. Acerca de esta impresora
Funciones de red
La máquina Brother se puede compartir en una red cableada Ethernet de 10/100 MB o en una red
inalámbrica Ethernet IEEE 802.11b/802.11g, utilizando el servidor de impresión de red interno.
Nota
• Si desea utilizar la red inalámbrica, configúrela consultando la Guía de instalación rápida y el Manual del
usuario de red que encontrará el CD-ROM que se suministra.
• Para obtener más información acerca de la red, consulte el Manual del usuario de red.
5
2
Métodos de impresión
Acerca del papel
Tipos y tamaños del papel
La impresora carga el papel de la bandeja de papel o la bandeja multiuso instalada.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes:
Bandeja de papelBandeja 1
Bandeja multiusoBandeja MU
Unidad de bandeja inferior opcionalBandeja 2 / Bandeja 3
Bandeja dúplex para la impresión dúplex automáticaDX
Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de cada método de impresión haciendo
clic en p en la tabla.
Soporte de
impresión
Papel normal
2
75 g/m
(20 a 28 lb)
Papel recicladopp ppPapel reciclado
Papel de cartas
Papel rugoso–
60 g/m
(16 a 43 lb)
Papel fino
60 g/m
(16 a 20 lb)
Papel grueso
105 g/m
(28 a 43 lb)
Transparenciap
Etiquetasp
Sobres
a 105 g/m
2
a 161 g/m2
2
a 75 g/m
2
a 161 g/m
Bandeja 1Bandejas 2/3Bandeja MUDXSeleccione el soporte
El papel de tamaño Oficio no está disponible en algunas zonas fuera de EE.UU. y Canadá.
50 hojas250 hojas250 hojas
Papel recomendado
EuropaEE.UU.
Papel normal
Papel reciclado
Premier 80 g/m
Business 80 g/m
DATACOPY 80 g/m
Supreme reciclado 80 g/m
2
de Xerox
2
de Xerox
2
de M-real
2
de Xerox
TransparenciaCG3300 de 3MCG3300 de 3M
EtiquetasEtiqueta láser L7163 de AveryEtiqueta para láser #5160 de Avery
4200DP 20 lb de Xerox
Papel Láser de 24 lb de Hammermill
N/A
1
Antes de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que
es adecuado.
Utilice papel fabricado para copia en papel normal.
2
Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m
(20 a 24 lb).
Utilice papel neutro. No utilice papel ácido o alcalino.
Utilice papel de grano largo.
Utilice papel con un contenido de humedad de aproximadamente el 5%.
Esta impresora puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
AVISO
NO utilice papel para impresoras de chorro de tinta ya que puede provocar atascos de papel o dañar la
impresora.
Nota
Si utiliza un papel que no esté recomendado puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel
en la impresora.
7
2. Métodos de impresión
Para ayudarle a seleccionar qué papel se puede utilizar con esta impresora, consulte Información importante para la selección del papel en la página 119.
Tipos de sobres
La mayoría de los sobres son adecuados para la impresora. Sin embargo, algunos sobres provocarán
problemas de alimentación y de calidad de impresión debido a sus características de fabricación. Un sobre
adecuado debe tener los bordes bien plegados y en línea recta y el borde superior no debe ser más grueso
que dos hojas de papel. El sobre debe ser plano y no debe tener una fabricación acolchada o poco sólida.
Debe adquirir sobres de calidad de un distribuidor que sepa que los sobres se utilizarán en una impresora
láser. Antes de imprimir una gran cantidad de sobres, realice algunas pruebas para asegurarse de que los
resultados de impresión son los deseados.
Brother no recomienda un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las
especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que
utilice.
No utilice sobres dañados, doblados, arrugados, de forma irregular, muy brillantes o de alta textura.
No utilice sobres con grapas, cierre a presión, cierre de cuerda, componentes autoadhesivos, ventanillas
transparentes, agujeros, cortes o perforaciones.
No utilice sobres que tengan un diseño acolchado o bordes mal plegados, que estén en relieve (con
escritura en relieve) o que estén preimpresos en el interior.
No utilice sobres ya impresos con una impresora láser.
No utilice sobres que no puedan acomodarse de manera uniforme cuando se apilen.
No utilice sobres que sean de un papel cuyo peso exceda las especificaciones de la impresora.
No utilice sobres que se hayan fabricado defectuosamente, con bordes que no estén derechos o cuya
forma rectangular sea irregular.
Si utiliza cualquier sobre de la lista anterior, puede dañar la impresora. Estos daños no están cubiertos por
la garantía de Brother o por los contratos de servicio.
Nota
• No coloque diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la bandeja de papel ya que podrían producirse
atascos de papel o problemas de alimentación.
• No imprima sobres mediante impresión dúplex.
• Para obtener una impresión correcta, en la aplicación debe seleccionar el mismo tamaño de papel que el
papel de la bandeja.
8
2. Métodos de impresión
Superficie de impresión
En las siguientes tablas se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utiliza
emulación PCL (controlador estándar).
Nota
Cuando se utiliza emulación BR-Script los bordes del papel en los que no se puede imprimir son 4,32 mm
(0,17 pulg.).
Vertical
24
1
3
A4CartaOficioB5 (ISO)EjecutivoA5A6B6
1
4.23 mm
(0,16 pulg.)
2
6.01 mm
(0,24 pulg.)
3
4.23 mm
(0,16 pulg.)
4
6.01 mm
(0,24 pulg.)
Horizontal
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.35 mm
(0,25 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.35 mm
(0,25 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.35 mm
(0,25 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.35 mm
(0,25 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
24
1
3
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.35 mm
(0,25 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.35 mm
(0,25 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
A4CartaOficioB5 (ISO)EjecutivoA5A6B6
1
2
3
4
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.08 mm
(0,2 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.08 mm
(0,2 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.08 mm
(0,2 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.08 mm
(0,2 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.08 mm
(0,2 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.08 mm
(0,2 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
6.01 mm
(0,24 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
4.23 mm
(0,16 pulg.)
5.0 mm
(0,19 pulg.)
9
2. Métodos de impresión
Métodos de impresión
Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias
Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja 1, 2 ó 3
Para saber cual es el papel adecuado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.
a Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora:
Tamaño del papel ................(1)
Soporte de impresión .........(2)
Fuente del papel ..................(3)
y otras configuraciones.
Controlador de impresora para Windows
1
2
3
Controlador de impresora BR-Script
3
1
2
10
2. Métodos de impresión
b Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.
c Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice las guías del papel hasta el
tamaño del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras. Para el
papel de tamaño Oficio
de la bandeja de papel.
1
, pulse la palanca de liberación de la guía del papel y saque la parte posterior
1
El papel de tamaño Oficio no está disponible en algunas zonas fuera de EE.UU. y Canadá.
11
2. Métodos de impresión
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel está por debajo de la marca de máximo de
papel (b).
e Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Asegúrese de que queda completamente
insertada dentro de la impresora.
f Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o
retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
g Envíe los datos a imprimir a la impresora.
Nota
• La cara que se va a imprimir debe estar cara abajo.
• Cuando imprima en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de su impresión.
La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
12
2. Métodos de impresión
Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel
La impresora conmuta automáticamente al modo de bandeja MU al colocar papel en la bandeja multiuso.
Para saber cual es el papel adecuado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.
a Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora:
Tamaño del papel ................ (1)
Soporte de impresión .........(2)
Fuente del papel ..................(3)
y otras configuraciones.
Controlador de impresora para Windows
1
2
3
Controlador de impresora BR-Script
3
1
2
13
b Abra la bandeja MU y bájela suavemente.
c Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1).
2. Métodos de impresión
1
d Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o
retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
14
2. Métodos de impresión
e Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad
máxima (b) en ambos lados de la bandeja.
f Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el
tamaño del papel.
g Envíe los datos a imprimir a la impresora.
Nota
• Coloque la cara que se va a imprimir cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero.
• Cuando imprima en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de su impresión.
La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
15
2. Métodos de impresión
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres
La impresora conmuta automáticamente al modo de bandeja MU al colocar papel en la bandeja multiuso.
Para saber cuál es el papel adecuado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6 y Tipos de sobres en la página 8.
a Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora:
Tamaño del papel ................ (1)
Soporte de impresión .........(2)
Fuente del papel ..................(3)
y otras configuraciones.
Controlador de impresora para Windows
1
2
3
Controlador de impresora BR-Script
3
1
2
Nota
• Cuando utilice Sobre #10, seleccione Com-10 en Tamaño de papel.
• Para otros sobres que no se encuentren en la selección del controlador de la impresora, como Sobre
#9 o Sobre C6, seleccione Definido por el usuario.... Para obtener más información acerca del
tamaño de los sobres, consulte Tamaño del papel en la página A-8.
16
b Abra la bandeja MU y bájela suavemente.
c Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1).
2. Métodos de impresión
1
d Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o
retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
17
2. Métodos de impresión
e Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad
máxima (b) en ambos lados de la bandeja.
Nota
• Las uniones de sobres que estén selladas por el fabricante deben ser seguras.
• La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba.
• Todos los lados del sobre deben estar plegados adecuadamente sin arrugas ni pliegues.
f Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el
tamaño del papel.
g Envíe los datos a imprimir a la impresora.
Nota
• Retire cada hoja o sobre inmediatamente después de la impresión. La apilación de hojas o sobres puede
provocar que el papel se atasque o se combe.
• Si los sobres quedan manchados durante la impresión, establezca el Soporte de impresión como
Papel grueso o Papel más grueso para aumentar la temperatura de fijación. Para ajustar la
configuración de la densidad de impresión, consulte Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres en la
página 16.
• Si los sobres se pliegan después de su impresión, consulte Mejora de la calidad de impresión en la página
105.
18
2. Métodos de impresión
Nota
• Si el sobre de doble lengüeta de tamaño DL se ha plegado después de imprimirlo, dentro de la ficha
Básica, en Tamaño de papel, seleccione DL en horizontal. Coloque un nuevo sobre de doble lengüeta
de tamaño DL en la bandeja MU con el lado más largo del sobre hacia adentro primero e imprima de
nuevo.
• Cuando coloque papel en la bandeja MU, tenga en cuenta lo siguiente:
• Coloque el borde superior del papel hacia adentro primero y empújelo con suavidad dentro de la
bandeja.
• Asegúrese de que el papel está derecho y en la posición adecuada en la bandeja MU. Si no es así, es
posible que el papel no se introduzca adecuadamente dando como resultado copias impresas torcidas
o atascos de papel.
19
Impresión dúplex
2. Métodos de impresión
Los controladores de impresora que se proporcionan para Windows® 95/98/Me/2000/XP y Windows NT®
4.0, Mac OS
información acerca de la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora.
®
9.1 a 9.2 y Mac OS® X 10.2.4 o posterior permiten la impresión dúplex. Para obtener más
Directrices de la impresión en ambas caras del papel
Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.
Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel o la bandeja MU.
Si la alimentación del papel no se está realizando correctamente, puede que esté doblado. Retire el papel
y alíselo.
Al utilizar la función dúplex manual es posible que se produzcan atascos de papel o que la calidad de
impresión sea deficiente. Si hay un atasco de papel, consulte Atascos de papel y su solución en la página
96. Si tiene un problema de calidad de impresión, consulte Mejora de la calidad de impresión en la página
105.
Impresión dúplex manual
El controlador de impresora BR-Script (emulación PostScript® 3™) no admite la impresión dúplex manual.
Utilice papel normal o reciclado. No utilice papel de cartas.
Impresión dúplex manual desde la bandeja de papel
a En el controlador de impresora, seleccione la ficha Avanzada, a continuación seleccione el modo de
impresión Dúplex manual y desde la ficha Básica, seleccione la Fuente del papel como Bandeja1.
b Envíe los datos a la impresora.
