Innan du kan använda skrivaren måste du ställa in hårdvaran och ins tallera drivrutinen. Ställ i n skrivaren med hjälp av
Snabbinställningsguiden. Denna f i nns både i tryckt version och på CD-ROM-skivan.
Läs den här bruksanvisningen noggrant i nnan du använder skrivaren och förvara CD-ROM-skivan på en lättåtkom l i g pl at s för snabb
och enkel referens vid behov.
Besök vår webbplats för användarsupport, Brother Solutions Center på http://solutions.brother.com. Här hittar du de senaste
drivrutinerna och den mest ak t uel l a i nformationen.
Följande benämningar används i denna bruksanvisning:
Varning
Varnar för åtgärder som kan orsaka personskador.
Se upp
Föreskrifter för hur skrivaren ska användas korrekt så att du undviker skador
på den.
Obs
✒
Anmärkning eller användbara tips vid användning av skrivaren.
r
h
i
Page 3
Att använda skrivaren på säkert sätt
Varning
Skrivaren innehåller högspännings el ektroder. Innan du
•
byter interna delar, rengör skrivaren eller rensar ett
pappersstopp, kontrollera at t du stängt av skrivaren oc h
dragit ur nätkabeln ur vägguttaget.
"•Ta inte i kontakten om du har våta händer. Detta kan
orsaka elchock.
Hög temperatur
När du just har skrivit ut något är vissa av skri varens inre
delar brännheta. Rör aldrig de delar som är sk uggade i
bilden nedan om du öppnar skrivarens främ re el l er bakre
lucka.
skrivarens insida öppna utmatningsfacket för
uppåtvända utskrifter
För att förhindra skador ska m i nst två personer hjälpas åt med att lyfta skriv aren på det sätt som visas på bilden
Federal Communications Commission(FCC) Declaration of Conformity
(Gäller endast USA)
Responsible Party :Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, USA
TEL : (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name :Brother Laser Printer HL-2460 / HL-2460N
Model Number:HL-2460
Product Options:Lower Tray Unit LT-4000, Duplex Unit DX-4000, Network Card
NC-4100h, Mailbox unit MX-4100, MX-4300
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
−
Reorient or relocate the receiving antenna.
−
Increase the separation between the equipment and receiver.
−
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
−
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a
Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user’s authority to operate the equipment.
xi
Page 13
Industry Canada Compliance Statement (Gäller endast Kanada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Försäkran om överensstämmelse (Europa)
Vi,Brother Industries, Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya
467-8561, Japan
förklarar att denna produkt uppfyller reglerna i följande normdokument:
Säkerhet:EN 60950,EN 60825,
EMC:EN 55022 Class B,EN 55024
EN 61000-3-2EN 61000-3-3
enligt riktlinjerna i lågspänningsdirektivet 73/23/EEC samt direktivet för elektromagnetisk
kompatibilitet 89/336/EEC (med tilläggen 91/263/EEC och 92/31/EEC).
Utgiven av:
Brother Industries Ltd.,
Företag inom information och dokumentation
Radiostörning (endast 220-240 V modell)
Den här skrivaren följer standarden EN55022 (CISPR Publication 22)/klass B.
Innan du använder den här produkten bör du kontrollera att du använder en dubbelskärmad
gränssnittskabel som är partvinnad och märkt ”IEEE 1284-kompatibel”. Kabeln får inte vara
längre än 1,8 meter.
Försäkran om överensstämmelse med InternationalENERGYSTAR®
NERGYSTAR är ett registrerat varumärke i USA.
E
Syftet med det internationella
popularisering av energisnål kontorsutrustning.
Brother Industries Ltd., är en
uppfyller
NERGYSTA R®-riktlinjerna för energieffektivitet.
E
NERGYSTA R®-programmet är att främja utveckling och
E
NERGYSTA R®-partner och har fastställt att denna produkt
E
xii
Page 14
Laserinformation
Laserskydd (gäller endast modellen för 110–120 V)
Den här skrivaren är klassificerad som en laserprodukt i klass 1 enligt det amerikanska
DHHS-organets (Department of Health and Human Services) standard för strålning under
Radiation Control for Health and Safety Act från 1968. Det innebär att skrivaren inte
genererar skadlig laserstrålning.
Eftersom strålningen som genereras inuti skrivaren är innesluten i skyddshöljen och
utvändiga skydd, kan laserstrålen inte tränga igenom maskinen vid drift.
FDA-regler (gäller USA, och endast modellen för 110–120 V)
Det amerikanska livsmedelsverket (FDA – US Food and Drug Administration) har utarbetat
regler för laserprodukter som har tillverkats den 2 augusti 1976 och senare. Alla produkter
som marknadsförs i USA måste uppfylla dessa regler. Följande etiketter på baksidan av
skrivaren anger att FDA:s regler uppfylls, och måste förekomma på alla laserprodukter som
marknadsförs i USA.
MANUFACTURED:
Brother Industries Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
☛ Se upp:Om du använder kontrollerna, gör justeringar eller utför procedurer på något
annat sätt än som anges i den här bruksanvisningen, kan detta leda till att du
utsätts för farlig strålning.
IEC 60825-specifikation (Endast 220-240 V modell)
Den här skrivaren är en laserprodukt i klass 1 enligt definitionen i IEC 60825specifikationerna. Nedanstående etikett är fäst på produkten i de länder där detta är
obligatoriskt.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Den här skrivaren har en laserdiod i klass 3B som avger osynlig laserstrålning i
skannerenheten. Skannerenheten får under inga omständigheter öppnas.
☛ Se upp:Om du använder kontrollerna, gör justeringar eller utför procedurer på något
annat sätt än som anges i den här bruksanvisningen, kan detta leda till att
du utsätts för farlig strålning.
xiii
Page 15
För Finland och Sverige
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERAPPARAT KLASS 1
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
☛ Varning – Om apparaten används på annat sätt än vad som specificerats i denna
bruksanvisning kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning som
överskrider gränsen för laserklass 1.
xiv
Page 16
Säkerhetsinformation
VIKTIGT – För din egen säkerhet
För att skrivaren ska fungera på ett säkert sätt får elkontakten bara sättas in i ett jordat
standarduttag som använder normal hushållsström.
Förlängningssladdar som används tillsammans med denna skrivare måste ha tre ledare och
jordade kontakter och även vara anslutna till en riktigt jordad krets. Förlängningssladdar som
inte anslutits på rätt sätt kan orsaka personskador och skador på utrustningen.
Även om utrustningen fungerar innebär inte detta att den är jordad eller att installationen är
helt säker. För din egen säkerhet bör du rådfråga en kvalificerad elektriker om du inte är
säker på om utrustningen är ordentligt jordad.
Frånkoppling av enheten
Skrivaren måste installeras i närheten av ett eluttag som är lätt att komma åt. Om något
händer måste du dra ut kontakten ur eluttaget för att strömmen ska stängas av helt.
Geräuschemission / Ljudnivå (gäller endast Tyskland)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring Information (For U.K. Only – endast Storbritannien)
Important
If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, remove the
plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is
intended to take a fuse then fit the same rating fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be destroyed because a plug
with cut wires is dangerous if engaged in a live socket outlet. Do not leave it where a child
might find it!
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same
rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover omitted.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE EARTHED
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code:
GREEN AND YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, proceed as follows.
xv
Page 17
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation
of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits,
leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is
pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter “E” or by the safety earth symbol
, or coloured green or
green and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter “N” or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter “L” or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The coloured wires should not
hang out of the plug.
xvi
Page 18
Varumärken
Brother-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör Brother Industries, Ltd.
Apple, Apple-logotypen och Macintosh är registrerade varumärken i USA och andra länder,
och TrueType är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
Epson är ett registrerat varumärke och FX-80 och FX-850 är varumärken som tillhör Seiko
Epson Corporation.
