Brother HL-2400C series user Manual

Imprimante laser couleur Brother
Série HL-2400C
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Marques
Apple et LaserWriter sont des marques déposées et TrueType est une marque d'Apple Computer, Inc. Centronics est une marque de Genicom Corporation. EPSON est une marque déposée et FX-850 et FX-80 sont des marques de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL5C et PCL sont des marques déposées et HP LaserJet 4+, HP LaserJet Plus, HP LaserJet II, HP LaserJet IID, HP LaserJet IIID, HP-GL, HP-GL/2 et Bi-Tronics sont des marques de Hewlett-Packard Company. IBM, Proprinter XL, Proprinter et IBM/PC sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation. Intellifont est une marque déposée d'AGFA Corporation, division de Miles, Inc. Microsoft et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de marque ou de produit mentionnés dans le présent Guide sont les marques déposées ou les marques de fabrique de leur société respective.
Avis concernant l’élaboration et la publication du présent Guide
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descrip tions et les caractéristiques les pl us récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans l e présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée au x éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
©1997 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Au besoin, il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
AVERTISSEMENT
En cas de transport de l'imprimante, les CARTOUCHES DE TONER et TOUS LES AUTRES CONSOMMABLES doivent être sortis de l'imprimante. Le non respect de cette
consigne en cas de transport endommagera gravement l'imprimante et ANNULERA VOTRE GARANTIE (veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur).
(Pour les ETATS-UNIS et le CANADA uniquement)
Pour tout problème d'ordre technique ou d'exploitation, veuillez appeler :
Aux ETATS-UNIS1-877-284-3238 (hors de la Californie)
949-859-9700 Poste 329 (depuis la Californie)
Au CANADA 1-800-853-6660
514-685-6464 (depuis Montréal)
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92718
Au CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS Pour télécharger des pilotes depuis notre messagerie électronique, appelez : Aux ETATS-UNIS 1-714-859-2610 Au CANADA 1-514-685-2040 Lorsque vous accédez à notre serveur BBS, veuillez indiquer votre prénom, votre nom et un mot de passe à quatre chiffres. Notre serveur est configuré sur 8 bits, sans parité, 1 bit d'arrêt pour une vitesse de transmission maximale de 14.400 bauds.
Système Fax-Back (ETATS-UNIS uniquement) Le service à la clientèle Brother a mis en place un système de fax à la demande Fax-Back convivial qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother. Ce service est accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous êtes en mesure d’ordonner l’envoi de l'information à tout télécopieur de votre choix ; il n’est pas nécessaire qu’il s’agisse de l’appareil émetteur de la demande. Veuillez composer le 1-800-521-2846 et suivez les invites vocales pour recevoir par télécopie un mode d’emploi du système et un répertoire des rubriques traitées par le service.
REVENDEURS/CENTRES D'ENTRETIEN (Etats-Unis uniquement) Pour obtenir les coordonnées d'un revendeur ou d'un centre d'entretien agréé, veuillez composer le 1-800-284-4357.
CENTRES D'ENTRETIEN (Canada uniquement) Pour obtenir l'adresse d'un centre d'entretien au Canada, veuillez composer le 1-800-853-6660.
ADRESSE INTERNET Pour toute question technique ou pour le téléchargement de pilote, rendez visite au site Web de Brother :
http://www.brother.com
UH3856001
Imprimé au Japon

REGLEMENTATIONS

Imprimante laser couleur
Série HL-2400C
GUIDE DE L'UTILISATEUR
(Pour les ETATS-UNIS et le CANADA uniquement)
Pour tout problème d'ordre technique ou d'exploitation, v euillez appeler :
Aux ETATS-UNIS 1-877-284-3238 (hors de la Californie)
949-859-9700 Poste 329 (depuis la Californie)
Au CANADA 1-800-853-6660
514-685-6464 (depuis Montréal)
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92718
Au CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS Pour télécharger des pilotes depuis notre messagerie électronique, appelez : Aux ETATS-UNIS 1-714-859-2610 Au CANADA 1-514-685-2040 Lorsque vous accédez à notre serveur BBS, veuillez indiquer votre prénom, votre nom et un mot de passe à quatre chiffres. Notre serveur est configuré sur 8 bits, sans parité, 1 bit d'arrêt pour une vitesse de transmission maximale de 14.400 bauds.
Système Fax-Back (E TA TS-UNIS uniquement) Le service à la clientèle Brother a mis en place un système de fax à la demande Fax-Back convivial qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techni ques les plus fréquentes et des inf orm at i ons sur l'offre complète Brother. Ce service est accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous êtes en mesure d’ordonner l’envoi de l'information à tout télécopieur de votre choix ; il n’est pas néc essaire qu’il s’agisse de l’appareil émetteur de la
demande Veuillez composer le 1-800-521-2846 et suivez les inv i tes vocales pour recevoir par télécopie un mode d’emploi du système et un répertoire des rubriques trai tées par le service.