Primero se imprimirán de forma automática las páginas pares por una cara del papel.
c Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en la bandeja de papel
con la cara que se va a imprimir (en blanco) boca abajo. Siga las instrucciones que irán apareciendo en
la pantalla del equipo.
20
2. Métodos de impresión
d Ahora se imprimirán de forma automática todas las páginas impares por la otra cara del papel.
Nota
• Si selecciona Fuente del papel como Selección automática, coloque las páginas pares impresas en la
bandeja MU.
• Cuando coloque papel en la bandeja, vacíe primero la bandeja. A continuación, coloque las páginas
impresas en la bandeja con la cara impresa cara arriba. (No añada las páginas impresas encima de la pila
de papel blanco.)
Impresión dúplex manual desde la bandeja MU
Nota
Antes de volver a colocar las hojas en la bandeja MU, tendrá que alisarlas o pueden producirse atascos
de papel.
a En la ficha Avanzada seleccione el modo de impresión Dúplex manual y en la ficha Básica seleccione
Fuente del papel como Bandeja MU.
b Coloque el papel en la bandeja MU con la cara que se va a imprimir primero cara arriba. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en la pantalla del equipo. Repita este paso hasta que haya impreso
todas las páginas pares.
c Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en el mismo orden en
la bandeja MU. Coloque el papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) cara arriba. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en la pantalla del equipo.
21
2. Métodos de impresión
d Repita c hasta que haya impreso todas las páginas impares en la otra cara del papel.
Orientación del papel para la impresión dúplex manual
La impresora imprime la segunda página en primer lugar.
Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja
de papel. Se imprimirá la página 4 y luego la página 3 en la segunda hoja de papel. Se imprimirá la página
6 y luego la página 5 en la tercera hoja de papel y así sucesivamente.
Cuando realice la impresión dúplex manual, el papel debe colocarse en la bandeja de papel de la siguiente
forma:
Para la bandeja de papel:
• Coloque la cara que se va a imprimir cara abajo, con la parte superior del papel en la parte delantera
de la bandeja.
• Para imprimir la segunda cara, coloque el papel cara arriba, con la parte superior del papel en la parte
delantera de la bandeja.
• Si se está utilizando papel preimpreso, debe colocarse en la bandeja con la cabecera cara arriba en la
parte delantera de la bandeja.
• Para imprimir la segunda cara, coloque la cabecera cara abajo en la parte delantera de la bandeja.
Para la bandeja multiuso (bandeja MU):
• Coloque la cara que se va a imprimir cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero.
• Para imprimir la segunda cara, coloque el papel cara abajo, con la parte superior del papel hacia
adentro primero.
• Si se utiliza papel preimpreso, debe colocarse con la cara con la cabecera cara abajo y hacia adentro
primero.
• Para imprimir la segunda cara, coloque la cara con la cabecera cara arriba y hacia adentro primero.
Impresión dúplex automática
Nota
®
• Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows
variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
• Utilice papel de tamaño A4, Carta u Oficio cuando utilice la función de impresión dúplex automática.
• Asegúrese de que la cubierta trasera está cerrada.
• Asegúrese de que la bandeja dúplex está instalada correctamente en la impresora.
• Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel.
• Debe utilizar papel normal. No utilice papel de cartas o papel fino.
XP. Las pantallas de su equipo
a Coloque papel en la bandeja de papel o bandeja MU.
b Para el controlador de impresora para Windows
1Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
22
2. Métodos de impresión
2En la ficha General, haga clic en el icono Preferencias de impresión.
3Desde la ficha Avanzada, haga clic en el icono Dúplex.
4Asegúrese de seleccionar Utilizar unidad dúplex.
5Haga clic en Aceptar. La impresora imprimirá en ambas caras del papel de forma automática.
Para el controlador de impresora BR-Script
1Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
2En la ficha General, haga clic en el icono Preferencias de impresión.
3Desde la ficha Diseño, seleccione Orientación, Imprimir en ambas caras (Dúplex) y Orden de
las páginas.
4Haga clic en Aceptar. La impresora imprimirá en ambas caras del papel de forma automática.
23
2. Métodos de impresión
Impresión de folletos (para el controlador de impresora para Windows)
a Coloque papel en la bandeja de papel o bandeja MU.
b Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
c En la ficha General, haga clic en el icono Preferencias de impresión.
d Desde la ficha Avanzada, seleccione Dúplex y Utilizar unidad dúplex o Dúplex manual y a
continuación seleccione Impresión de folletos.
e Haga clic en Aceptar. La impresora imprimirá un folleto automáticamente.
24
2. Métodos de impresión
Duplicados
La impresión de duplicados le permite imprimir automáticamente una página de datos en diversos tipos de
papel cambiando la fuente del papel. Puede realizar copias como si estuviese imprimiendo en papel carbón
utilizando una impresora matricial. Por ejemplo, puede imprimir ‘Datos A’ a ‘Hoja 1’ que es papel de color
azul y luego a ‘Hoja 2’ que es papel de color amarillo y contiene algo de información ya impresa. Si coloca
papel para ‘Hoja 1’ en la Bandeja 1 y papel para ‘Hoja 2’ en la bandeja MU, la impresora tomará papel
automáticamente para ‘Hoja 1’ desde la Bandeja 1 y ‘Hoja 2’ desde la bandeja MU.
Para obtener más información, visite http://solutions.brother.com/carboncopy/en_us
.
25
3
Controlador y software
Controlador de impresora
Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema informático al
formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje de descripción de páginas
(PDL).
Los controladores de impresora para la siguiente versión de Windows
suministra o en el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
las instrucciones de la Guía de configuración rápida. Los controladores más recientes se pueden descargar desde el
Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
Si desea desinstalar el controlador de impresora, consulte Desinstalación del controlador de impresora en la página 42.
Para Windows®
Controlador de impresora para Windows (el controlador de impresora más adecuado para este producto)
Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript
Controlador PCL genérico (para usuarios con entornos bajo Citrix Presentation Server™ (Citrix
Terminal Server y otros entornos compartidos de red bajo Windows NT 4.0
nuestro controlador PCL genérico de Brother. Este controlador sólo es compatible con las funciones de impresión básicas.)
®
y Macintosh® están en el CD-ROM que se
. Instale los controladores siguiendo
.
®
3™ )
®
®
y Windows® 2000/XP, recomendamos el uso de
MetaFrame®), Windows®
Para Macintosh
Controlador láser de Brother para Macintosh
Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript
®
®
®
3™ )
Para Linux
Controlador de impresora LPR
Controlador de impresora CUPS
Nota
• Para obtener más información acerca del controlador PCL genérico y el controlador de impresora para Linux, visítenos en
http://solutions.brother.com
• El controlador de impresora para Linux se publicará después de la versión inicial de este producto.
®
Windows
Windows NT® 4.0
Windows
Windows
Windows
Windows
Edition
Mac OS
Mac OS
Linux (Mandrake, Red Hat,
SuSE Linux, Debian)
95/98/Me
®
2000 Professional
®
XP Home Edition
®
XP Professional
®
XP Professional x64
1
®
9.1 a 9.2
®
X 10.2.4 o posterior
1
.
Controlador de
impresora para
Windows
Controlador de
impresora BRScript
Controlador
PCL genérico
pp
pp
pp
pp
p
Controlador
1
láser de
Brother
Controlador de
impresora LPR
/ CUPS
p
1
Descargar el controlador de impresora desde http://solutions.brother.com.
26
3. Controlador y software
Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando se imprime desde el sistema.
Tamaño del papel
Página múltiple
Orientación
Copias
Soporte de impresión
Fuente del papel
Resolución
Modo de ahorro de tóner
Impresión dúplex (impresión dúplex manual
Estampilla
Trabajos en cola
Configuración rápida de impresión
1 3
1 3
1 3
1 3
/ impresión dúplex con bandeja dúplex)
Tiempo en reposo
Monitor de estado
Macro
1 3
Administrador
Insertar comando/archivo
Protección de página
Imprimir fecha y hora
Ajuste de densidad
Mensajes de error impresos
1
Esta configuración no está disponible para el controlador de impresora BR-Script para Windows®.
2
Esta configuración no está disponible para Windows NT® 4.0 y Windows® 2000/XP.
3
Esta configuración no está disponible para el controlador láser de Brother y el controlador de impresora BR-Script para Macintosh®.
1
1 2 3
1 2 3
1 3
1 3
1 3
1 3
27
3. Controlador y software
Características del controlador de impresora (para Windows®)
Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora.
Nota
®
• Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows
XP. Las pantallas de su equipo
variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
®
• Si está utilizando Windows
2000 o XP, puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión
haciendo clic en Preferencias de impresión... en la ficha General del cuadro de diálogo Propiedades de impresora.
• Si está utilizando Windows NT
®
4.0, puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión
haciendo clic en Configuración predeterminada de documento... desde el menú Archivo en la carpeta
Impresoras.
Ficha Básica
También puede cambiar algunos parámetros haciendo clic en las ilustraciones del lado izquierdo.
a Seleccione el Tamaño de papel, Páginas múltiples, Orientación y otras configuraciones (1).
b Seleccione la configuración Dúplex / Folleto entre Ninguna, Dúplex o Folleto (2).
Nota
Puede seleccionar una configuración más detallada para la impresión dúplex o de folletos en la ficha
Avanzada. Consulte Impresión dúplex en la página 30.
c Seleccione la Fuente del papel (3).
d Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración seleccionada.
Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en
Predeterminada
y a continuación en
1
2
Aceptar
.
3
28
Ficha Avanzada
3. Controlador y software
12345
Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en uno de los siguientes iconos:
Calidad de impresión (1)
Impresión dúplex (2)
Estampilla (3)
Configuración de página (4)
Opciones de dispositivo (5)
Calidad de impresión
Resolución
Puede cambiar la resolución de la forma siguiente:
• 1200 ppp
• HQ 1200
• 600 ppp
• 300 ppp
Nota
Si utiliza la configuración de 1200 ppp de alta calidad (1200 × 1200 ppp), la velocidad de impresión será
más baja.
Modo de ahorro de tóner
Puede ahorrar en los costes de explotación activando el Modo de ahorro de tóner, que reduce la
densidad de impresión.
29
3. Controlador y software
Nota
• No se recomienda el Ahorro de tóner para la impresión de imágenes fotográficas o en escala de grises.
• El modo Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones 1200 ppp o HQ 1200.
Configuración de impresión
Puede cambiar la configuración de impresión manualmente.
• Auto
Si selecciona Automática permitirá la impresión automática con la configuración de impresión más
adecuada para su trabajo de impresión.
• Manual
Puede cambiar la configuración manualmente seleccionado Manual y haciendo clic en el botón
Configuración....
Puede establecer el brillo, el contraste y otros valores.
Impresión dúplex
Utilizar unidad dúplex
Si selecciona el botón Utilizar unidad dúplex, aparecerá el cuadro de diálogo para configurar la
impresión dúplex. Existen seis tipos de direcciones de encuadernación dúplex para cada orientación de
forma automática.
Dúplex manual
Si selecciona el botón Dúplex manual, aparecerá el cuadro de diálogo para configurar la impresión
dúplex manual. Existen seis tipos de direcciones de encuadernación dúplex manual para cada
orientación.
Impresión de folletos
Cuando desee imprimir un folleto, utilice esta función. Para crear el folleto, pliegue las páginas impresas
por la mitad cuando utilice la función de impresión de folletos.
Desplazamiento de encuadernación
Si activa la opción Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el valor de
desplazamiento de la encuadernación en pulgadas o milímetros.
Estampilla
Puede poner un logotipo o texto como estampilla en los documentos.
Puede seleccionar una de las estampillas predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits o un
archivo de texto que haya creado.
Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como estampilla, puede cambiar el tamaño y ponerla donde le
parezca en la página.
Cuando se utiliza texto para la estampilla, puede cambiar la fuente, ajustar la oscuridad y cambiar el ángulo.