Hewlett Packard är ett registrerat varumärke och HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III,
IIIP, II och IIP är varumärken som tillhör Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC och Proprinter är registrerade varumärken som tillhör International Business
Machines Corporation.
Microsoft och MS-DOS är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra
länder.
PostScript är ett registrerat varumärke av Adobe System Inc.
NERGY STA R är ett registrerat varumärke i USA.
E
Alla andra varumärken och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är
registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
♦Meddelande om sammanställning och publicering
Den här bruksanvisningen, som omfattar beskrivning av och specifikationer för den senaste
produkten, har sammanställts och publicerats under överinseende av Brother Industries Ltd.
Innehållet i bruksanvisningen och produktens specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Brother förbehåller sig rätten att göra ändringar i specifikationerna och innehållet utan
föregående meddelande, och kan inte hållas ansvariga för eventuella skador (eller
följdskador) som uppstått på grund av användning av materialet. Detta gäller också, men
inte enbart, typografiska fel och andra fel som kan härledas till publiceringen.
IMPORTANT NOTE: For technical and operational assistance, you must call.
Calls must be made from within that country.
In USA1-800-276-7746
In CANADA1-800-853-6660
1-514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USAPrinter Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
In CANADABrother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BROTHER FAX-BACK SYSTEM
Brother Customer Service has installed an easy to use fax-back system so you can get instant answers to common technical
questions and product information for all Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the
system to send the information to any fax machine, not just the one from which you are calling.
Call and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of fax-back subjects.
In USA 1-800-521-2846
In Canada 1-800-685-5381
1-514-685-5381 (within Montreal)
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only)
For the name of a Brother authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only)
For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660.
INTERNET-ADRESS
Om du har tekniska frågor eller behöver hämta drivrutiner: http://www.brother.com
xviii
Page 20
11
K
K
O
O
A
PIITT
A
P
M
M
S
S
ELL 11
E
K
RII
K
R
V
V
A
A
R
R
E
E
N
N
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
Page 21
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
IInnnneehhåålllleett ii fföörrppaacckknniinnggeen
KKoommppoonneenntteerr ii kkaarrttoonnggeen
Kontrollera att alla följande komponenter finns med i kartongen när du
packar upp skrivaren.
•Gränssnittskabel medföljer inte som standard. Vissa datorer har både
USB-port och parallellport. Du måste alltså köpa till rätt slags kabel för
det gränssnitt som du kommer att använda.
•De flesta parallellkablarna på marknaden stöder dubbelriktad
kommunikation, men det kan finnas kablar där stiften placerats
annorlunda, och som därmed inte är kompatibla med standarden IEEE
1284.
•Parallellkabeln ska vara högst 3 meter lång.
•Nätkabeln som visas i figuren kan se annorlunda ut, beroende på i vilket
land du köpt skrivaren.
•Om du använder USB-kabel måste du använda en tvinnad
höghastighetskabel (12 Mbps) som anslutits till USB-kontakten på din
PC. Använd inte USB-kontakten på PC-datorns framsida och inte heller
den som finns på tangentbordet på iMac
1-2
Page 23
CD-ROM-skivans innehåll
2
(För Windows
1
®
-användare)
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
3
1Inledande installation
Se installationen på videofilm, från hårdvaruinställning till installation av
drivrutin.
2Installationsprogram
Du kan installera skrivardrivrutinen samt följande verktygsprogram.
För allmänna användare (För mer information, se Kapitel 2)
• Skrivardrivrutin
• Automatiska e-postutskrifter
För administratörer
• BRAdmin Professional
• Guide för nätverksskrivardrivrutin
• Programvara för nätverksutskrift
• Storage Manager
• Analysverktyg
Fonter/Teckensnitt
1-3
Page 24
3Bruksanvisningar
Visa skrivarens bruksanvisning, bruksanvisning för nätverksanvändning och
annan dokumentation.
Brother Solutions Center
Introduktion till vår webbsida för användarsupport. Du kan enkelt ansluta till
Brothers hemsida, där du också kan hämta de senaste drivrutinerna och
den senaste informationen för den här skrivaren.
Underhåll självstudier
Se video om hur man utför underhåll av skrivaren. Vi rekommenderar att du
ser videofilmerna innan du börjar.
Skapa diskettuppsättningar
Om du inte har en egen CD-ROM-enhet, kopiera innehållet på CD-ROMskivan till disketter (dvs låna någon annans CD-ROM-enhet).
1-4
Page 25
c
CD-ROM-skivans innehåll (Endast för dig som
använder Macintosh® I nätverk)
2
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
1Inledande installation
Se installationen på videofilm, från hårdvaruinställning till installation av
drivrutin.
2Installationsprogram för BR-Script PPD
Skrivardrivrutin
Denna skrivare stöder Mac OS version 8.51, 8.6, 9.0 och 9.04.
(För mer information, se kapitel 2)
3Bruksanvisningar
Visa skrivarens bruksanvisning, bruksanvisning för nätverksanvändning och
annan dokumentation.
1-5
Page 26
4Brother Solutions Center
Introduktion till vår webbsida för användarsupport. Du kan enkelt ansluta till
Brothers hemsida, där du också kan hämta de senaste drivrutinerna och
den senaste informationen för den här skrivaren.
5Underhåll självstudier
Se video om hur man utför underhåll av skrivaren. Vi rekommenderar att du
ser videofilmerna innan du börjar.
1Utmatningsfack för uppåtvänd utskrift
2Uttag för nätkabel
3Strömbrytare
4Parallellkontakt
5USB-kontakt
6Seriell kontakt
7Plats för nätverkskort
(Endast HL-2460)
8Kortplats
(för CompactFlashTM–kort, tillval)
1-8
Page 29
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
PPllaacceerriinngg aavv sskkrriivvaarreen
Läs följande innan du börjar använda skrivaren.
SSttrröömmfföörrssöörrjjnniinng
Se till att spännings-/strömförsörjningen ligger inom följande intervall.
Spänning:±10% av märkspänningen
Frekvens:50/60 Hz (220-240 V) eller 50/60 Hz (110-120 V)
Nätkabeln, inklusive förlängningskabel, ska inte vara längre än 5 meter.
g
n
Anslut inte skrivaren till samma spänningskrets som används för annan
högeffektutrustning. Detta gäller i synnerhet luftkonditionering, kopiator,
dokumentförstörare etc. Om du måste ansluta skrivaren till samma
spänningskrets som sådan utrustning rekommenderar vi att du använder en
spänningstransformator eller brusfilter.
Om spänningen är instabil bör en spänningsregulator användas.
1-9
Page 30
MMiilljjö
ö
Optimerade miljöförhållanden
Utsätt inte skrivaren för högre eller lägre temperatur och luftfuktighet än
följande:
Tillåtna driftförhållanden
Temperatur:10 °C till 32,5 °C
Luftfuktighet:20 % till 80 % (utan kondens)
Rekommenderade driftförhållanden
Temperatur:17,5 °C till 25 °C
Luftfuktighet:30 % till 70 % (utan kondens)
Maskinen måste stå plant, högst 5 mm skillnad mellan framsida och baksida
respektive vänster och höger sida.
För att undvika eventuell ozonbildning, placera maskinen i ett stort
välventilerat rum, där luftombyteshastigheten är över 30 m³/timme/person.
1-10
Page 31
Nödvändigt utrymme för installation
Lämna tillräckligt med utrymme runt skrivaren. Detta utrymme är nödvändigt
för att använda skrivaren. Rekommenderade utrymmesbehov
(minimiutrymme) är följande:
Inga tillbehörInstallera tillvalen Duplex, Nedre fack samt Postbox.
100 mm
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
500 mm
400 mm
100 mm
600 mm
Fig. 1-4Fig. 1-5
600 mm
150 mm
1-11
Page 32
•Placera inte skrivaren så att den utsätts för direkt solljus. Använd
persienner eller täta gardiner för att skydda den från solljuset om
skrivaren måste placeras i närheten av ett fönster.