REVENDEURS/CENTRES D' ENTRETIEN (Etats-Unis uniquement) Pour obtenir les coordonnées d'un revendeur ou d'un centre d'ent ret i en agréé, veuillez composer le 1-800-284-4357.
CENTRES D'ENTRETIEN (Canada uniquem ent) Pour obtenir l'adresse d'un centre d'entretien au Canada, veuillez composer le 1-800-853-
6660.
.
ADRESSE INTERNET Pour toute question technique ou pour le téléchargement de pilote, rendez visite au site Web de Brother :
http://www.brother.com
i
Conventions typographiques
!
Les conventions employées dans ce guide sont les suivantes :
Avertissement
Indique des consignes dont il convient impérative ment de tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
Attention
Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
Nota
Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l'utilisation de l'imprimante.
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Avertissement
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 36 kg. Si vous avez à la déplacer ou à la soulever, veillez à être au moins deux pour le faire.
Avertissement
L’ensemble de fixage atteint des températures très élevées en cours d'utilisation. Patientez environ 30 minutes avant de remplacer un élément consommable de l'imprimante se trouvant à pro ximité de l’ensemble de fixage.
Fig. 0-1 Ensemble de fixage
ii
REGLEMENTATIONS
Avertissement
Si des objets métalliques, de l'eau ou un liquide quelconque entrent en contact avec l'intérieur de l'imprimante, mettez tout de suite l'imprimante hors tension et débranchez-la. Contact ez votre revendeur.
Avertissement
Ne jetez pas au feu les éléments consommables de l’imprimante, tels que les cartouches de toner ou la poche de toner usagé. En effet, dans certaines circonstances, les consommables sont inflammables.
Avertissement
Ne fixez pas directement les rayons du faisceau laser, vous risqueriez de vous endommager la vue.
Avertissement
N'utilisez pas l'imprimante tant que son capot supérieur, son capot avant ou son capot d’accès arrière sont ouverts.
Avertissement
Prenez soin d'éteindre l'imprimante avant de remplacer un consommable quelconque de l'imprimante.
Avertissement
Ne placez rien sur l'imprimante.
Avertissement
Si vous renversez de l'huile de fixage, essuyez-en soigneusement toute trace.
iii
A faire et à ne pas faire pour une qualité optimale
!
d'impression
Attention
!
Avant de déplacer ou de soulever l'imprimante, retirez d'abord les cartouches de toner, la poche de toner usagé, la bouteille d'huile et l’ensemble de fixage pour qu'ils ne se renversent pas et maintenez toujours l'imprimante bien à plat. Tout endommagement découlant du non retrait des consommables de l’imprimante annulera votre garantie.
Attention
Ne touchez pas aux rouleaux de l’ensemble de fixage, vous risqueriez de nuire à la qualité d'impression.
Fig. 0-2 Rouleaux de l’ensemble de fixage
iv
REGLEMENTATIONS

TABLE DES MATIERES

INFORMATIONS IMPORTANTES : REGLEMENTATIONS......xii
CHAPITRE 1 INTRODUCTION...................................................1-1
A PROPOS DE CE GUIDE...................................................................1-1
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE.........................................................1-2
Caractéristiques................................................................................1-2
Options.............................................................................................1-6
Conditions d’exploitation et d’entreposage......................................1-7
Alimentation ..............................................................................1-7
Conditions de fonctionnement....................................................1-7
CHAPITRE 2 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE...................2-1
AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE.............................................2-1
Vérification des composants.............................................................2-1
Vue d’ensemble................................................................................2-3
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE..............................................2-4
Retrait des cales de protection..........................................................2-4
Installation de la cartouche de courroie (OPC)................................2-5
Installation des cartouches de toner..................................................2-7
Installation de la bouteille d’huile et du nettoyeur du fixateur.........2-9
Chargement de papier dans la cassette.............................................2-11
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur.......................................2-14
Mise sous tension de l’imprimante...................................................2-16
Branchement du cordon d’alimentation et mise sous tension
de l’imprimante...........................................................................2-16
Impression des épreuves test ou des listes........................................2-18
Installation du pilote d’imprimante..................................................2-20
Configuration requise ................................................................2-20
Préparer Windows 95/98 pour travailler avec l’imprimante.......2-20
Préparer Windows 3.1/3.11 pour travailler avec l’imprimante...2-21
Préparer Windows NT 4.0 pour travailler avec l’imprimante....2-22
v
CHAPITRE 3 AVANT D’IMPRIMER...........................................3-1
SELECTION AUTOMATIQUE D’EMULATION...............................3-1
SELECTION AUTOMATIQUE D’INTERFACE.................................3-3
A PROPOS DU PANNEAU DE COMMANDE...................................3-5
Sélection de la langue locale pour l’afficheur..................................3-5
Utilisation des touches du panneau de commande...........................3-6
Paramétrage de l’imprimante...........................................................3-7
Paramètres utilisateur.................................................................3-7
Paramètres d’usine.....................................................................3-7
MANIPULATION DU PAPIER............................................................3-8
Support d’impression.......................................................................3-8
Format de papier.........................................................................3-8
Types de papier recommandés....................................................3-9
Zone imprimable........................................................................3-10
Utilisation d’enveloppes.............................................................3-11
Alimentation par la cassette..............................................................3-13
Alimentation manuelle.....................................................................3-14
CHAPITRE 4 PANNEAU DE COMMANDE ...............................4-1
ECRAN ET TEMOINS LUMINEUX...................................................4-1
Ecran................................................................................................4-1
Messages d’état de l’imprimante (rangée supérieure)................4-2
A propos des messages d’entretien...................................................4-4
Témoins lumineux............................................................................4-5
READY.......................................................................................4-5
