verwendet:
Bitte dieses Handbuch vor Benutzen des Druckers lesen.
Bitte dieses Handbuch stets gut zugänglich aufbewahren.
- Bei der Erstellung dieser Datendatei wurden die folgenden Schriften
Warenzeichen
Brother ist ein eingetragenes Warenzeichen der Brother Industries Ltd.
Apple und LaserWriter sind eingetragene Warenzeichen der Apple Computer,
Inc. TrueType ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Centronics ist ein Warenzeichen der Genicom Corporation.
EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Epson Corporation und
FX-850 und FX-80 sind Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Hewlett-Packard, HP, PCL5C und PCL sind eingetragene Warenzeichen der
Hewlett-Packard Company. HP LaserJet 4+, HP LaserJet Plus, HP LaserJet II, HP
LaserJet IID, HP LaserJet IIID, HP-GL, HP-GL/2 und Bi-Tronics sind
Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.
IBM, Proprinter XL, Proprinter und IBM/PC sind eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
Intellifont ist ein eingetragenes Warenzeichen der AGFA Corporation, einer
Division von Miles, Inc.
Microsoft, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
Alle übrigen Waren- und Produktbezeichnungen, die in diesem Handbuch
erwähnt werden, sind Warenzeichen der entspr echenden Firmen.
Erstellung und Veröffentlichung
Dieses Handbuch wurde unter der Aufsicht von Brother Industries Ltd. erstellt
und veröffentlicht. Es enthält die Produktbeschreibungen entsprechend dem
aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Der Inhalt des Handbuches und die technischen Daten des Produkts können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Die Firma Brother behält sich das Recht vor, die technischen Daten und den
Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige Bekanntgabe zu ändern und übernimmt
keine Haftung für etwaige Fehler in diesem Handbuch oder daraus
möglicherweise resultierende Schäden.
Sollten Sie Ihren Drucker aus irgendeinem Grund versenden müssen, so verpacken Sie ihn sicher, um
eine Beschädigung zu vermeiden. Wir empfehlen die Originalverpackung zu diesem Zweck
aufzubewahren. Außerdem sollte der Drucker beim Spediteur in ausreichender Höhe versichert
werden.
ACHTUNG!
Vor einem Versand oder Transport des Druckers müssen die TONERKASSETTEN und
SÄMTLICHE VERBRAUCHSMATERIALIEN aus dem Drucker genommen werden,
der Drucker beschädigt und der Anspruch auf Garantieleistungen nichtig werden (siehe
Bedienungshandbuch)
.
sonst kann
(Nur für USA und KANADA)
For technical and operational assistance, please call:
In USA 1-877-284-3238 (outside California)
949-859-9700 Ext. 329(within California)
In CANADA 1-800-853-6660
514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92718
In CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS
For downloading drivers from our Bulletin Board Service, call:
In USA 1-714-859-2610
In CANADA 1-514-685-2040
Please log on to our BBS with your first name, last name and a four digit
number for your password. Our BBS supports modem speeds up to 14,400,
8 bits no parity, 1 stop bit.
Fax-Back System (For USA only)
Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so
you can get instant answers to common technical questions and product
information for all Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days
a week. You can use the system to send the information to any fax machine,
not just the one you are calling from.
Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed
instructions on how to use the system and your index of Fax-Back subjects.
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only)
For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only)
For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660
INTERNETADRESSE:
Für technische Fragen und Abrufen von Treibern:
http://www.brother.com
UK3855001
Printed in Japan
Farblaserdrucker
Serie HL-2400C
BEDIENUNGSHANDBUCH
(Nur für USA und KANADA)
For technical and operational assistance, please call :
In USA 1-877-284-3238 (outside California)
949-859-9700 Ext. 329 (within California)
In CANADA 1-800-853-6660
514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, pl ease wri te us at:
In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92718
In CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS
For downloading drivers from our Bulletin Board Service, call:
In USA 1-714-859-2610
In CANADA 1-514-685-2040
Please log on to our BBS with your first name, last name and a four digit number f or y our
password. Our BBS supports modem speeds up to 14, 400, 8 bit s no parity, 1 stop bit.