Configuración de página
Puede cambiar la escala de impresión de la imagen y seleccionar las opciones de
Impresión reflejada / inversa
30
.
Opciones de dispositivo
3. Controlador y software
Puede establecer lo siguiente en Función de impresora:
(Puede saltar a la página de cada Función de impresora seleccionando el nombre de función en la lista
siguiente.)
Trabajos en cola
Configuración rápida de impresión
Tiempo en reposo
Monitor de estado
Macro
®
Administrador (sólo para usuarios de Windows
Insertar comando/archivo (sólo para usuarios de Windows
95/98/Me)
®
95/98/Me)
Protección de página
Imprimir fecha y hora
Ajuste de densidad
Mensajes de error impresos
Trabajos en cola
La impresora mantiene el último trabajo de impresión enviado en su memoria.
Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo desde el PC. Para reimprimir
(excepto para impresión segura).
• Reimpresión de último trabajo: reimprime el último trabajo
• Impresión segura : imprime los datos con una contraseña
31
3. Controlador y software
Para obtener más información acerca de la función de reimpresión, consulte Reimpresión de documentos
en la página 52.
Nota
Si desea evitar que otras personas impriman datos confidenciales utilizando la función de reimpresión,
quite la marca de verificación Utilizar reimpresión en la configuración de trabajos en cola.
Configuración rápida de impresión
Esta función le permite seleccionar rápidamente la configuración del controlador. Para ver la
configuración, haga clic en el icono de la bandeja de tareas.
Puede activar o desactivar la función de configuración rápida de impresión. Aparecerá una pequeña
ventana de selección en su equipo. Ésta le permitirá realizar cambios en la configuración de las siguientes
funciones:
• Página múltiple
• Impresión dúplex
• Modo de ahorro de tóner
• Fuente del papel
• Soporte de impresión
Tiempo en reposo
Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. En
el modo Reposo, la impresora funciona como si estuviera apagada. Si selecciona Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera será de 5 minutos. El modo inactivo inteligente se
ajusta automáticamente a la configuración del tiempo de espera más adecuada dependiendo de la
frecuencia de utilización de la impresora. Mientras la impresora está en modo inactivo, la iluminación del
visor LCD está apagada, aunque la impresora aún es capaz de recibir datos. Al recibir un archivo o
documento o al pulsar uno de los botones, la impresora se reactiva automáticamente y comienza a
imprimir.
Para desactivar el modo de inactividad, en la ficha Avanzada haga clic en el icono Opciones de dispositivo y seleccione Tiempo en reposo. Haga doble clic en Tiempo en reposo y aparecerá la
función Desactivar tiempo en reposo. Haga clic en Desactivar tiempo en reposo para detener la función
de modo de inactividad. La función Desactivar tiempo en reposo puede ocultarse haciendo doble clic de
nuevo en Tiempo en reposo. Le recomendamos que mantenga activado el modo de inactividad para
ahorrar energía.
Monitor de estado
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la
impresión. La configuración predeterminada del Monitor de estado es desactivado. Si desea activar el
Monitor de estado, en la ficha Avanzada haga clic en el icono Opciones de dispositivo y a continuación
seleccione Monitor de estado.
Macro
Puede guardar una página de un documento como una macro en la memoria de la impresora. También
puede ejecutar la macro guardada (puede utilizar la macro guardada como una plantilla en cualquier
documento). Esto ahorrará tiempo y aumentará la velocidad de impresión para información utilizada con
frecuencia, como los formularios, logotipos de empresa, formatos de membretes o facturas.
32
3. Controlador y software
Administrador (sólo para usuarios de Windows® 95/98/Me)
Los administradores tienen la autoridad para limitar el número de copias y las configuraciones de escala
y estampilla.
• Contraseña
Introduzca la contraseña en este cuadro.
• Establecer contraseña
Haga clic aquí para cambiar la contraseña.
• BLOQUEO DE COPIAS
Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples.
• BLOQUEO DE ESTAMPILLA
Bloquea la configuración actual de la opción de estampilla para evitar que se realicen cambios.
• BLOQUEO DE ESCALA
Bloquee la configuración de escala como se muestra a continuación:
1 en 1
100%
®
Insertar comando/archivo (sólo para usuarios de Windows
95/98/Me)
Esta función le permite realizar lo siguiente:
• Insertar un archivo de impresión o un archivo de formato TIFF en un trabajo de impresión.
• Insertar una cadena de texto en un trabajo de impresión.
• Insertar una macro, que se guarda en la memoria de la impresora, en un trabajo de impresión.
Protección de página
Protección de página hace referencia a una configuración que reserva memoria adicional para la creación
de imágenes a toda página.
Las selecciones son AUTOMÁTICA, DESACTIVAR y Predeterminado de impresora.
La función de protección de página permite a la impresora crear la imagen a toda página que se va a
imprimir en la memoria antes de desplazar físicamente el papel por el interior de la impresora. Utilice esta
función cuando la imagen es muy complicada y la impresora tiene que esperar a procesar la imagen antes
de imprimir.
Imprimir fecha y hora
Cuando esta función está activada, se imprime la fecha y la hora en el documento.
Ajuste de densidad
Aumenta o disminuye la densidad de la impresión.
Nota
El Ajuste de densidad no está disponible cuando se define la resolución a HQ 1200.
33
3. Controlador y software
Mensajes de error impresos
Puede elegir que la impresora informe de problemas imprimiendo la página de error o no. Para obtener
detalles, consulte Mensajes de error impresos en la página 94.
Las selecciones son Predeterminado de impresora (DESACTIVADA), ACTIVADA y DESACTIVADA.
Ficha Accesorios
Nota
1
En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras
secundario en el icono Brother HL-5270DN/5280DW series y seleccione Propiedades en la ficha
Accesorios.
1
Impresoras y faxes para usuarios de Windows® XP.
. Haga clic con el botón
1
2
3
4
Opciones disponibles (1)
Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están montadas en la impresora. La configuración
de las bandejas se adaptarán a las opciones instaladas.
DISCO RAM (2)
Puede detectar la capacidad de DISCO RAM que se ha establecido por medio del panel de control. Para
averiguar la capacidad de DISCO RAM, marque la casilla de verificación DISCO RAM y haga clic en
Detectar automáticamente. Para obtener más información, consulte la Reimpresión desde la RAM en la
página 52.
Configuración de fuente de papel (3)
Esta función reconoce el tamaño de papel en cada bandeja de papel.
Detección automática de opciones de impresora (4)
La función Detectar automáticamente encuentra los dispositivos opcionales instalados actualmente y
muestra los valores de configuración disponibles en el controlador de impresora. Cuando haga clic en
Detectar automáticamente, se enumerarán las opciones que estén instaladas en la impresora. Puede
añadir o eliminar opciones de forma manual.
34
3. Controlador y software
Nota
La función Detectar automáticamente no estará disponible bajo ciertas condiciones de la impresora.
Ficha Asistencia
3
1
2
4
5
6
Versión (1)
Muestra la versión del controlador de impresora.
Actualización de web (2)
Puede comprobar el sitio web de Brother para obtener controladores actualizados y descarga y actualiza
automáticamente el controlador de impresora en su equipo.
Centro de soluciones de Brother (3)
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com
) es un sitio web que ofrece información
sobre los productos de Brother, incluyendo preguntas más comunes (FAQ), manuales de usuario,
actualizaciones de controladores y sugerencias para utilizar la impresora.
Imprimir configuración (4)
Esto imprimirá las páginas que muestran la configuración interna de la impresora.
Imprimir fuentes (5)
Esto imprimirá las páginas que muestran todas las fuentes internas de la impresora.
Comprobar configuración... (6)
Esto mostrará la configuración actual del controlador de impresora.
35
3. Controlador y software
Características del controlador de impresora BR-Script
(emulación de lenguaje PostScript® 3™) (para usuarios de Windows®)
Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora.
Nota
Las pantallas que se muestran en esta sección toman como base la serie HL-5270DN con Windows
Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del modelo de impresora y el sistema operativo que
utilice.
Ficha Configuración de dispositivo
Seleccione las opciones instaladas.
®
XP.
36
3. Controlador y software
Preferencias de impresión
Nota
®
Si está utilizando Windows NT
Preferencias de impresión haciendo clic en Preferencias de impresión... en la ficha General del cuadro
de diálogo Propiedades de Brother HL-5270DN/HL-5280DW BR-Script3.
Ficha Diseño
Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación,
Imprimir en ambas caras (Dúplex), Orden de las páginas y Páginas por hoja.
4.0, Windows® 2000 o XP, puede acceder al cuadro de diálogo
Ficha Papel / Calidad
Seleccione la Fuente del papel.
37
Opciones avanzadas
3. Controlador y software
1
2
3
a Seleccione el Tamaño de papel y el Número de copias (1).
b Ajuste la configuración de Escala y Fuente TrueType (2).
c
Puede modificar la configuración seleccionando la opción en la lista
Calidad de impresión
Soporte de impresión
Trabajos en cola
Contraseña
Nombre del trabajo
Ahorro de tóner
Puede ahorrar en los costes de explotación activando Ahorro de tóner, que reduce la densidad de
impresión.
Tiempo en reposo
Consulte Opciones de dispositivo en la página 31.
Bloqueo de semitonos
BR-Script Nivel
Características de la impresora
(3):
38
3. Controlador y software
Características del controlador de impresora (para usuarios de Macintosh®)
Esta impresora es compatible con Mac OS® 9.1 hasta 9.2 y Mac OS® X 10.2.4 o posterior.
Nota
®
Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS
Macintosh
®
variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Configurar página
Puede establecer el Tamaño de papel, la Orientación y la Escala.
X 10.4. Las pantallas de su
Disposición
Establezca las Páginas por hoja, Orientación y Borde.
Páginas por hoja
Seleccione el número de páginas que aparecerán en cada cara del papel.
Orientación
Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición.
Borde
Si desea añadir un borde, utilice esta función.
39
3. Controlador y software
Imprimir configuración
Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Configuración de la impresora:
Ficha Básica
Resolución
Puede cambiar la resolución de la forma siguiente:
• 300 ppp
• 600 ppp
• HQ 1200
• 1200 ppp
Nota
Si utiliza la configuración de 1200 ppp de alta calidad (1200 × 1200 ppp), la velocidad de impresión será
más baja.
Soporte de impresión
Puede cambiar el tipo de soporte de la forma siguiente:
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel de cartas
• Transparencias
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
Modo de ahorro de tóner
Puede ahorrar en los costes de explotación activando Ahorro de tóner, que reduce la densidad de
impresión.
Nota
• No se recomienda el Ahorro de tóner para la impresión de imágenes fotográficas o en escala de grises.
• El modo Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones 1200 ppp o HQ 1200.
40
3. Controlador y software
Ficha Avanzada
Calidad de impresión
Puede cambiar la calidad de impresión de la forma siguiente:
• Fotografía de Brother
Éste es un modo fotográfico (prioridad de gradación). Seleccione esta configuración para imprimir
fotografías que tengan una gradación continua. Puede representar contrastes suaves entre varios
tonos de grises.
• Gráficos de Brother
Éste es un modo de gráficos (prioridad de contraste). Seleccione esta configuración para imprimir texto
y cifras, como documentos empresariales y para presentaciones. Puede representar contrastes
profundos entre las zonas sombreadas.
• Genérico
Éste es un patrón de semitonos estándar de Mac
®
OS X. Si selecciona este modo para imprimir
documentos de texto, la velocidad de impresión será más rápida. Utilice este modo para los equipos
®
con menos memoria.
Mac
Tiempo en reposo
Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. En
el modo Reposo, la impresora funciona como si estuviera apagada. El tiempo de espera predeterminado
es de 5 minutos. El modo inactivo inteligente se ajusta automáticamente a la configuración del tiempo de
espera más adecuada dependiendo de la frecuencia de utilización de la impresora. Mientras la impresora
está en modo inactivo, la iluminación del visor LCD está apagada, aunque la impresora aún es capaz de
recibir datos. Al recibir un archivo o documento o al pulsar uno de los botones, la impresora se reactiva
automáticamente y comienza a imprimir.