DATA.........................................................................................4-5
ALARM......................................................................................4-5
ON LINE....................................................................................4-5
vi
REGLEMENTATIONS
TOUCHES EN MODE NORMAL........................................................4-6
Touche Touche Touche Touche
SEL
.....................................................................................4-6
SET
.....................................................................................4-7
(HAUT)
MODE
.................................................................................4-8
ou
(BAS)
.....................................................4-7
Réglages avec la touche MODE en mode HP PCL5C,
EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL......................................4-9
Réglages avec la touche MODE en mode BR-Script 2...............4-12
Réglages avec la touche MODE en mode HP-GL......................4-14
Procédures élémentaires de fonctionnement...............................4-16
Exemple d’utilisation : sélection de l’interface parallèle...........4-17
MODE INTERFACE..................................................................4-18
MODE FORMAT.......................................................................4-21
ORIENTATION....................................................................4-21
MODE AUTO.......................................................................4-22
MODE FORMAT PAGE.......................................................4-23
MODE COULEUR................................................................4-26
MODE GRAPHIQUE............................................................4-27
MODE RESOLUTION...............................................................4-29
PROTECTION DE PAGE..........................................................4-32
MODE CARTE...........................................................................4-33
MODE AVANCE.......................................................................4-41
MODE RESEAU...................................................................4-41
IMPRESSION EN CAS D’ERREUR....................................4-43
MODE CONTINU.................................................................4-44
POLICE VECTORIELLE.....................................................4-44
MEMOIRE TAMPON D’ENTREE......................................4-45
MEMORISER CONFIGURATION......................................4-46
COMPTEUR DE PAGES...........................................................4-46
QUITTER MODE.......................................................................4-46
Touche
FONT
..................................................................................4-47
Réglage de la police et du jeu de symboles en mode
HP PCL5C..................................................................................4-47
Réglage de la police et du jeu de caractères en mode
EPSON FX-850 ou IBM Proprinter XL.....................................4-51
Liste des polices..........................................................................4-55
Liste des jeux de symboles/caractères........................................4-56
Touche
FORM FEED
(Touche REPRINT)....................................4-57
Saut de page................................................................................4-57
Fonction de réimpression............................................................4-57
Touche
CONTINUE
......................................................................4-58
vii
TOUCHES EN MODE SHIFT..............................................................4-59
Touche Touche
SHIFT
................................................................................4-50
EMULATION
....................................................................4-60
A propos des modes d’émulation................................................4-62
Touche
ECONOMY
........................................................................4-63
MODE ECONOMIE DE TONER..............................................4-63
MODE VEILLE..........................................................................4-63
Touche
FEEDER
.............................................................................4-64
CHARGEUR..............................................................................4-64
ALIMENTATION MANUELLE...............................................4-66
TYPE DE PAPIER.....................................................................4-66
PETIT FORMAT........................................................................4-66
Touche Touche
COPY
..................................................................................4-67
RESET
................................................................................4-68
Liste des paramètres d’usine.......................................................4-69
Touche
TEST
...................................................................................4-75
MODE IMPR HEX................................................................................4-77
CHAPITRE 5 ENTRETIEN .........................................................5-1
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES.....................................5-1
Cartouches de toner..........................................................................5-3
Message de toner presque vide...................................................5-3
Message de toner vide................................................................5-4
Remplacement des cartouches de toner......................................5-4
Bouteille d’huile...............................................................................5-6
Message d’insuffisance d’huile..................................................5-6
Message de bouteille d’huile vide..............................................5-6
Remplacement de la bouteille d’huile.........................................5-6
Nettoyeur du fixateur.......................................................................5-9
Message concernant le nettoyeur du fixateur..............................5-9
Message de remplacement du nettoyeur du fixateur...................5-9
Remplacement du nettoyeur du fixateur.....................................5-9
Poche de toner usagé........................................................................5-11
Message de poche de toner usagé pleine....................................5-11
Remplacement de la poche de toner usagé.................................5-11
Cartouche de courroie (OPC)...........................................................5-13
Message de remplacement de la cartouche de courroie (OPC)...5-13
Remplacement de la cartouche de courroie (OPC).....................5-13
viii
REGLEMENTATIONS
Filtre à ozone..........................................................................................5-16
Filtre à ozone..............................................................................5-16
Remplacement du filtre à ozone.................................................5-16
Ensemble de fixage..........................................................................5-17
Ensemble de fixage.....................................................................5-17
Remplacement de l’ensemble de fixage.....................................5-17
Kit 120K...........................................................................................5-20