Fax-Back System (For USA only)
Brother Customer Service has instal l ed an easy to use Fax-Back System so you can get
instant answers to common technical quest i ons and product information for all B rother
products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the
information to any fax machine, not just the one you are calling from.
Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how
to use the system and your index of Fax-Back subjects.
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only)
For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only)
For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660
VORSCHRIFTEN
INTERNETADRESSE:
Für technische Fragen und Abrufen von Treibern:
http://www.brother.com
i
Warnungen, Hinweise und Anmerkungen
!
In diesem Handbuch gelten die folgenden Schreibweisen:
Achtung!
Diese Warnungen müssen beachtet werden, denn sonst besteht
Verletzungsgefahr!
Hinweis:
Diese Hinweise müssen für einen fehler- und schadenfreien Betrieb des
Druckers beachtet werden.
Anmerkung:
✒
Anmerkungen enthalten nützliche Tips zum Betrieb des Druckers.
Der sichere Betrieb des Druckers
Achtung!
Dieser Drucker ist sehr schwer, er wiegt ca. 36 kg. Daher muß er von
mindestens 2 Personen getragen oder angehoben werden.
Achtung!
Beim Betrieb wird die Fixiereinheit sehr heiß. Vor dem Austauschen
der Verbrauchsmaterialien, die sich in der Nähe der Fixiereinheit
befinden, ca. 30 Minuten warten.
Abb. 0-1 Fixiereinheit
ii
VORSCHRIFTEN
Achtung!
Geraten Metallteile, Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in den
Drucker, schalten Sie den Drucker sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker und verständigen Sie Ihren Brother-Händler.
Achtung!
Verbrauchsmaterialien wie Tonerkassetten und Tonera bf allbehälter
nicht in ein offenes Feuer geben, denn sie können unter bestimmten
Bedingungen flammbar sein!
Achtung!
Nicht direkt in den Laserstrahl blicken, er kann das Augenlicht
schädigen!
Achtung!
Beim Betrieb des Druckers müssen stets sämtliche Abdeckungen und
Klappen (oben, vorne und hinten) geschlo ssen sein!
Achtung!
Vor dem Austausch von Verbrauchsmaterialien muß der Drucker
ausgeschaltet werden.
Achtung!
Nichts auf den Drucker stellen!
Achtung!
Wird Fixieröl verschüttet, so muß dieses sofort sorgsam aufgewischt
werden.
iii
Hinweise für optimale Druckqualität
!
Hinweis:
!
Beim Anheben oder Transport müssen zuerst Tonerkassetten,
Tonerabfallbehälter, Ölflasche und Fixiereinheit entnommen werden und
der Drucker muß stets waagerecht gehalten werden. Von im Gerät
belassenen Verbrauchsmaterialien verursachte Schäden sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Hinweis:
Rollen der Fixiereinheit nicht berühren, sonst kann die Druckqualität
beeinträchtigt werden.
WICHTIGE INFORMATIONEN: VORSCHRIFTEN
Federal Communications Commission Compliance Notice
(Nur für U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equip m ent does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance
with the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries,
Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
Konformitätserklärung für das Internationale Energy Star
Programm
Das Ziel des Internationalen Energy Star Programm s ist es, weltweit die
Entwicklung und Verbreitung von energiesparenden Büromaschinen wie Computer,
Bildschirme, Drucker, Faxgeräte und Kopierer zu fördern.
Als Partner im International Energy Star Programm hat Brother Industries, Ltd.
beschlossen, daß dieses Produkt die Richtlinien des Programms erfüllen soll.
xii
Industry Canada Compliance Statement (Nur für Kanada)
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur la matériel brouilleur du Canad a .
Laser Safety (Nur 120 V Modell)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S.
Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard according to the Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce
hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape
from the machine during any phase of user operation.
VORSCHRIFTEN
FDA Regulations (Nur 120 V Modell)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations
for laser products manufactured on and after August 2, 1976.
Compliance is mandatory for products marketed in the United States.
☛
Caution:
Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
xiii
Funkentstörung (Nur 220-240 V Modell)
Dieses Gerät ist gemäß EN55022 (CISPR Veröffentlichung 22)/Klasse B
funkentstört.