•Installera inte skrivaren i närheten av annan elektronisk utrustning.
•Utsätt inte skrivaren för stötar eller vibrationer. Skrivaren skall inte
installeras i närheten av öppen eld eller frätande gaser.
•Håll skrivaren ren. Placera inte skrivaren i ett dammigt utrymme.
•Installera inte skrivaren i närheten av luftkonditionering eller luftfuktare.
•Kontrollera att vägguttagen sitter nära maskinen och är lätt åtkomliga, så
att skrivarkabeln kan dras ur vid eventuell nödsituation.
•Anslut inte maskinen till någon annan matningskälla än den som
beskrivs under Strömförsörjning i den här bruksanvisningen.
•Placera skrivaren på ett stabilt, horisontellt underlag.
•Se till att nätkabeln inte skadas eller bryts, och utför inga modifieringar
av nätkabeln. Ställ inga tunga föremål på den. Dra inte hårt i den, och böj
den inte mer än nödvändigt. Detta kan skada nätkabeln. En sliten eller
skadad nätkabel kan innebära risk för elchock eller brand.
•Se till att ventilationen är god i det rum där skrivaren ska användas.
•Placera inte skrivaren så att ventilationshålen blockeras. Se till att det
finns ett mellanrum på ca 100 mm mellan ventilationshålet och väggen.
•Var försiktig så du inte snubblar över benen på stabilisatorn (tillval).
När du skriver ut på tjockt papper, etiketter och kort rekommenderar vi att du
väljer mediatyp-inställning enligt tabellen ovan i skrivardrivrutinen, beroende
på pappersvikt.
Vi rekommenderar följande utskriftsmetoder (utmatningsfack) för respektive
papper/mediatyp:
Gå till sidan för respektive utskriftsmetod genom att klicka på märket i
följande tabell.
Typ av mediumNedåtvänd utskriftUppåtvänd utskriftObs
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
Vanligt papper
Återvunnet
papper
Strukturpapper
Tjockt papper
Tjockare papper
OH-film
Etiketter
Kuvert
Kort
✔✔
60 g/m2 till 105 g/m
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
105 g/m2 to 150 g/m
150 g/m2 to 200 g/m
OHP-film
✔
✔
✔
2
2
2
✒✒✒✒
Du kan välja vilken papperskälla som ska prioriteras på pappersmenyn
genom att använda manöverpanelen.
För mer information om inställningen, se kapitel 3.
Obs
•Om du skriver ut på tjockt papper med högre pappersvikt än 150 g/m2,
använd facket för uppåtvänd utskrift.
•Vi rekommenderar att du använder utmatningsfacket för uppåtvända
utskrifter när du skriver ut på OH-film.
•Om ett pappersstopp uppstår när du använder pappersstorlek A6, ta ut
papperet som fastnat, vänd pappersbunten i papperskassetten och skriv
ut igen. För att ta loss papperet som fastnat, se kapitel 6.
•Om papperet inte matas ut rätt, eller om flera sidor ofta matas fram
samtidigt när du skriver på papper med liten storlek, eller på tjockt
papper, ändra inställningen för papperstjockleksreglaget i
papperskassetten. För mer information, se sida 1-21.
1-15
Page 36
Mediatyper i drivrutinens inställningar
Du kan välja följande mediatyper i inställningarna för skrivardrivrutinen. Se
även ”Funktioner i skrivardrivrutinen” i kapitel 2.
•Vanligt papper: 60 g/m2 till 105 g/m
•Tjockt papper: 105 g/m2 till 150 g/m
•Tjockare papper: 150 g/m2 till 200 g/m
•Strukturpapper:Grovt papper - 60 g/m2 till 200 g/m
2
2
2
2
•OH-film:OHP-film
•Kuvert
Rekommenderat papper
EuropaUSA
Vanligt papperXerox Premier 80 g/m
Återvunnet papperSteinbis Recycling Copy 80 g/m
OH-film3M CG33003M CG 3300
EtiketterAvery laseretiketter L7163Avery laseretiketter #5160
2
2
Xerox 4200DP 20 lb
♦Innan du köper stora mängder papper, testa utskriftskvaliteten med
ett mindre antal papper, så du vet att papperet är lämpligt.
♦Använd vanligt kopieringspapper.
♦Använd papper med pappersvikter mellan 75 och 90 g/m2.
♦Använd neutralt papper; undvik syrahaltigt eller basiskt papper.
♦Använd långkornigt papper.
♦Använd papper med en fukthalt av cirka 5%.
♦Skrivaren kan hantera återvunnet papper enligt DIN 19309.
1-16
Page 37
Utskrivbar yta
Figuren nedan visar utskrivbart område vid användning av PCL-emulering.
Tryck på pappersledarnas frigöringsarm, och anpassa pappersledarna efter
pappersstorleken. Kontrollera att de passar riktigt i spåren.
)
t
Fig. 1-8
1-18
Page 39
✒✒✒✒
Obs
☛
☛ 3.
☛☛
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
För pappersstorlek Legal, tryck på frigöringsarmen och dra ut
papperskassettens bakre del.
Ladda papper i papperskassetten. Kontrollera att papperet ligger plant och
under begränsningsmärket (▼).
☛
☛ 4.
☛☛
Fig. 1-9
Sätt in papperskassetten i skrivaren.
1-19
Page 40
☛
☛ 5.
☛☛
Ändra följande inställningar i skrivardrivrutinen.
<PCL drivrutin>
♦
Välj
pappersstorlek,
mediatyp etc.
Markera Fack 1.
<PS drivrutin>
Välj
pappersstorlek.
Markera Fack 1.
1-20
Page 41
✒✒✒✒
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
Obs
Om papperet inte matas ut rätt, eller om flera sidor ofta matas fram samtidigt
när du skriver på papper med liten storlek eller på tjockt papper, ändra
reglagen för papperstjocklek på botten av papperskassetten enligt följande:
Omkopplarna i denna illustration är i standardposition.
A6
Reglage 1:OFF
Reglage 2:OFF
A4 100 g/m
Letter 105 g/m
Legal 105 g/m
2
2
2
Reglage 1:ON
Reglage 2:ON
Executive, A5, B6Reglage 1:OFF
Reglage 2:ON
1-21
Page 42
Inställning av fack-ID (Endast om nedre fackenhet
installerats)
Om någon flyttar kassetten till ett annat fack, och till och med om du skriver ut data utan att
veta om det, väljer drivrutinen automatiskt rätt fack och skriver ut enligt denna inställning.
•För att utskrifterna ska bli korrekta måste den valda pappersstorleken i
programmet vara samma som för papperen i skrivarens pappersfack.
•Om det program du använder inte har några alternativ för att välja
pappersstorlek kan du ändra pappersstorlek på skrivarens kontrollpanel
under menyalternativet PAPPER. För mer information, se kapitel 3.
☛
☛ 1.
☛☛
Öppna kombifacket och fäll ut det försiktigt.
t
☛
☛ 2.
☛☛
Fig. 1-11
Dra ut kombifackets förlängning.
Fig. 1-12
1-23
Page 44
☛
☛ 3.
☛☛
✒✒✒✒
Obs
Lägg papper i kombifacket så att papperet vidrör fackets bakre del.
Kontrollera att papperet inte går över nivågränsmärket ▼ .
Till märket ▼.
Fig. 1-13
Kontrollera att papperet ligger ordentligt i kombifacket. Annars kanske
papperet inte matas riktigt, vilket resulterar i skeva utskrifter eller
pappersstopp.
☛
☛ 4.
☛☛
Tryck på frigöringsarmen och anpassa pappersledaren efter
pappersstorleken.
