Brother HL-2040, HL-2070N, HL-2030 User Manual [hu]

Page 1
Brother lézernyomtató
HL-2030 HL-2040
HL-2070N
Felhasználói
Kézikönyv
A nyomtató használata előtt a hardvert be kell állítania és a meghajtót pedig telepítenie kell. A nyomtató beállítását a Gyors beállítási útmutató szerint végezze. A dobozban ebből nyomtatott
hozzáférhető helyen tárolja. Látogassa meg a http://solutions.brother.com
kérdésekre (FAQ), a Terméktámogatással és Műszaki problémákkal kapcsolatos kérdésekre, és letöltheti a legújabb Meghajtókat és Segédprogramokat.
című honlapunkat, ahol választ kaphat a Gyakran feltett
2. változat
Page 2
Lézernyomtató
HL-2000 sorozat
Felhasználói kézikönyv
Biztonsági óvintézkedések
A Felhasználói kézikönyvben az alábbi ikonok használatosak:
A Figyelmeztetések a személyi sérülés megelőzési módjára hívják fel a figyelmet.
Az Áramütés ikon az áramütés veszélyére hívja fel a figyelmet.
A Forró Felület ikon a készülék forró részeire figyelmeztet, hogy kerülje ezek érintését.
A Figyelmeztetések a nyomtató vagy más tárgy esetleges károsodásának megelőzésére szolgáló eljárásokat határozzák meg, melyeket követnie kell vagy melyeket el kell kerülnie.
A Nem Megfelelő beállítás ikonok nem illeszkedő eszközökre vagy műveletekre hívja fel a figyelmet.
A Megjegyzések egy helyzetben való tennivalót jelzik vagy arra hívják fel a figyelmet, hogy az éppen végzett művelet más jellemzőkkel hogyan működik.
I
Page 3
A nyomtató biztonságos használatáért
A nyomtató belsejében nagyfeszültségű alkatrészek vannak. A nyomtató belsejének tisztítása előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a hálózati kapcsolót és kihúzta-e a hálózati kábel csatlakozóját a fali csatlakozó aljzatból.
Nedves kézzel ne nyúljon a csatlakozóhoz. Ellenkező esetben áramütés érheti.
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső alkatrészei különösen melegek lehetnek. Amikor lehajtja a nyomtató elő- vagy hátlapját, akkor ne érintse az ábrán jelzett részeket.
A nyomtató belseje
(előlap)
Hajtsa le a hátlapot
(hátlap)
A rögzítőegységet figyelmeztető címke jelöli. Ne vegye le illetve ne rongálja meg a címkét.
A készülék belsejének és külsejének tisztításához NE használjon gyúlékony anyagokat vagy tisztítósprayt, ez ugyanis áramütést vagy tüzet okozhat.
A szétszóródott festékport ne porszívóval takarítsa ki. A porszívó belsejében összegyűlt festékpor begyulladhat és tüzet okozhat. A festékport száraz, tépésmentes kendővel törölje le és a helyi előírásoknak megfelelően helyezze le.
FIGYELEM
A nyomtató burkolatának tisztítása:
Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a hálózati kapcsolót és kihúzta-e a hálózati kábel csatlakozóját.
Semleges tisztítószereket használjon. Illékony folyadékokkal, mint oldószer vagy benzin való tisztítás
károsítja a nyomtató felületét.
Ne használjon ammóniát tartalmazó tisztítószereket.
II
Page 4
Védjegyek
A Brother logo Brother Industries, Ltd bejegyzett védjegye. Apple, az Apple logo, Macintosh és a TrueType az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban. Az Epson bejegyzett védjegy és az FX-80 illetve FX-850 a Seiko Epson Corporation védjegyei. A Hewlett Packard bejegyzett védjegy és az HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II illetve IIP a
Hewlett-Packard Company védjegyei. IBM, IBM PC és a Proprinter International Business Machines Corporation bejegyzett védjegyei. Microsoft, MS-DOS, Windows és Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei Egyesült
Államokban és más országokban. A Citrix és a MetaFrame a Citrix Systems, Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban. Valamennyi a Felhasználói kézikönyvben szereplő más márka és terméknév külön-külön a cégek bejegyzett
védjegyei.
Szerkesztéssel és kiadással kapcsolatos megjegyzés
A kézikönyv szerkesztése és kiadása a Brother Industries Ltd. felügyeletével, a készülék legfrissebb leírása és műszaki jellemzői alapján készült.
A kézikönyv és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül módosíthatóak. A Brother fenntartja a jogot a műszaki jellemzők és az ebben szereplő anyagok előzetes értesítés nélküli
változtatására, nem korlátozva a felhasználói kézikönyv sajtó- és egyéb hibáira nem vállal olyan károkért felelősséget (beleértve a következményeket), melyek a változtatás előtt leírtakból származnak.
©Brother Industries Ltd.
A nyomtató szállítása
Ha valamilyen okból szállítania kell a Nyomtatóját, akkor a szállítás közben előforduló sérülések megelőzésére a Nyomtatót gondosan csomagolja be. Célszerű az eredeti csomagolóanyag megőrzése és használata. A Nyomtató szállítására célszerű a szállítóval biztosítást köttetni.
III
Page 5
1 A nyomtatóról ............................................................................................................1-1
Mi van a dobozban? .......................................................................................................................... 1-1
Illesztőkábel................................................................................................................................. 1-1
Elölnézet...................................................................................................................................... 1-2
Hátulnézet ................................................................................................................................... 1-2
A nyomtató elhelyezése..................................................................................................................... 1-3
Feszültség ellátás........................................................................................................................ 1-3
Környezet .................................................................................................................................... 1-3
Milyen lapra lehet nyomtatni?............................................................................................................ 1-4
Papírfajták és méretek................................................................................................................. 1-4
Ajánlott lapok............................................................................................................................... 1-5
Nyomtatható terület..................................................................................................................... 1-6
Függőleges.............................................................................................................................. 1-6
Vízszintes................................................................................................................................ 1-6
Nyomtatási módok............................................................................................................................. 1-7
Nyomtatás sima illetve finom papírra és írásvetítő fóliákra......................................................... 1-7
Sima illetve finom papírra vagy írásvetítő fóliákra való nyomtatás a papírtálcából ................. 1-7
Nyomtatás sima illetve finom papírra és írásvetítő fóliára kézi lapadagoló nyílásból............ 1-10
Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra ................................................................. 1-13
Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra a kézi lapadagoló nyílásból................. 1-13
Kerülendő borítéktípusok....................................................................................................... 1-16
Kétoldalas nyomtatás ...................................................................................................................... 1-17
Útmutatások a lap mindkét oldalára való nyomtatáshoz........................................................... 1-17
Nyomtatás a lap mindkét oldalára (kézi kétoldalas nyomtatás)................................................ 1-17
Kézi kétoldalas nyomtatás a papírtálcából ........................................................................... 1-17
Kézi kétoldalas nyomtatás a kézi lapadagoló nyílásból......................................................... 1-18
A nyomtatott oldal elhelyezkedése kézi kétoldalas nyomtatásnál......................................... 1-19
2 Meghajtó és szoftver .................................................................................................2-1
Nyomtató meghajtó............................................................................................................................ 2-1
Windows
Macintosh
Nyomtató meghajtó eltávolítása ................................................................................................ 2-14
Szoftver ........................................................................................................................................... 2-16
Hálózati szoftver........................................................................................................................ 2-16
Automatikus emuláció választás ............................................................................................... 2-17
Remote Printer Console segédprogram .................................................................................... 2-17
®
esetében..................................................................................................................... 2-3
Nyomtató meghajtó jellemzők ................................................................................................. 2-3
Windows Brother lézer meghajtó Macintosh
BRAdmin Professional segédprogram .................................................................................. 2-16
Driver Deployment Wizard segédprogram ............................................................................ 2-16
Hálózatban nyomtatás szoftver ............................................................................................. 2-16
Web BRAdmin segédprogram............................................................................................... 2-16
A Remote Printer Console segédprogram telepítése és használata..................................... 2-17
®
esetében................................................................................................................. 2-12
®
nyomtató meghajtó............................................................................................... 2-14
®
számára ........................................................................ 2-15
3 Kezelőlap ....................................................................................................................3-1
Karbantartás szükséges .................................................................................................................... 3-5
Kezelőlap gomb (Go gomb)............................................................................................................... 3-7
Tesztoldal nyomtatása................................................................................................................. 3-8
IV
Page 6
A kezelőlap gomb használata.................................................................................................. 3-8
Nyomtató meghajtó használata............................................................................................... 3-8
Nyomtató beállítások oldal nyomtatása....................................................................................... 3-9
A kezelőlap gomb használata.................................................................................................. 3-9
Nyomtató meghajtó használata............................................................................................... 3-9
Karakterkészlet nyomtatása (HL-2070N esetében)................................................................... 3-10
A kezelőlap gomb használata................................................................................................ 3-10
Nyomtató meghajtó használata ............................................................................................. 3-10
Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására (HL-2070N esetében).......................................... 3-11
Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására APIPA protokoll tiltása mellett (HL-2070N esetében) .
3-11
4 Külön beszerezhető egységek .................................................................................4-1
Vezetéknélküli nyomtató kiszolgáló (NC-2200w)............................................................................... 4-1
Nyomtató kiszolgáló (NC-2100p) (HL-2040 esetében)...................................................................... 4-2
5 Szokásos karbantartás .............................................................................................5-1
Kellékanyagok cseréje....................................................................................................................... 5-1
Festékkazetta .............................................................................................................................. 5-2
A festék kifogyóban üzenet ..................................................................................................... 5-2
Festék kifogyott üzenet............................................................................................................ 5-3
Festékkazetta cseréje.............................................................................................................. 5-3
Fényérzékeny henger egység..................................................................................................... 5-7
Fényérzékeny henger cseréje üzenet ..................................................................................... 5-7
Fényérzékeny henger egység cseréje..................................................................................... 5-8
Tisztítás ........................................................................................................................................... 5-11
Nyomtató burkolatának tisztítása .............................................................................................. 5-11
Nyomtató belsejének tisztítása..................................................................................................5-12
Koronaszál tisztítása ................................................................................................................. 5-14
6 Hibakeresés ...............................................................................................................6-1
Problémájának meghatározása......................................................................................................... 6-1
Állapotfigyelési hibaüzenetek ............................................................................................................ 6-2
Hibaüzenet nyomtatása..................................................................................................................... 6-3
Lapkezelés ........................................................................................................................................ 6-4
Lapelakadás és megszüntetése........................................................................................................ 6-5
Egyéb problémák............................................................................................................................. 6-10
USB illesztővel rendelkező Macintosh
Nyomtatási minőség javítása..................................................................................................... 6-10
Nyomtatási problémák kiküszöbölése ............................................................................................. 6-15
®
esetében..................................................................... 6-10
A Függelék ....................................................................................................................A-1
A nyomtató műszaki jellemzői ...........................................................................................................A-1
Jelek és karakterkészlet (HL-2070N esetében).................................................................................A-9
Webböngésző használata ...........................................................................................................A-9
Remote Printer Console segédprogram használata....................................................................A-9
Windows
Macintosh
Jel és karakterkészlet lista...........................................................................................................A-9
®
számára..................................................................................................................A-9
®
számára...............................................................................................................A-9
V
Page 7
Optikai karakterfelismerés jelkészlet.......................................................................................A-9
HP LaserJet mód...................................................................................................................A-10
IBM mód................................................................................................................................A-11
Epson mód ............................................................................................................................A-11
B Függelék (Európa és más országok) ......................................................................B-1
Brother számok..................................................................................................................................B-1
Fontos tudnivaló: Szabályozások ...................................................................................................... B-2
Rádió interferencia (220 - 240 Volt-os típusok esetében) ...........................................................B-2
IEC 60825-1 előírás (csak 220 - 240 Volt-os típusok esetében).................................................B-3
FONTOS - Biztonsága érdekében.....................................................................................................B-4
T Tárgymutató .............................................................................................................. T-1
VI
Page 8
1

A nyomtatóról

Mi van a dobozban?

Amikor kicsomagolja a nyomtatót, akkor ellenőrizze az alábbi tartozékokat.
1
1
Nyomtató
2
Fényérzékeny henger és festékkazetta
3
Gyors beállítási útmutató
4
2
CD-ROM
5
Hálózati kábel
A tartozékok összetétele országonként eltérhet.
4
5
Megjegyzés
3
1
Attól függően, hogy melyik országban vásárolta a nyomtatót a hálózati kábel kissé eltérhet a fenti árán ábrázolt kábeltől.
Illesztőkábel
Az illesztőkábel nem normál tartozék. Vásárolja meg a használni kívánt illesztőnek (USB, Párhuzamos vagy
Hálózati)
USB kábel
Párhuzamos illesztő (HL-2040 és HL-2070N esetében)
Hálózati kábel (HL-2070N esetében)
megfelelő kábelt.
Ne használjon 2,0 méternél hosszabb USB illesztőkábelt. USB illesztőkábelt ne csatlakoztasson tápfeszültség ellátás nélküli csomóponti csatlakozóhoz vagy Mac
billentyűzethez. Amikor USB kábelt csatlakoztat ellenőrizze, hogy a számítógépe USB csatlakozójához csatlakozik-e.
®
Windows
Ne használjon 20 méternél hosszabb Párhuzamos illesztőkábelt. Az IEEE 1284 előírásainak megfelelő árnyékolt illesztőkábelt használjon.
A 10BASE-T vagy 100BASE-TX kábelszabványnak megfelelő Gyors Ethernet hálózathoz 5. kategóriájú (vagy nagyobb átviteli sebességű) közvetlen csavart érpárt használjon.
95 vagy Windows NT®4.0 nem támogatja az USB-t.
®
1 - 1
Page 9

Elölnézet

A nyomtatóról
1
2
3
4

Hátulnézet

5
8
7
6
1
Írással lefelé fordított nyomatok kimeneti lapgyűjtő tálcájának laptámasza (Laptámasz)
2
Kezelőlap
3
Kézi lapadagoló nyílás
4
Kézi adagoló lapvezetői
5
Papírtálca
6
Hálózati kapcsoló
7
Homloklap
8
Írással lefelé fordított nyomatok
kimeneti lapgyűjtő tálcája
1
1
2
3
7
5
4
6
1
Hátlap
2
Hálózati kábel csatlakozó
3
10/100BASE-TX információs kapu (HL-2070N)
4
Párhuzamos illesztőkábel csatlakozó (HL-2040 és HL-2070N)
5
Oldallap
6
LED (világítódióda) (HL-2070N)
7
USB illesztőkábel csatlakozó
A nyomtató ábrája HL-2070N típuson alapul.
1 - 2
Page 10

A nyomtató elhelyezése

A nyomtató használata előtt olvassa el az alábbiakat.
A nyomtatóról

Feszültség ellátás

A nyomtatót az ajánlott feszültségtartományban használja. Hálózati feszültség: Egyesült Államok és Kanada: 110 - 120 V, 50/60 Hz váltakozó feszültség
Európa és Ausztrália: 220 - 240 V, 50/60 Hz váltakozó feszültség
A hálózati kábel, hosszabbítóval együtt ne legyen 5 méternél hosszabb.
Más nagy teljesítményfelvételű készülékekkel, mint légkondicionáló, fénymásoló, iratmegsemmisítő stb. egy hálózaton ne használja a nyomtatót. Ha nem tudja elkerülni ezen készülékekkel közös hálózaton való működtetést, akkor célszerű feszültségtranszformátor vagy nagyfrekvenciás zavarszűrő használata.
Ha nem stabil a hálózati feszültség ellátás, akkor használjon feszültségstabilizátort.