Dieses Gerät sollte nur mit einem doppelt abgeschirmten
Schnittstellenkabel mit verdrillter Doppelleitung verwendet werden, das
der Norm IEEE1284 entspricht. Das Kabel darf höchstens 1,8 Meter lang
sein.
IEC 825 Spezifikation (Nur 220-240 V Modell)
Dieser Drucker ist ein Laserprodukt der Klasse 1 gemäß der IEC 825
Spezifikationen. Das nachstehende Etikett ist deshalb für die
entsprechenden Länder angebracht.
Dieser Drucker ist mit einer Laser-Diode der Klasse 3B ausgestattet, die
in der Scannereinheit unsichtbare Laserstrahlen ausstrah lt. Daher sollte
die Scannereinheit unter keinen Umständen geöffnet werden.
xiv
☛
Achtung:
Die Abdeckung der Scannereinheit ist durch folgendes Warnetikett
gesichert:
Durch die Verwendung von Befehlen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von diesem Handbuch
abweichen, kann der Benutzer gefährlicher radioaktiver
Strahlung ausgesetzt werden.
Für Finnland und Schweden
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
WICHTIG: Ihrer Sicherheit zuliebe
Für den sicheren Betrieb muß der Drucker mit dem mitgelieferten 3adrigen Kabel an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Jegliche mit dem Gerät verwendeten Verlängerungskabel müssen
ebenfalls ordnungsgemäß geerdet und mit den landesüblichen Steckern
versehen sein. Schadhafte Verlängerungskabel können zu Verletzungen
und Beschädigung des Geräts führen.
VORSCHRIFTEN
Die Tatsache, daß das Gerät zufriedenstellend funktioniert, läßt nicht
automatisch auf eine ordnungsgemäß geerdete und sichere
Stromversorgung schließen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie im
Zweifelsfall einen qualifizierten Elektriker hinzuziehen.
Netzanschluß
Das Gerät muß an eine in der Nähe befindliche, jederzeit leicht
zugängliche Netzsteckdose angeschlossen werden. Im Notfall müssen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
komplett zu unterbrechen.
Geräuschemission (Nur für Deutschland)
Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2
xv
Wiring Information (Nur für GB)
If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket
outlet, remove the plug from the main s co rd and fit an appropriate three
pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit the
same rating fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be
destroyed because a plug with cut wires is dangerous if engaged in a live
socket outlet. Do not leave it where a child might find it!
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover omitted.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE EARTHED
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the
following code :
GREEN AND YELLOW: EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN: LIVE
The colours of the wires in the main s lead of this printer may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug.
Important
xvi
If you need to fit a different plug, proceed as follows.
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the
coloured insulation of th e wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction
of the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the
others so that, in the event that the cord is pu lled out of the plug, the
green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with th e letter “E” o r by the safety
earth symbol
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked with the letter “N” or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter “L” or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The
coloured wires should not hang out of the plug.
, or coloured green or green and yellow.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (FÜR EUROPA)
Wir,Brother International Europe Ltd.,
Brother House 1 Tame Street, Guide Bridge,
Audenshaw, Manchester M34 5JE, GB
erklären hiermit, daß dieses Produkt den folgenden Normen entspricht:
Sicherheit:EN 60950,EN 60825
EMV:EN 55022 Klasse B, EN 50082-1
gemäß den Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und
der elektromagnetischen Kompatibilität 89/336/EEC (gemäß Änderungen
91/263/EEC und 92/31/EEC).
* Mit installierter NC-2010h Ethernet-Schnittstellenkarte entspricht
dieser Drucker der Norm EN 55022 Klasse A.
Herausgeber:
Brother International Europe Ltd.
European Technical Services Division
VORSCHRIFTEN
xvii
KAPITEL 1
EINFÜHRUNG
HINWEISE ZU DIESEM HANDBUCH
Dieses Handbuch dient als Leitfaden für die Installation und den Betrieb
dieses Druckers. Um Ihnen eine rasche Orientierung zu ermöglichen, sind
nachfolgend die einzelnen Kapitel kurz erläutert:
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG vermittelt Ihnen einen Üb erblick über den
Drucker. Sie sollten dieses Kapitel zuerst lesen, um sich mit dem Drucker
vertraut zu machen.