Monitor de estado (para usuarios de Mac® X 10.2.4 o posterior)
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la
impresión. Si desea activar el Monitor de estado, ejecute BrStatusMonitor.app (from the Macintosh HD
(disco de arranque), seleccione Biblioteca, Printers, Brother, Utilities).
41
3. Controlador y software
Desinstalación del controlador de impresora
Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos.
Nota
• Esto no está disponible si ha instalado el controlador de impresora desde la función Agregar impresora
de Windows.
• Después de la desinstalación se recomienda que reinicie el sistema para retirar los archivos en uso
durante la desinstalación.
Controlador de impresora para Windows
Para Windows® XP
®
a Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas y luego su nombre de impresora.
b Seleccione Desinstalar.
c Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
Para Windows
95/98/Me/2000 y Windows NT® 4.0
a Haga clic en el botón Inicio, seleccione Programas y luego su nombre de impresora.
b Seleccione Desinstalar.
c Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
42
3. Controlador y software
Controlador láser de Brother para Macintosh
Para Mac OS® X 10.2.4 o posterior
®
a Desconecte el cable USB entre el Macintosh y la impresora.
b Reinicie el Macintosh
®
.
c Regístrese como ‘Administrador’.
d Ejecute la Utilidad de configuración de impresión
Utilidades) y a continuación seleccione la impresora que desee eliminar y quítela haciendo clic en el
botón Eliminar.
1
(en el menú Ir, seleccione Aplicaciones,
e Arrastre la carpeta HL-MFLPro (en Macintosh HD (disco de arranque), seleccione Biblioteca,
Printers, Brother) a la Papelera y vacíela.
f Reinicie el Macintosh
1
Centro de impresión para usuarios de Mac OS® X 10.2
Para Mac OS® 9.1 hasta 9.2
®
.
a Abra la carpeta Extensiones ubicada en la carpeta Sistema de Macintosh HD.
b Arrastre todos los archivos siguientes de la carpeta Extensiones a la Papelera.
Puede que haya varias extensiones del Controlador de impresora USB (BRXXX)
1
(BXX)
1
c Reinicie el Macintosh
con finales diferentes.
La ‘x’ hace referencia al modelo de su máquina.
®
.
d Cuando el sistema se haya reiniciado podrá vaciar la papelera.
1
y BR_PrintMonitor
43
Software
Software para redes
BRAdmin Professional (para usuarios de Windows®)
3. Controlador y software
BRAdmin Professional es una utilidad para administrar las impresoras Brother con capacidad de red que se
ejecutan bajo Windows
®
95/98/Me/2000/XP y Windows NT® 4.0. Permite una fácil configuración y
comprueba el estado de la impresora en la red.
BRAdmin Light (para usuarios de Macintosh®)
El software BRAdmin Light de Brother es una aplicación de Java™ diseñada para el entorno Mac OS®X de
®
Apple
. Admite algunas de las características del software BRAdmin de Windows®. Por ejemplo, mediante
el software BRAdmin Light puede cambiar algunos elementos de la configuración de red y actualizar el
firmware en las impresoras preparadas para red y dispositivos multifunción de Brother.
Asistente de despliegue del controlador (para usuarios de Windows®)
Este instalador incluye el controlador de impresora para Windows® y el controlador de puerto de red de
Brother (LPR y NetBIOS). Si el administrador instala el controlador de impresora y el controlador de puerto
utilizando esta aplicación, el administrador podrá guardar el archivo en el servidor de archivos o enviarlo por
correo electrónico a los usuarios. Después, cada usuario sólo tiene que hacer clic en ese archivo para que
el controlador de impresora, el controlador de puerto, la dirección IP, etcétera se copien automáticamente
en su sistema.
Software de impresión de red (para usuarios de Windows®)
Este instalador incluye los monitores de puerto (software de impresión punto a punto). Éstos le permiten
imprimir a través de la red (LAN) bajo Windows
®
Web BRAdmin (para usuarios de Windows®)
Web BRAdmin está diseñado para administrar todos los dispositivos conectados a redes LAN/WAN de
Brother. Al instalar la utilidad de servidor Web BRAdmin en un sistema que ejecuta IIS
1
, los administradores
que dispongan de un navegador web podrán conectarse al servidor Web BRAdmin que les pondrá en
comunicación con el dispositivo en sí. A diferencia de la utilidad BRAdmin Professional, diseñada sólo para
sistemas Windows
®
, la utilidad de servidor Web BRAdmin permite el acceso desde cualquier sistema cliente
con un navegador web que admita Java 2.
Puede descargar Web BRAdmin en nuestro sitio web. Visítenos en http://solutions.brother.com
1
Internet Information Server 4.0 ó 5.0
.
Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e Internet Information Server 4.0:
Windows NT® 4.0 Server
Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e Internet Information Service 5.0:
Windows® 2000 Server
Windows
Windows
®
2000 Advanced Server
®
2000 Professional
Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e Internet Information Service 5.1:
Windows® XP Professional
44
3. Controlador y software
Acerca de los modos de emulación
Esta impresora tiene los siguientes modos de emulación: Puede cambiar la configuración utilizando el panel
de control o un navegador web.
Modo HP LaserJet
En el modo de emulación HP LaserJet (o modo HP) la impresora admite el lenguaje PCL6 de la impresora
LaserJet de Hewlett-Packard
de este modo permitirá a la impresora funcionar a su rendimiento óptimo con dichas aplicaciones.
Modo BR-Script 3
BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de Brother y es un intérprete de emulación
de lenguaje PostScript
®
texto y los gráficos en las páginas.
Para obtener información sobre los comandos PostScript
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
del lenguaje PostScript). Addison-Wesley Professional, 1985. ISBN: 0-201-10179-3
®
. Muchas aplicaciones admiten este tipo de impresora láser. La utilización
. Esta impresora admite nivel 3. Este interprete de BR-Script permite controlar el
®
, consulte los siguientes manuales:
®
Language Reference, 3rd edition (Manual de referencia del
®
Language Program Design (Diseño de programas en
®
Language Tutorial and Cookbook (Tutorial y libro de recetas
Modo EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL
Los modos EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL son los modos de emulación que esta impresora admite
para emular las impresoras matriciales estándar. Algunas aplicaciones admiten dichas emulaciones de
impresoras matriciales. Utilice estos modos de emulación para que la impresora funcione correctamente
al imprimir desde estos tipos de aplicaciones.
Selección automática de emulación
Esta impresora dispone de una función de selección de emulación automática que está activada de forma
predeterminada. Esto le permite cambiar automáticamente el modo de emulación para ajustarse al tipo de
datos que recibe.
Puede cambiar la configuración utilizando el panel de control o un navegador web.
La impresora puede seleccionar la emulación entre las siguientes combinaciones:
Configuración 1 (predeterminada)Configuración 2
HP LaserJetHP LaserJet
BR-Script 3BR-Script 3
EPSON FX-850IBM Proprinter XL
45
3. Controlador y software
Selección automática de interfaz
Esta impresora dispone de una función de selección de interfaz automática que está activada de forma
predeterminada. Esto le permite cambiar automáticamente la interfaz a IEEE 1284 paralelo, USB o Ethernet
dependiendo de qué interfaz esté recibiendo datos.
Si utiliza la interfaz paralelo, puede activar o desactivar las comunicaciones en paralelo de alta velocidad y
bidireccionales utilizando el panel de control para acceder al menú PARALELO en el modo INTERFAZ.
(Consulte Tabla de menús en la página 56.) Ya que la configuración predeterminada está activada para el
modo de selección automática de interfaz, simplemente conecte el cable de interfaz a la impresora. Apague
siempre el ordenador y la impresora cuando conecte o desconecte el cable.
Nota
Esta función tarda unos segundos en funcionar. Si desea acelerar la impresión, seleccione de forma
manual la interfaz necesaria con SELECCIONAR en el menú INTERFAZ mediante el panel de control.
Si normalmente utiliza una única interfaz, se recomienda que seleccione dicha interfaz en el menú
INTERFAZ. Si sólo se selecciona una interfaz, la impresora asignará toda la memoria intermedia de entrada
para esa interfaz.
46
4
Panel de control
Panel de control
Esta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), siete botones y un testigo LED en el panel de control.
El visor puede mostrar varios mensajes de un máximo de 16 caracteres en una fila. La luz del testigo muestra
el estado actual de la impresora.
47
4. Panel de control
Botones
Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma
con siete botones (Go, Job Cancel, Reprint, +, -, Back, Set).
botónFuncionamiento
GoSale del menú del panel de control y vuelve a imprimir.
Borra mensajes de error.
Realiza una pausa y sigue imprimiendo.
Job CancelDetiene y cancela el trabajo de impresión en curso.
ReprintSelecciona el menú de reimpresión y número de copias adicionales (1-999).
+Se desplaza hacia adelante por los menús.
Se desplaza hacia adelante por las opciones disponibles.
-Se desplaza hacia atrás por los menús.
Se desplaza hacia atrás por las opciones disponibles.
AtrásVuelve atrás un nivel en la estructura de menús.
SetSelecciona el menú del panel de control.
Establece los menús y configuraciones seleccionadas.
Go
Al pulsar Go se cerrará el menú del panel de control y la impresora volverá al estado Lista; sin embargo, si
hay una indicación de ERROR, el panel de control sólo cambiará cuando se elimine dicho error.
Puede realizar una pausa en la impresión pulsando Go. Al pulsar el botón Go de nuevo se reiniciará el
trabajo de impresión. Durante la misma, la impresora está fuera de línea.
Nota
Si la impresora está en modo PAUSA y no desea imprimir los datos restantes, pulse Job Cancel. Una
vez cancelado, la impresora volverá al estado LISTA.
Job Cancel
El procesamiento o la impresión de datos se pueden cancelar mediante el botón Job Cancel. El visor
muestra el mensaje CANCELANDO TRBJO mientras se cancela el trabajo. Una vez cancelado, la impresora
vuelve al estado LISTA.
Si la impresora no está recibiendo datos ni imprimiendo, el visor muestra !!NO HAY DATOS!! y no se puede
cancelar el trabajo.
Si pulsa Job Cancel en el menú, se eliminarán los datos de reimpresión y la impresora quedará en línea.
48
4. Panel de control
Reprint
Si desea volver a imprimir un documento que se acaba de imprimir, pulse Reprint.
Puede reimprimir si la impresora está en estado LISTA o PAUSA.
Para obtener detalles, consulte Reimpresión de documentos en la página 52.
Botones + o -
Para desplazarse por los menús en el LCD
Al pulsar los botones + o - cuando la impresora está en estado Lista, la impresora queda fuera de línea y el
visor LCD muestra el menú del panel de control.
Pulse para desplazarse por los menús y las opciones. Pulse o mantenga pulsado el botón hasta que
aparezca la opción que desee.
Introducción de números
Puede introducir números de dos maneras. Puede pulsar los botones + o - para desplazarse hacia arriba o
hacia abajo un número por pulsación o puede mantener pulsado los botones + o - para desplazarse más
rápido. Cuando vea el número que desee, pulse Set.
Back
Si pulsa Back cuando la impresora está en línea (LISTA), pasa a estar fuera de línea y el visor vuelve al
menú.
Al pulsar Back podrá volver al nivel anterior desde el actual nivel de menú.
El botón Back también permite seleccionar el dígito anterior durante la introducción de números.
Cuando se selecciona una configuración que no tiene un asterisco (no se ha pulsado el botón Set), el botón
Back le permitirá volver al nivel de menú anterior con la configuración original inalterada.
Nota
Si pulsa Set para seleccionar una configuración, aparecerá brevemente un asterisco al final del visor.