Fig. 1-14
När du skriver ut på specialpapper som t.ex. kuvert, tjockt papper, etiketter
etc., öppna utmatningsfacket för uppåtvänd utskrift så att utskrifterna matas
ut med texten uppåt. Se ”Skriva ut på kuvert” eller ”Skriva ut på etiketter,
OH-film etc. ” i det här kapitlet.
1-24
Page 45
✒✒✒✒
Obs
☛
☛ 5.
☛☛
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
När du lägger papper i kombifacket, observera följande:
•Under utskriften höjs det inre facket automatiskt upp för att mata fram
papper i skrivaren.
•Utskriftssidan måste vara vänd uppåt.
•Sätt in papperets främre ände först och skjut försiktigt in det i facket.
•Pappersstapelns övre kant måste ligga under pappersstyrningarna som
sitter på båda sidor av pappersfacket. Maximal tjocklek är 10 mm.
Ändra följande inställningar i skrivardrivrutinen.
•Kuvert som är skadade, hoprullade, skrynkliga eller oregelbundna.
•Kuvert som är extremt blanka eller har kraftiga mönster
•Kuvert med klämmor, snäpplås eller snören.
•Kuvert med klisterremsor
•Påsformade kuvert
•Kuvert som är ojämnt vikta
•Präglade kuvert
•Kuvert som redan skrivits ut på en laserskrivare
•Kuvert som är förtryckta på insidan
•Kuvert som inte kan läggas rakt i en hög
•Kuvert tillverkade av papper som är för tjockt för skrivaren (dvs över
högsta rekommenderade pappersvikt).
•Dåligt tillverkade kuvert där kanterna inte är raka eller där kuverten inte
är ordentligt rektangulära.
•Kuvert med transparenta fönster, hål, utskärningar eller perforeringar.
Fig. 1-15
ANVÄNDNING AV NÅGON AV KUVERTTYPERNA I LISTAN OVAN KAN
ORSAKA SKADA PÅ SKRIVAREN. DENNA TYP AV SKADA TÄCKS INTE
AV NÅGON GARANTI ELLER NÅGOT SERVICEAVTAL.
1-27
Page 48
✒✒✒✒
Obs
•Innan du skriver ut några kuvert måste du separera stapeln ordenligt för
att undvika pappersstopp och felmatningar.
•Ladda inte olika typer av papper samtidigt i pappersfacket, eftersom
pappersstopp och felmatningar kan uppstå.
•Skriv inte ut kuvert med duplex-alternativet aktiverat.
•För att utskrifterna ska bli korrekta måste den valda pappersstorleken i
programmet vara samma som för papperen i skrivarens pappersfack.
•Om det program du använder inte har några alternativ för att välja
pappersstorlek kan du ändra pappersstorlek på skrivarens
manöverpanel under menyalternativet PAPPER. För mer information, se
kapitel 3.
☛
☛ 1.
☛☛
Öppna kombifacket och sänk det försiktigt.
Fig. 1-16
1-28
Page 49
☛☛☛☛ 2.Dra ut kombifackets förlängning.
Fig. 1-17
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
☛☛☛☛ 3.
✒✒✒✒ Obs
Öppna utmatningsfacket för uppåtvända utskrifter.
Fig. 1-18
Kuvert som blir skrynkliga efter utskrift.
Öppna utmatningsfacket på skrivarens baksida, tryck ner de blå flikarna till
höger och vänster enligt figuren nedan. När du är klar med ku vertutskriften
stänger du utmatningsfacket. De blå flikarna återställs automatiskt. När du är
klar med kuvertutskrifterna stänger du utmatningsfacket. De blå flikarna
återställs automatiskt. Du kan också återställa de blå flikarna manuellt
genom att trycka tillbaka dem till ursprungsläget.
1-29
Page 50
☛
☛ 4.
☛☛
✒✒✒✒
Obs
Lägg kuverten i kombifacket så att kuverten vidrör fackets bakre del.
Kontrollera att kuvertstapeln inte går över nivågränsmärket ▼ .
Till märket ▼.
Fig. 1-19
Kontrollera att papperet ligger ordentligt i kombifacket. Annars kanske
papperet inte matas riktigt, vilket resulterar i skeva utskrifter eller
pappersstopp.
☛
☛ 5.
☛☛
✒✒✒✒
Obs
Tryck in och anpassa kuvertstorleken med breddreglaget.
Fig. 1-20
När du lägger papper i kombifacket, observera följande:
•Utskriftssidan måste vara vänd uppåt.
•Papperets främre ände måste läggas med insidan först, så att det vilar
lätt mot skrivaren.
•Den övre kanten av pappersstapeln måste ligga under
pappersstyrningarna som sitter på båda sidor av pappersfacket.
1-30
Page 51
☛
☛ 6.
☛☛
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
Ändra följande inställningar i skrivardrivrutinen.
<PCL drivrutin>
Välj kuvertstorlek,
mediatyp etc.
Välj kombifacket.
<PS drivrutin>
Välj kuvertstorlek.
Välj kombifacket.
1-31
Page 52
✒✒✒✒
Obs
•Vid utskrift höjs det inre facket automatiskt upp för att mata fram papper
i skrivaren.
•Om kuverten smetas ner under utskriften, ställ in utskriftstätheten på ett
högre värde i läget KVALITET, och justera utskriften till en mörkare
inställning. För inställning av utskriftstätheten, se kapitel 3.
•Kuvertfogar som limmats av tillverkaren bör vara säkra.
•Alla sidor ska vara ordentligt vikta, utan rynkor eller ojämna veck.
De flesta kuvert fungerar utmärkt på din skrivare. Vissa kuverttyper kommer
dock att ha problem med utmatning eller utskriftskvalitet på grund av sin
konstruktion. Ett lämpligt kuvert ska ha raka och snyggt vikta kanter, och inte
ha mer än två olika papperstjocklekar längs den främre änden. Kuvertet ska
ligga platt, och inte vara säckigt eller sladdrigt. Köp kvalitetskuvert från en
tillverkare som är införstådd med att kuverten kommer att användas i en
laserskrivare. Alla kuvert ska testas före användning, för att man ska fåönskade utskriftsresultat.
✒✒✒✒
Obs
Tillverkaren varken garanterar eller rekommenderar användning av en viss
kuverttyp, eftersom kuvertens egenskaper kan ändras av kuverttillverkaren.
Kunden har hela ansvaret för kuvertens kvalitet och egenskaper.
•Skadade, hoprullade, skrynkliga eller oregelbundet formade papper
Fig. 1-21
✒✒✒✒
Obs
•Innan du använder papper med hål i, till exempel registerpapper, måste
du lufta dem ordentligt så att de inte fastnar.
.
•Använd inte papper som är perforerade längs kanterna.
•Lägg inte stansade hål nära pappersavkännaren.
•Undvik att använda registerpapper som sitter ihop. Limmet kan orsaka
skador på skrivaren.
•Ladda inte olika typer av papper samtidigt i pappersfacket, eftersom
pappersstopp och felmatningar kan uppstå.
•För att utskrifterna ska bli korrekta måste den valda pappersstorleken i
programmet vara samma som för papperen i skrivarens pappersfack.
•Om det program du använder inte har några alternativ för att välja
pappersstorlek kan du ändra pappersstorlek på skrivarens
manöverpanel under menyalternativet PAPPER. För mer information, se
kapitel 3.
1-33
Page 54
☛
☛ 1.
☛☛
☛
☛ 2.
☛☛
Öppna kombifacket och fäll ut det försiktigt.
Fig. 1-22
Dra ut kombifackets förlängning.
Fig. 1-23
1-34
Page 55
☛
☛ 3.
☛☛
✒✒✒✒
Obs
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
Öppna utmatningsfacket för uppåtvända utskrifter.
Fig. 1-24
Dra ut förlängningen till facket för text uppåt.
☛
☛ 4.
☛☛
Lägg papper i kombifacket så att papperet vidrör fackets bakre del.
Kontrollera att papperet inte går över nivågränsmärket ▼ .