KAPITEL 2 DRUCKER EINRICHTEN vermittelt Ihnen allgemeine
Informationen zum Einrichten des Druckers. Lesen Sie dieses Kapitel
bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen.
KAPITEL 3 VOR DER INBETRIEBNAHME informiert Sie über die
Druckereinstellungen, um Kompatibilität zu Ihrem Computer und
Anwendungsprogrammen zu gewährleisten. Lesen Sie dieses Kapitel bitte
bevor Sie mit dem Drucker arbeiten.
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG
KAPITEL 4 DAS BEDIENUNGSFELD beschreibt die Funktionen der
Tasten und Anzeigelampen des Bedienungsfelds.
KAPITEL 5 WARTUNG enthält die Wartungsanleitung für Ihren
Drucker.
KAPITEL 6 PROBLEMLÖSUNG hilft Ihnen, möglicherweise
auftretende Störungen zu beseitigen.
Die ANHÄNGE enthalten detaillierte technische Informationen über den
Drucker sowie die Zeichensätze und eine Kurzreferenz der Befehle zur
Druckersteuerung.
Im STICHWORTVERZEICHNIS ist der Inhalt dieses Handbuchs
alphabetisch aufgeführt.
✒ Anmerkungen:
Beim Lesen dieses Handbuchs beachten Sie bitte folgendes:
Dieses Handbuch führt Sie schrittweise in die Bedienung Ihres Druckers
ein und zeigt Ihnen, wie Sie die verschiedenen Funktionen optimal nutzen
können. Bei den Beschreibungen - vor allem in Kapitel 2 und 3 dieses
Handbuches - wird davon ausgegangen, daß am Drucker die werkseitigen
Standardeinstellungen gesetzt sind. Wurden diese Einstellungen, im
besonderen der Emulationsmodus, bereits geändert, so ändern sich auch
die Displayanzeigen entsprechend.
Das Papierformat wurde werkseitig auf Letter oder A4 eing estellt, je nach
Bestimmungsland der Drucker. Entsprechend dieser Einstellung lauten
einige der Displaymeldungen anders.
1-1
BEDIENUNGSHANDBUCH
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES DRUCKERS
Ausstattungsmerkmale
Der Drucker verfügt standardmäßig über die folgenden
Ausstattungsmerkmale:
Auflösung entspricht 2400 x 600 DPI
Dieser Laserdrucker druckt standardmäßig mit einer Auflösung von 600
dpi (Punkte pro Zoll). Durch den zusätzlichen Druckmodus für 300 dpi
kann der Drucker falls nötig auch Daten mit 300 Punkten pro Zoll
ausdrucken. Außerdem können Sie durch den Einsatz von Hi-R- oder
CAPT-Funktion auch eine höhere Qualität erzielen, die einer Auflösung
von 2400x600 DPI entspricht.
Hochgeschwindigkeits- und Laserfarbdruck
Dieser Drucker liefert scharfe, klare, brillante 24-Bit-Vierfarbausdrucke.
Die Druckgeschwindigkeit für den einfarbigen Druck beträgt bis zu 16
Seiten pro Minute und im Vierfarbdruck 4 Seiten pro Minute. Der
Controller setzt einen 32-Bit-Hochgeschwindigkeits-RISCMikroprozessor und spezielle Hardwarechips ein, und erreicht so eine
sehr schnelle Verarbeitungsgeschwindigkeit.
1-2
Color Advanced Photoscale Technology (CAPT)
Dieser Drucker kann Grafiken in 256 Stufen jeder Farbe in der HP
PCL5C™ Farbdruckeremulation und in der Emulation BR-Script Level 2
drucken, und so Ausdruck von einer mit photonaher Druckqualität
drucken. Dieser Modus eignet sich vor allem für den Druck von Photos.
Hohe Auflösung (Hi-R)
Die High Resolution Control (Hi-R) Technologie liefert klare und scharfe
Ausdrucke und verbessert sogar die 600-dpi-Auflösung. Dieser Modus
eignet sich vor allem für den Druck von Text.