Como el asterisco señala la selección, podrá encontrar fácilmente la configuración actual al desplazarse
por el visor.
Set
Al pulsar Set cuando la impresora está en estado Lista, la impresora queda fuera de línea y el visor LCD
muestra el menú del panel de control.
El botón Set permite seleccionar el menú o la opción mostrados. Después de cambiar una configuración,
aparecerá un asterisco (*) durante un corto período de tiempo a la derecha del mensaje.
49
4. Panel de control
El testigo Data
El testigo DATA es una luz que muestra el estado de la impresora.
Indicación del testigoSignificado
SíLos datos están en la memoria de la impresora.
ParpadeaRecibiendo o procesando datos.
ApagadaNo quedan datos en la memoria.
Visor LCD
El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de control, el visor
cambiará.
Si se produce algún problema, el visor mostrará los mensajes de error, los mensajes de mantenimiento o los
mensajes de llamada de servicio adecuados para que sepa que debe realizar alguna acción. Para obtener
más información sobre estos mensajes, consulte Mensajes del visor LCD en la página 92.
Retroiluminación
ClaraSignificado
ApagadaLa impresora está fuera de línea o en estado de inactividad.
Verde (general)Lista para imprimir
Imprimiendo
Calentando
Cancelando trabajo
Roja (error)Hay un problema con la impresora.
Naraja (configuración)La impresora está fuera de línea.
Seleccionando un menú
Definiendo el número de reimpresiones
Pausa
50
4. Panel de control
Mensajes del LCD
Mensajes de estado de la impresora
La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora durante el funcionamiento normal:
Mensaje de estado de la impresoraSignificado
DATOS IGNORADOSLa impresora está ignorando los datos procesados con el controlador PS.
CANCELANDO TRBJOCancelando el trabajo.
INICIALIZANDOLa impresora está configurándose
PAUSALa impresora ha suspendido sus operaciones. Pulse el botón Go para volver
a iniciar la impresora.
PULSE SET PARA IMPRIMIRPulse Set para iniciar la impresión.
IMPRIMIENDOImprimiendo.
PROCESANDOOcupada procesando datos.
TAM RAM=XX MBEsta impresora tiene XX MB de memoria.
LISTALista para imprimir.
REST. A AJUST. FABRICALa configuración de la impresora se restablece con los valores
predeterminados.
REST. A AJUSTE USUARIOLa configuración de la impresora se restablece con los valores del usuario.
RESOLUCION ADAPTImprimiendo con la resolución reducida.
AUTO-TESTRealizando diagnosis automática.
REPOSOEn estado de reposo.
CALENTANDOLa impresora se está calentando.
ENFRIANDOSELa impresora se está enfriando.
51
4. Panel de control
Reimpresión de documentos
Reimpresión desde la RAM
Puede reimprimir desde la memoria de acceso aleatorio (RAM). Los datos de reimpresión en la RAM se
eliminarán cuando se apague la impresora.
Cuando utilice la RAM para reimprimir:
a Pulse Set en el panel de control.
b Pulse los botones + o - para seleccionar CONFIGURACION. Pulse Set.
c Pulse los botones + o - para seleccionar TAMAÑO DISCO RAM. Pulse Set.
d El tamaño preestablecido del disco RAM es 0MB. Pulse el botón + para aumentar el tamaño RAM de
reimpresión en incrementos de 1 MB.
e Pulse Set.
Nota
Cuando aumenta el tamaño de RAM para utilizar la impresión segura, el área de trabajo de la impresora
disminuye y se reduce el rendimiento de la impresora. Asegúrese de restablecer el tamaño de disco RAM
a 0MB cuando acabe de utilizar la impresión segura.
También se recomienda añadir RAM adicional si desea poder imprimir una gran cantidad de datos seguros.
(Consulte Instalación de memoria extra en la página 72.)
Reimpresión del último trabajo
Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el sistema.
Nota
• Si la función REIMPRIMIR está configurada como NO en el panel de control y pulsa el botón Reprint, el
LCD muestra NO DATOS ALMACEN durante un corto período de tiempo.
• Si desea cancelar la reimpresión, pulse el botón Job Cancel.
• Si la impresora no tiene suficiente memoria para poner en cola el trabajo de impresión, sólo imprimirá la
última página.
• Para disminuir o aumentar el número de copias de reimpresión pulse el botón - o +. Puede seleccionar
entre 1 y 999 COPIAS.
• Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de la impresora, consulte
Opciones de dispositivo en la página 31.
52
4. Panel de control
Reimpresión del último trabajo tres veces
a Asegúrese de que la opción REIMPRIMIR está configurada en SI utilizando los botones del panel de
control para entrar en el menú CONFIGURACION.
Nota
Si imprime utilizando el controlador proporcionado con la impresora, la configuración de Trabajos en
cola en el controlador de impresora tomarán prioridad sobre la configuración realizada en el panel de
control. Para obtener más información, consulte Opciones de dispositivo en la página 31.
b Pulse Reprint.
Si espera demasiado para continuar con las operaciones de los botones en el panel de control, el visor
sale de forma automática de la configuración de REIMPRIMIR.
COPIAS=1
c Pulse el botón + dos veces.
COPIAS=3
d Pulse Set o Reprint.
IMPRIMIENDO
COPIAS=1
h
Nota
• Si pulsa el botón Go dos veces, la impresora saldrá de la configuración de REIMPRIMIR.
• Si desea reimprimir los datos y ha pulsado el botón Go, el visor mostrará PULSE SET PARA IMPRIMIR.
Pulse el botón Set o Reprint para iniciar la reimpresión o vuelva a pulsar Go para cancelarla.
Impresión de datos seguros
Datos seguros
Los documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán
imprimir el documento. La impresora no imprimirá el documento cuando lo envíe a la impresora. Para
imprimirlo, deberá utilizar el panel de control de la impresora (con la contraseña) o conectarse con la
impresora a través de un navegador Web. Los datos seguros se eliminarán después de imprimir una vez.
Cuando el área para colocar datos en cola está llena, los datos más antiguos se eliminarán primero. El orden
para borrar datos no tiene relación con el orden de reimpresión.
Si desea eliminar los datos en la cola, puede hacerlo utilizando el panel de control o desde la aplicación de
administración con base web.
Nota
• Los datos de reimpresión se eliminarán cuando se apague la impresora.
• Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de la impresora, consulte
Opciones de dispositivo en la página 31.
53
Cómo imprimir datos seguros
a Pulse Reprint. Si no hay datos, el visor mostrará NO DATOS ALMACEN.
ULTIMO TRABAJO
b Pulse los botones + o - para seleccionar ARCHIVO SEGURO. Pulse Set.
ARCHIVO SEGURO
c Pulse los botones + o - para seleccionar el nombre de usuario. Pulse Set.
XXXXXX
d Pulse los botones + o - para seleccionar el trabajo. Pulse Set.
XXXXXX
e Introduzca su contraseña. Pulse Set.
NUM.CONTRSÑ=0000
Nota
La impresora saldrá de este menú después de un período de espera.
f Pulse Set o Reprint.
Si pulsa Go, el visor mostrará PULSE SET PARA IMPRIMIR.
COPIAS=1
IMPRIMIENDO
h
4. Panel de control
Cancelación del trabajo de reimpresión
Si desea cancelar el trabajo de reimpresión actual, pulse Job Cancel. Job Cancel también permite cancelar
un trabajo de reimpresión en pausa.
54
4. Panel de control
Uso del menú del visor del panel de control
Cuando maneje los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos:
Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el panel de control, el visor vuelve
automáticamente a LISTA.
Si pulsa Set para seleccionar una configuración, aparecerá brevemente un asterisco al final del visor.
Después, el visor regresa al nivel de menú anterior.
Después de cambiar el estado o una configuración, si se pulsa Back antes de pulsar Set, hará que el visor
regrese al nivel de menú anterior con la configuración original sin ningún cambio.
Existen dos maneras de introducir números. Puede pulsar los botones + o - para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo un número por pulsación o puede mantener pulsado los botones + o - para desplazarse
más rápido. El número que está parpadeando es el que se puede modificar.
Por ejemplo: Si el papel se toma de la bandeja MU como prioritaria, cambie la configuración
de PRIMERO MU a SI de la manera siguiente:
El valor predeterminado es NO. Si lo desea, configure en SI esta opción.
a Pulse cualquier botón de Menu (+, -, Set o Back) para dejar la impresora fuera de línea.
LISTA
INFORMACION
h
b Pulse los botones + o - para seleccionar PAPEL.
PAPEL
c Pulse Set para continuar con el siguiente nivel del menú.
FUENTE
d Pulse los botones + o - para seleccionar PRIMERO MU.
PRIMERO MU
e Pulse Set.
=NO *
f Pulse el botón + para seleccionar SI.
=SI
g Pulse Set.
Aparece brevemente un asterisco * al final del visor.
La configuración actual aparece indicada con un *.
=SI *
55
4. Panel de control
Tabla de menús
Existen 8 menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte
las siguientes tablas.
Nota
Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes:
• Bandeja de papel estándar: BANDEJA1
• Bandeja multiuso: MU
• Bandeja inferior opcional: BANDEJA2 o BANDEJA3
INFORMACION
Submenú
CONFIG IMPRESIONImprime la página de configuración de la impresora.
PRUEBA IMPRESIONImprime la página de prueba.
IMPRIMIR DEMOImprime la hoja de demostración.
IMP LISTA ARCHIVImprime la lista de datos guardados en la memoria.
IMPRIMIR FUENTESImprime la lista de fuentes y ejemplos.
VERSION
MANTENIMIENTO
Selecciones de menú
NO.SER=#########
VERSION ROM=####
FECH ROM=##/##/##
VERSION RED=####
FCHA RED=##/##/##
TAMAÑO RAM=###MB
CONTADOR PAGINAS
COMPUTO TAMBOR
TAMBOR RESTANTE
KITMU AP RESTNTE
KIT1 AP RESTANTE
KIT2 AP RESTANTE
KIT3 AP RESTANTE
FUSOR RESTANTE
LASER RESTANTE
Descripciones
Muestra el número de serie de la impresora.
Muestra la versión de firmware principal.
Muestra la fecha del firmware principal.
Muestra la versión del firmware de red.
Muestra la fecha del firmware de red.
Muestra el tamaño de la memoria de esta impresora.
Muestra el total de páginas impresas actualmente.
Muestra las páginas impresas con la unidad de tambor.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con la unidad de
tambor.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con el kit MU de AP.
Consulte Sustitución periódica de las piezas de mantenimiento en la
página 84.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con el kit 1 de AP.
Consulte Sustitución periódica de las piezas de mantenimiento en la
página 84.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con el kit 2 de AP.
Consulte Sustitución periódica de las piezas de mantenimiento en la
página 84.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con el kit 3 de AP.
Consulte Sustitución periódica de las piezas de mantenimiento en la
página 84.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con la unidad del fusor.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con la unidad láser.
56
4. Panel de control
PAPEL
SubmenúOpcionesDescripciones
FUENTEAUTO*/MU/BANDEJA1/BANDEJA2
/BANDEJA3
PRIORIDADMU>B1>B2>B3*/B1>B2>B3>MU/
B1>B2>B3
PRIMERO MUSI/NO*Seleccione la alimentación del papel desde la
TAMAÑO MUCUALQUIERA*/CARTA/LEGAL/
A4...
SOPORTE MU FIJONO*/PAPEL NORMAL/PAPEL
FINO...
PAPEL MANUALNO*/SISelecciona si desea alimentar el papel
TAMAÑO BANDEJA 1CUALQUIERA*/CARTA/LEGAL/
A4...
TAMAÑO BANDEJA 2CUALQUIERA*/CARTA/LEGAL/
A4...
TAMAÑO BANDEJA 3CUALQUIERA*/CARTA/LEGAL/
A4...