Till märket ▼
Fig. 1-25
1-35
Page 56
✒✒✒✒
Obs
☛
☛ 5.
☛☛
Kontrollera att papperet ligger ordentligt i kombifacket. Annars kanske
papperet inte matas riktigt, vilket resulterar i skeva utskrifter eller
pappersstopp.
Tryck på frigöringsarmen och anpassa pappersledaren efter
pappersstorleken.
Fig. 1-26
✒✒✒✒
Varning
Rör inte vid OH-film som nyss skrivits ut, eftersom OH-filmen dåär mycket
het!
Obs
När du lägger papper i kombifacket, observera följande:
•Vid utskrift höjs det inre facket automatiskt upp för att mata fram papper
i skrivaren.
•Utskriftssidan måste vara vänd uppåt.
•Papperets främre ände måste läggas med insidan först, så att det vilar
lätt mot skrivaren.
•Den övre kanten av pappersstapeln måste ligga under
pappersstyrningarna som sitter på båda sidor av pappersfacket.
När utskriftsfacket för uppåtvänd utskrift är öppet finns en rak pappersbana
från papperskassetten eller kombifacket, till skrivarens baksida. Använd
utskriftsmetoden när du vill skriva ut på specialmedia som är tjocka eller
som inte kan böjas, t.ex. tjockt papper, etiketter, kort eller kuvert.
☛
☛ 1.
☛☛
Öppna utmatningsfacket för uppåtvända utskrifter.
)
Fig. 1-27
☛
☛ 2.
☛☛
☛
☛ 3.
☛☛
☛
☛ 4.
☛☛
Dra ut förlängningen på utmatningsfacket för text uppåt.
Fig. 1-28
Placera papperet i pappersfacket eller kombifacket.
När skrivaren skrivit ut alla sidor tar du ut dem och stänger utmatningsfacket
för uppåtvänd utskrift.
1-38
Page 59
KAPITEL 1 OM SKRIVAREN
MMaannuueellll mmaattnniinng
Om du lägger papper i kombifacket med alternativet MANUELL MATNING =
PÅ aktiverat på menyn PAPPER via manöverpanelen, kommer skrivaren
bara att ladda papper från kombifacket.
Obs
✒
Observera följande när du matar papper manuellt:
•Om ditt program stöder manuell matning på programmets utskriftsmeny
kan du välja detta via programmet. Eftersom programmets inställning /
kommando har prioritet över skrivarens omkopplarinställning behöver du
inte ställa in läget MANUELL MATNING eller pappersstorleken via
manöverpanelens meny PAPPER.
•Om du använder förtryckta papper i kombifacket ska papperet sättas in
med överkanten först, och den förtryckta sidan uppåt.
g
1-39
Page 60
22
K
K
D
D
A
A
RII
R
PIITT
P
V
R
V
R
ELL 22
E
UTTII
U
N
N
O
O
C
C
H
H
P
P
R
R
O
O
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
G
R
A
G
R
A
M
M
Page 61
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
SSkkrriivvaarrddrriivvrruuttiin
En skrivardrivrutin är ett program som översätter data från det format som
en dator använder till det format som en viss skrivare kräver. Detta är
vanligtvis ett skrivarkommandospråk eller sidbeskrivningsspråk.
Skrivarens drivrutiner för följande operativsystem finns på den medföljande
CD-ROM-skivan. Den senaste skrivardrivrutinen kan också hämtas från
Brother Solutions Center på http://solutions.brother.com.
För Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 och Windows® 2000.
Välj inställningar för upplösning, tonerbesparing och utskrift.
•Du kan ändra upplösning på följande sätt:
•När du valt MANUELLA utskriftsinställningar kan du ändra ljusstyrka,
•Tonerbesparing
Utkast 300 dpi
Normal 600 punkter/tum
Fin HQ1200: Brother HQ1200-teknik ger bästa utskriftskvalitet
samtidigt som utskriften sker vid högsta
motorhastighet.
kontrast, grafikläge och TrueType-alternativ manuellt.
Du kan spara driftkostnader genom att aktivera Tonerbesparing, varvid
skrivaren minskar tätheten i utskriften.
♦
♦
Duplex
Vattenmärke
För att använda duplex-utskrifter måste du installera tillvalen duplex-enhet
på din skrivare. Om du markerat duplex-knappen visas dialogrutan för
duplex-inställningar. Det finns sex typer av duplexbindnings-riktningar för
varje orientering.
Du kan placera en logotyp eller text som vattenmärke i dina dokument.
När du använder en bitmappfil som vattenmärke kan du ändra skalan och
placera vattenmärket var du vill på sidan.
När du använder text som vattenmärke kan du ändra inställningarna för
typsnitt, svärta och vinkel.
♦
Sidformat
Ändra utskriftsstorlek och välj alternativ för Spegling / Baksida.
2-4
Page 65
Enhetsval
♦
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
1
1På denna flik ställer du in följande utskriftsalternativ.
Buffring (För mer information, se kapitel 3)
Snabbinställning
Viloläge tid
Statusövervakning
Makro
Administratör
Infoga kommando/Fil
Sidskydd
Skriv ut datum & tid
Justering av utskriftssvärta
2–5
Page 66
Buffring
✒✒✒✒
Obs
Du kan skriva ut ett dokument igen, utan att skicka data från din dator på
nytt (utom vid säkra utskrifter), eftersom skrivaren sparar de data du anger
för ny utskrift.
•Återutskrift sista : Skriver ut det senaste jobbet igen
•Säkra utskrifter : Skriv ut data tillsammans med ett lösenord
•Allmänt : Sparar data utan något lösenord
•Korrektur :Sparar data och skriver ut
För mer information om återutskriftsfunktionen, se ”REPRINT-tangenten” i
kapitel 3.
Om du vill förhindra att andra personer skriver ut dina data med återutskrift-
funktionen (Reprint), ta bort markeringen ”Använd återutskrift” i
inställningarna för buffring.
2-6
Page 67
c
1
3
Fliken Tillbehör
När du installerar tillval lägger du till dessa tillval och gör inställningar för
dem på fliken Tillbehör på följande sätt.
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
2
1
2
Du kan lägga till och ta bort alternativen manuellt när extrautrustning
installerats till skrivaren. Fackinställningar etc. kommer att anpassas
efter de installerade alternativen.
Automatisk avkänning av skrivaralternativ
Denna funktion känner av aktuella tillbehörsenheter automatiskt, och
funktionerna anpassas därefter i skrivardrivrutinen.
När du trycker på”Autoavkänning” visas de tillval som är installerade i
skrivaren. Du kan lägga till eller ta bort alternativ manuellt.
3
Papperskälla inställning
Funktionen känner automatiskt av pappersstorleken i respektive
pappersfack.
2–7
Page 68
Fliken Support
•Du kan hämta den senaste drivrutinen genom att besöka Brother
Solutions Center.
•Du kan se drivrutinsversionen.
•Du kan kontrollera aktuella drivrutinsinställningar.
•Du kan skriva ut konfigurationssida, testsida etc..
2-8
Page 69
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
FFuunnkkttiioonneerr ii BBRR--ssccrriipptt sskkrriivvaarrddrriivvrruuttiinneen
((eennddaasstt W
Wiinnddoowwss--aannvväännddaarree))
För mer detaljerad information, se online-hjälpen i skrivardrivrutinen.
n
Information
Markera den port där skrivaren är ansluten, eller sökvägen till den
nätverksskrivare som du använder.
Markera den skrivardrivrutin som du installerade.
2-9
Page 70
Papper
3
1
2
1Välj pappersstorlek, flersidig utskrift, orientering, etc.
2Välj papperskälla.
3När duplex-enheten eller postbox-enheten installerats på skrivaren
lägger du till de installerade alternativen på fliken Enhetsalternativ
först. Välj sedan funktioner för dessa tillvalsenheter genom att klicka
på den här ikonen.