Környezet

A nyomtatót könnyen hozzáférhető fali csatlakozó aljzat közelében célszerű elhelyeznie, hogy szükség
esetén a hálózati kábel csatlakozóját könnyen kihúzhassa a fali csatlakozó aljzatból.
A nyomtatót csak az alábbi hőmérséklet és páratartalom tartományban használja.
1
Hőmérséklet: 10 °C - 32.5 °C Páratartalom: 20% - 80% (páralecsapódás nélkül)
A nyomtatót jól szellőző helyiségben használja.
A nyomtatót sík, vízszintes felületen helyezze el.
Tartsa tisztán a nyomtatót. A nyomtatót ne tegye poros helyre.
Ne tegye olyan helyre a nyomtatót, ahol el van zárva a szellőzőnyílása. A fal és a szellőzőnyílás között
hagyjon körülbelül 100 mm széles helyet.
A nyomtatót ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak. Amikor ablak közelében helyezi el a nyomtatót, akkor
rolóval vagy vastag függönnyel védje a közvetlen napsugárzástól.
A nyomtatót ne tegye olyan készülék közelébe, mely mágnest tartalmaz vagy mágneses teret gerjeszt.
A nyomtatót ne tegye ki erős lökéseknek vagy rázkódásnak.
A nyomtatót ne tegye ki nyílt lángnak, sós párának vagy korróziót előidéző gázoknak.
Ne tegyen semmit a nyomtatóra.
Ne tegye a nyomtató légkondicionáló készülék közelébe.
Szállítás közben tartsa vízszintes helyzetben.
1 - 3
Page 11

Milyen lapra lehet nyomtatni?

Papírfajták és méretek

A nyomtatóról
A nyomtató az elhelyezett papírtálcából vagy a kézi lapadagoló nyílásból kapja a lapokat. A nyomtató meghajtóban és a kézikönyvben a papírtálcák elnevezése a következő:
Papírtálca Tray 1Tálca 1 Kézi lapadagoló nyílás Manual ● Kézi
Ha a CD-ROM-on nézi ezt az oldalt, akkor a táblázatban lévő
L-re való kattintással a megfelelő nyomtatási
módot ismertető oldalra ugorhat.
Lapfajta Tálca 1 Kézi A nyomtatómeghajtóban válassza ki a
Média típust
Normál papír
60 g/m2 - 105 g/m
Újrahasznosított papír Finom írópapír Vastag papír
105 g/m2 - 161 g/m
2
2
Írásvetítő fólia L
LL
LLÚjrapapír LLVékony papír
L
Maximum 10 lap
A4 vagy Levél
L
A4 vagy Levél
Címkék L
A4 vagy Levél
Borítékok
L
Sima papír
Vastag papír vagy Vastagabb papír
Átlátszóak
Vastagabb papír
Borítékok Vékony boríték Vastag boríték
1
Tálca 1 Kézi
Lapméret A4, Levél, Hivatalos*, B5(JIS),
B5(ISO), Adminisztratív, A5, A6, B6(ISO)
Lapok száma 250 lap (80 g/m
2
)Egy lap
* Levél lapméretű papír nem minden országban áll rendelkezésre.
Szélesség: 69,9 - 215,9 mm Hosszúság: 116 - 406,4 mm
1 - 4
Page 12
A nyomtatóról

Ajánlott lapok

Európa Egyesült Államok
Normál papír Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m Modo DATACOPY 80 g/m IGEPA X-Press 80 g/m
Újrahasznosított papír
Írásvetítő fólia 3M CG3300 3M CG3300 Címkék Avery lézercímke L7163 Avery lézercímke #5160
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
Nagyobb mennyiségű papír beszerzése előtt kisebb mennyiségben végezzen próbanyomtatást annak
ellenőrzésére, hogy megfelelő-e a papír.
Normál fénymásoló papírt használjon.
2
75 - 90 g/m
fajlagostömegű papírt használjon.
Semleges papírt használjon. Ne használjon savas vagy lúgos papírt.
Hosszirányban erezett papírt használjon.
Maximum körülbelül 5% nedvességtartalmú papírt használjon.
Ebben a nyomtatóban a DIN 19309 előírásoknak megfelelő újrahasznosított papír használható.
2
2
2
2
2
Xerox 4200DP 20 font Hammermill Laser Paper 24 font
Nem áll rendelkezésre
1
FIGYELEM
Ne használjon tintasugaras papírt, mivel lapelakadást vagy a nyomtatója károsodását okozhatja.
Megjegyzés
Ha az ajánlott lapoktól eltérő lapokat használ, akkor lapelakadás vagy hibás adagolás történhet.
Annak eldöntésében, hogy milyen papírt használjon a nyomtatójában segít a Papírválasztással kapcsolatos fontos tudnivalók című rész az A-6. oldalon.
1 - 5
Page 13

Nyomtatható terület

Az alábbi ábra mutatja azokat a lapszéli területeket, melyekre nem lehet nyomtatni.
Függőleges
1
A nyomtatóról
1
2
4
3
A4 Levél Hivatalos B5 (ISO) Adminiszt-
4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm
1
6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm
2
4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm
3
6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm
4
Vízszintes
ratív
A5 A6 B6
1
2
4
3
A4 Levél Hivatalos B5 (ISO) Adminiszt-
ratív
4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm
1
5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,0 mm 5,0 mm
2
4,23 mm 4,3 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm
3
5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,0 mm 5,0 mm
4
A5 A6 B6
1 - 6
Page 14

Nyomtatási módok

Nyomtatás sima illetve finom papírra és írásvetítő fóliákra
A nyomtatóról
Sima illetve finom papírra vagy írásvetítő fóliákra a papírtálcáról vagy a kézi lapadagoló nyílásból adagolva végezhet nyomtatást. A használni kívánt papírra vonatkozóan lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Sima illetve finom papírra vagy írásvetítő fóliákra való nyomtatás a papírtálcából
Megjegyzés
Amikor írásvetítő fóliákra nyomtat, akkor 10-nél több fóliát ne tegyen a papírtálcába.
1 A nyomtatómeghajtóban végezze el a Papír méret, Médiatípus, Papírforrás és más beállításokat.
Válasszon Sima Papír illetve Vékony Papír vagy Átlátszóak beállítást.
1
2 A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
Válassza ki az Tálca 1-et.
1 - 7
Page 15
3 Miközben megnyomva tartja a kék színű lapvezető
kioldó kart a lapvezetőket addig tolja, amíg illeszkednek a papírhoz. Ellenőrizze, hogy a lapvezetők szilárdan rögzítve vannak-e a nyílásaikban.
4 Tegyen papírt a tálcába.
A nyomtatóról
1
5 Ellenőrizze, hogy a legfelső lapok a maximális
papírmagasság jel () alatt vannak-e.
Megjegyzés
Amikor egyidejűleg 250 sima vagy finom (80 g/m2)
lapnál többet tesz a papírtálcába, akkor lapelakadás történhet.
Amikor egyidejűleg 10 írásvetítő fóliánál többet tesz a
papírtálcába, akkor lapelakadás történhet.
•Amikor előrenyomtatott lapokat használ, akkor a
nyomtatandó (üres) oldallal lefelé, a tetejével a tálca eleje felé fordítva helyezze el a lapokat.
6 A papírtálcát ütközésig nyomja a nyomtatóba. Ellenőrizze, hogy teljesen be van-e nyomva.
1 - 8
Page 16
7 Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok
kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok kimeneti lapgyűjtő tálcájából.
A nyomtatóról
Megjegyzés
Ha úgy dönt, hogy nem hajtja ki a kimeneti lapgyűjtő laptámaszát, akkor célszerű a lapokat azonnal kivenni a nyomtatóból, amint elkészült a nyomtatás.
8 Küldje a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
Amikor írásvetítő fóliákra nyomtat, akkor egyenként azonnal vegye ki a nyomtatott fóliákat. A felhalmozódott nyomtatott írásvetítő fóliák lapelakadást okozhatnak vagy meggörbülhetnek a fóliák.
1
1 - 9
Page 17
A nyomtatóról
Nyomtatás sima illetve finom papírra és írásvetítő fóliára kézi lapadagoló nyílásból
Megjegyzés
Amikor lapot tesz a kézi lapadagoló nyílásba, akkor a nyomtató automatikusan Kézi adagolásra tér át.
1 A nyomtató meghajtóban végezze el a Papír méret, Média típus, Papírforrás és egyéb beállításokat.
Válassza a Sima Papír, Vékony Papír vagy Átlátszóak beállítást.
1
2 Küldje a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
Amíg nem tesz papírlapot vagy írásvetítő fóliát a kézi lapadagoló nyílásba, addig a Nincs lap a kézi lapadagoló nyílásában állapot kerül a kezelőlap világítódiódáin kijelzésre.
Válassza a Kézi beállítást.
1 - 10
Page 18
3 Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok
kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok kimeneti lapgyűjtő tálcájából.
A nyomtatóról
Megjegyzés
Ha úgy dönt, hogy nem hajtja ki a kimeneti lapgyűjtő laptámaszát, akkor célszerű a lapokat azonnal kivenni a nyomtatóból, amint elkészült a nyomtatás.
4 A használni kívánt lap szélességének megfelelően
mindkét kézzel állítsa be a kézi lapadagoló lapvezetőit.
5 Mindkét keze segítségével helyezzen egy lapot vagy
borítékot a kézi lapadagoló nyílásba és addig tolja, amíg a lap eleje a lapadagoló hengernek ütközik. Amikor érzi, hogy a készülék a lapot behúzza, akkor engedje el.
1
Megjegyzés
A lapot a nyomtatandó oldallal felfelé fordítva tegye a kézi lapadagoló nyílásba.
Ellenőrizze, hogy egyenes-e a papírlap vagy az írásvetítő fólia illetve a kézi lapadagoló nyílásba
megfelelően van-e betéve. Ha nem, akkor a papírlap vagy írásvetítő fólia adagolása nem lesz megfelelő, ami ferde nyomtatást vagy lapelakadást okozhat.
Egyidejűleg csak egy lapot tegyen a kézi lapadagoló nyílásba, ellenkező esetben lapelakadás
történhet.
Ha az előtt tesz Lapot (papír, írásvetítő fólia és így tovább) a kézi lapadagoló nyílásba, mielőtt a
nyomtató Ready Kész állapotba kerül, akkor az nyomtatás nélkül dobja ki a lapot.
1 - 11
Page 19
A nyomtatóról
6 Miután a nyomat kilép a nyomtatóból az 5. lépésben leírt módon tegye be a következő papírlapot vagy
írásvetítő fóliát. Minden nyomtatandó lap esetében ismételje meg.
Megjegyzés
Amikor írásvetítő fóliákra nyomtat, akkor egyenként azonnal vegye ki a nyomtatott fóliákat. A felhalmozódott nyomtatott írásvetítő fóliák lapelakadást okozhatnak vagy meggörbülhetnek a fóliák.
1
1 - 12
Page 20
A nyomtatóról

Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra

Amikor lapot tesz a kézi lapadagoló nyílásba, akkor a nyomtató automatikusan Kézi adagolásra tér át.
Lapfajta választásnál, lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon. Amikor borítékokra nyomtat, lásd a Kerülendő borítéktípusok című részt az 1-16. oldalon.
Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra a kézi lapadagoló nyílásból
1 A nyomtató meghajtóban végezze el a Papír méret, Média típus, Papírforrás és egyéb beállításokat.
Válassza a Vastag Papír, Vékony Papír vagy Borítékok beállítást.
Válassza a Kézi beállítást.
1
Megjegyzés
Boríték használóknak
Boríték#10 használata esetén a nyomtató meghajtóban Com-10 Papírméretet válasszon.
A nyomtató meghajtóban nem szereplő borítékméretek esetén, mint Boríték #9 vagy Boríték C6 a
Felhasználó által meghatározott... menütételt válassza. A boríték méretekről további tájékoztatást a Lapméret című részben az A-8. oldalon találhat.
1 - 13
Page 21
2 Küldje a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
Amíg nem tesz papírlapot vagy borítékot a kézi lapadagoló nyílásba, addig a Nincs lap a kézi lapadagoló nyílásában állapot kerül a kezelőlap világítódiódáin kijelzésre.
3 Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok
kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok kimeneti lapgyűjtő tálcájából.
Megjegyzés
Ha úgy dönt, hogy nem hajtja ki a kimeneti lapgyűjtő laptámaszát, akkor célszerű a lapokat azonnal kivenni a nyomtatóból, amint elkészült a nyomtatás.
A nyomtatóról
1
4 A használni kívánt lap szélességének megfelelően
mindkét kézzel állítsa be a kézi lapadagoló lapvezetőit.
1 - 14
Page 22
A nyomtatóról
5 Mindkét keze segítségével helyezzen egy lapot vagy
borítékot a kézi lapadagoló nyílásba és addig tolja, amíg a lap eleje a lapadagoló hengernek ütközik. Amikor érzi, hogy a készülék a lapot behúzza, akkor engedje el.
Megjegyzés
A lapot a nyomtatandó oldallal felfelé fordítva tegye a kézi lapadagoló nyílásba.
Ellenőrizze, hogy egyenes-e a papírlap vagy a boríték illetve a kézi lapadagoló nyílásba megfelelően
van-e betéve. Ha nem, akkor a papírlap vagy boríték adagolása nem lesz megfelelő, ami ferde nyomtatást vagy lapelakadást okozhat.
Egyidejűleg csak egy lapot vagy borítékot tegyen a kézi lapadagoló nyílásba, ellenkező esetben
lapelakadás történhet.
Ha az előtt tesz Lapot (papír, boríték és így tovább) a kézi lapadagoló nyílásba, mielőtt a nyomtató
Ready Kész állapotba kerül, akkor az nyomtatás nélkül dobja ki a lapot.
1
6 Miután a nyomat kilép a nyomtatóból az 5. lépésben leírt módon tegye be a következő papírlapot vagy
borítékot. Minden nyomtatandó lap esetében ismételje meg.
Megjegyzés
Szilárdan kell kötniük a gyártó által készített ragasztásoknak.
A boríték oldalait megfelelően, gyűrődések vagy redők nélkül, kell összehajtani.
A nyomtatás után azonnal vegye ki a lapot vagy borítékot. A felhalmozódott nyomtatott borítékok
lapelakadást okozhatnak vagy meggörbülhetnek a borítékok.
1 - 15
Page 23
A nyomtatóról
Kerülendő borítéktípusok
Ne használja az alábbi borítékokat:
melyek sérültek, felhajlanak, gyűröttek vagy szokatlan alakúak
melyek különösen fényesek vagy texturáltak
melyeken kapcsok, patentek vagy zsinegek vannak
melyek öntapadó ragasztással záródnak
melyeknek nem feszes a ragasztásuk
melyek nem rendelkeznek éles hajtásokkal
melyek dombornyomásosak (kiemelkedik a rajta lévő szöveg)
melyre előzőleg lézernyomtatóval nyomtattak
melynek előrenyomtatott a belseje
melyeket egymásra téve nem lehet összerendezni
mely olyan papírból készült, aminek a fajlagos tömege nagyobb, mint a nyomtatóban használt papírok
fajlagos tömege
melynek gyenge a kivitele, nem egyenesek az élei vagy a sarkai nem derékszögűek
melyek ablakokkal, nyílásokkal, kivágásokkal vagy lyukakkal vannak ellátva
1
HA A FENTI LEÍRÁSNAK MEGFELELŐ BORÍTÉKOKAT HASZNÁL, AKKOR A NYOMTATÓJA KÁROSODHAT. A BROTHER SZAVATOSSÁGI VAGY SZERVIZ MEGÁLLAPODÁSA EZEKRE AZ ESETEKRE NEM TERJED KI.
Megjegyzés
Egyidejűleg ne tegyen eltérő fajtájú papírokat a papírtálcába, mivel ez lapelakadást vagy adagolási
hibát okozhat.
Borítékoknál ne használjon kétoldalas nyomtatást.
•Megfelelő nyomtatáshoz szoftverjében a papírtálcában lévővel egyező méretű papírt kell
kiválasztania.
Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
A legtöbb boríték megfelelő nyomtatója számára. Azonban elkészítési módjuk miatt egyes borítékok esetén adagolási és nyomtatási minőségi problémák jelentkezhetnek. Egy megfelelő boríték élei egyenesek, hajtásai tisztán kivehetőek és az adagoló nyílás felé eső éle nem vastagabb, mint két egymásra tett papír együttes vastagsága. A borítéknak laposnak kell lennie és a kialakítása nem lehet laza vagy gyenge. Olyan szállítótól kell minőségi borítékokat beszereznie, mely tisztában van azzal, hogy a borítékokra lézernyomtatóval nyomtatni kíván. Sok boríték nyomtatása előtt egy borítékon ellenőrizze, hogy azt a nyomtatási eredményt kapja-e, melyet kívánt.
Megjegyzés
A Brother nem ajánl meghatározott borítékot, mivel a gyártók megváltoztathatják a borítékjellemzőket. A felhasználó a felelős a használt borítékok minőségét és jellemzőit illetően.
1 - 16
Page 24
A nyomtatóról

Kétoldalas nyomtatás

A mellékelt Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 és Windows® 2000/XP nyomtató meghajtók mindegyike lehetővé teszi a kétoldalas nyomtatást. A beállítás kiválasztásával kapcsolatosan további tájékoztatást a nyomtató meghajtó Súgó szövegében talál.

Útmutatások a lap mindkét oldalára való nyomtatáshoz

A vékony lapok gyűrődhetnek.
Ha a papír felhajlik, akkor egyenesítse ki és így tegye a papírtálcába vagy a kézi lapadagoló nyílásba.
Ha nem megfelelő a lap adagolása, akkor felhajlik. Vegye ki a lapot és egyenesítse ki.
Amikor kézi kétoldalas nyomtatási módot használ, akkor lapelakadás vagy gyenge nyomtatási minőség
fordulhat elő. Lapelakadás esetén, lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt a 6-5. oldalon.

Nyomtatás a lap mindkét oldalára (kézi kétoldalas nyomtatás)

Megjegyzés
Sima és újrahasznosított papírt célszerű használnia. Ne használjon finom írópapírt.
1
Kézi kétoldalas nyomtatás a papírtálcából
1 A Haladó fülről válassza ki a Kézi Kétoldalas nyomtatás nyomtatási módot és az Alapvető fülről
Papírforrás-ként az Automatikus választás vagy a Tálca 1 beállítást válassza ki.
2 A nyomtató először automatikusan a páros oldalszámú oldalakat a lapok egyik oldalára nyomtatja. 3 A kimeneti lapgyűjtő tálcából vegye ki a páros oldalszámú nyomatokat és úgy tegye vissza a
papírtálcába, hogy a nyomtatandó (üres) oldal lefelé legyen fordítva. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat.
1 - 17
Page 25
A nyomtatóról
4 A nyomtató automatikusan a páratlan oldalszámú oldalakat a lapok másik oldalára nyomtatja.
Megjegyzés
Amikor papírt tesz a papírtálcába, akkor először ürítse ki a papírtálcát, majd ezután tegye nyomtatott oldallal felfelé fordítva a nyomatokat a tálcába. (Ne tegye a nyomatokat az üres lapok tetejére.)
Kézi kétoldalas nyomtatás a kézi lapadagoló nyílásból
Megjegyzés
Ne használjon nagyon vékony vagy nagyon vastag papírt.
1 A Haladó fülről válassza ki a Kézi Kétoldalas nyomtatás nyomtatási módot és az Alapvető fülről
Papírforrás-ként a Kézi adagolást válassza ki.
2 Mindkét keze segítségével helyezze nyomtatandó oldallal felfelé fordítva az első lapot a kézi lapadagoló
nyílásba. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat. Addig ismételje, amíg valamennyi páros oldalszámú oldalra elkészül a nyomtatás.
1
3 A kimeneti lapgyűjtő tálcából vegye ki a páros oldalszámú nyomatokat és egyenként, ugyanabban a
sorrendben tegye azokat a kézi lapadagoló nyílásba. A nyomtatandó (üres) oldal felfelé legyen fordítva tegye be a lapokat. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat.
4 Addig ismételje a 3. lépést, amíg valamennyi páratlan oldalszámú oldalra elkészül a nyomtatás.
1 - 18
Page 26
A nyomtatott oldal elhelyezkedése kézi kétoldalas nyomtatásnál
A nyomtató először a második oldalt nyomtatja. Amikor 5 lapra 10 oldalt nyomtat, akkor először a lap 2., majd az 1. oldalára nyomtat.
A nyomtatóról
A második lapra a 4., majd a 3. oldalt nyomtatja. A harmadik lapra a 6., majd az 5. oldalt nyomtatja és így tovább.
Amikor kézi kétoldalas nyomtatást végez, akkor a papírt az alábbi módon kell a papírtálcába tennie:
Kézi lapadagoló nyílás használatakor:
Az elsőként nyomtatandó lapot nyomtatandó oldallal felfelé fordítva, a felső részével (teteje) előrefelé fordítva tegye be.
A második oldalra való nyomtatáshoz a lapot lefelé fordítva, a felső részével (teteje) előrefelé fordítva tegye be.
Fejléces lap esetén a fejlécet fordítsa le- és előrefelé, majd így tegye be. A második oldalra való nyomtatáshoz a fejlécet fordítsa fel- és előrefelé, majd így tegye be.
Papírtálca használatakor:
Az elsőként nyomtatandó oldallal lefelé fordítva, a felső részével (teteje) a tálca eleje felé fordítva tegye be a lapot.
A második oldalra való nyomtatáshoz nyomtatandó oldallal felfelé fordítva, a felső részével (teteje) a tálca eleje felé fordítva tegye be a lapot.
Fejléces lap esetén a fejléces oldallal felfelé, a tálca eleje felé fordítva tegye be a lapot. A második oldalra való nyomtatáshoz a fejléces oldallal lefelé, a tálca eleje felé fordítva tegye be a lapot.
1
1 - 19
Page 27
2

Meghajtó és szoftver

Nyomtató meghajtó

Egy nyomtató meghajtó szoftver a számítógép által használt adatformátumból az adott nyomtató számára szükséges formátumba alakítja át az adatokat. Jellemzően ez a formátum nyomtató utasítási vagy oldalleíró nyelv.
A mellékelt CD-ROM-on az alábbi Windows rendelkezésre. A Brother Solutions Center http://solutions.brother.com
®
és Macintosh® változatok számára állnak nyomtató meghajtók
honlapjáról letöltheti ezen operációs
rendszer változatok számára a legújabb nyomtató meghajtót. A Gyors Beállítási Útmutató tartalmazza a Windows
®
és Macintosh® nyomtató meghajtó telepítéséhez
szükséges tudnivalókat. Ha el akarja távolítani a meghajtót, lásd a Nyomtató meghajtó eltávolítása című részt a 2-14. oldalon.
Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 és Windows® 2000/XP esetében
Windows meghajtó (Hewlett-Packard LaserJet lézernyomtatóhoz illeszkedő meghajtó) (HL-2070N esetében)
Brother GDI nyomtató meghajtó Windows
Generic PCL Driver (Citrix
más Windows NT 4.0 használata. Ez a meghajtó csak alapvető nyomtatási funkciókat támogat.) (HL-2070N esetében: Windows NT®4.0 és Windows® 2000/XP számára.)
®
MetaFrame®, Windows® adatbeviteli és megjelenítési kiszolgáló környezetben és
®
és Windows® 2000/XP használók számára hálózatban célszerű a Generic PCL Driver
®
számára(HL-2030 és HL-2040 esetében)
Macintosh® esetében
Brother lézernyomtató meghajtó Macintosh® számára
2
Linux esetében
GDI nyomtató meghajtó
Megjegyzés
A Generic PCL Driver és Linux nyomtató meghajtókról további tájékoztatást a http://solutions.brother.com honlapunkon találhat.
Windows meghajtó
Windows
Windows NT® 4.0 L
Windows® 98/Me
Windows® 2000 Windows
Mac OS® 9.1 to 9.2 Mac OS
Linux (Mandrake 9.1, Red Hat 9.0, SuSE Linux 8.2, Debian 3.0r1)
®
95
®
XP
®
X 10.2.4 vagy újabb
L
(HL-2070N esetében)
GDI meghajtó
L
(HL-2040 esetében)
L
(HL-2030 és HL-2040
esetében)
L
Generic PCL
Driver
(HL-2070N esetében)
L
(HL-2070N esetében)
Brother lézer
meghajtó
L
2 - 1
Page 28
Amikor számítógépéről nyomtat, akkor az alábbi nyomtatóbeállításokat végezheti el.
Papír méret
Összetett oldal
Oldalbeállítás
Másolatok
Média típus
Papírforrás
Felbontás
Tonerkímélő mód
Kézi kétoldalas nyomtatás
Vízjel
Munka sorba állítás
*1
*1
Gyors nyomtatás beállítás
Pihentető idő
*1
Képernyő állapot (nyomtató állapotfigyelés)
Makro
*1*3
Adminisztrátor (rendszergazda)
Parancs/fájl beiktatása
Lapvédelem
*1
Nyomtatás dátum és idő
*1*3
*1
Sűrűség beállítás
True Type mód
Hibaüzenet nyomtatás
*1
*1
*1
*1*2
*1*2*3
*1
*1
Meghajtó és szoftver
2
*1
Ezek a beállítások Macintosh® Brother lézermeghajtó esetében nem állnak rendelkezésre.
*2
Ezek a beállítások Windows NT® 4.0 és Windows® 2000/XP esetében nem állnak rendelkezésre.
*3
Ezek a beállítások HL-2030 és HL-2040 esetében nem állnak rendelkezésre.
2 - 2
Page 29