DUPLEXNO*/SI(ENC. LARGO)/
SI(ENC. CORTO)
Selecciona la bandeja que se utilizará.
Cuando se selecciona FUENTE como AUTO:
Selecciona el orden en el que la impresora utiliza
las bandejas de papel que contienen papel del
mismo tamaño.
bandeja multiuso de forma prioritaria.
Seleccione el tamaño de papel que ha cargado en
la bandeja multiuso.
Seleccione el tipo de soporte que ha cargado en la
bandeja multiuso. Cuando selecciona el tipo de
soporte aquí (excepto NO), se ignorará la
configuración de Tipo de soporte seleccionada en
el controlador de impresora.
manualmente.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la
bandeja de papel estándar.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la
bandeja inferior opcional.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la
bandeja inferior opcional.
Selecciona si desea imprimir, de forma automática,
en ambas caras del papel.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
CALIDAD
SubmenúOpcionesDescripciones
RESOLUCION300/600*/HQ1200/1200Selecciona una resolución de impresión de 300,
600 o 1200 puntos por pulgada o HQ1200
(2400x600 ppp).
AHORRO TONERNO*/SI
DENSIDAD-6/-5/-4/-3/-2/-1/0*/1/2/3/4/5/6Aumenta o disminuye la densidad de impresión.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
57
CONFIGURACION
4. Panel de control
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripciones
menú
IDIOMAENGLISH*/FRANÇAIS...Cambia el idioma del visor para su
país.
PANEL CONTROLDENSIDAD LCD0*/1Ajusta la densidad del visor.
EN LINEA AUTOSI*/NO
REPETICION TECLA
0.1*/0.2/0.3/0.4/0.5/1.0
/1.5/2.0 SEG
Establezca el tiempo para que
cambie el mensaje del visor al
mantener pulsado el botón + o - a
intervalos.
DESPLAZ MENSAJES
NIVEL 1*/NIVEL
2.../NIVEL 10
Establece el tiempo en segundos
que tardará en desplazarse un
mensaje por el visor. Desde Nivel
1=0,2 hasta Nivel 10=2,0.
TMP AHORRO ENRGA1/2/3/4/5*.../ 240 MINDefine el tiempo para pasar al modo
de ahorro de energía.
CONTINUAR AUTOM.NO*/SI
BLOQUEAR PANELNUM. CONTRSÑ=###NO*/SIDefine como SI o NO la
(IBM)/HP LASER JET/...
MANTENER PCLNO*/SI
TAMAÑO DISCO RAM0*/1/2... MB
ELIMINAR ALMACENARCHIVO SEGUROElimina los datos de la ROM.
ID DATOS (ROM)
ID DE MACRO(ROM)
ID FUENTE (ROM)
FORMATO (ROM)Da formato a la ROM.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
58
MENU IMPRESION
4. Panel de control
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripciones
menú
TIPO SOPORTEPAPEL NORMAL*/PAPEL
Define el tipo de papel.
FINO/PAPEL GRUESO/PAPE
L MAS GRSO/PAPEL
CARTAS/
TRANSPARENCIAS/SOBRES/
SOBRE FINO/SOBRE
GRUESO/PAPEL RECICLAD
PAPELCARTA*/LEGAL/A4*/
Define el tamaño del papel.
EJECUTIVO/COM-10/DL/
JIS B5/B5/A5/B6/A6/
MONARCA/C5/A4LARGO/
CIRCULAR/DLL/POSTAL/
ORGANIZER J/ORGANIZER
K/ORGANIZER M/
ORGANIZER L
COPIAS1*/2.../999Define el número de páginas
impresas.
ORIENTACIONVERTICAL*/APAISADOEsta impresora puede imprimir
páginas en orientación vertical u
horizontal.
POSICION IMPRES
DESPLAZAMIENTO X
-500/-499.../0*.../+499/
+500
Desplaza la posición inicial de
impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
horizontalmente hasta -500
(izquierda) hasta +500 (derecha)
puntos a 300 ppp.
DESPLAZAMIENTO Y
-500/-499.../0*.../+499/
+500
Desplaza la posición inicial de
impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
verticalmente hasta -500 (arriba)
hasta +500 (abajo) puntos a
300 ppp.
TIEMPO FF AUTONO*/1/2/3.../99 (seg)Permite imprimir los datos restantes
sin pulsar el botón Go.
SUPRIMIR FFNO*/SIDefine la configuración de supresión
del avance (PAUSA) en SI o NO.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
59
MENU IMPRESION (Continuación)
4. Panel de control
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripciones
menú
HP LASERJETNUMERO FUENTEI000...#### (59)*
PASO/PUNTO DE
##.## (10.00/12.00)*
FUENTE
JUEGO SIMBOLOSPC-8*...Establece el conjunto de símbolos o
IMPRIMIR TABLAImprime la tabla de códigos.
LF AUTOMATICONO*/SIActivado: CR i CR+LF,NO: CR i
CR AUTOMATICONO*/SIActivado: LFiLF+CR, FFiFF+CR
AJUSTE AUTOMNO*/SISelecciona si desea que cuando la
SALTO AUTOMATICO
MARGEN IZQUIERDO
NO*/SISelecciona si desea que cuando la
####Establece el margen izquierdo en la
MARGEN DERECHO####Establece el margen derecho en la
MARGEN SUPERIOR####Establece el margen superior a una
MARGEN INFERIOR####Establece el margen inferior a una
LINEAS####Establece el número de líneas por
caracteres.
CR
o VT i VT+CR
NO: LF i LF, FF i FF o VT i VT
impresora alcance el margen
derecho se produzca un salto de
línea y un retorno de carro.
posición de la impresora alcance el
margen inferior se produzca un salto
de línea y un retorno de carro.
columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
distancia del borde superior del
papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. El
valor predeterminado es 0,5.
distancia del borde inferior del papel:
0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de
0,33(No HP), 0,5(HP).
página entre 5 y 128 líneas.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
60
MENU IMPRESION (Continuación)
4. Panel de control
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripciones
menú
EPSON FX-850NUMERO FUENTEI000...####(59)*
PASO/PUNTO DE
##.##(10.00/12.00)*
FUENTE
JUEGO CARACTERES
PC-8...(US ASCII)*Establece el conjunto de símbolos o
IMPRIMIR TABLAImprime la tabla de códigos.
LF AUTOMATICONO*/SIActivado: CR i CR+LF NO: CR i
MASCARA AUTOMNO*/SI
MARGEN IZQUIERDO
####Establece el margen izquierdo en la
MARGEN DERECHO####Establece el margen derecho en la
MARGEN SUPERIOR####Establece el margen superior a una
MARGEN INFERIOR####Establece el margen inferior a una
LINEAS####Establece el número de líneas por
caracteres.
CR
columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
distancia del borde superior del
papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. El
valor predeterminado es 0,33.
distancia del borde inferior del papel:
0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. El valor
predeterminado es 0,33.
página entre 5 y 128 líneas.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
61
MENU IMPRESION (Continuación)
4. Panel de control
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripciones
menú
IBM PROPRINTERNUMERO FUENTEI000...####(59)*
PASO DE FUENTE##.##(10.00/12.00)*
JUEGO CARACTERES
PC-8...*Establece el conjunto de símbolos o
IMPRIMIR TABLAImprime la tabla de códigos.
LF AUTOMATICONO*/SIActivado: CR i CR+LF,NO: CR i
CR AUTOMATICONO*/SIActivado: LFiLF+CR, FFiFF+CR
MASCARA AUTOMNO*/SI
MARGEN IZQUIERDO
####Establece el margen izquierdo en la
MARGEN DERECHO####Establece el margen derecho en la
MARGEN SUPERIOR####Establece el margen superior a una
MARGEN INFERIOR####Establece el margen inferior a una
LINEAS####Establece el número de líneas por
BR-SCRIPT3
IMPRIMIR ERRORES
SI*/NO
MENU DUPLICADODUPLICADONO*/SI/AUTO/PARALELO
COPIAS1.../8
DUPLICADO BANDJ1
AUTO/RESTANTE/BANDEJA
MU/BANDEJA1/BANDEJA2/
BANDEJA3
DUPLICADO MACRO1
DUPLICADO BANDJ
2...DUPLICADO
BANDJ8
DUPLICADO MACRO
(número ID)
AUTO/RESTANTE/MU/
BANDEJA1/BANDEJA2/
BANDEJA3
(número ID)Aparece cuando se imprimen 2
2...DUPLICADO
MACRO8
caracteres.
CR
o VT i VT+CR
NO: LF i LF, FF i FF o VT i VT
columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
distancia del borde superior del
papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. El
valor predeterminado es 0,33.
distancia del borde inferior del papel:
0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. El valor
predeterminado es 0,33.
página entre 5 y 128 líneas.
Aparece cuando se imprimen 2
páginas o más.
páginas o más.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
62
RED para usuarios de HL-5270DN
4. Panel de control
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripciones
menú
TCP/IPACTIVAR TCP/IPSI*/NO
DIRECCION IP=###.###.###.###
(000.000.000.000)*
MASCARA SUBRED=###.###.###.###
(000.000.000.000)*
PUERTA DE
ACCESO=
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Introduzca la dirección IP.
1
Introduzca la dirección de la máscara
1
de subred.
Introduzca la dirección de la puerta
de acceso.
INTENTOS ARR IP# (3)
METODO IPAUTO*/ESTATICA/RARP/
BOOTP/DHCP
Selecciona el método IP que mejor
se ajuste a su necesidades.
REST. A FABRICARestaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores
predeterminados.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
1
Al conectar a la red, si "METODO IP" está definido como "AUTO", la máquina intentará ajustar automáticamente la dirección IP y la máscara de
subred desde un servidor de arranque como DHCP o BOOTP. Si no se puede encontrar un servidor de arranque, se asignará una dirección IP
APIPA, como 169.254.[001-254].[000-255]. Si "METODO IP" está definido como "ESTATICA", tendrá que introducir manualmente una dirección
IP desde el panel de control de la máquina.
63
RED para usuarios de HL-5280DW
4. Panel de control
Submenú 1 Submenú 2Selecciones de
menú
CABLEADOACTIVAR
CABLEADO
TCP/IPACTIVAR TCP/IPSI*/NO
DIRECCION IP=###.###.###.###
MASCARA SUBRED=###.###.###.###
PUERTA DE
ACCESO=
INTENTOS ARR IP# (3)
METODO IPAUTO*/ESTATICA/RARP/
APIPASI*/NOAsigna automáticamente la
IPV6SI/NO*
ENETAUTO*/100B-FD/100B-HD/
NETBIOS/IPSI*/NO
ESTABLECER
PREDETER-
Restaura toda la configuración de red cableada del servidor de impresión interno a los
valores predeterminados.
MINADO
OpcionesDescripciones
SI*/NO
Introduzca la dirección IP.
(000.000.000.000)*
1
Introduzca la dirección de la
(000.000.000.000)*
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
1
máscara de subred.
Introduzca la dirección de la
puerta de acceso.
Selecciona el método IP que
BOOTP/DHCP
mejor se ajuste a su
necesidades.
dirección IP del intervalo de
direcciones de enlace locales.
Selecciona el modo de enlace
10B-FD/10B-HD
Ethernet.
1
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
64
RED para usuarios de HL-5280DW (Continuación)
4. Panel de control
Submenú 1 Submenú 2Selecciones de
menú
WLANWLAN
ACTIVAR
TCP/IPACTIVAR TCP/IPSI*/NO
DIRECCION IP=###.###.###.###
MASCARA SUBRED=###.###.###.###
PUERTA DE
ACCESO=
INTENTOS ARR IP# (3)
METODO IPAUTO*/ESTATICA/RARP/
APIPASI*/NOAsigna automáticamente la
IPV6SI/NO*
INALAMBRICO
SECUREEASYSETUPSI*/SALIR
OpcionesDescripciones
SI*/NO
Introduzca la dirección IP.