2-10
Page 71
Fliken Grafik
Ställ in utskriftskvalitet, etc.
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
2-11
Page 72
Fliken Enhetsval
1
2
1Du kan ändra inställningarna genom att klicka på inställningen och
sedan välja ett nytt värde i rutan Ändra inställningar.
Tonerbesparing
Viloläge
Typ av medium
HRC-inställning
Satsvis(endast med hårddisk eller CompactFlash-kort)
Buffring
2Markera de installerade alternativen i listan.
2-12
Page 73
♦
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
Buffring
Du kan skriva ut ett dokument utan att skicka data eller lösenord igen (utom
Säkra utskrifter) från din dator eftersom skrivaren sparar de data du anger
för återutskrift.
För mer information, se kapitel 3.
•Säkra utskrifter : Skriv ut data tillsammans med ett lösenord
•Allmänt : Sparar data utan något lösenord
•Korrektur :Sparar data och skriver ut
2-13
Page 74
FFuunnkkttiioonneerr ii bboonnuusspprrooggrraammmmeenn ((eennddaasst
Wiinnddoowwss--aannvväännddaarree))
W
Automatiska e-postutskrifter
♦
Automatiska e-postutskrifter används när du vill hämta e-post automatiskt, ta
emot e-post vid en vald tidpunkt, och skriva ut e-posten automatiskt. Du kan
också välja ut vilken e-post som ska skrivas ut automatiskt beroende på
avsändare och meddelandets ämne.
Sök e-post efter avsändare och ämne och skriv ut automatiskt
Så snart som ett e-postmeddelande kommer in skrivs det automatiskt ut på
skrivaren, utan att du behöver aktivera utskriften. Du kan också välja vilken
e-post du vill skriva ut genom att låta skrivaren söka efter avsändare och
ämne.
t
Automatisk åtkomst vid vald tidpunkt
Du kan kontrollera inkommande e-post genom att ansluta till servern vid en
tidpunkt du väljer.
Flera e-postanvändare kan dela en PC
I vanliga fall är det svårt att dela programvara för e-post när flera personer
ska använda en och samma PC. Men Automatiska e-postutskrifter stöder
flera användare, så flera personer kan använda sina e-postprogram på en
enda PC.
Du kan alltså behålla ditt vanliga e-postprogram.
Även om du använder Netscape eller Microsoft Internet Mail kan du
använda Automatiska e-postutskrifter och få extrafunktioner som inte finns i
det grundläggande e-postprogrammet.
2-14
Page 75
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
PPrrooggrraamm fföörr nnäättvveerrk
♦
♦
BRAdmin professional
BRAdmin professional är ett verktyg för hantering av dina Brother
nätverksskrivare som körs under Windows 95/98/Me, Windows 2000 och
Windows NT 4.0, och där du enkelt kan konfigurera och kontrollera status för
din nätverksanslutna skrivare.
Storage Manager
Med programmet Brother Storage Manager kan du hantera mallar som du
sparat på ett Compact Flash minneskort, eller på en 2,5" hårddisk.
Du kan skriva ut dokument med fast mall när som helst från skrivarens
manöverpanel.
För att skapa fasta malldokument måste du spara typsnitt, makron eller fasta
mallar på skrivarens lagringsenhet.
k
♦
Analysverktyg
Genom att sätta in en hårddisk eller ett CompactFlash-kort i skrivaren kan
du få möjlighet till kostnadsanalys.
Analysverktyget är ett 32-bitars Windowsprogram som hanterar viktig
information om ett utskriftsjobb, som t.ex. användarnamn, utskriftsnamn,
antal utskrivna sidor etc. Med detta program kan du enkelt koppla samman
utskriftskostnaderna med vissa användare eller användargrupper.
2-15
Page 76
♦
Guide för nätverksskrivardrivrutin
Spara tid och ansträngning genom att använda Brothers
installationsprogram för nätverksskrivare (Network Printer Driver Wizard) för
att automatisera installation och konfiguration av Brother nätverksskrivare i
TCP/IP-miljö.
Använd programmet för att konfigurera skrivarens TCP/IP-inställningar och
ange vilken skrivardrivrutin som ska användas. Programmet skapar sedan
en körbar programfil som kan skickas via e-post till andra användare i
nätverket. När man kör programfilen installeras rätt skrivardrivrutin och
program för nätverksutskrifter direkt på den fjärranslutna datorn.
För att installera programmet för automatisk installation av
nätverksskrivardrivrutiner, sätt in CD-skivan som följde med skrivaren, klicka
på ikonen Bruksanvisning och välj Installationsprogram för nätverksskrivare.
2-16
Page 77
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
PPrrooggrraamm fföörr W
Du kan installera programmet från den medföljande CD-ROM-skivan på
följande sätt:
☛
☛ 1.
☛☛
☛
☛ 2.
☛☛
Sätt in CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. Startbilden visas automatiskt.
Om startbilden inte visas, klicka på Start-knappen och välj Kör…, ange
enhetsbokstaven för CD-enheten och skriv sedan \START.EXE (exempel:
D:\START.EXE).
Välj SPRÅK och följ sedan anvisningarna på skärmen. Skrivardrivrutinen
slutför installationen.
Wiinnddoowwss--ddaattoorreerr
2-17
Page 78
PPrrooggrraamm fföörr MMaacciinnttoossh
h
((eennddaasstt vviiaa nnäättvveerrkk)
Denna skrivare stöder Mac OS version 8.51, 8.6, 9.0 och 9.04.
)
Apple LaserWriter 8 drivrutin
Drivrutinen för Apple LaserWriter kan redan finnas installerad på ditt system.
Den finns också på http://www.apple.com.
LaserWriter 8 version 8.4.3 och 8.7 har testats för användning tillsammans
med Brother HL-2460.
PostScript Skrivarbeskrivningsfiler
PPD-filer, i kombination med drivrutinen för Apple LaserWriter 8 använder
skrivarens funktioner och gör det möjligt för datorn att kommunicera med
skrivaren.
Ett installationsprogram för PPD-filerna (”BR-Script PPD Installer") finns på
CD-ROM-skivan.
2-18
Page 79
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
Installation av skrivardrivrutin för Macintosh
<För nätverksanvändare>
☛
☛ 1.
☛☛
Starta din Macintosh-dator. Sätt in CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.
Följande fönster visas automatiskt.
☛
☛ 2.
☛☛
☛
☛ 3.
☛☛
Klicka på den här ikonen för att installera BR-Script PPD-filen.
Se Guide för nätverksanvändare när du ställer in drivrutinen för LaserWriter.
2-19
Page 80
AAuuttoom
maattiisskktt vvaall aavv ee
Den här skrivaren har en funktion för automatiskt val av emulering. När
skrivaren tar emot data från datorn väljer den automatiskt emuleringsläge.
Fabriksinställningen för denna funktion är PÅ.
Skrivaren kan välja någon av följande kombinationer för emulering:
Du kan också välja emuleringsläge manuellt från menyn EMULERING i
inställningsläge via manöverpanelen. För mer information, se kapitel 3.
2-20
Page 81
✒✒✒✒
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
Obs
Observera följande när du använder automatiskt val av emulering:
•Prioriteten mellan lägena för EPSON- eller IBM-emulering måste väljas,
eftersom skrivaren inte kan skilja mellan dem. Eftersom
fabriksinställningen är EPSON emuleringsläge kan du behöva välja IBM
emuleringsläge med emuleringsmenyn via manöverpanelen om du
behöver använda denna typ av emulering.
•Prova denna funktion med ditt arbetsprogram eller din nätverksserver.
Om funktionen inte fungerar korrekt, välj önskat emuleringsläge
manuellt med hjälp av omkopplarna på skrivarpanelen, eller använd
emuleringskommandona i det program du använder.