Wartungsfreie und wirtschaftliche Tonerkassette
Mit einer Tonerkassette können bis zu 10.000 (Schwarz) bzw. 6.000
(Zyan, Magenta und Gelb) einseitig bedruckte Seiten mit 5% Deckung
gedruckt werden. Die Tonerkassetten bestehen aus einem einzigen Teil,
und sind daher leicht auszuwechseln.
®
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG
Universalpapierkassette
Dieser Drucker zieht das Papier automatisch aus der Papierkassette ein.
Da es sich um eine Universalpapierkassette handelt, können eine Reihe
von verschiedenen Formaten und auch Umschläge bedruckt werden.
Detaillierte Papierspezifikationen finden Sie unter 'Papierman agement' in
Kapitel 3.
Drei Schnittstellen
Dieser Drucker verfügt über eine bidirektionale Parallelschnittstelle mit
hoher Datenübertragungsrate, eine serielle RS-232C Schnittstelle und
eine MIO-kompatible Schnittstelle.
Wenn Ihr Anwendungsprogramm die bidirektionale Parallelschnittstelle
unterstützt, haben Sie die Möglichkeit den Druckerstatus am PC zu
überwachen. Diese Schnittstelle ist zu dem Industriestandard
entsprechenden bidirektionalen Parallelschnittstellen voll kompatibel.
Die RS-232C-Schnittstelle ist eine serielle Standardschnittstelle, über die
Sie den Drucker mit einem seriellen Standardkabel an alle
Computertypen anschließen können.
Die MIO-Schnittstelle ermöglicht das Installieren einer handelsüblichen
MIO-kompatiblen Schnittstellenkarte. Wenn Sie eine so lche Karte
installieren, können Sie einen zusätzlichen Schnittstellenausgang für
Netzwerkanschluß oder gemeinsame Nutzung eines Druckers einsetzen.
Automatische Schnittstellenauswahl
Dieser Drucker wählt die Schnittstelle (bidirektionale Parallel-, RS-232C
serielle oder MIO-Schnittstelle), über die er die Daten vom Computer
empfängt, automatisch aus. Dadurch können Sie den Drucker an mehr als
nur einen Computer anschließen.
Fünf verschiedene Emulationen
Ihr Drucker unterstützt folgende Druckeremulationen: Hewlett-Packard
Color PCL® 5C (PCL6® für einfarbigen Druck) Drucker, PostScript
®
®
Emulationssprache Level 2 (Brother BR-Script Level 2), dem
®
Industriestandard entsprechende HP-GL™ Plotter sowie EPSON
®
850™ und IBM
Proprinter XL® (für den einfarbigen Druck). Sie
FX-
können den Drucker mit allen Anwendungsprogrammen ansteuern, die
einen der genannten Druckertypen unterstützen.
1-3
BEDIENUNGSHANDBUCH
Automatische Emulationsauswahl
Dieser Drucker kann anhand der Druckbefehle, die er von der
Computersoftware empfängt, die Emulationsauswahl automatisch
vornehmen. So können mehrere Benutzer den Drucker in einem Netz
gemeinsam nutzen.
Datenkompressionsverfahren
Ihr Laserdrucker kann die empfangenen Grafik- und Schriftdaten
innerhalb seines Seitenspeichers komprimieren, wodurch auch ohne
Speichererweiterung umfangreiche Grafiken gedruckt und mehr ladbare
Schriften verwendet werden können.
Verschiedene Schriften
Dieser Drucker verfügt über 75 skalierbare und 12 Bitmap-Schriften.
Welche Schriften jeweils benutzt werden können, ist vom aktuell
gewählten Emulationsmodus abhängig.
Barcode-Druck
Dieser Drucker kann die folgenden 11 Barcode-Typen drucken:
• Code 39 • UPC-E
• Interleaved 2 von 5 • Codabar
• EAN-8 • US-PostNet
• EAN-13 • ISBN
• UPC-A • Code 128
• EAN-128
CCITT G3/G4
Da dieser Drucker zusätzlich zu den HP-kompatiblen Formaten auch das
Format CCITT G3/G4 unterstützt, kann er auch in diesem Format
komprimierte Daten schnell empfangen und ausdrucken.