(000.000.000.000)*
1
Introduzca la dirección de la
(000.000.000.000)*
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
1
máscara de subred.
Introduzca la dirección de la
puerta de acceso.
Selecciona el método IP que
BOOTP/DHCP
mejor se ajuste a su
necesidades.
dirección IP del intervalo de
direcciones de enlace locales
1
.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
65
RED para usuarios de HL-5280DW (Continuación)
4. Panel de control
Submenú 1 Submenú 2Selecciones de
menú
WLAN
(continuación)
INALAMBRICO
(continuación)
MODO COM.AD-
LISTAR SSID(Muestra una lista de los nombres disponibles para la red
SSID(Muestra el SSID [utiliza un máximo de 32 dígitos y caracteres
CANAL1........11*..14Selecciona el canal que se
AUTENTIFICACIONSISTEMA ABIERTO*/CLAV
ENCRIPTACIONNINGUNA*/WEP/TKIP/AES
SELEC. CLAVE WEPCLAVE1*/CLAVE2/CLAVE3
TAM CLAVE1 WEP128(104)BITS*/64(40)B
TIP CLAVE1 WEPASCII*/HEXSelecciona el tipo de entrada de
CLAVE1 WEP(Muestra la clave WEP [utiliza un máximo de 5 o 13 dígitos y
TAM CLAVE2 WEP
TIP CLAVE2 WEP
CLAVE2 WEP
TAM CLAVE3 WEP
TIP CLAVE3 WEP
CLAVE3 WEP
TAM CLAVE4 WEP
TIP CLAVE4 WEP
CLAVE4 WEP
FRASE CONTRSÑA
USUARIO
CONTRASEÑA
APLICARSI*/SI E INFORMARAplica la configuración
NETBIOS/IPSI*/NO
ESTABLECER
PREDETER-
Restaura toda la configuración de red inalámbrica del servidor de impresión interno a
los valores predeterminados.
MINADO
OpcionesDescripciones
Muestra el modo de
HOC*/INFRAESTRUCTURA
comunicación actual.
inalámbrica)
0-9, a-z y A-Z en valores ASCII])
utiliza.
Selecciona los métodos de
E COMPARTIDA/WPA-
autentificación.
PSK/LEAP
Selecciona los métodos de
/CKIP
cifrado.
Selecciona la clave WEP que se
/CLAVE4
utiliza.
Establece el tamaño de la clave
ITS
WEP número 1.
la clave WEP número 1.
caracteres 0-9, a-z y A-Z en valores ASCII, o utiliza un máximo
de 10 o 26 dígitos y caracteres 0-9 y A-F en valores
hexadecimales])
inalámbrica.
66
RED para usuarios de HL-5280DW (Continuación)
4. Panel de control
Submenú 1 Submenú 2Selecciones de
OpcionesDescripciones
menú
REST.
Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores predeterminados.
A FABRICA
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
1
Al conectar a la red, si "METODO IP" está definido como "AUTO", la máquina intentará ajustar automáticamente la dirección IP y la máscara de
subred desde un servidor de arranque como DHCP o BOOTP. Si no se puede encontrar un servidor de arranque, se asignará una dirección IP
APIPA, como 169.254.[001-254].[000-255]. Si "METODO IP" está definido como "ESTATICA", tendrá que introducir manualmente una dirección
IP desde el panel de control de la máquina.
INTERFAZ
SubmenúSelecciones de
menú
SELECCIONARAUTO*/PARALELO/USB/RED
TIEMPO IF AUTOM1/2/3/4/5*.../99 (seg)Debe establecer el período de
BUFFER ENTRADANivel 1/2/3*.../15Aumenta o disminuye la capacidad
PARALELOALTA VELOCIDADSI*/NOEstablece las comunicaciones
BIDIRECCIONALSI*/NOEstablece las comunicaciones
PREPARAR ENTRADA
USB 2.0ALTA VELOCIDADSI*/NOEstablece las comunicaciones USB
OpcionesDescripción
espera para la selección automática
de interfaz.
de la memoria intermedia de
entrada.
paralelo de alta velocidad en SI o
NO.
bidireccionales paralelo en SI o NO.
SI/NO*Establece la señal de entrada en SI
o NO.
2.0 de alta velocidad en SI o NO.
La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
MENU RESTABLECER
El visor muestraDescripción
RESTAURAR IMPRSRestablece la impresora y restaura todas las configuraciones de la impresora, incluyendo
la configuración de los comandos, a los valores establecidos anteriormente con los botones
del panel de control.
REST. A FABRICARestablece la impresora y restaura todas las configuraciones (incluyendo la configuración
de comandos) a los valores predeterminados.
67
4. Panel de control
Ejemplo del cambio de la configuración de un menú
Configuración de dirección IP
a Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo RED, y para visualizar cada una de las configuraciones
de las que se muestran a continuación.
INFORMACION
h
RED
b Pulse Set.
TCP/IP
c Pulse Set.
ACTIVAR TCP/IP
d Pulse el botón +.
DIRECCION IP=
e Pulse Set.
El último dígito en la primera parte del número está parpadeando.
192. 0. 0. 192*
f Pulse el botón + o - para aumentar o disminuir el número.
Pulse el interruptor Set para ir al siguiente dígito.
123. 0. 0. 192*
g Repita este proceso hasta que haya establecido la dirección IP.
123. 45. 67. 89
h Pulse Set para finalizar la dirección IP.
Aparece brevemente un asterisco al final del visor.
123. 45. 67. 89*
68
4. Panel de control
Configuración predeterminada
Configuración predeterminada de la impresora
La configuración de impresora se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. Se denomina
configuración predeterminada (consulte Tabla de menús en la página 56). Aunque la impresora puede
trabajar con dicha configuración predeterminada sin cambios, puede personalizar la impresora con una
configuración de usuario.
Nota
La modificación de la configuración de usuario no afecta a la configuración predeterminada. No se puede
modificar la configuración preestablecida.
Se puede restablecer la configuración predeterminada mediante el MENU RESTABLECER. Consulte Tabla de menús en la página 56.
Nota
• El modo de emulación afecta a la configuración.
• No se puede restablecer la siguiente configuración a la configuración predeterminada con REST. A
FABRICA en el MENU RESTABLECER: INTERFAZ, PROTECCION PAG., FUENTE ESCALABLE,
BLOQUEAR PANEL, recuentos de página y el idioma local para mostrar mensajes.
• La configuración COPIAS se restablece a los valores predeterminados cada vez que se apaga la
impresora y se vuelve a encender.
Configuración de red predeterminada
Si desea restablecer el servidor de impresión a su configuración predeterminada (restableciendo toda la
información como la contraseña y la información de la dirección IP), realice los siguientes pasos:
a Pulse los botones + o - para seleccionar RED. Pulse Set.
RED
b Pulse los botones + o - para seleccionar REST. A FABRICA. Pulse Set.
REST. A FABRICA
c Pulse Set de nuevo.
¿ACEPTAR?
69
5
La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora
con estos elementos.
Unidad de bandeja inferiorMemoria DIMM
LT-5300
Opciones
Consulte Unidad de bandeja inferior
(LT-5300) en esta página.
Consulte DIMM en la página 71.
Unidad de bandeja inferior (LT-5300)
Se pueden instalar dos bandejas inferiores opcionales (Bandeja 2 o Bandeja 3) que admiten, cada una, hasta
250 hojas de papel de 80 g/m
Cuando las dos bandejas opcionales están montadas, la impresora puede contener hasta 800 hojas de papel
normal. Si desea adquirir una unidad de bandeja inferior opcional, póngase en contacto con el distribuidor al
que le compró la impresora.
2
o 21 lb.
Para la configuración, consulte el Manual del usuario que se proporciona con la unidad de bandeja inferior.
70
5. Opciones
DIMM
La impresora dispone de 32 MB de memoria estándar y una ranura para la ampliación de memoria opcional.
Puede ampliar la memoria hasta 544 MB montando módulos de memoria DIMM.
• Para obtener más información, visite el sitio web de Buffalo Techonology en http://www.buffalotech.com
• Para obtener más información, visite el sitio web de Techworks en http://www.techworks.com
.
En general, la memoria DIMM debe cumplir las siguientes especificaciones:
Tipo: 144 contactos y salida de 64 bits
Latencia CAS: 2
Frecuencia de reloj: 100 MHz o más
Capacidad: 64, 128, 256 ó 512 MB
Altura: 31.75 mm (1,25 pulg.)
Tipo Dram: Banco SDRAM 2
Se puede utilizar memoria SDRAM.
Nota
• Puede que algunos módulos DIMM no funcionen con la impresora.
• Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención
al cliente de Brother.
.
71
5. Opciones
Instalación de memoria extra
a Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora.
Desconecte el cable de interfaz de la impresora.
Nota
Asegúrese de apagar el botón de alimentación de la impresora antes de instalar o retirar la memoria
DIMM.
b Retire la cubierta del DIMM.
c Saque el módulo DIMM de su embalaje y sujételo por sus bordes.
Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los chips de
memoria ni la superficie de la tarjeta.
AVISO
d Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo DIMM con las elevaciones de
la ranura.
Inserte el módulo DIMM diagonalmente (1); a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta
que quede encajado en su sitio (2).
1
2
72
5. Opciones
e Vuelva a colocar la cubierta del DIMM.
f Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación,
encienda el interruptor de alimentación.
Nota
Para comprobar el correcto montaje del módulo DIMM, puede imprimir la página de configuración de la
impresora que muestra el tamaño actual de la memoria. Consulte Tabla de menús en la página 56.
73
6
Mantenimiento rutinario
Es necesario sustituir ciertas piezas y limpiar la impresora de forma periódica.
ADVERTENCIA
Cuando sustituya ciertas piezas o limpie el interior de la impresora, recuerde lo siguiente:
• Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con un paño seco y lave la ropa en agua fría
inmediatamente para evitar manchas.
• Tenga cuidado de no inhalar el tóner.
• Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén
excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o posterior de la impresora, NO toque las partes
sombreadas que se indican en la ilustración.
Sustitución de los elementos consumibles
Tendrá que sustituir periódicamente los elementos consumibles. Cuando llegue el momento de sustituir los
consumibles, aparecerán los siguientes mensajes en el visor LCD.
TONER BAJO
(Aparece a intervalos) Consulte Mensaje TONER BAJO en la página 75.
FIN VIDA TONER
Consulte Mensaje FIN VIDA TONER en la página 75.
TAMBOR CERCA FIN
Consulte Mensaje TAMBOR CERCA FIN en la página 80.
Nota
Estas instrucciones también están incluidas en Mejora de la calidad de impresión en la página 105.
74
6. Mantenimiento rutinario
Consumibles
Cartucho de tónerUnidad de tambor
Consulte Cartucho de tóner en la página 75.Consulte Unidad de tambor en la página 80.
Cartucho de tóner
Un cartucho nuevo de tóner puede imprimir aproximadamente 3.500 (cartucho estándar) o 7.000 (cartucho
de alta capacidad) páginas de tamaño A4 o Carta a una cara con un 5% de cobertura.
Nota
• La cantidad de tóner que se utiliza varía dependiendo de lo que se imprima en la página y la configuración
de la densidad de impresión.
• Si cambia la configuración de la densidad de impresión para imprimir más claro o más oscuro, cambiará
la cantidad de tóner que se utilizará.
• Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora.
Mensaje TONER BAJO
(Aparece a intervalos)
TONER BAJO
Si el LCD muestra TONER BAJO, la impresora casi se ha quedado sin tóner. Adquiera un nuevo cartucho de
tóner y téngalo listo antes de que se muestre el mensaje FIN VIDATONER. Para sustituir el cartucho de
tóner, consulte el Sustitución del cartucho de tóner en la página 76.