Windows® esetében

Nyomtató meghajtó jellemzők
Meghajtó és szoftver
A Brother Megoldások Központja http://solutions.brother.com honlapjáról letöltheti a legújabb nyomtató meghajtót vagy onnan további tájékoztatást kaphat.
Az Alapvető fül Tulajdonságok párbeszédablakának baloldali képére kattintva is megváltoztathatja a beállításokat.
További tájékoztatást a nyomtató meghajtó Súgó szövegében találhat.
Megjegyzés
A képernyőkép Windows® XP-re vonatkozik. Számítógépe operációs rendszerétől függően a képernyőkép változhat.
Alapvető fül
Megjegyzés
Ha Windows® 2000 vagy XP operációs rendszert használ, akkor az Alapvető fület a Nyomtatók és faxok képernyőkép Általános fülén a Nyomtatási beállítások menütételre kattintva érheti el.
Ha Windows NT menüjében lévő Dokumentum alapbeállításai menütételre kattintva érheti el.
®
4.0 operációs rendszert használ, akkor az Alapvető fület a Nyomtatók mappa fájl
2
Végezze el a Papír Méret, Összetett Oldal, Oldalbeállítás és más
beállításokat.
Végezze el a Papír Forrás és más beállításokat.
2 - 3
Page 30
Meghajtó és szoftver
Haladó fül
Megjegyzés
Ha Windows® 2000 vagy XP operációs rendszert használ, akkor a Haladó fület a Nyomtatók és faxok képernyőkép Általános fülén a Nyomtatási beállítások menütételre kattintva érheti el.
Ha Windows NT menüjében lévő Dokumentum alapbeállításai menütételre kattintva érheti el.
®
4.0 operációs rendszert használ, akkor a Haladó fület a Nyomtatók és faxok mappa fájl
12 34 5
2
A fülön végezhető beállításokat az alábbi ikonokra kattintva változtathatja:
1
Nyomtatási minőség
2
Kétoldalas
3
Vízjel
4
Oldalbeállítás
5
Eszközválasztás
Nyomtatási minőség
Válassza ki a felbontást, tonerkímélő módot és a nyomtatási beállításokat vagy a szürkeskála beállítását.
Felbontás
A felbontást az alábbiak szerint változtathatja:
HQ 1200
600 dpi pont hüvelykenként
300 dpi pont hüvelykenként
2 - 4
Page 31
Meghajtó és szoftver
Tonerkímélő mód
A festéktakarékos működési módban való működtetéssel csökkentheti az üzemeltetési költségeket, mivel ilyenkor csökken a nyomtatás fedettsége.
Nyomtatási beállítás
Kézzel megváltoztathatja a Nyomtatási beállítást.
Automatikus
Az Automatikus kiválasztó gomb választása esetén a nyomtatási feladatának legjobban megfelelő nyomtatási beállításokkal automatikusan történik a nyomtatás.
•Kézi
A Kézi kiválasztó gomb választása esetén a Beállítások... gombra kattintva a beállításokat kézzel végezheti el.
Windows Windows NT
®
95/98/Me használók: világosság, kontraszt és más beállítások.
®
4.0, Windows® 2000/XP használók: Nyomtató féltónus, Rendszer féltónus, Javított
szürkenyomtatás.
Kétoldalas nyomtatás
Kézi kétoldalas nyomtatás
Kézi kétoldalas nyomtatás esetén megjelenik a kézi kétoldalas nyomtatás párbeszédablak. Kézi
kétoldalas nyomtatás esetén tájolásonként a kötési iránynak hat típusa van.
Ofszet bekötés
Az Ofszet bekötés bejelölése esetén a margót inch hüvelyk vagy milliméter mértékegységben adhatja meg.
2
Vízjel
A dokumentumokon vízjeles logót vagy szöveget helyezhet el. Ha vízjelként bittérképes fájlt használ, akkor változtathatja a vízjel nagyságát és a lapon tetszés szerinti
helyre teheti. Amikor szöveget használ vízjelként, akkor a betűkészletet, a sötétséget és a szög beállítását változtathatja.
Oldalbeállítás
Változtathatja a nyomtatási kép nagyságát valamint Tükör nyomtatás/Fordított nyomtatás beállítást választhat ki.
2 - 5
Page 32
Eszközválasztás
Meghajtó és szoftver
2
Az Eszközválasztás fülben a következő Nyomtató Funkció módokat állíthatja be: (Az alábbi listában szereplő Nyomtató Funkció-ra kattintással a megfelelő oldalra ugorhat.)
Munka sorba állítás
Gyors nyomtatás beállítás
Pihentető idő
Képernyő állapot (nyomtató állapotfigyelés)
Makro (HL-2070N esetében)
Adminisztrátor (csak Windows
Parancs/fájl beszúrás (HL-2070N esetében: csak Windows
®
95/98/Me használók esetében)
®
95/98/Me használók esetében)
Lapvédelem
Nyomtatás Dátum és Idő
•Sűrűség beállítás
Hibaüzenet nyomtatás
Megjegyzés
Típustól függően eltérhet a Nyomtatási Funkció lista.
2 - 6
Page 33
Meghajtó és szoftver
Munka sorba állítás
A nyomtató megőrzi az újranyomáshoz szükséges adatokat. Egy dokumentumot számítógépéről való ismételt küldés nélkül újra kinyomtathat. Az újranyomtatáshoz
legalább 4 másodpercig, ameddig valamennyi világító dióda (Toner, Drum, Paper, Ready) sorba világítani nem kezd, tartsa megnyomva a Go gomb.
Megjegyzés
Több példány nyomtatása esetén az Újranyomás Használat funkció nem áll rendelkezésre.
Ha meg akarja akadályozni, hogy adatait mások az Újranyomás Használat funkció segítségével
kinyomtassák, akkor a munka sorba állítás funkció beállításában törölje a Újranyomás Használat jelölőnégyzet jelölését.
Gyors nyomtatás beállítás
A Gyors Nyomtatás Beállítás lehet Bekapcsol vagy Kikapcsol beállításban. Számítógépe képernyőjén kicsi kiválasztó ablak jelenik meg. Az alábbi funkciók beállításának változtatását teszi lehetővé:
Összetett oldal
Kézi kétoldalas nyomtatás
Tonerkímélő mód
Papírforrás
Média típus
2
Pihentető idő
Ha bizonyos ideig nem a nyomtató adatokat (időtúllépés), akkor alvó üzemmódra tér át. Alvó üzemmódban a nyomtató úgy viselkedik, mint kikapcsolt állapotban. Az időtúllépés alapbeállítása 5 perc. Intelligens pihentető mód kiválasztása esetén, nyomtatója használati gyakoriságától függően, automatikusan állítja be a legmegfelelőbb időtúllépési értéket. A nyomtató alvó üzemmódjában nem világítanak a világítódiódák, de adatokat fogad a számítógéptől. Nyomtatandó fájl vagy dokumentum vételekor automatikusan visszatér a készenléti módba és megkezdi a nyomtatást. A Go gomb megnyomására a nyomtató szintén visszatér a készenléti módba.
Az alvó üzemmódba való áttérés tiltható. Az alvó üzemmódra való áttérés tiltásához válassza ki a Haladó fület, ebben az Eszközválasztás ikont, majd a Pihentető Idő menüsort. A Pihentető Idő párbeszédpanelben kétszer kattintson a Pihentető Idő menüsorra, ez lehetővé teszi a Pihentető Idő ­Kikapcsol választógomb megjelenését, ha azt akarja, hogy a nyomtató ne térjen át az alvó üzemmódra, akkor kattintson a Pihentető Idő - Kikapcsol választógombra. Ha a Pihentető Idő párbeszédpanelben ismét kétszer kattint a Pihentető
Idő szóra, akkor a Pihentető Idő - Kikapcsol választógomb elrejthető.
Energiatakarékosság céljából célszerű az alvó üzemmód engedélyezése.
Képernyő állapot
Nyomtatás közben a nyomtató állapotáról ad tájékoztatást (bármely a nyomtatóval előforduló hibáról). A Képernyő Állapot (nyomtató állapotfigyelés) funkció alapbeállításban tiltva van. Ha engedélyezni akarja a nyomtató állapotának kijelzését, akkor válassza ki a Haladó fület, ebben az Eszközválasztás ikont, majd a Képernyő Állapot menüsort.
2 - 7
Page 34
Meghajtó és szoftver
Makro (HL-2070N esetében)
A nyomtató memóriájába makroként menthet el egy dokumentum oldalt. A továbbiakban az elmentett makrót futtathatja, azaz elmentett makróval átfedhet bármely dokumentumot. Ezzel gyakran használt információk esetében, mint nyomtatványok, cég logók, levél fejlécek vagy számlák időt takaríthat meg és növelheti a nyomtatás sebességét.
2
Adminisztrátor (csak Windows
®
95/98/Me használók esetében)
A rendszergazdának joga van a Másolatok számának, a Másolási arány és a Vízjel beállításának korlátozására.
•Jelszó
Ebbe a mezőbe a jelszót írja be.
Jelszó beállítása
A jelszó változtatására kattintson ide.
MÁSOLÁS ZÁR
Több másolat készítésének megakadályozására tiltsa le a másolatok számának kiválasztását.
VÍZJEL ZÁR
A Vízjel funkció beállításának rögzítésére tiltsa ennek változtatását.
LÉPTÉK ZÁR
Az alábbiak szerint rögzítse a másolási arány beállítását. 1 az 1-ben 100%
Parancs/fájl beszúrás (HL-2070N esetében: csak Windows
®
95/98/Me használók esetében)
Ez a funkció lehetővé teszi a másolási feladatba adatok beiktatását. Ennek a funkciónak a használata az alábbiakat teszi lehetővé.
A nyomtatási feladatba nyomtatási vagy tiff formátumú fájl beiktatását.
A nyomtatási feladatba szöveg beiktatását.
A nyomtatási feladatba a nyomtató memóriájában tárolt makro beiktatását.
Lapvédelem
A Lapvédelem olyan beállítást jelent, mely teljes oldalak kialakítására további memóriaterületet tart fenn. Választható Automata, Kikapcsol és Alapértelmezett Nyomtató beállítás. A lapvédelem funkció lehetővé teszi, hogy a lapnak a nyomtatón keresztül történő fizikai mozgatása előtt a
memóriában a nyomtatandó teljes oldalt betöltő képet alakítsa ki. Amikor nagyon összetett a kép és a nyomtatás előtt a nyomtatónak a képfeldolgozásra várnia kell, akkor használja ezt a funkciót.
Nyomtatás Dátum és Idő
Dátum: A dátum formátumát választja ki. Idő: Az idp formátumát választja ki.
2 - 8
Page 35
Sűrűség beállítás
Növelje vagy csökkentse a nyomtatás fedettségét.
Meghajtó és szoftver
Hibaüzenet nyomtatás
Dönthet, hogy hibaoldal nyomtatásával a problémáról a nyomtató tájékoztassa-e a vagy nem. A hibákkal kapcsolatosan lásd a Hibaüzenet nyomtatása című részt a 6-3. oldalon.
Választható Alapértelmezett Nyomtató (Bekapcsol), Bekapcsol és Kikapcsol.
2
2 - 9
Page 36
Tálcabeállítás fül
Meghajtó és szoftver
2
Papír forrás Beállítás
Ez a funkció minden papírtálcában felismeri a lapméretet.
2 - 10
Page 37
Meghajtó és szoftver
Támogatás fül
Megjegyzés
Ha Windows® 2000 vagy XP operációs rendszert használ, akkor az Támogatás fület a Nyomtatók és faxok képernyőkép Általános fülén a Nyomtatási beállítások menütételre kattintva érheti el.
Ha Windows NT menüjében lévő Dokumentum alapbeállításai menütételre kattintva érheti el.
A Brother Megoldások Központja http://solutions.brother.com honlapjáról letöltheti a legújabb nyomtató
meghajtót vagy onnan további tájékoztatást kaphat.
Láthatja a nyomtató meghajtó változatának számát.
Ellenőrizheti az érvényes meghajtó beállításokat.
Kinyomtathatja a nyomtató beállítási és belső betűkészlet listát. (A belső betűkészlet lista csak HL-2070N
esetében áll rendelkezésre.)
®
4.0 operációs rendszert használ, akkor az Támogatás fület a Nyomtatók mappa fájl
2
2 - 11
Page 38
Meghajtó és szoftver

Macintosh® esetében

Ez a nyomtató Mac OS® 9.1 - 9.2 és Mac OS® X 10.2.4 vagy újabb operációs rendszerekhez illeszkedik. A Brother Megoldások Központja http://solutions.brother.com
honlapjáról letöltheti a legújabb nyomtató
meghajtót vagy onnan további tájékoztatást kaphat.
Megjegyzés
Az ábrák Mac OS® X 10.3. képernyőképeket szemléltetnek. A Macintosh
®
számítógépén megjelenő képernyőképek az Operációs rendszertől függenek.
Oldalbeállítás
Beállíthatja a Paper size ● Lapméret, Orientation Tájolás és Scale Másolási arány jellemzőket.
2
Nyomtatás
Elrendezés Végezze el a Pages per Sheet, Layout direction és Border beállításokat.
Pages per sheet ● Nyomtatási kép oldalanként: Válassza ki, hogy a lap mindkét oldalán hány nyomtatási
kép jelenjen meg.
Layout direction Elrendezési irány: A Pages per sheet meghatározásakor az irányt is meghatározhatja. Border Szegély: Ezt a funkciót használja, amikor szegélyt akar hozzáadni.
2 - 12
Page 39
Meghajtó és szoftver
Nyomtatási beállítások
Végezze el a Resolution Felbontás, Media Type Lapfajta, Toner Save Festéktakarékos és más beállításokat.
A Printer Settings Nyomtatási beállítások lista kiválasztásával változtathatja a beállításokat:
Quality ● Minőség
Media Type Lapfajta
Toner Save Mode Festéktakarékos működési mód
2
Minőség
A felbontást az alábbiak szerint változtathatja:
300 dpi pont hüvelykenként
600 dpi pont hüvelykenként
HQ 1200
Lapfajta
A lapfajtát az alábbiak szerint változtathatja:
Plain Paper Normál papír
Recycled Paper ● Újrahasznosított papír
Thick Paper Vastag papír
Transparencies Írásvetítő fóliák
Thicker Paper Vastagabb papír
Thin Paper Vékony papír
Bond Paper Finom papír
Envelopes Borítékok
Env.Thin Vékony boríték
Env.Thick Vastag boríték
Festéktakarékos működési mód
A Toner Save Festéktakarékos működés mód esetén csökkentheti az üzemeltetési költségeket, mivel ilyenkor csökken a nyomtatás fedettsége.
2 - 13
Page 40

Nyomtató meghajtó eltávolítása

A telepített nyomtató meghajtó eltávolítását az alábbi lépésekkel végezheti el.
Meghajtó és szoftver
Megjegyzés
Windows nyomtató hozzáadása funkcióval való telepítés esetén ez az utasítás nem áll rendelkezésre.
A telepítés alatt használt fájlok eltávolítására a telepítés után célszerű a számítógépét újraindítania.
Windows® nyomtató meghajtó
®
Windows
95/98/Me, Windows NT® 4.0 és Windows® 2000 esetében
1 Kattintson az Indítás gombot és a Programok menüből válassza ki a megfelelő nyomtatóját. 2 Válassza ki az Eltávolítás menütételt. 3 Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat.
Windows® XP esetében
1 Kattintson az Indítás gombot és a Valamennyi programok menüből válassza ki a megfelelő
nyomtatóját.
2 Válassza ki az Eltávolítás menütételt.
2
3 Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat.
2 - 14
Page 41
Meghajtó és szoftver
Brother lézer meghajtó Macintosh® számára
®
Mac OS
9.1 to 9.2 számára
1 Nyissa meg a Macintosh HD Machintos merevlemez-en lévő System Folder ● Rendszer Mappa
Extensions Kiterjesztések mappáját.
2 Az Extensions mappában lévő alábbi fájlokat húzza a lomtárba.
BR_PrintMonitor(laser)
Brother Laser
Brother Laser(IP)
Megjegyzés
Néhány USB Print Driver(BRXXX)* és BR_PrintMonitor(BXX)* kiterjesztés eltérő végződéssel szerepelhet. * 'x' készüléktípusát jelöli.
2
3 Indítsa újra a Macintosh
®
.
4 A számítógép újraindítása után törölheti a lomtárat.
Mac OS® X 10.2.4 vagy újabb számára
1 Bontsa a Macintosh számítógép és nyomtatója közötti USB kábel csatlakozását. 2 Indítsa újra a Mac
számítógépet.
3 "Administrator" "Rendszergazda"-ként jelentkezzen be. 4 Futtassa a Print Center Nyomtatási központ mappában lévő programot (a Go Indítás menüből
> Applications Felhasználói programok > Utilities Segédprogramok > Print Center mappa), majd válassza ki az eltávolítandó nyomtatót és a Delete Törlés gombra való kattintással távolíthatja el.
5 A nyomtató listában kattintson nyomtatója nevére. A Finder Kereső menüből törölje a Nyomtatót. 6 A HL-MFLPro mappát (Mac OS X 10.X > Library Könyvtár > Printers Nyomtatók > Brother
mappa) húzza a Lomtárba majd törölje a lomtár tartalmát.
7 Indítsa újra a Macintosh
®
számítógépet.
2 - 15
Page 42

Szoftver

Megjegyzés
Ez a rész Windows® operációs rendszerre vonatkozik.