Bedienungsfeldsperre
Wurden die über das Bedienungsfeld gewählten Einstellungen geändert,
so funktioniert der Drucker möglicherweise nicht wie erwartet. Wenn Sie
zur Verwaltung dieses Druckers befugt sind, können Sie das
Bedienungsfeld sperren, damit die Einstellungen nicht geändert werden
können.
1-4
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG
Stromsparmodus
Normalerweise müssen Laserdrucker auch während der Druckpausen
gleichmäßig mit Strom versorgt werden, um die für das Drucken
notwendige hohe Temperatur zu halten. Dieser Drucker ist mit einem
Stromsparmodus ausgestattet, der werkseitig eingestellt wurde und der
neuen EPA-Spezifikation entspricht. Im Vergleich zu konventionellen
Laserdruckern verbraucht dieser Drucker selbst bei abgestelltem
Stromsparmodus weniger Strom.
Tonersparmodus
Dieser Drucker verfügt über einen Tonersparmodus, der - vor allem in
Verbindung mit der verlängerten Lebensdauer der Tonerkassette - die
Druckkosten beträchtlich senkt.
Druckwiederholung auf Tastendruck
Sie können die zuletzt ausgedruckte Seite einfach durch Drücken der
entsprechenden Taste im Bedienungsfeld noch einmal ausdrucken, ohne
daß die Daten erneut vom Drucker zum Computer gesandt werden
müssen.
Ist nicht genug Speicher vorhanden, um den letzten Druckauftrag zu
drucken, so können Sie die letzte Seite nochmals drucken.
Steckplatz für PCMCIA-Karte
Der Drucker verfügt über Steckplätze für PCMCIA-Karten (Typ II: 2
Steckplätze, Typ III: 1 Steckplatz). Sie können eine PCMCIA-kompatible
Flash Memory, oder HDD.
Flash Memory Karte: Zur Speicherung von Schriften, Makros,
Logos und anderen Druckdaten.
HDD Karte: Zur Speicherung von Schriften, Makros,
Logos und anderen Druckdaten.
Benutzereinstellungen speichern
Es können 2 verschiedene Benutzereinstellungen im Drucker gespeichert
und jederzeit abgerufen werden. Dadurch kann der Drucker schnell und
bequem von verschiedenen Benutzern auf deren besondere
Anforderungen eingestellt werden.
1-5
BEDIENUNGSHANDBUCH
Sonderzubehör
Für diesen Drucker ist das folgende Sonderzubehör erhältlich:
Unterer Papiereinzug
Mit dem unteren Papiereinzug werden die Möglichkeiten der
Papierzufuhr erweitert. Sie können so zusätzliches Papier oder Papier
eines anderen Formats einlegen. Diese Kassette faßt Papier im Format
Letter, A4, B5 (JIS und ISO) oder Executive (176x250 bis 215,9x297
mm) sowie Umschläge im Format Com10 oder DL.
Legal-Kassette
Zum Bedrucken von Papier im Format Legal wird diese Kassette
benötigt.
Die folgenden handelsüblichen Produkte können in diesen Drucker
installiert werden:
MIO-Karte
Durch die Installation einer handelsüblichen MIO-kompatiblen
Netzwerkkarte (Modular Input/Output) steht ein zusätzlicher
Schnittstellenausgang für den Anschluß d e s Dru c k e rs an ein Netz oder
die gemeinsame Nutzung zur Verfügung. Manche Modelle sind bereits
standardmäßig mit einer MIO-Karte ausgerüstet.
1-6
Flash Memory und HDD Karte
Es kann eine Fachhandel erhältliche Flash Memor y oder HDD Karte
installiert werden. Auf einer handelsüblichen PCMCIA- kompatiblen
Flash Memory oder HDD Karte können Schriften, Makros, Logos und
andere Druckdaten gespeichert werden.
RAM-Erweiterung
Durch die Installation von handelsüblichen Speicherbausteinen (SIMM)
kann die Speicherkapazität des Druckers auf bis auf 112 MB erweitert
werden.
✒ Anmerkung:
Wie man dieses Sonderzubehör installiert entnehmen Sie bitte dem
zugehörigen Handbuch.