Kit 120K.....................................................................................5-20
Nettoyeur de tambour.................................................................5-20
Remplacement du nettoyeur de tambour....................................5-20
Eliminateur de statique...............................................................5-22
Remplacement de l’éliminateur de statique................................5-22
Remplacement du rouleau de transfert.......................................5-24
NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE...................................................5-26
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante.........................................5-26
Nettoyage périodique de l’imprimante.............................................5-27
REMBALLAGE ET DEPLACEMENT DE L’IMPRIMANTE............5-28
Comment remballer l’imprimante....................................................5-28
OPTIONS...............................................................................................5-29
Bac inférieur...........................................................................................5-29
Chargement du papier à partir de la cassette inférieure..............5-29
Carte de polices, carte mémoire flash/carte HDD..................................5-31
Installation d’une carte de polices, d’une carte mémoire flash
ou d’une carte HDD....................................................................5-31
Sélection des polices optionnelles..............................................5-33
Carte MIO........................................................................................5-34
Extension de la mémoire RAM........................................................5-35
ix
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
....................................6-1
DEPISTAGE DES PANNES.................................................................6-1
Messages d’appel opérateur.............................................................6-1
Messages d’entretien (affichés sur la rangée inférieure)..................6-3
Messages d’erreur.............................................................................6-4
Messages d’appel technicien............................................................6-5
Bourrages.........................................................................................6-9
Problèmes et solutions ..........................................................................6-13
Configuration matérielle de l’imprimante........................................6-13
Configuration logicielle de l’imprimante.........................................6-14
Manipulation du papier....................................................................6-15
Impression........................................................................................6-16
Qualité d’impression........................................................................6-17
ANNEXES ................................................................................Annexe-1
SPECIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE............................................Annexe-1
Impression........................................................................................Annexe-1
Fonctions..........................................................................................Annexe-2
Spécifications électriques et mécaniques.........................................Annexe-3
CARACTERISTIQUES DU PAPIER...................................................Annexe-4
CARACTERISTIQUES DE L’INTERFACE........................................Annexe-8
Interface parallèle bidirectionnelle...................................................Annexe-8
Connecteur d’interface................................................................Annexe-8
Affectation des broches..............................................................Annexe-8
Description des signaux..............................................................Annexe-9
Connexion du câble parallèle pour les ordinateurs IBM-PC/AT
ou compatibles et les ordinateurs IBM-PS/2.............................Annexe-10
x
REGLEMENTATIONS
Interface série RS-232C.................................................................Annexe-11
Caractéristiques standard..........................................................Annexe-11
Connecteurs d’interface............................................................Annexe-11
Affectation des broches............................................................Annexe-11
Description des signaux............................................................Annexe-12
Connexion du câble série pour les ordinateurs IBM-PC/AT
ou compatibles et les ordinateurs IBM-PS/2.............................Annexe-13
JEUX DE SYMBOLES/CARACTERES.............................................Annexe-14
Jeux de symboles OCR...................................................................Annexe-14
Mode HP PCL................................................................................Annexe-15
Mode EPSON.................................................................................Annexe-22
Mode IBM......................................................................................Annexe-25
Mode HP-GL..................................................................................Annexe-27
Jeux de symboles pris en charge par les polices compatibles
Intellifont de l’imprimante.............................................................Annexe-32
Jeux de symboles pris en charge par les polices compatibles
TrueType et Type 1 de l’imprimante et polices d’origine..............Annexe-34
AIDE-MEMOIRE DES CODES DE COMMANDE...........................Annexe-36
Mode HP PCL................................................................................Annexe-36
Jeux de commandes PCL..........................................................Annexe-36
CCITT G3/G4 et TIFF..............................................................Annexe-51
Mode de format d’image 1200 ppp à l’horizontale..................Annexe-54
Jeux de commandes HP-GL/2..................................................Annexe-57
Syntaxe des commandes du langage de l’imprimante..............Annexe-59
Mode EPSON FX-850....................................................................Annexe-60
Mode IBM Proprinter XL...............................................................Annexe-63
Mode HP-GL..................................................................................Annexe-66
Contrôle des codes à barres............................................................Annexe-68
Impression des codes à barres ou des caractères élargis...........Annexe-68
INDEX...........................................................................................Index-1
xi
INFORMATIONS IMPORTANTES : REGLEMENTATIONS Federal Communications Commission Compliance Notice
(Pour les Etats-Unis uniquement)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip m ent does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité au programme international Energy Star
L'objectif du programme international Energy Star est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie, qu'il s'agisse d'ordinateurs, d'écrans, d'imprimantes, de télécopieurs ou de photocopieuses, dans le monde entier. En sa qualité d’associé au programme international Energy Star, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme.