Hálózati szoftver

Megjegyzés
Ez a rész HL-2070N típusra vonatkozik.
BRAdmin Professional segédprogram
Meghajtó és szoftver
2
A BRAdmin Professional szoftver egy segédprogram, amely Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 és
®
Windows
2000/XP operációs rendszerek alatt futó Brother hálózati nyomtatóit kezeli.
Lehetővé teszi a hálózati nyomtatójának könnyű igényeinek megfelelő beállítását és ellenőrzését.
Driver Deployment Wizard segédprogram
Windows® nyomtató és Brother hálózati adatforgalmi kapu meghajtót foglal magában (LPR és NetBIOS). Ha a rendszergazda ezzel a szoftverrel telepíti a nyomtató és az adatforgalmi kapu meghajtót, akkor a
rendszergazda a fájlt a fájl kiszolgálóra tudja menteni vagy E-mail használóknak tudja küldeni. Ezután ha egy felhasználó a fájlra kattint és a nyomtató meghajtó, az adatforgalmi kapu meghajtó, IP cím stb. automatikusan a számítógépére másolódik.
Hálózatban nyomtatás szoftver
A telepítő tartalmazza az adatforgalmi kapu figyelőket (egyenrangú számítógép nyomtatási szoftver). Ez lehetővé teszi Windows
®
alatt helyi hálózaton (LAN) keresztüli nyomtatást.
Web BRAdmin segédprogram
A Web BRAdmin tervezése szerint kezeli valamennyi LAN/WAN Brother hálózatba kapcsolt eszközt. Amikor IIS* számítógépre telepíti a Web BRAdmin kiszolgáló szoftvert, akkor a Webböngészővel rendelkező Rendszergazdák a Web BRAdmin kiszolgálóhoz csatlakozhatnak, mely azután magával az eszközzel forgalmaz. A BRAdmin Professional-tól eltérően - amely csak Windows minden olyan ügyfél számítógépről elérhető, mely Java 2 nyelvet támogató webböngészővel rendelkezik.
®
-ra lett tervezve - a Web BRAdmin
A Web BRAdmin szoftver a http://solutions.brother.com/
honlapunkról tölthető le. IIS* = Internet Information Server 4.0 vagy 5.0 Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 4.0 programokat:
Windows NT
®
4.0 Server
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 5.0 programokat:
Windows
Windows
Windows
Windows
®
2000 Server
®
2000 Advanced Server
®
XP Professional
®
2000 Professional
2 - 16
Page 43
Meghajtó és szoftver

Automatikus emuláció választás

Megjegyzés
Ez a rész HL-2070N típusra vonatkozik.
Ez a nyomtató Automatikus emuláció választás funkcióval rendelkezik. Amikor a nyomtatóba adat érkezik a számítógéptől, automatikusan kiválasztja az emulációs módot. A funkció gyári beállítása Engedélyezve.
A Remote Printer Console segédprogram vagy Webböngésző segítségével változtathatja a beállítást.
Megjegyzés
A Remote Printer Console segédprogramot illetően a következő részben található tájékoztatás.
A nyomtató az alábbi kombinációkból választhat:
Setting 1 Első beállítás (alapbeállítás) Setting 2 Második beállítás
HP LaserJet HP LaserJet EPSON FX-850 IBM ProPrinter XL
2

Remote Printer Console segédprogram

A Remote Printer Console Független nyomtató beállító segédprogrammal felhasználói programjától függetlenül változtathatja a nyomtató beállításait. Például, változtathatja a margószélességet, alvó üzemmódot, karakterkészletet stb. A nyomtató ezután tárolja és használja a beállításokat.
A Remote Printer Console segédprogram telepítése és használata
A Remote Printer Console segédprogramok használatához kövesse az alábbiakat.
®
Windows
1
2 3 4
Macintosh
1 2 3
esetében
Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtójába, ha megjelenik a bejelentkezési képernyőkép, akkor zárja be.
Nyissa meg a Windows® Explore programot és válassza ki a CD-ROM meghajtót. Kétszer kattintson az RPC mappára. A Remote Printer Console telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ismerteti.
®
esetében
Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtójába. Kétszer kattintson a számítógépen a HL2000 ikonra. Kétszer kattintson az RPC mappára. A Remote Printer Console telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ismerteti.
2 - 17
Page 44
3
Ez a rész a kezelőlapon lévő négy világítódiódát (LED-ek) (Toner Festék, Drum Henger, Paper Papír, Ready Kész) és a kezelőlap gombot (Go Indítás) ismerteti.
Kezelőlap
3
Az alábbi táblázatban látható illusztrációk szerepelnek ebben a fejezetben.
Világító dióda nem világít
vagy vagy
vagy vagy
Megjegyzés
Amikor a nyomtató ki van kapcsolva vagy Alvó üzemmódban van, akkor egyik világítódióda sem világít.
Világítódióda világít
Világítódióda villog
3 - 1
Page 45
Világítódióda Nyomtató állapot
Alvó üzemmód
Ki van kapcsolva a hálózati kapcsoló vagy a nyomtató Alvó üzemmódban van. A Go gomb megnyomása után a nyomtató Alvó üzemmódról Készenléti módra tér át.
Nyomtatásra kész
A nyomtató kész a nyomtatásra.
Kezelõlap
3
Melegedés
Melegszik a nyomtató.
Adatok fogadása
A nyomtató vagy adatokat fogad a számítógéptől, a memóriában lévő adatokat dolgozza fel vagy az adatok nyomtatását végzi.
Adatok maradtak a memóriában
Nyomtatási adatok maradtak a memóriában. Ha a Ready világítódióda hosszabb ideig villog és nem történik nyomtatás, akkor a memóriában lévő adatok kinyomtatására nyomja meg a Go gombot.
Festék kifogyóban van
Jelzi, hogy a festékkazetta majdnem üres. Szerezzen be új festékkazettát és tartsa készenlétben, amíg megjelenik a Toner Life End Festék kifogyott kijelzés.
A Toner világítódióda felváltva 2 másodpercig világít, míg 3 másodpercig nem.
3 - 2
Page 46
Világítódióda Nyomtató állapot
Festék kifogyott
A festékkazettát cserélje ki újra. Lásd a Festékkazetta cseréje című részt az 5-3. oldalon.
Kazetta elhelyezési hiba
A festékkazetta elhelyezése nem megfelelő. Vegye ki a festékkazettát és tegye ismét vissza a nyomtatóba.
Henger élettartama vége felé közeledik
A fényhenger majdnem élettartama végéhez ért. Célszerű új fényhenger beszerzése a meglévő kicserélésére. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
A Drum világítódióda felváltva 2 másodpercig világít, míg 3 másodpercig nem.
Kezelõlap
3
Nincs papír az 1. papírtálcában
Tegyen papírt a tálcába. Lásd a Sima illetve finom papírra vagy írásvetítő fóliákra való nyomtatás a papírtálcából című részt az 1-7. oldalon. Majd nyomja
meg a Go gombot.
3 - 3
Page 47
Világítódióda Nyomtató állapot
Előlap le van hajtva
Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
Hátlap le van hajtva
Hajtsa fel a nyomtató hátlapját.
Lapelakadás
Szüntesse meg a lapelakadást. Lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt a 6-5. oldalon. Ha nem kezdődik meg a nyomtatás, akkor nyomja meg a Go gombot.
Nincs papír a kézi adagolónyílásban
Tegyen papírt a kézi lapadagoló nyílásába. Lásd a Nyomtatás sima illetve finom papírra és írásvetítő fóliára kézi lapadagoló nyílásból című részt az 1-10. oldalon vagy a Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra a kézi lapadagoló nyílásból című részt az 1-13. oldalon.
Memória megtelt
Megtelt a nyomtató memóriája és a nyomtató nem tudja a dokumentum teljes oldalait nyomtatni. Lásd a Nyomtatási minőség javítása 6-15. oldalon.
Adat túlcsordulás
Adat túlcsordulás történt és a a nyomtató nem tudja a dokumentum teljes oldalait nyomtatni. Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a 6-15. oldalon.
Dob Hiba
Meg kell tisztítani a koronaszálat. Lásd a Koronaszál tisztítása című részt az 5-14. oldalon.
Kezelõlap
3
3 - 4
Page 48
Kezelõlap

Karbantartás szükséges

Amikor olyan hiba jelentkezik, melyet a kezelő nem tud elhárítani, akkor valamennyi világítódióda fényével jelzi a nyomtató, hogy karbantartás szükséges.
Ha a fenti karbantartás szükséges jelzést látja, akkor kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, várjon néhány percet, majd kapcsolja be újra a készüléket és próbáljon ismét nyomtatni.
3
Ha nem tudja törölni a hibát és a bekapcsolás után ugyanazt a karbantartás szükséges jelzést látja, akkor forduljon Brother szakszervizhez.
Amikor megnyomva tartja a Go gombot, akkor a világítódiódák az 1. táblázat szerint világítanak. A hiba azonosítására lásd 1. táblázat: Világítódióda kijelzések a Go gomb lenyomva tartása során a 3-6. oldalon.
Például, az alábbi világítódióda kijelzés rögzítőegység hibát jelez.
3 - 5
Page 49
1. táblázat: Világítódióda kijelzések a Go gomb lenyomva tartása során
Kezelõlap
Fő nyomtatott
áramköri lap
hiba
Világítódióda
Toner
Drum
Paper
Ready
Rögzítő-
egység hiba*
Lézeregység
1
hiba
Főmotor hiba
Jegyezze fel a kijelzéseket és a hibajelenségről fenti táblázatra hivatkozva tájékoztassa a Brother szakszervizt.
Megjegyzés
A szerviz megkeresése előtt ellenőrizze, hogy az előlap teljesen fel van-e hajtva.
1
*
Ilyen hiba esetén kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, várjon néhány percet, majd kapcsolja ismét vissza.
Hagyja 10 percig bekapcsolva. Ha ismét jelentkezik a hibajelzés, akkor forduljon Brother szakszervizhez.
3
3 - 6
Page 50
Kezelőlap gomb (Go gomb)
A kezelőlap gombnak a következő funkciói vannak.
Kezelõlap
Ébresztés
Amikor a nyomtató Alvó üzemmódban van, akkor a nyomtató ébresztéséhez és Készenléti módba állítására nyomja meg a Go gombot.
Hibajelenség kiküszöbölése
Hiba előfordulásakor, a nyomtató egyes hibák esetén automatikusan visszatér a helyes működésre. Ha a hibajelenség kiküszöbölése automatikusan nem történik meg, akkor a hibajelenség kiküszöbölésére nyomja meg a Go gombot, majd folytassa a nyomtató használatát.
Lapdobás
Amikor hosszabb ideig villog a Ready világítódióda nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a nyomtatóban maradt adatokat.
Nyomtatás törlése
Nyomtatás közben körülbelül 4 másodpercig, amíg valamennyi világítódióda világítani kezd tartsa megnyomva a Go gombot. Villog a Ready és Paper világítódióda és törlődik a nyomtatási feladat.
Újranyomtatás
3
Az utolsó dokumentum újranyomtatásához körülbelül 4 másodpercig, amíg valamennyi világítódióda világítani kezd tartsa megnyomva a Go gombot.
3 - 7
Page 51

Tesztoldal nyomtatása

Tesztoldal nyomtatására a Go gombot vagy a nyomtató meghajtót használhatja.
Kezelõlap
A kezelőlap gomb használata
1 Kapcsolja ki a nyomtatót. 2 Ellenőrizze, hogy az előlap fel van-e hajtva és a hálózati kábel csatlakoztatva van-e. 3 Tartsa megnyomva a Go gombot, amikor bekapcsolja a hálózati kapcsolót. Addig tartsa megnyomva a
Go gombot, amíg a Toner, Drum és Paper világítódiódák világítani kezdenek. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy a Toner, Drum és Paper világítódiódák kialudtak-e.
4 Nyomja meg ismét a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a tesztoldalt.
Nyomtató meghajtó használata
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, akkor kattintson a Tesztoldal nyomtatása gombra. Ez a Windows
®
nyomtató meghajtó Általános fülén található.
3
3 - 8
Page 52

Nyomtató beállítások oldal nyomtatása

A kezelőlap vagy a nyomtató meghajtó segítségével kinyomtathatja az érvényes beállításokat.
Kezelõlap
A kezelőlap gomb használata
1 Ellenőrizze, hogy az előlap fel van-e hajtva és a hálózati kábel csatlakoztatva van-e. 2 Kapcsolja be a nyomtatót és várjon, a míg a nyomtató Készenléti módba kerül. 3 2 másodpercen belül háromszor nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja az érvényes
nyomtató beállításokat.
Nyomtató meghajtó használata
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, akkor a Támogatás fülön lévő Nyomtatás Beállítása gombra kattintva kinyomtathatja a nyomtató beállítások oldalt.
3
3 - 9
Page 53