Betriebs- und Umgebungsbedingungen
Beachten Sie bitte folgendes vor der Inbetriebnahme des Druckers.
Stromversorgung
Schließen Sie den Drucker nur an ein Stromnetz an, das den folgenden
Anforderungen entspricht:
Spannung:±10% der Nennspannung
Frequenz:50/60 Hz (120V oder 220-240 V)
Das Netzkabel des Druckers sollte - einschließlich von Verlängerungen max. 5 m lang sein.
Schließen Sie den Drucker nicht an eine Netzsteckdose an, an der bereits
andere Geräte mit hoher Anschlußleistung (wie Klimaanlagen, Kopierer,
Aktenvernichter usw.) angeschlossen sind, sondern verwenden Sie eine
separate, geerdete Steckdose. Falls kein separater Anschluß zur
Verfügung steht und daher ein gemeinsamer Anschluß nicht vermieden
werden kann, sollten Sie einen Hochfrequ e n z -Rau schfilter installieren.
In Gebieten, in denen die Netzspannung häufig schwankt, sollten Sie
einen Spannungsregler bzw. einen Spannungsstabilisator anschließen.
Umgebungsbedingungen
KAPITEL 1 EINFÜHRUNG
Für den Betrieb des Druckers müssen sich die Umgebungsbedingungen in
folgenden Grenzen halten:
Temperatur:10°C bis 32,5°C
Luftfeuchtigkeit:20% bis 80% (nicht kondensierend)
Stellen Sie den Drucker so auf, daß die Belüftungsschlitze oben frei
bleiben. Legen Sie nichts auf den Drucker, vor allem nicht auf die
Belüftungsschlitze.
Der Drucker soll nur in gut belüfteten Räumen betrieben werden.
Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes darauf, daß es nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Muß der Drucker neben einem Fenster
aufgestellt werden, so schützen Sie ihn bitte mit Sonnenblenden oder
Vorhängen vor direktem Sonnenlicht.
Installieren Sie den Drucker nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen.
Setzen Sie den Drucker keinen starken Schlägen, Vibration, offenen
Flammen oder salzhaltigen und korrosiven Gasen aus.
Stellen Sie den Drucker auf eine horizontale, ebene Fläche.
Halten Sie den Drucker sauber und stellen Sie ihn nicht in einer staubigen
Umgebung oder in der Nähe einer Klimaanlage auf.
1-7
BEDIENUNGSHANDBUCH
Die folgende Abbildung zeigt den geeigneten Abstand um den Drucker
für korrekten Betrieb und Wartung.
Rear
Front
Abb. 1-1 Geeigneter Abstand um den Drucker
✒ Anmerkung:
Gewährleisten Sie, daß auf der Rückseite des Druckers genug Platz frei
bleibt, so daß die Klappe auf der Rückseite im Falle eines Papierstaus
leicht zugänglich ist.
1-8
KAPITEL 2 VORBEREITUNG
!
KAPITEL 2
VORBEREITUNG
Dieses Kapitel dient als Kurzanleitung zur Inbetriebnahme des Druckers.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Achtung!
Dieser Drucker ist sehr schwer, er wiegt ca. 36 kg. Daher muß er von
mindestens 2 Personen getragen oder angehoben werden.
Lieferumfang überprüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, daß folgende Teile
mitgeliefert wurden:
(OPC-)Bandkassette
Reinigungsrolle
Drucker
Standardpapierkassette
(vorinstalliert)
Ölflasche
Ölspritze
Bedienungshandbuch
Netzkabel
Tonerkassetten
(Schwarz, Zyan,
Magenta und Gelb)
Druckertreiberdisketten
Abb. 2-1 Inhalt des Druckerkartons
Hinweis:
Die Tonerkassetten, (OPC-)Bandkassette, Ölflasche und Reinigungsrolle
sind zusammen als Starterkit in einem getrennten Karton verpackt.
Öffnen Sie diesen jetzt nicht, sondern öffnen Sie die Verpackung dieser
Teile erst unmittelbar vor dem Einsetzen. Die (OPC-)Bandkassette darf
nicht längere Zeit einer Lichtbestrahlung ausgesetzt werden, sonst wird
sie beschädigt.
2-1
Loading...
+ 253 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.