xii
REGLEMENTATIONS
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada (pour le Canada uniquement)
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canad a .
Laser Safety (modèle 120 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
FDA Regulations (modèle 120 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States.
Caution:
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
xiii
Interférence radio (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est conforme à la norme EN55022(Publication 22 du
CISPR)/Classe B.
Avant d'utiliser ce produit, veillez à vous munir d'un câble d'interface à double blindage doté à paires torsadées portant la mention “IEEE1284 compliant” [conforme à la norme IEEE1284]. La longueur de ce câble ne doit pas dépasser 1,8 mètre.
Spécification IEC 825 (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est un appareil à laser de Classe 1 tel que défini dans la spécification IEC 825. L'étiquette illustrée ci-dessous est apposée sur l'appareil dans les pays qui l'exigent.
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
xiv
Attention :
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux
L'étiquette de mise en garde ci-dessous est apposée sur le capot de l'ensemble scanner.
l'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit u tilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Les rallonges utilisées avec le matériel doivent être à trois conducteurs et être correctement câblées de manière à assurer une mise à la terre efficace. Les rallonges défectueuses ou mal câblées sont une cause fréquente d’accidents graves.
REGLEMENTATIONS
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, consultez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler co m plètement le système.
Geräuschemission / Niveau de bruit (Pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2
xv
Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, remove the plug from the main s co rd and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit the same rating fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be destroyed because a plug with cut wires is dangerous if engaged in a live socket outlet. Do not leave it where a child might find it!
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover omitted.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE EARTHED
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code :
GREEN AND YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
The colours of the wires in the main s lead of this printer may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug.
xvi
If you need to fit a different plug, proceed as follows. Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the
coloured insulation of th e wires inside. Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction
of the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is pu lled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with th e letter “E” o r by the safety earth symbol
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter “N” or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter “L” or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The coloured wires should not hang out of the plug.
, or coloured green or green and yellow.
DECLARATION DE CONFORMITE (EUROPE)
Nous, Brother International Europe Ltd.,
Brother House 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK.
certifions que ce produit est conforme aux normes stipulées dans les documents suivants :
Sécurité : EN 60950, EN 60825 EMC : EN 55022 Class B, EN 50082-1
selon les dispositions de la directive en matière de basses tensions 73/23/CEE et de la directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle que modifiée par 91/263/CEE et 92/31/CEE).
* En cas d’utilisation avec la carte d’interface Ethernet NC-2010h, ce
produit est conforme à la norme EN 55022 Classe A.
Délivré par :
REGLEMENTATIONS
Brother International Europe Ltd. Division européenne des services techniques
xvii
CHAPITRE 1 INTRODUCTION
A PROPOS DE CE GUIDE
Ce manuel sera votre guide lors de l'installation et d e l'u tilisation de votre imprimante. Les points suivants y sont abordés :
CHAPITRE 1 INTRODUCTION - ce chapitre vous donne une vue d'ensemble de l'imprimante. Lisez-le en premier pour vous familiariser avec l'imprimante.
CHAPITRE 2 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE- ce chapitre vous donne des informations générales au sujet de l’installation de l'imprimante. Lisez-le attentivement avant de vous servir de l'imprimante.
CHAPITRE 3 AVANT D'IMPRIMER - ce chapitre vous donne des renseignements importants sur la configuration de l'imprimante pour lui permettre de fonctionner avec votre ordinateur et vos applications. Veuillez lire ce chapitre attentivement avant de travailler avec votre imprimante.