Karakterkészlet nyomtatása (HL-2070N esetében)

A kezelőlap vagy a nyomtató meghajtó segítségével kinyomtathatja a belső karakterkészlet listát.
Kezelõlap
A kezelőlap gomb használata
1 Kapcsolja ki a nyomtatót. 2 Ellenőrizze, hogy az előlap fel van-e hajtva és a hálózati kábel csatlakoztatva van-e. 3 Tartsa megnyomva a Go gombot, amikor bekapcsolja a hálózati kapcsolót. Addig tartsa megnyomva a
Go gombot, amíg a Toner, Drum és Paper világítódiódák világítani kezdenek. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy a Toner, Drum és Paper világítódiódák kialudtak-e.
4 Kétszer nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a belső karakterkészlet listát.
Nyomtató meghajtó használata
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, akkor a Támogatás fülön lévő Nyomtatás Betűkészletek gombra kattintva kinyomtathatja a belső karakterkészlet listát.
3
3 - 10
Page 54
Kezelõlap

Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására (HL-2070N esetében)

Ha a nyomtató kiszolgáló gyári alapbeállításra akarja visszaállítani (olyan adatok, mint jelszó és IP cím alapbeállításba állítása), akkor a következő lépések szerint járjon el:
1 Kapcsolja ki a nyomtatót. 2 Ellenőrizze, hogy az előlap fel van-e hajtva és a hálózati kábel csatlakoztatva van-e. 3 Tartsa megnyomva a Go gombot, amikor bekapcsolja a hálózati kapcsolót. Addig tartsa megnyomva a
Go gombot, amíg a Toner, Drum és Paper világítódiódák világítani kezdenek. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy a Toner, Drum és Paper világítódiódák kialudtak-e.
4 Hatszor nyomja meg a Go gombot. Ellenőrizze, hogy a világítódiódák világítanak-e annak jelzésre, hogy
a nyomtató kiszolgáló beállításai visszatértek a gyári beállításra.

Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására APIPA protokoll tiltása mellett (HL-2070N esetében)

Ha az APIPA protokoll tiltása mellett akarja a nyomtató kiszolgáló beállításait a gyári beállításra visszaállítani, akkor a következő lépések szerint járjon el:
1 Kapcsolja ki a nyomtatót. 2 Ellenőrizze, hogy az előlap fel van-e hajtva és a hálózati kábel csatlakoztatva van-e. 3 Tartsa megnyomva a Go gombot, amikor bekapcsolja a hálózati kapcsolót. Addig tartsa megnyomva a
Go gombot, amíg a Toner, Drum és Paper világítódiódák világítani kezdenek. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy a Toner, Drum és Paper világítódiódák kialudtak-e.
3
4 Hétszer nyomja meg a Go gombot. Ellenőrizze, hogy a világítódiódák világítanak-e annak jelzésre, hogy
a nyomtató kiszolgáló beállításai visszatértek a gyári beállításra.
Megjegyzés
Az APIPA protokoll részletes ismertetése a Network User’s Guide Hálózati felhasználói kézikönyvben vagy a http://solutions.brother.com
A Webböngésző, BRAdmin Professional vagy Web BRAdmin segédprogramok segítségével is tilthatja az APIPA protokoll.
honlapon található meg.
3 - 11
Page 55
4
Ez a nyomtató az alábbi külön beszerezhető kiszolgálókkal rendelkezik. Az egyes tételekre vonatkozó tájékoztatásért kattintson a táblázatban lévő
Külön beszerezhető egységek
L-re.
Típus NC-2200w NC-2100p HL-2030
HL-2040 LL HL-2070N
L
L
Nem áll
rendelkezésre
Nem áll
rendelkezésre

Vezetéknélküli nyomtató kiszolgáló (NC-2200w)

Egy külön beszerezhető nyomtató kiszolgáló (NC-2200w) lehetővé teszi, hogy USB illesztőn keresztül vezetéknélküli környezetben nyomtathasson. Az NC-2200w illeszkedik a Windows
4.0 és Windows
A Brother NC-2200w vezetéknélküli nyomtató kiszolgáló támogatja az IEEE 802.11b vezetéknélküli hálózati szabványt és a szokásos vezetéknélküli biztonsági módszerek használatával Közlétesítményben vagy Erre a célra készült módon működtethető.
További tájékoztatásért keresse fel a http://solutions.brother.com
®
2000/XP operációs rendszerekhez.
honlapunkat.
®
98/Me, Windows NT®
4
Hálózati illesztő Kommunikációs mód
Biztonság
Nyomtató illesztő USB 1.0
Támogatott protokoll Rendszerszervezési
jellemzők
Megjegyzés
Az NC-2200w Magyarországon egyenlőre nem szerezhető be.
IEEE 802.11b vezetéknélküli szabvány Közlétesítményben / Erre a célra készült módon
802.11 SSID, WEP (64/128bit)
TCP/IP Beágyazott web kiszolgáló támogatás SNMP / MIB támogatás TELNET távbeállítás
Összeférhető a BRAdmin Professional segédprogrammal
Flash memória a fix tárban tárolt adatok könnyű frissítésére
4 - 1
Page 56
Külön beszerezhetõ egységek

Nyomtató kiszolgáló (NC-2100p) (HL-2040 esetében)

Egy külön beszerezhető nyomtató kiszolgáló (NC-2100p) lehetővé teszi, hogy párhuzamos illesztőn keresztül csatlakozzon hálózatához.
Hálózati illesztő
Nyomtató illesztő Párhuzamos
Támogatott protokoll Rendszerszervezési
jellemzők
10/100BASE-TX Ethernet
TCP/IP, NetBEUI Beágyazott web kiszolgáló támogatás SNMP / MIB támogatás
TELNET távbeállítás Összeférhető a BRAdmin Professional
segédprogrammal Flash memória a fix tárban tárolt adatok könnyű
frissítésére
Megjegyzés
A HL-2070N beépített 10/100BASE-TX Ethernet nyomtató kiszolgálóval rendelkezik.
4
4 - 2
Page 57
5
Egyes alkatrészeket cserélnie és a nyomtatót rendszeresen tisztítania kell.

Szokásos karbantartás

WARNINGFIGYELMEZTETÉS
Alkatrészcsere vagy a nyomtató rendszeres tisztítása során ügyeljen az alábbiakra:
Ha a ruhája festékporral szennyeződött, akkor száraz
kendővel törölje le és a szennyeződés eltávolítására hideg vízben azonnal mossa ki.
Ügyeljen arra, hogy ne szívja be a festékport.
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes
belső alkatrészei különösen melegek lehetnek. Amikor lehajtja a nyomtató elő- vagy hátlapját, akkor ne érintse az ábrán jelzett részeket.

Kellékanyagok cseréje

A kellékanyagokat időről-időre cserélnie kell.
Megjegyzés
Ezen útmutatások a Nyomtatási minőség javítása című részben, a 6-10. oldalon is megtalálhatóak.
5
Kellékanyagok
Festékkazetta Fényérzékeny henger egység
Lásd a Festékkazetta című részt az 5-2.
oldalon.
Lásd a Fényérzékeny henger egység
című részt az 5-7. oldalon.
5 - 1
Page 58
Szokásos karbantartás

Festékkazetta

A nyomtatóhoz mellékelt festékkazetta élettartama indító*1 vagy normál*2 festékkazettának megfelelő és függ a típustól illetve az országtól, ahol a nyomtatót beszerezte.
*1
Az indító festékkazettával maximum 1 500 A4 vagy Levél méretű, 5%-os lefedettségű, egyoldalas nyomatot készíthet.
*2
Normál vagy csere festékkazettával maximum 2 500 A4 vagy Levél méretű, 5%-os lefedettségű, egyoldalas nyomatot készíthet.
Megjegyzés
A felhasznált festék mennyisége a nyomat tartalmától és nyomtatási fedettség beállításától függ.
Amikor a nyomtatás fedettségét világosabbra vagy sötétebbre változtatja, akkor változik a felhasznált festék mennyisége is.
A nyomtatóban való elhelyezés előtt ne bontsa meg a festékkazetta csomagolását.
A festék kifogyóban üzenet
5
A Toner világítódióda felváltva 2 másodpercig világít, míg 3 másodpercig nem.
Amikor a világítódióda ezt az üzenetet küldi, akkor a festékkazettából majdnem kifogyott a festék. Szerezzen be új festékkazettát és tartsa készenlétben, amíg megjelenik a Toner Life End Festék kifogyott üzenet. A festékkazetta elhelyezésével kapcsolatosan, lásd a Festékkazetta cseréje című részt az 5-3. oldalon.
Megjegyzés
A Toner világítódióda folyamatosan világít, amikor a festék már majdnem kifogyott.
5 - 2
Page 59
Szokásos karbantartás
Festék kifogyott üzenet
Amikor a világítódióda az alábbi üzenetet küldi, akkor kifogyott a festék vagy a kazetta belsejében nem egyenletesen oszlik el.
Festékkazetta cseréje
Megjegyzés
•Jó minőségű nyomatok készítéséhez ellenőrizze, hogy Brother festékkazettákat használ-e. Amikor festékkazettákat akar vásárolni, akkor forduljon a kereskedőhöz, akitől a nyomtatót vásárolta vagy Brother szakszervizhez.
Festékkazetta cseréjekor célszerű a nyomtató tisztítása is. Lásd a Tisztítás című részt az 5-11. oldalon.
5
1 Hajtsa le a nyomtató előlapját.
2 Húzza ki a fényérzékeny henger egységet és
festékkazettát.
5 - 3
Page 60
FIGYELEM
Célszerű a fényérzékeny henger egységet és a festékkazettát eldobható papírra vagy kendőre tenni arra az esetre, amikor a festéket véletlenül kiönti vagy az kiszóródik.
A sztatikus töltések által okozott károk megelőzésére ne érintse meg az ábrán jelölt villamos alkatrészeket.
3 Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát
húzza ki a fényérzékeny henger egységből.
FIGYELEM
A festékkazettát körültekintően kezelje. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, akkor a szennyeződés eltávolítására azonnal törölje vagy hideg vízben mossa le.
Szokásos karbantartás
5
Megjegyzés
Ügyeljen, hogy a festékkazetta a zacskóban szorosan le legyen zárva, hogy festék ne peregjen ki a kazettából.
A háztartási hulladéktól elkülönítve, a helyi rendelkezéseknek megfelelően helyezze el az elhasználódott festékkazettát. Ha kérdése van, akkor forduljon a helyi hulladékgyűjtést végző szolgáltatóhoz.
4 Csomagolja ki az új festékkazettát. Mindkét kezével
tartsa vízszintesen a kazettát és oldalirányban ötször vagy hatszor rázza meg, hogy a festékpor egyenletesen oszoljon el a kazettában.
5 - 4
Page 61
FIGYELEM
A nyomtatóban való elhelyezés előtt ne bontsa meg a festékkazetta csomagolását. Ha hosszabb ideig kicsomagolva hagyja a festéket, akkor csökken annak élettartama.
Ha a kicsomagolt fényérzékeny henger egységet közvetlen napsugárzásnak vagy szobai világításnak teszi ki, akkor károsodhat az egység.
A Brother erősen ajánlja, hogy a nyomtatójához mellékelt festékkazettát ne töltse újra. Szintén erősen ajánljuk, hogy csereként csak eredeti Brother márkájú festékkazettákat használjon. Esetleg nem csereszabatos festék és/vagy festékkazetták használata vagy annak megkísérlése károsíthatja nyomtatóját és/vagy nem megfelelő nyomtatási minőséget okozhat. A jótállásunk nem terjed ki nem hivatalos harmadik fél festéke és festékkazettája által okozott problémákra. Beruházása és nyomtatási minősége biztosítására csereként csak Genuine Brother Branded Supplies Eredeti Brother márkájú kellékanyagot használjon.
Harmadik fél által gyártott festék vagy festékkazetta használatával nemcsak a nyomtatási minőség de a nyomtató minősége és élettartama is csökkenhet. A fényérzékeny henger egység teljesítményét és élettartamát is komolyan érintheti. A jótállásunk nem terjed ki nem hivatalos harmadik fél festéke és festékkazettája által okozott problémákra.
Amint kivette a csomagolóanyagból azonnal tegye a festékkazettát a fényérzékeny henger egységbe. A nyomtatási minőség romlásának megelőzésére ne érintse az ábrán jelzett helyeken.
Szokásos karbantartás
5
5 Húzza le a védőfedelet.
5 - 5
Page 62
6 Az új festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny
henger egységbe. Megfelelő elhelyezés esetén a rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
Szokásos karbantartás
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e el a festékkazettát, ellenkező esetben elválhat a fényérzékeny henger egységtől.
7 A kék színű tisztítószerszám néhányszori jobbról balra,
majd balról jobbra való óvatos csúsztatásával tisztítsa meg a fényérzékeny henger egység belsejében lévő elsődleges koronaszálat. A fényérzékeny henger egységnek a nyomtatóba való visszatétele előtt a tisztítószerszámot tegye vissza a tárolási helyére (▲). Ellenkező esetben a nyomtatot oldalakon függőleges csíkok jelennek meg.
k
5
Tárolási hely (▲)
8 Tegye a fényérzékeny henger egységet és
festékkazettát vissza a nyomtatóba. Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
5 - 6
Page 63
Szokásos karbantartás