2-21
Page 82
AAuuttoom
maattiisskktt vvaall aavv ggrräännssssnniitttt
Den här skrivaren har en funktion för automatiskt val av gränssnitt. När
skrivaren tar emot data från datorn väljer den automatiskt lämpligaste
gränssnitt.
När du använder parallellt gränssnitt kan du aktivera eller stänga av
höghastighets respektive dubbelriktad parallell kommunikation från
parallellmenyn i läge GRÄNSSNITT via manöverpanelen.För mer
information, se kapitel 3. Eftersom det automatiska gränssnittsvalet
fabriksinställts till läge PÅ kan du helt enkelt ansluta gränssnittskabeln till
skrivaren.
När du använder seriellt gränssnitt måste du ha samma
kommunikationsinställningar i både skrivaren och datorn. Eftersom
fabriksinställningen av det automatiska gränssnittsvalet innehåller vissa
inställningar kan du eventuellt bara ansluta gränssnittskabeln till datorn.
Datorns inställningar ska då vara enligt listan nedan.
Om ett nätverkskort (Brother NC-4100h) installerats, välj NÄTVERK via
manöverpanelen.
Om så behövs, välj gränssnitt eller parametrar för seriekommunikation
manuellt via GRÄNSSNITT på manöverpanelen. För mer information, se
kapitel 3. För inställningarna i datorn, se bruksanvisningen för din dator eller
det program du använder.
2-22
Page 83
✒✒✒✒
KAPITEL 2 DRIVRUTIN OCH PROGRAM
Obs
Observera följande när du använder automatiskt val av gränssnitt:
•Det kan ta några sekunder innan funktionen aktiveras. Om du vill öka
utskriftshastigheten, välj önskat gränssnitt manuellt från menyn VÄLJ
via GRÄNSSNITT på manöverpanelen.
Om du regelbundet använder ett och samma gränssnitt rekommenderar vi
att du väljer detta gränssnitt i gränssnittsläget. Skrivaren kan tilldela hela
insignalbuffertminnet till detta gränssnitt – men då får man bara välja ett
enda gränssnitt.
2-23
Page 84
SSkkrriivvaarriinnssttäällllnniinnggaar
r
FFaabbrriikkssiinnssttäällllnniinnggaar
Skrivarna har förinställts på fabriken före leverans. Detta är
”fabriksinställningarna”. Du kan använda skrivaren utan att ändra
fabriksinställningarna, men du kan också skräddarsy skrivaren genom att
göra egna inställningar. Se ”Lista över fabriksinställningar” i kapitel 3.
✒✒✒✒
Obs
Fabriksinställningarna påverkas inte av att man gör egna
användarinställningar. Du kan inte ändra de förvalda fabriksinställningarna.
De ändrade användarinställningarna kan återställas till fabriksvärdena med
ÅTERSTÄLL MENY. För mer information, se kapitel 3.
r
2-24
Page 85
33
K
K
M
M
A
A
A
A
PIITT
P
N
Ö
N
Ö
ELL 33
E
V
E
E
R
R
V
P
P
A
A
N
N
ELL
E
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
Page 86
Maannöövveerrppaanneell
M
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
Fig. 3-1
3-1
Page 87
TTaannggeenntteer
Du kan styra de grundläggande skrivarfunktionerna och ändra diverse
skrivarinställningar med 7 tangenter (Go, Job Cancel, Reprint, +, −−−−, Set,
Back).
T
a
T
T
Go
r
n
g
e
n
a
n
g
e
n
a
n
g
e
n
t
t
t
F
u
n
k
t
i
o
F
u
F
u
Lämna manöverpanelmenyn, inställningarna för
återutskrift och felmeddelandena.
Gör paus/Fortsätt utskriften.
n
n
k
t
i
o
n
n
k
t
i
o
n
Job Cancel
Reprint
+
-
Set
Back
Stoppa och avbryt den skrivaråtgärd som är aktiv just
nu.
Gå till menyn för återutskrifter. (1-999)
Stega framåt genom menyerna.
Stega framåt genom valbara alternativ.
Stega bakåt genom menyerna.
Stega bakåt genom valbara alternativ.
Gå till manöverpanelens menyer.
Aktivera de valda menyerna och inställningarna.
Gå tillbaka en nivå i menystrukturen.
3-2
Page 88
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
GGoo--ttaannggeenntteen
Visningen på panelen kan ändras från aktuell status (inställningar för meny,
fel och återutskrift) genom att trycka på Go-tangenten en gång. Vid
felvisningar ändras panelen bara när felet nollställs.
Du kan göra en paus i utskriften med Go-tangenten. Genom att trycka på
Go en gång till startas utskriftsjobbet om och pausen nollställs (dvs
skrivaren fortsätter att arbeta). Kontrollera att skrivaren är i offline-läge under
paus.
✒✒✒✒
Obs
Om du inte vill skriva ut kvarvarande data när skrivaren pausats kan du
avbryta utskriftsjobbet genom att trycka på Job Cancel. Tryck på Go för att
nollställa pausen och återställa skrivaren till läget "Klar" (Ready).
n
3-3
Page 89
TTaannggeenntteenn JJoobb CCaanncceel
Du kan avbryta databearbetningen eller utskriften med Job Cancel.
Teckenfönstret visar AVBRYTER JOBB tills att jobbet är avbrutet. När jobbet
avbrutits återgår skrivaren till tillståndet KLAR.
När skrivaren inte tar emot data eller skriver ut visar LCD-fönstret ”INGADATA!!!” och det går inte att avbryta någon utskrift.
l
3-4
Page 90
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
RReepprriinntt--ttaannggeenntteen
Om du vill skriva ut ett dokument en gång till kan du göra detta genom att
trycka på Reprint. Om du skapat ett dokument som du vill dela med dina
kolleger kan du helt enkelt buffra dokumentet till ett skrivarområde som inte
definierats som säkert. Dokumentet kan sedan skrivas ut igen av varje
användare i nätverket eller vid skrivarens manöverpanel.
Du kan använda funktionen för återutskrift när skrivaren är KLAR eller när
inställningsmenyn är framme.
Om du vill skriva ut KORREKTUR, ALLMÄNNA eller SÄKRA data
rekommenderar vi att du installerar tillvalet hårddisk eller CompactFlash
minneskort.
Om du inte installerar någon hårddisk (Se Hårddisk (HD-6G/HD-EX) i kapitel
4) eller något CompactFlash-kort (se ”CompactFlash-kort” i kapitel 4), kan
du göra återutskrift från RAM-minnet.
De data som finns i RAM-minnet och som används vid återutskriften raderas
när skrivaren stängs av.
n
3-5
Page 91
☛
☛ 1.
☛☛
☛
☛ 2.
☛☛
✒✒✒✒
Obs
Vid användning av RAM-minne för återutskrifter:
Tryck på Set på skrivarens manöverpanel för att lämna skrivarens KLARstatus och välj i stället RAM STORLEK i inställningsläget.
Förvalt RAM-minne är 0 MB. Tryck på + för att öka RAM-minnet föråterutskrift i steg om 1 MB.
När du ökar RAM-minnet för säkra utskrifter kommer skrivarens
arbetsområde att minskas och skrivarens prestanda minskar. Kontrollera att
du återställer RAM STORLEK till 0 MB när du är klar med de säkra
utskrifterna.
De data som sparas i RAM-minnet kommer att raderas när skrivaren stängs
av.
Vi rekommenderar också utökning av RAM-minnet om du vill kunna skriva ut
stora mängder säkra data. (Se ”RAM-expansion” i kapitel 4)
3-6
Page 92
Återutskrift av senaste jobb
Du kan skriva ut senaste utskriftsdata igen utan att behöva skicka
informationen från datorn en gång till.
✒✒✒✒
Obs
•När ÅTERUTSKRIFT stängts av på panelen och du trycker på
tangenten Reprint visar LCD-fönstret ”INGA DATA LAGR” under en kort
period.
•Om du vill avbryta återutskrifterna, tryck på Job Cancel.