CHAPITRE 1 INTRODUCTION
CHAPITRE 4 PANNEAU DE COMMANDE - ce chapitre décrit la fonction des touches et des témoins lumineux du panneau de commande.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN - ce chapitre vous donne des consignes concernant l'entretien de votre imprimante.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES - ce chapitre vous aide à dépanner l'imprimante en cas de problème.
ANNEXES - elles renferment également des renseignements techniques détaillés sur l’imprimante et sur les jeux de caractères disponibles ainsi qu'un aide-mémoire concernant les commandes permettant de contrôler l'imprimante.
INDEX - il fournit une liste alphabétique des rubriques traitées dans ce manuel.
Nota
En lisant ce manuel, veuillez tenir comp te des points suivants :
Ce Guide de l'utilisateur renferme des consignes et procédures pour vous apprendre à vous servir de l'imprimante. N'oubliez pas que ces instructions sont basées sur les valeurs de configuration en usine, notamment au chapitre 2 et au chapitre 3. Si vous modifiez ces paramètres, en particulier le mode d'émulation, les m e ssag e s affich és changent en conséquence.
Le papier est configuré en usine au format Letter ou A4, selon la destination finale de l'imprimante. Certains messages varient aussi en fonction du format choisi.
1-1
GUIDE DE L’UTILISATEUR
A PROPOS DE L'IMPRIMANTE
Caractéristiques
Cette imprimante dispose des caractéristiques su ivantes en standard :
Résolution de 2400 x 600 ppp
Par défaut, cette imprimante imprime à une résolution de 600 points par pouce (ppp). En cas de besoin, il est toutefois possible de mettre en oeuvre le mode 300 ppp pour imprimer des données à 300 ppp. En outre, grâce au mode HAUTE RESOLUTION ou CAPT, vous pouvez obtenir des tirages d'une qualité qui équivaut à une résolution de 2400 x 600 ppp.
Impression laser couleur ultra rapide
Cette imprimante vous permet d’obtenir des tirages nets et francs en couleur 24 bits. Elle peut imprimer jusqu’à 16 pages par minute en mode monochrome et 4 pages par minute en mode couleur. Son contrôleur est équipé d’un microprocesseur rapide RISC 32 bits et de circuits spécialisés, de sorte que sa vitesse de traitement est extrêmement élevée.
Color Advanced Photoscale Technology (CAPT)
Cette imprimante peut imprimer des graphiques en 256 nuances pour chaque couleur en mode d’émulation d’imprimante couleur HP
PCL5C™ et en mode BR-Script niveau 2, donnant ainsi des tirages d’une qualité presque photographique. Ce mode est opérationnel lors de l’impression d’images photographiques.
Contrôle haute résolution
La technologie de contrôle haute résolution [High Resolution Control ­HRC] garantit des tirages nets et francs tout en perfectionnant encore la résolution de 600 points. Ce mode est opérationnel en cas d'impression de texte.
Cartouche de toner économique et sans entretien
Une cartouche de toner peut imprimer jusqu'à 10.000 (noir) ou 6.000 pages (cyan, magenta et jaune) sur une face moyennant une couverture de 5 %. Les cartouches de toner utilisées par cette imprimante sont monobloc et faciles à remplacer.
®
1-2
CHAPITRE 1 INTRODUCTION
Cassette universelle
Cette imprimante charge le papier automatique m ent depuis la cassette. Cette cassette étant de type universel, elle permet l'utilisation de d ifféren ts formats de papier. Il est même possible de charger des enveloppes à partir de la cassette. Pour obtenir des renseignements détaillés sur les papiers préconisés, consultez la rubrique “Manipulation du papier” au chapitre 3.
Trois interfaces
Cette imprimante est dotée d'une interface parallèle bi-directionnelle rapide, d'une interface série RS-232C et d'une interface modulaire compatible MIO [Modular Input/Output].
Si l'application que vous utilisez prend en charge l'interface parallèle bi­directionnelle, vous avez la possibilité de contrôler l'état de l'imprimante. En effet, elle est parfaitement compatible avec l'interface parallèle bi­directionnelle standard de l'industrie.
L'interface série RS-232C est un standard de l'industrie qui vous permet de connecter l'imprimante à tout ordinateur au moyen d'un câble série standard.
L'interface MIO vous permet quant à elle d'installer une carte de réseau/partage compatible MIO disponible dans le commerce. L'utilisation d'une carte de ce type offre un port d'interface supplémentaire pour le fonctionnement en réseau ou le partage d'imprimante.
Sélection automatique d'interface
Cette imprimante peut sélectionner automatiquement l'interface parallèle bi-directionnelle, série RS-232C ou MIO, en fonction du port d'interface par le biais duquel elle reçoit les données. Grâce à cette fonction, elle peut être connectée à plusieurs ordinateurs.