Fényérzékeny henger egység

Ez a nyomtató egy fényérzékeny henger egységgel maximum 12 000 oldalt* tud nyomtatni.
*
5%-os nyomtatási fedettségnél (A4 vagy Levél méret). A nyomtatott oldalak tényleges száma az átlagos nyomtatási
feladat típustól és a papírtól függően változik.
Megjegyzés
Sokféle tényező határozza meg a fényérzékeny henger élettartamát, mint hőmérséklet, páratartalom, papírfajta, a használt festék, oldalszám egy nyomtatási feladatnál és így tovább. Ideális körülmények között a fényérzékeny henger becsült élettartama maximum 12 000 oldal. A fényérzékeny hengerével nyomtatható oldalak száma számottevően kevesebb lehet, mint ez a becsült érték. Mivel nem áll módunkban befolyásolni sok olyan tényező, mely meghatározza a henger tényleges élettartamát, ezért nem tudjuk a fényérzékeny hengerével készíthető minimális oldalszámot.
A legjobb teljesítmény biztosítására csak eredeti Brother festéket használjon. A nyomtató csak tiszta, pormentes és megfelelő szellőzéssel rendelkező környezetben használható.
Harmadik fél által gyártott fényérzékeny henger egység használata esetén nemcsak a nyomtatási minősége, hanem magának a nyomtatónak a minősége és az élettartama is csökkenhet. A jótállás nem terjed ki olyan problémákra, melyeket harmadik fél fényérzékeny henger egysége okozott.
Fényérzékeny henger cseréje üzenet
Amikor a világítódióda az alábbi üzenetet küldi, akkor a fényérzékeny henger egység élettartama vége felé jár. Mielőtt a nyomtatás minőségében észrevehető romlás következik be célszerű a fényérzékeny henger egységet újra kicserélnie.
5
FIGYELEM
A fényérzékeny henger kivételekor körültekintően járjon el, mivel az festéket tartalmazhat.
A fényérzékeny henger egység cseréjekor célszerű megtisztítani a nyomtató belsejét. Lásd a Tisztítás című részt az 5-11. oldalon.
5 - 7
Page 64
Szokásos karbantartás
Fényérzékeny henger egység cseréje
Megjegyzés
A fényérzékeny henger egység cseréjekor célszerű megtisztítani a nyomtató belsejét. Lásd a Tisztítás című részt az 5-11. oldalon.
A fényérzékeny henger egység cseréjekor az alábbi lépéseket kövesse.
1 Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva és
villog-e a Drum világítódióda. Hajtsa le a nyomtató előlapját.
5
2 Nyomja meg és körülbelül 4 másodpercig, amíg
valamennyi világítódióda világít tartsa megnyomva a Go gombot. Amikor mind a négy világítódióda világít, akkor engedje fel a Go gombot.
NEM MEGFELELŐ BEÁLLÍTÁS
Ne állítsa alapállapotba a fényérzékeny henger egység számlálóját, amikor csak festékkazettát cserél.
3 Húzza ki a fényérzékeny henger egységet és a
festékkazettát.
5 - 8
Page 65
FIGYELEM
Célszerű a fényérzékeny henger egységet és a festékkazettát eldobható papírra vagy kendőre tenni arra az esetre, amikor a festéket véletlenül kiönti vagy az kiszóródik.
A sztatikus töltések által okozott károk megelőzésére ne érintse meg az ábrán jelölt villamos alkatrészeket.
4 Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát
húzza ki a fényérzékeny henger egységből.
FIGYELEM
A festékkazettát körültekintően kezelje. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, akkor a szennyeződés eltávolítására azonnal törölje vagy hideg vízben mossa le.
Szokásos karbantartás
5
Megjegyzés
Ügyeljen, hogy a henger a zacskóban szorosan le legyen zárva, hogy festék ne peregjen ki egységből.
A háztartási hulladéktól elkülönítve, a helyi rendelkezéseknek megfelelően helyezze el a az elhasználódott hengert. Ha kérdése van, forduljon a helyi hulladékgyűjtést végző szolgáltatóhoz.
5 Csomagolja ki az új fényérzékeny henger egységet.
FIGYELEM
A fényérzékeny henger egység csomagolását csak a nyomtatóba helyezése előtt bontsa ki. Közvetlen napsütésnek vagy szobai világításnak kitéve károsodhat a fényérzékeny henger egység.
6 Az új festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny
henger egységbe. Megfelelő elhelyezés esetén a kék színű rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e el a festékkazettát, ellenkező esetben elválhat a fényérzékeny henger egységtől.
5 - 9
Page 66
7 Tegye a fényérzékeny henger egységet és
festékkazettát vissza a nyomtatóba.
8 Hajtsa fel az előlapot. 9 Ellenőrizze, hogy a Drum világítódióda nem világít-e.
Szokásos karbantartás
5
5 - 10
Page 67
Szokásos karbantartás

Tisztítás

Száraz, szakadásmentes kendővel rendszeresen tisztítsa meg a nyomtató burkolatát és belsejét. Amikor kicseréli a festékkazettát vagy a fényérzékeny henger egységet, akkor tisztítsa meg a nyomtató belsejét. Amikor a nyomtatott oldalakon festékfoltok jelennek meg, akkor száraz, szakadásmentes kendővel tisztítsa meg a nyomtató belsejét.

Nyomtató burkolatának tisztítása

FIGYELEM
Semleges tisztítószert használjon. Illékony folyadékokkal, mint oldószer vagy benzin való tisztítás károsítja a nyomtató burkolatát.
Ammóniatartalmú tisztítószereket ne használjon.
A nyomtató burkolatát a következők szerint tisztítsa meg:
5
1 Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a hálózati kábel
csatlakozóját a fali csatlakozó aljzatból.
2 A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
5 - 11
Page 68
3 A por eltávolítására puha kendővel törölgesse le a
nyomtató burkolatát.
4 Mindent, ami a papírtálcába megakadt távolítsa el.
5 A por eltávolítására puha kendővel törölgesse le a
papírtálca belsejét.
6 A papírtálcát ütközésig tolja a nyomtatóba. 7 A hálózati kábel csatlakozóját csatlakoztassa újra a fali
csatlakozó aljzatba és kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
Szokásos karbantartás
5

Nyomtató belsejének tisztítása

A nyomtató belsejét az alábbiak szerint tisztítsa meg:
1 Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a hálózati kábel
csatlakozóját a fali csatlakozó aljzatból.
5 - 12
Page 69
2 Hajtsa le nyomtató előlapját.
3 Húzza ki a fényérzékeny henger egységet és a kazettát.
Szokásos karbantartás
5
FORRÓ FELÜLET
A nyomtató használata után közvetlenül a nyomtató egyes belső alkatrészei különösen melegek lehetnek! Mielőtt a nyomtató belső alkatrészeihez ér várjon, amíg kihűl.
4 Száraz, szakadásmentes kendővel törölje át a
letapogatóablakot.
5 Tegye vissza a fényérzékeny henger egységet és a
festékkazettát nyomtatóba.
6 Hajtsa fel az előlapot. 7 A hálózati kábel csatlakozóját csatlakoztassa újra a fali
csatlakozó aljzatba és kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
5 - 13
Page 70

Koronaszál tisztítása

Szokásos karbantartás
Ha járatos a nyomtatás minőségi problémáinak kiküszöbölésében, akkor a következők szerint tisztítsa meg a koronaszálat:
1 Hajtsa le a nyomtató előlapját.
2 Húzza ki a fényérzékeny henger egységet és a
festékkazettát.
5
FIGYELEM
Célszerű a fényérzékeny henger egységet és a festékkazettát eldobható papírra vagy kendőre tenni arra az esetre, amikor a festéket véletlenül kiönti vagy az kiszóródik.
A nyomtatónak sztatikus töltések által okozott károsodásának megelőzésére ne érintse meg az ábrán jelölt villamos alkatrészeket.
5 - 14
Page 71
3 A kék színű tisztítószerszám néhányszori jobbról balra,
majd balról jobbra való óvatos csúsztatásával tisztítsa meg a fényérzékeny henger egység belsejében lévő elsődleges koronaszálat. A fényérzékeny henger egységnek a nyomtatóba való visszatétele előtt a tisztítószerszámot tegye vissza a tárolási helyére (▲). Ellenkező esetben a nyomtatot oldalakon függőleges csíkok jelennek meg.
4 Tegye a fényérzékeny henger egységet és
festékkazettát vissza a nyomtatóba. Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
Szokásos karbantartás
5
Tárolási hely ()
5 - 15
Page 72
6
A legtöbb problémát maga oldhatja meg. Szükség esetén a Brother Megoldások Központja a legfrissebb Gyakran feltett kérdésekre adott válaszokkal és hibakeresési ötletekkel további támogatást nyújt. Látogasson meg minket a http://solutions.brother.com

Hibakeresés

honlapon.

Problémájának meghatározása

Először az alábbiakat ellenőrizze:
Megfelelő-e a hálózati kábel csatlakoztatása és a nyomtató be van-e kapcsolva.
Valamennyi védőeszközt eltávolította-e.
A festékkazetta és a fényérzékeny henger egység megfelelően van-e elhelyezve.
Az előlap teljesen zárva van-e.
A papírtálcában a papír megfelelően van-e elhelyezve.
A nyomtató és a számítógép közötti illesztőkábel megfelelően van-e elhelyezve.
A nyomtató számára megfelelő meghajtó telepítve van-e illetve ki van-e választva.
A számítógép úgy van-e beállítva, hogy a megfelelő nyomtató adatátviteli kapuhoz csatlakozhasson.
6
A nyomtató nem nyomtat:
Ha az ellenőrzésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, határozza meg a problémát, majd válassza ki a listát:
Villog a nyomtató egyik világítódiódája
Lásd a Világítódióda villog című részt a 3-1. oldalon.
Állapotfigyelési Hibaüzenet jelenik meg
Lásd az Állapotfigyelési hibaüzenetek című részt a 6-2. oldalon.
A nyomtató egy Hibaüzenetet nyomtatott
Lásd Hibaüzenet nyomtatása a 6-3. oldalon.
Lapkezelés
Lásd a Lapkezelés című részt a 6-4. és a Lapelakadás és megszüntetése című részt a 6-5. oldalon.
Egyéb problémák
Lásd Egyéb problémák című részt a 6-10. oldalon.
A lapnyomtatás megtörténik, de problémák vannak vele:
Nyomtatási minőség
Lásd a Nyomtatási minőség javítása című részt a 6-10. oldalon.
A nyomat tartalma nem helyes
Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a 6-15. oldalon.
6 - 1
Page 73
Hibakeresés

Állapotfigyelési hibaüzenetek

Az Állapotfigyelés (képernyő állapot) funkció jelzi a nyomtatóval kapcsolatos problémákat. Az Állapotfigyelési jelentésben szereplő alábbi hibaüzeneteknek megfelelően járjon el. Az Állapotfigyelés alapbeállítása szerint tiltva. Ha engedélyezni akarja az állapotfigyelés működését, akkor a Haladó fülön lévő Eszközválasztás menüsor kiválasztásával változtathatja a beállítást. Lásd az Eszközválasztás című részt a 2-6. oldalon.
Hibaüzenet Tennivaló Cover is open (Fedél nyitva) Hajtsa fel a nyomtató előlapját. Back Cover is open
(Hatsó fedél nyitva) Memory Full
(A memória tele van)
Print Overrun (Nyomtatás túlcsordulás)
No Paper Fed Tray 1 (Nincs papíradagolás a Tálca 1-ben) No Paper Fed Manual slot (Nincs papíradagolás a kézi lapadagolóban)
Paper Jam Tray 1 (Papírelakadás az 1. tálcában) Paper Jam Inside (Papírelakadás belül) Paper Jam Rear (Papírelakadás hátul)
Toner Life End (Festékkazetta élettartam vége)
Toner Low (Festék kifogyóban)
Cartridge Position Error (Kazetta pozíció hiba)
Drum Life End Soon (Dob élettartam vége)
Drum Error (Dob Hiba) Lásd a Koronaszál tisztítása című részt az 5-14. oldalon. Service Call (Szervízhívás) A hiba behatárolására ellenőrizze a világítódiódák kijelzését. Lásd a
Hajtsa fel a nyomtató hátlapját.
A nyomtatóban maradt adatok kinyomtatására nyomja meg a Go gombot. Ha
törölni akarja a nyomtatóban maradt adatokat, akkor törölje a nyomtatási feladatot, lásd a Nyomtatás törlése című részt a 3-7. oldalon.
Csökkentse a nyomtatási felbontást vagy a dokumentuma bonyolultsági fokát.
A nyomtatóban maradt adatok törlésére nyomja meg a Go gombot. Megmaradt
adok törlésére törölje a feladatot, lásd a Nyomtatás törlése a 3-7. oldalon.
Ha ezzel nem szűnik meg a hiba, akkor csökkentse dokumentuma bonyolultsági
fokát vagy a nyomtatási felbontását.
A mellékelt Windows
használatával a lapvédelem beállítását változtassa AUTOMATA beállításra.
A mellékelt Windows
próbálja újra. Dokumentumától függ a legmegfelelőbb kombináció:
Grafikus mód
TrueType
Használja a nyomtató TrueType
A papírtálcából kifogyhatott a papír vagy nem megfelelően van elhelyezve. Ha
üres, akkor tegyen új papírköteget a papírtálcába és nyomja meg a Go gombot.
Ha van papír a papírtálcában, akkor ellenőrizze, hogy egyenesek-e a lapok. Ha
fel vannak hajolva, akkor nyomtatás előtt egyenesítse ki a lapokat. Néha segít az, ha kiveszi, megfordítja a lapokat, majd a köteget visszateszi a papírtálcába.
Kevesebb papírt tegyen a papírtálcába, majd próbálja újra a nyomtatást.
Ellenőrizze, hogy a lapok jellemzői megfelelnek-e a Brother által ajánlott lap
jellemzőknek. Lásd Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
A jelzett helyről vegye ki az elakadt lapot.
Lásd Lapelakadás és megszüntetése a 6-5. oldalon.
Lásd a Festékkazetta cseréje című részt az 5-3. oldalon.
Szerezzen be új festékkazettát és tartsa készenlétben arra az esetre, amikor
megjelenik a Festék kifogyott állapot kijelzés.
Vegye ki a festékkazettát, majd tegye újra vissza a nyomtatóba.
A henger élettartama vége felé jár. A meglévő kicserélésére szerezzen be új
hengert. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje az 5-8. oldalon.
Karbantartás szükséges című részt a 3-5. oldalon.
mód
®
meghajtó vagy a Független nyomtató beállító program
®
meghajtóban az alábbi beállításokat változtassa meg és
®
karakterkészleteit
6
6 - 2
Page 74