•Om skrivaren inte har tillräcklig mängd minne för att buffra utskriftens
data skrivs bara den sista sidan ut.
•Genom att trycka på antingen – eller + kan du öka eller minska antalet
kopior för återutskrift. Du kan välja mellan KOPIOR= 1 ochKOPIOR=999.
•För mer information om inställningarna i skrivardrivrutinen, se ”Buffring” i
kapitel 2.
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
3-7
Page 93
♦ Utskrift av det senaste jobbet 3 gånger
☛
☛ 1.
☛☛
✒
Obs
☛
☛ 2.
☛☛
Sätt funktionen ÅTERUTSKRIFT till PÅ i läge INSTÄLLNING via
manöverpanelen.
Om du skriver ut via den drivrutin som medföljde skrivaren kommer
inställningarna för buffring i skrivardrivrutinsprogrammet att ha prioritet över
de inställningar som görs på manöverpanelen. För mer information, se
”Buffring” i kapitel 2.
Tryck på Reprint-tangenten.
↓
↓
-ÅTERUTSKRIFTKOPIOR= 1
↓
Tryck två gånger på + .
↓
Om du väntar för länge med att fortsätta använda tangenterna
på panelen avslutas menyn för återutskrift automatiskt.
✒✒✒✒
Obs
-ÅTERUTSKRIFTKOPIOR= 3
↓
↓
Tryck på
Set
eller
Reprint.
SKRIVER UT
↓
↓
-ÅTERUTSKRIFTKOPIOR= 1
•Om du trycker på Go-tangenten avslutar skrivaren återutskriftsmenyn.
•Om du vill skriva ut dina data igen och tryckt på Go visar teckenfönstret
"TRYCK SET=UTSKR". Tryck på Set-tangenten för att starta
återutskriften eller tryck på Go för att avbryta återutskriften.
3-8
Page 94
Utskrift av KORREKTUR-data
Du kan använda denna funktion för att göra en återutskrift av KORREKTURdata som precis skrivits ut, och där det inte finns några särskilda
säkerhetsinställningar. Dokument som finns i KORREKTUR-området är
tillgängliga för alla användare. Denna funktion kan också användas om
dokumentet senare ska flyttas över till en allmän mapp.
När buffringsområdet är fullt raderas de data som är äldst först. Detta görs
automatiskt. Ordningsföljden för radering av data är inte kopplad till
ordningsföljden för återutskrifterna.
Vid utskrift av KORREKTUR-data, se även ”Åtgärder vid utskrift av SÄKRA
data” i detta kapitel.
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
✒✒✒✒
Obs
•Om du inte installerat tillvalen hårddisk eller CompactFlash kommer alla
data för återutskrift att tas bort när skrivaren stängs av.
•Om utskriftsinformationen innehåller data som inte kan visas i LCD-
fönstret visas tecknet "?".
•För mer information om inställningarna i skrivardrivrutinen, se ”Buffring” i
kapitel 2.
3-9
Page 95
Utskrift av ALLMÄNNA data
Du kan använda denna funktion för att göra återutskrifter av dokument som
sparats på ett ALLMÄNT lagringsområde i skrivarens minne. Dokument som
sparats här är inte lösenordsskyddade, och alla användare kan komma åt
dem via skrivarens manöverpanel eller en webbläsare. Skrivaren skriver inte
ut något ALLMÄNT dokument automatiskt när du skickar det för utskrift. Du
måste använda skrivarens manöverpanel eller ansluta till skrivaren via en
webbläsare.
Allmänna data kan tas bort via skrivarens manöverpanel eller via det webbbaserade hanteringsprogrammet.
Vid utskrift av ALLMÄNNA data, se även ”Åtgärder för att skriva ut SÄKRA
data” i detta kapitel.
✒✒✒✒
Obs
•Om utskriftsinformationen innehåller data som inte kan visas i LCD-
fönstret visas tecknet "?".
•För mer information om inställningarna i skrivardrivrutinen, se ”Buffring” i
kapitel 2.
3-10
Page 96
Utskrift av SÄKRA data
Säkra dokument är lösenordsskyddade, och endast den som känner till
lösenordet kan skriva ut dokumentet. Skrivaren skriver inte ut dokumentet
när du skickar det till utskrift. För att få ut dokumentet på papper måste du
också använda skrivarens kontrollpanel (med ett lösenord) eller ansluta till
skrivaren via en webbläsare.
Om du vill ta bort buffrade data kan du göra detta från skrivarens
manöverpanel eller i programmet som körs via webbläsaren.
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
✒✒✒✒
Obs
•Om utskriftsinformationen innehåller data som inte kan visas i LCD-
fönstret visas tecknet ”?”.
•För mer information om inställningarna i skrivardrivrutinen, se ”Buffring” i
kapitel 2.
3-11
Page 97
♦Åtgärder för att skriva ut SÄKRA data
Tryck på Reprint-
tangenten
↓
↓
-ÅTERUTSKRIFTSISTA UTSKRIFTEN
↓
Tryck på + eller
↓
-ÅTERUTSKRIFTSÄKER FIL
↓
Tryck på
↓
SÄKER FIL
ANV XXXXXX
↓
↓
Tryck på tangenten + eller
Tryck på
Om inga data finns.
-.
Set
-tangenten.
–
för att välja användarnamn.
Set
för att aktivera användarnamnet.
INGA DATA LAGR
ANV XXXXXX
UTSK XXXXXX
↓
↓
Tryck på tangenten + eller
Tryck på
UTSK XXXXXXX
ANGE KOD=0000
↓
↓
Ange ditt lösenord.
Tryck på
-ÅTERUTSKRIFTKOPIOR= 1
↓
↓
Tryck på
Om du trycker på Go visar teckenfönstret ”
SKRIVER UT
–
Set
för att aktivera utskriften.
Set
för att aktivera lösenordet
Set
eller
Reprint
.
för att markera utskrift.
Skrivaren stänger menyn efter
en timeout-period.
TRYCK SET=UTSKR
”.
3-12
Page 98
♦Om det inte finns några återutskrivningsdata i minnet
Om skrivaren inte har data för återutskrift i buffertminnet och du trycker på
Reprint-tangenten visar LCD-fönstret ”INGA DATA LAGR” under en kort
stund.
♦Avbryta en återutskrift
Om du trycker på Job Cancel kan du avbryta den pågående återutskriften.
Med Job Cancel kan du också avbryta ett återutskriftsjobb när skrivaren
står i pausläge.
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
3-13
Page 99
TTaannggeenntteerrnnaa ++ // –
Om du trycker på + eller – när skrivaren är i online-läge (KLAR), växlar den
till offline-läge och LCD-fönstret visar menyn.
–
Att visa menyer i nuvarande läge
Om du trycker på + eller – när skrivaren är i online-läge växlar den till offlineläge och LCD-fönstret visar aktuellt läge.
Du kan gå till andra menyer i aktuellt läge genom att trycka på + eller – . När
du trycker på + eller – kan du stega framåt eller bakåt genom menyerna och
inställningarna på teckenfönstret. Tryck eller håll in tangenten tills du
kommer till den önskade menytexten.
Inställning av siffror
Det finns två sätt att mata in siffror. Du kan trycka på tangenten + eller – för
att stega uppåt eller nedåt en siffra i taget, eller så kan du hålla tangenten +
eller – intryckt för att stega/rulla fram snabbare. När du ser den siffra du vill
ha trycker du på tangenten Set.
3-14
Page 100
KAPITEL 3 MANÖVERPANEL
SSeett--ttaannggeenntteen
Om du trycker på Set när skrivaren är i online-läge växlar den till offline-läge
och LCD-fönstret växlar till menyvisning.
När du trycker påSet kan du aktivera den meny eller det siffervärde du valt.
När en meny eller ett siffervärde ändrats visas en asterisk till höger om
meddelandet en kort stund.
n
3-15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.