Cinq modes d'émulation
Cette imprimante peut émuler les imprimantes cou leu r Hewlett-Packard
®
PCL® 5C (PCL6® en mode d'impression monochrome), les imprimantes
®
avec émulation de langage PostScript
niveau 2 (Brother BR-Script
niveau 2), le traceur HP-GL™ standard de l'industrie ainsi que les imprimantes EPSON
®
FX-850™ et IBM® Proprinter XL® (en mode d’impression monochrome). Il est donc possible d'imprimer à partir de toutes les applications qui prennent en charge l'une de ces imprimantes.
1-3
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Sélection automatique d'émulation
Cette imprimante peut sélectionner automatiquement le mode d'émulation d'imprimante en fonction des commandes d'impression que lui envoie le logiciel. Cette fonction permet à plusieurs utilisateurs de se p a rtag er l'imprimante en réseau.
Technologie de compression des données
Cette imprimante peut comprimer en interne les données des images et polices reçues dans sa mémoire afin de pouvoir imprimer des graphiques de plus grand format et un nombre supérieur de polices sans avoir à ajouter de la mémoire.
Multiplicité de polices
Cette imprimante dispose de 75 polices vectorielles et de 12 polices bitmap. Les polices utilisables varient en fo nction des modes d'émulation actifs.
Impression de codes à barres
Cette imprimante peut imprimer les 11 types de codes à barres suivants :
• Code 39 • UPC-E
• Interleaved 2 of 5 • Codabar
• EAN-8 • US-PostNet
• EAN-13 • ISBN
• UPC-A • Code 128
• EAN-128
CCITT G3/G4
Prenant en charge les formats CCITT G3/G4 en plus des formats compatibles HP, l'imprimante peut recevoir et imprimer rapidement des données comprimées dans ce format.
Panneau de verrouillage
Si le paramétrage des touches du panneau de commande est modifié, il se peut que l'imprimante ne fonctionne pas de la manière escomptée. Si vous êtes responsable de cette imprimante, vous pouvez en verrouiller les réglages pour en empêcher toute modification non autorisée.
1-4
CHAPITRE 1 INTRODUCTION
Mode veille
Cette imprimante dispose d'un mode d'économie d'énergie appelé mode veille. Les imprimantes laser consomment de l'énergie pour maintenir l'ensemble de fixage à une température élevée et cette fonction permet de réduire la consommation lorsque l’imprimante est sous tension mais au repos. Par défaut, le mode veille est ACTIVE et se conforme aux spécifications du nouveau programme EPA Energy Star. En comparaison avec les imprimantes laser conventionnelles, cet appareil consomme moins de courant et ce, même lorsque le mode d'économie d'énergie est inhibé.
Mode d'économie de toner
Cette imprimante dispose d'un mode d'économie de toner qui permet de réduire considérablement les coûts d'exploitation de l'imprimante, tout en prolongeant la durée utile de la cartouche de toner.
Fonction de réimpression
Il est possible de réimprimer votre dernier tirage à l'appui d'une seule touche sur le panneau de commande sans que l'ordinateur ait besoin de renvoyer les données une fois de plus à l'imprimante. Lorsque la mémoire est insuffisante pour réimprimer le dernier tirage, vous pouvez réimprimer la dernière page.
Logement de carte PCMCIA
L’imprimante est dotée d’un logement de carte PCMCIA (TypeII : 2 logements, TypeIII : 1 logement).Vous pouvez ainsi installer une carte de mémoire flash et/ou une carte HDD compatible PCMCIA.
Carte de mémoire flash : elle vous permet d’enregistrer des polices,
macros, logos et autres données d’impression.
Carte HDD : elle vous permet d’enregistrer des polices,
macros, logos et autres données d’impression.
Enregistrement des paramètres utilisateur
Vous pouvez exploiter l'imprimante différemment des autres utilisateurs avec vos propres réglages du panneau de commande. Deux réglages de configuration utilisateur peuven t être m ém orisés.
1-5
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Options
Cette imprimante peut être équipée des options suivantes :
Bac de papier inférieur
Ce bac étend la capacité d'alimentation en papier de l'imprimante. Vous pouvez y charger davantage de papier ou encore des formats de papier différents.
Vous pouvez y charger du papier au format Letter, A4, B5 (JIS et ISO) ou Executive (de 176 x 250 à 215,9 x 297 mm) et des enveloppes au format Com10 ou DL.
Cassette au format Legal
Lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier au format Legal, vous devez vous servir de cette cassette.