Mensaje FIN VIDA TONER
FIN VIDA TONER
Si el testigo muestra el mensaje FIN VIDA TONER, la impresora ha agotado el tóner o el tóner no está
distribuido de forma uniforme dentro del cartucho.
La impresora detendrá la impresión hasta que se coloque un nuevo cartucho de tóner en la impresora.
FIN VIDA TONER sólo puede eliminarse colocando un nuevo cartucho de tóner en la unidad de tambor.
75
6. Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner
Nota
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de
tóner originales de Brother. Si desea comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con el distribuidor
al que le compró la impresora o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
• Recomendamos limpiar la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte Limpieza de la impresora en la página 85.
a Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
b Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
AVISO
Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel
o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que
se muestran en la ilustración.
76
6. Mantenimiento rutinario
c
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
NO arroje el cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
AVISO
ilustraciones.
Nota
• Asegúrese de guardar el cartucho de tóner en una bolsa bien cerrada para que el polvo del interior no se
derrame fuera del cartucho.
• Deseche el cartucho de tóner usado cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos
domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos.
d
Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo
suavemente de lado a lado cinco o seis veces para distribuir el tóner de manera uniforme dentro del cartucho.
77
6. Mantenimiento rutinario
AVISO
Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora. Si el
cartucho queda desembalado durante un período de tiempo prolongado, se reducirá la vida útil del
cartucho.
Si una unidad de tambor desembalada queda expuesta a luz solar directa o artificial, podría dañarse.
Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta
protectora. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se
muestran en las ilustraciones.
AVISO
Lás máquinas Brother están diseñadas para funcionar con un tóner de una especificación especial, y
ofrecen un rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no
puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de otras especificaciones.
Por lo tanto, Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean originales de Brother con esta
máquina.
Si se provocan daños en la unidad de tambor o en otra pieza de esta máquina como resultado del uso de
productos de otro fabricante con esta máquina, las reparaciones necesarias correrán por parte del
comprador y no estarán cubiertas por la garantía.
e Saque la cubierta protectora.
78
6. Mantenimiento rutinario
f Coloque el nuevo cartucho de tóner con fuerza en la unidad de tambor hasta que un chasquido le
indique que ha quedado colocado en su sitio. Si lo coloca de forma adecuada, la palanca de bloqueo se
levantará de forma automática.
AVISO
Asegúrese de que coloca el cartucho de tóner correctamente o puede separarse de la unidad de tambor.
g Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta de color azul varias veces de derecha e izquierda.
1
AVISO
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden
tener una banda vertical.
h Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Cierre la
cubierta delantera.
79
6. Mantenimiento rutinario
Unidad de tambor
Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 25.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una
cara con un 5% de cobertura.
Nota
• Existen numerosos factores que inciden sobre la vida útil real del tambor, como la temperatura, la
humedad, el tipo de papel y de tóner que utilice, el número de páginas por trabajo de impresión, etc. En
condiciones ideales, la estimación de la vida útil del tambor es de unas 25.000 páginas. El número real
de páginas que imprimirá su unidad de tambor puede ser significativamente inferior a este cálculo. Debido
a que no controlamos los numerosos factores que determinan su vida útil efectiva, no podemos garantizar
que imprimirá un número de páginas específico con ella.
• Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en
un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
• La utilización de una unidad de tambor de otro fabricante puede provocar la reducción no sólo de la
calidad de impresión sino de la calidad y la vida de la propia impresora. La garantía no se aplica a
problemas provocados por el uso de una unidad de tambor de otro fabricante.
Mensaje TAMBOR CERCA FIN
TAMBOR CERCA FIN
Si el LCD muestra el mensaje TAMBOR CERCA FIN, indica que la unidad de tambor está cercana al final de
su vida útil. Recomendamos que sustituya la unidad de tambor por una nueva antes de que se produzca un
deterioro apreciable en la calidad de impresión.
Sustitución de la unidad de tambor
Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner.
Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior de la impresora. Consulte Limpieza de la impresora en la página 85.
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el contador del tambor
realizando los siguientes pasos:
AVISO
80
6. Mantenimiento rutinario
a Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
b Mantenga pulsado Go hasta que se muestre TAMB. LISTO en el visor; a continuación, suelte Go.
>>>>
Configuración incorrecta
No ponga a cero el contador del tambor cuando sólo sustituya el cartucho de tóner.
c Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
81
6. Mantenimiento rutinario
AVISO
Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel
o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que
se muestran en la ilustración.
d Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
AVISO
Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
82
6. Mantenimiento rutinario
Nota
• Asegúrese de cerrar bien la unidad de tambor en una bolsa para que el polvo del tóner no se derrame
fuera de la unidad.
• Elimine la unidad de tambor usada cumpliendo las normativas locales. No la deseche junto con los
residuos domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de
desechos.
e Desembale la nueva unidad de tambor.
AVISO
Espere a desembalar la unidad de tambor hasta inmediatamente antes de colocarla en la impresora. La
exposición a la luz natural o artificial puede dañar la unidad de tambor.
f Coloque el cartucho de tóner con fuerza en la nueva unidad de tambor hasta que un chasquido le
indique que ha quedado colocado en su sitio. Si coloca el cartucho de forma adecuada, la palanca de
bloqueo de color azul se levantará de forma automática.
Asegúrese de que coloca el cartucho de tóner correctamente o puede separarse de la unidad de tambor.
AVISO
g Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora.
h Cierre la cubierta delantera.
83
6. Mantenimiento rutinario
Sustitución periódica de las piezas de mantenimiento
Es necesario sustituir las piezas de mantenimiento regularmente para mantener la calidad de impresión.
Debe sustituir las piezas que se enumeran a continuación después de imprimir el siguiente número de
páginas.
Mensaje del LCDDescripción del LCDVida aproximadaPara adquirir piezas de
sustitución
3
SUSTIT. KITMU APKit de alimentación de papel para
la bandeja MU
1
SUST KIT1 APKit de alimentación de papel para
la bandeja 1
2
SUST KIT2 APKit de alimentación de papel para
la bandeja 2
2
SUST KIT3 APKit de alimentación de papel para
la bandeja 3
2
SUST. FUSORUnidad del fusor
SUSTITUIR LASERUnidad láser
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
Llame al Servicio de Atención
Comercial de Brother.
3
Llame al Servicio de Atención
Comercial de Brother.
3
Llame al Servicio de Atención
Comercial de Brother.
3
Llame al Servicio de Atención
Comercial de Brother.
3
Llame al Servicio de Atención
Comercial de Brother.
3
Llame al Servicio de Atención
Comercial de Brother.
1
El kit de alimentación de papel para la bandeja MU contiene el rodillo de recogida del papel y la placa de separación.
2
El kit de alimentación del papel para la Bandeja 1, Bandeja 2 y Bandeja 3 contiene el rodillo de alimentación del papel, la almohadilla de
separación y el muelle de la almohadilla de separación.
3
Con una cobertura de impresión del 5% (tamaño A4 o Carta). El número real de páginas impresas variará dependiendo de los trabajos de
impresión y el papel que utilice.
84
6. Mantenimiento rutinario
Limpieza de la impresora
Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que
sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las
páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño seco y sin
pelusa.
Limpieza del exterior de la impresora
AVISO
Utilice detergentes neutros. Limpiar con líquidos volátiles como disolventes o bencina puede dañar la
superficie de la impresora.
NO utilice productos de limpieza que contengan amoniaco.
a Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora.
b Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.
85
6. Mantenimiento rutinario
c Limpie el exterior de la impresora con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
d Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel.
e Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
f Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
g Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
Limpieza del interior de la impresora
a Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora.
86
b Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
c Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
6. Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén
excesivamente calientes. Espere que la impresora se enfríe antes de tocar las piezas internas de la
impresora.
AVISO
Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel
o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
87
6. Mantenimiento rutinario
Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que
se muestran en la ilustración.
d Limpie la ventana de barrido con un paño seco y sin pelusa.
e Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora.
f Cierre la cubierta delantera.
g Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
88
6. Mantenimiento rutinario
Limpieza del cable de corona
Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera:
a Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
b Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
AVISO
Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel
o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que
se muestran en la ilustración.
89
6. Mantenimiento rutinario
c Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta de color azul varias veces de derecha e izquierda.
1
AVISO
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden
tener una banda vertical.
d Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Cierre la
cubierta delantera.
90
7
Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Centro de
soluciones de Brother ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más
recientes. Visítenos en http://solutions.brother.com
Solución de problemas
.
Identificación del problema
Primero, compruebe los siguientes puntos:
El cable de alimentación de CA está conectado adecuadamente y la impresora está encendida.
Se han retirado todos los elementos de protección.
El cartucho de tóner y la unidad de tambor están montados adecuadamente.
Las cubiertas delantera y trasera están completamente cerradas.
El papel está insertado adecuadamente en la bandeja de papel.
El cable de interfaz está conectado correctamente a la impresora y al ordenador.
Se ha seleccionado e instalado el controlador correcto para la impresora.
El PC está configurado para conectarse con el puerto de impresora correcto.
La impresora no imprime:
Si no ha solucionado el problema con las comprobaciones anteriores, identifique el problema y consulte la
página que se sugiere.
Mensajes del visor LCD
Consulte Mensajes del visor LCD en la página 92.
La impresora ha impreso mensaje de error
Consulte Mensajes de error impresos en la página 94.
Control del papel
Consulte Control del papel en la página 95 y Atascos de papel y su solución en la página 96.
Otros problemas
Consulte Otros problemas en la página 112.
Las páginas se imprimen, pero existen problemas con:
La calidad de impresión
Consulte Mejora de la calidad de impresión en la página 105.
La copia impresa es incorrecta
Consulte Solución de problemas de impresión en la página 111.
91
7. Solución de problemas
Mensajes del visor LCD
Si se presentan problemas, la impresora detiene automáticamente la impresión, diagnostica el problema y
muestra el mensaje resultante en el visor LCD para advertirle. Utilice la siguiente tabla para identificar y
borrar el mensaje de error. Si no puede eliminar el problema, llame al distribuidor donde adquirió la impresora
o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Nota
Los nombres del visor LCD para las bandeja de papel son los siguientes:
• Bandeja de papel estándar: BANDEJA1
• Bandeja multiuso: MU
• Bandeja inferior opcional: BANDEJA2 o BANDEJA3
Mensaje de error
Mensaje de errorAcción
ERROR BUFFERCompruebe la configuración de la interfaz.
ERROR CARTUCHOSaque el conjunto de la unidad de tambor y colóquelo de nuevo en la impresora.
ERROR DE DIMMApague la impresora. Vuelva a montar el DIMM correctamente. Espere unos segundos y
vuelva a encenderla de nuevo. Si este mensaje de error aparece de nuevo, sustituya el
módulo DIMM por uno nuevo.
DESCARGA LLENAAñada más memoria. Consulte Instalación de memoria extra en la página 72.
DUPLEX DESACTIV.Cierre la cubierta trasera de la impresora y monte la bandeja dúplex.
POLVO EN TAMBORAbra la cubierta delantera. Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de
tóner. Deslice suavemente la lengüeta de color azul a lo largo de la unidad de tambor varias
veces.
FUENTES LLENASAñada más memoria. Consulte Instalación de memoria extra en la página 72.
CUB DELANT ABRTACierre la cubierta delantera de la impresora.
CUB FUSOR ABRTACierre la cubierta del fusor que se encuentra detrás de la cubierta trasera de la impresora.
ATASCO XXXSaque cuidadosamente el papel atascado del área indicada en Atascos de papel y su
solución en la página 96.
PAPEL MANUALColoque papel del mismo tamaño en la bandeja MU que el que aparece en el visor LCD. Si
la impresora está en "pausa", pulse Go.
MEMORIA LLENAAñada más memoria. Consulte Instalación de memoria extra en la página 72 y Solución de
problemas de impresión en la página 111.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.