Les options suivantes disponibles dans le commerce peuvent être installées dans votre imprimante :
Carte MIO
Une carte de partage/réseau compatible MIO que vous pouvez trouver dans le commerce vous fournira un port d'interface supplémentaire pour connecter l'imprimante à un réseau ou partager votre imprimante entre plusieurs ordinateurs. Certains modèles de cette imprimante sont équipés en standard d'une carte de connectivité réseau MIO.
Carte de mémoire flash et carte HDD
Vous pouvez équiper l'imprimante d'une carte de mémoire flash ou d'une carte HDD disponible dans le commerce. Vous pouvez enregistrer des polices, des macros, des logos ou autres données d'impression sur une carte de mémoire flash ou sur une carte HDD compatible PCMCIA que vous pouvez vous procurer dans le commerce.
Extension de la mémoire RAM
L'installation de modules de mémoire supplémentaires disponibles dans le commerce permet d'augmenter la capacité mémoire de l'imprimante jusqu'à 112 Moctets.
Nota
Pour en savoir plus sur le mode d'installation de ces différentes options, veuillez vous reporter au manuel livré avec l'option à installer.
1-6
Conditions d'exploitation et d'entreposage
Avant d'utiliser l'imprimante, pren ez note des renseignements suivants.
Alimentation
L'imprimante doit être utilisée dans les conditions d'alimentation électrique suivantes.
Alimentation CA : ±10 % de la tension nominale Fréquence : 50/60 Hz (120 V ou 220-240 V)
La longueur du cordon d'alimentation, rallonges c omprises, ne doit pas dépasser 5 mètres.
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs à alimenter des appareils de grande puissance, notamment un climatiseur d'air, une photocopieuse, un destructeur de documents, etc. Si vous devez absolument utiliser l'imprimante sur le même circuit que ces appareils, nous vous conseillons de prévoi r un transformateur de tension ou un filtre antiparasites haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d'alimentation, prévoyez un régulateur de tension.
CHAPITRE 1 INTRODUCTION
Conditions de fonctionnement
N'utilisez l'imprimante que dans les conditions de température et d'humidité suivantes :
Température ambiante : de 10°C à 32,5°C Humidité ambiante : de 20 % à 80 % (sans condensation)
Ne bloquez pas la sortie d'air prévue sur le dessus de l'imprimante. Ne placez pas d'objet sur l'imprimante, surtout sur la sortie d'air.
Aérez la pièce dans laquelle vous utilisez l'imprimante. N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct. Prévoyez un store
ou des rideaux épais afin de protéger l'imprimante des rayons du soleil si celle-ci doit impérativement être installée près d'une fenêtre.
N'installez pas l'imprimante près d'appareils renfermant des aimants ou générant des champs magnétiques.
Ne soumettez pas l'imprimante à des vibrations ou à des chocs importants. Ne l'exposez pas à une flamme nue ou à des gaz salés ou corrosifs.
Placez l'imprimante sur une surface plane et à l'horizontale. Gardez l'imprimante propre. Ne l'installez pas dans un environnement
poussiéreux.
N'installez pas l'imprimante près d'un climatiseur.
1-7
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Le schéma ci-dessous illustre l'espace libre qu'il convient de prévoir autour de l'imprimante à des fins d'exploitation et d'entretien.
Rear
1-8
Front
Fig. 1-1 Espace libre adéquat autour de l'imprim ante
Nota
Veillez à prévoir suffisamment de place à l’arrière de l’imprimante pour pouvoir accéder facilement au capot arrière si un bourrage survient.
CHAPITRE 2 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
!
(p
)
CHAPITRE 2 INSTALLATION DE L'IMPRIMANTE
Ce chapitre vous sert de guide de configuration rapide et vous donne des renseignements sur l'installation de l'imprimante.
AVANT D'UTILISER L'IMPRIMANTE
Avertissement
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 36 kg. Si vous devez la déplacer ou la soulever, veillez à le faire au moins à deux afin de ne pas vous faire mal au dos.
Vérification des composants
Après avoir déballé l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les composants suivants.
Cartouche de
Imprimante
Cassette standard
ré-installée
courroie (OPC)
Nettoyeur du fixateur
Cordon d'alimentation
Cartouches de toner (noir, cyan, magenta et jaune)
Bouteille d'huile
Pipette d’huile
Guide de l'utilisateur
Disquettes du pilote d'imprimante
Fig. 2-1 Contenu du carton d'emballage de l’imprimante
Attention
Les cartouches de toner, la cartouche de courroie (OPC), la bouteille d'huile et le nettoyeur du fixateur sont emballés dans un carton séparé qui sert de kit de démarrage. Ne les ouvrez pas maintenant mais seulement une fois que vous serez prêt à les installer. En effet, la cartouche de courroie (OPC) ne doit pas rester exposée longtemps à la lumière au risque d’être d’endommagée.
2-1
Loading...
+ 254 hidden pages