Hibaüzenet nyomtatása

A nyomtató az alábbi táblázatban meghatározott hibaüzenetek kinyomtatásával jelzi a hibákat. A hibaüzenetnek megfelelően járjon el.
Hibakeresés
Hibaüzenet Tennivaló
MEMORY FULL MEMÓRIA MEGTELT
PRINT OVERRUN TÚLCSORDULÁS
RESOLUTION REDUCED TO ENABLE PRINTING CSÖKKENTVE LETT A FELBONTÁS A NYOMTATÁSHOZ
(Csökkentett felbontással történt a dokumentum nyomtatása)
ADAT
A nyomtatóban maradt adatok kinyomtatására nyomja meg a Go gombot.
Ha törölni akarja a nyomtatóban maradt adatokat, akkor törölje a nyomtatási feladatot, lásd Nyomtatás törlése a 3-7. oldalon.
Csökkentse a nyomtatási felbontást vagy a dokumentuma bonyolultsági
fokát.
A nyomtatóban maradt adatok kinyomtatására nyomja meg a Go gombot.
Ha törölni akarja a nyomtatóban maradt adatokat, akkor törölje a nyomtatási feladatot, lásd a Nyomtatás törlése című részt a 3-7. oldalon
Ha ezzel nem szűnik meg a hiba, akkor csökkentse dokumentuma
bonyolultsági fokát vagy a nyomtatási felbontását.
A mellékelt Windows
program használatával a lapvédelem beállítását változtassa AUTOMATA beállításra.
A mellékelt Windows
és próbálja újra. Dokumentumától függ a legmegfelelőbb kombináció:
Grafikus mód
TrueType
Használja a nyomtató TrueType
Hogy megakadályozza a felbontásának automatikus csökkentését
nyomtatás előtt csökkentse dokumentuma bonyolultsági fokát.
mód
®
meghajtó vagy a Független nyomtató beállító
®
meghajtóban az alábbi beállításokat változtassa meg
®
karakterkészleteit
6
6 - 3
Page 75
Hibakeresés

Lapkezelés

Először ellenőrizze, hogy a lapok jellemzői megfelelnek-e a Brother által ajánlott jellemzőknek. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Hibajelenség Ajánlott tennivaló
A nyomtató nem adagolja a lapot.
A nyomtató a kézi lapadagoló nyílásból nem adagolja a lapot.
A nyomtató nem adagolja a borítékokat.
Lapelakadás történt. Távolítsa el az elakadt lapot. Lásd a Lapelakadás és megszüntetése című
Ha van papír a papírtálcában, akkor ellenőrizze, hogy egyenesek-e a lapok.
Ha fel vannak hajolva, akkor nyomtatás előtt egyenesítse ki a lapokat. Néha segít az, ha kiveszi, megfordítja a lapokat, majd a köteget visszateszi a papírtálcába.
Kevesebb papírt tegyen a papírtálcába, majd próbálja újra a nyomtatást.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató meghajtóban kézi lapadagolás nincs-e
kiválasztva.
Ütközésig újra tolja be a lapot, egyidejűleg egyet.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató meghajtóban kézi lapadagolási mód
van-e kiválasztva.
A nyomtató a kézi lapadagoló nyílásból képes a borítékokat adagolni. A
felhasználói programját a használt méretű borítéknak megfelelően kell beállítani. Ez rendszerint programja oldalbeállítás vagy dokumentum beállítás menüjében végezhető el. Lásd felhasználói programja kezelési útmutatója.
részt a 6-5. oldalon.
6
6 - 4
Page 76
Hibakeresés

Lapelakadás és megszüntetése

Amikor lapelakadás történik, akkor az alábbiak szerint a nyomtató ezt a villogó Paper világítódiódával jelzi.
FORRÓ FELÜLET
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső alkatrészei különösen melegek lehetnek. Amikor lehajtja a nyomtató elő- vagy hátlapját, akkor ne érintse az ábrán jelzett részeket.
6
Az elakadt lapot az alábbiak szerint távolítsa el. Ha az alábbi lépéseknek megfelelően az elakadt lapot teljes egészében eltávolította, akkor először a
papírtálcát helyezze el, majd hajtsa fel az előlapot és a nyomtató automatikusan folytatja a nyomtatást. Ha automatikusan nem kezdi el a nyomtatást, akkor nyomja meg a Go gombot. Ha a nyomtató nem kezdi el
a nyomtatást, ellenőrizze, hogy valamennyi elakadt lapot eltávolította-e a nyomtatóból. Próbálja meg újra.
MegjegyzésMM
Megjegyzés
Mindig vegye ki az összes elakadt lapot a papírtálcából és új papír elhelyezésekor egyenesítse ki a lapokat. Ez segít egyidejűleg több lap adagolásának megelőzésében és csökkenti a lapelakadások számát.
1 A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
6 - 5
Page 77
2 Az elakadt lapot a nyomtatóból fel- és kifelé húzza.
3 Hajtsa le az előlapot.
Hibakeresés
6
4 Lassan húzza ki a fényérzékeny henger és festékkazetta
szerelvényt. Az elakadt lap a fényérzékeny henger és festékkazetta szerelvénnyel együtt jön ki.
FIGYELEM
A sztatikus töltések által okozott károk megelőzésére ne érintse meg az ábrán jelölt villamos alkatrészeket.
6 - 6
Page 78
5 Hajtsa le a hátlapot.
6 A hátsó csúszda fedél kinyitására húzza maga felé a
fület.
Hibakeresés
6
Hátsó csúszda fedél
7 Az elakadt lapot húzza ki a rögzítőegységből. Ha az elakadt lapot nem lehet könnyen kihúzni, akkor az
egyik kezével nyomja le a fület, míg a másik kezével óvatosan húzza kifelé a lapot.
6 - 7
Page 79
FORRÓ FELÜLET
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső alkatrészei különösen melegek lehetnek. Amikor lehajtja a nyomtató elő- vagy hátlapját, akkor ne érintse az ábrán jelzett részeket.
8 Hajtsa fel a hátlapot. 9 Nyomja le a rögzítőkart és a festékkazettát vegye ki a
fényérzékeny henger egységből. Ha a fényérzékeny henger egységben van elakadt lap, akkor vegye ki.
Hibakeresés
6
0 Az új festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny
henger egységbe. Megfelelő elhelyezés esetén a rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
6 - 8
Page 80
A Tegye a fényérzékeny henger egységet és
festékkazettát vissza a nyomtatóba.
B A papírtálcát ütközésig tolja a nyomtatóba. C Hajtsa fel az előlapot. D Ellenőrizze, hogy kialudt-e a Paper világítódióda, ekkor a nyomtató készenléti állapotban van.
Hibakeresés
6
6 - 9
Page 81

Egyéb problémák

F
g
d 3
Hibajelenség Ajánlott tennivaló
A nyomtató nem tud nyomtatni.
There was an error writing to LPT1: (or BRUSB) for the printer Hiba történt az LPT1-re íráskor:(vagy BRUSB) a nyomtatónak
hibaüzenet jelenik meg a számítógépén.
USB illesztővel rendelkező Macintosh® esetében
Hibajelenség Ajánlott tennivaló
A nyomtató nem jelenik meg a Chooser (Mac OS vagy Print Center (Mac OS
10.2.4 vagy újabb) menüben. A felhasználói programból nem
tud nyomtatni.
®
9.1 - 9.2)
Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel nem sérült vagy szakadt.
Ha illesztőkapcsoló eszközzel rendelkezik, akkor ellenőrizze, hogy a megfelelő
nyomtató került-e kiválasztásra.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy az USB illesztőkábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
®
X
Ellenőrizze, hogy a nyomtató meghajtó megfelelően van-e telepítve.
Ellenőrizze, hogy a mellékelt Macintosh
Hard Disk Merevlemezen és a Chooser Választó kiválasztja-e (Mac OS
9.1 - 9.2) vagy Print Center Nyomtatási központ (Mac OS újabb).
Hibakeresés
®
nyomtató meghajtó telepítve van-e a
®
X 10.2.4 vagy
6
®
Nyomtatási minőség javítása
Ha nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémája van, akkor először nyomtassa ki a tesztoldalt (lásd 3-8. oldal). Ha a nyomat jónak látszik, akkor a probléma valószínűleg nem a nyomtatóval van. Ellenőrizze az illesztőkábelt vagy próbáljon másik számítógéppel nyomtatni.
Ez a rész a következő témákról ad tájékoztatást:
Példák a gyenge nyomtatási minőségre
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Halovány
Ajánlott tennivaló
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Olyan körülmények, mint páratartalom,
magas hőmérséklet stb. ilyen jellegű hibát okozhatnak. Lásd A nyomtató elhelyezése című részt az 1-3. oldalon.
Ha az egész oldal túl világos, akkor Toner Kímélő mód engedélyezve lehet. A
nyomtató Tulajdonságok fülén tiltsa a Toner Kímélő mód működését.
Próbáljon új festékkazettát használni. Lásd a Festékkazetta cseréje című részt
az 5-3. oldalon.
Próbáljon új fényérzékeny henger egységet használni. Lásd a Fényérzékeny
henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
6 - 10
Page 82
Hibakeresés
Példák a gyenge nyomtatási minőségre
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Szürke háttér
Eltűnés
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ajánlott tennivaló
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e az ajánlott követelményeknek.
Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét - magas hőmérséklet és páratartalom
sötétebbé teheti a háttér árnyalatát. Lásd A nyomtató elhelyezése című részt az 1-3. oldalon.
Használjon új festékkazettát. Lásd a Festékkazetta cseréje című részt az 5-3.
oldalon.
Használjon új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e előírásainknak. Durva felületű
papír vagy vastag lap okozhat ilyen problémát. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató meghajtóban megfelelő lapfajtát választott-e ki.
Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Próbáljon új fényérzékeny henger egységet használni. Lásd a Fényérzékeny
henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e előírásainknak. Durva felületű
papír okozhat ilyen problémát. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
6
Festékfoltok
Festékhiányos nyomat
Minden fekete
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e elő
lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
A nyomtató meghajtóban válasszon Vastag papír beállítás vagy az éppen
használt papírnál használjon vékonyabb papírt.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét, mivel a magas páratartalom okozhat
festékhiányos nyomtatást. Lásd A nyomtató elhelyezése című részt az 1-3. oldalon.
A kék színű tisztítószerszám tologatásával tisztítsa meg a fényérzékeny henger
belsejében lévő elsődleges koronaszálat. Győződjön meg arról, hogy a kék színű tisztítószerszámot visszatette-e a tárolási helyére (). Lásd a Koronaszál tisztítása című részt az 5-14. oldalon.
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
írásainknak. Lásd a Milyen
6 - 11
Page 83
Hibakeresés
Példák a gyenge nyomtatási minőségre
75 mm (3.0 in.) 75 mm (3.0 in.)
Fekete szövegen vagy
vonalas rajzon fehér foltok
vannak 75 mm-es
térközökkel
75 mm (3.0 in.) 75 mm (3.0 in.)
Ajánlott tennivaló
Ha néhány oldal nyomtatása után nem szűnik meg a probléma, akkor a szerves
fotovezető henger felületére a címkékről enyv kerülhetett.
Az alábbiak szerint tisztítsa meg a fényérzékeny henger egységet:
1 A nyomtatási mintát igazítsa be a fényérzékeny henger egység előtt és
keresse meg a gyenge minőségű nyomat helyét.
2 Amíg nézi a szerves fotovezető henger felszínét, kézzel fordítsa el a
fényérzékeny henger egység fogaskerekét.
6
Fekete foltok vannak 75
mm-es térközökkel
3 Amikor megtalálta a hengeren a nyomtatási mintával egyező helyen a
nyomot, akkor pamut kendővel addig törölje a szerves fotovezető henger felületén lévő port vagy papírtörmeléket, amíg az le nem jön.
MegjegyzésMM
Megjegyzés
Éles tárggyal ne próbálja tisztítani a fényérzékeny henger felszínét.
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
6 - 12
Page 84
Hibakeresés
Példák a gyenge nyomtatási minőségre
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fekete festéknyomok vannak
az oldal mentén
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fehér vonalak vannak keresztben az oldalon
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ajánlott tennivaló
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd 6-12. oldal.
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e előírásainknak. Lásd a Milyen
lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Amikor címkéket hordozó íveket használ lézernyomtatókban, akkor az íveken lévő enyv néha a szerves fotovezető henger felszínére tapadhat. Tisztítsa meg a fényérzékeny henger egységet. Lásd 6-12. oldal.
Ne használjon gemkapcsokat vagy fűzőkapcsokat, mivel megkarcolják a henger felszínét.
Ha a kicsomagolt fényérzékeny henger egység közvetlen napsütésnek vagy szobai világításnak van kitéve, akkor károsodhat.
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e előírásainknak. Durva felületű
papír vagy vastag lap okozhatja problémát.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató meghajtóban megfelelő lapfajtát választott-e ki.
A probléma magától megoldódhat. Próbáljon több oldalt nyomtatni a probléma
kiküszöbölésére, különösen akkor, ha a nyomtatót hosszabb ideig nem használta.
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét és a fényérzékeny henger egységben az
elsődleges koronaszálat. Lásd a Tisztítás című részt az 5-11. oldalon.
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
6
Vonalak vannak keresztben
az oldalon
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fekete vonalak vanak az oldal
mentén
Festékfoltok vannak a nyomtatott oldalakon.
Tisztítsa meg a fényérzékeny henger egységben az elsődleges koronaszálat
Lásd a Koronaszál tisztítása című részt az 5-14. oldalon.
Győződjön meg arról, hogy a kék színű tisztítószerszámot visszatette-e a
tárolási helyére (▲).
Sérült lehet a fényérzékeny henger egység. Tegyen be új fényérzékeny henger
egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje című részt az 5-8. oldalon.
Sérült lehet a festékkazetta. Tegyen be új festékkazettát. Lásd a Festékkazetta
cseréje című részt az 5-3. oldalon. Ellenőrizze, hogy a nyomtató belsejében egy
letépett papírdarab nem fedi-e le a letapogató ablakot.
Elpiszkolódhatott a rögzítőegység. Forduljon Brother szakszervizhez.
6 - 13
Page 85
Hibakeresés
Példák a gyenge nyomtatási minőségre
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fehér vonalak vannak az
oldal mentén
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ferde oldal
Ajánlott tennivaló
Puha ronggyal törölje le a letapogató ablakot. Lásd a Nyomtató belsejének
tisztítása című részt az 5-12. oldalon.
Sérült lehet a festékkazetta. Tegyen be új festékkazettát. Lásd a Festékkazetta
cseréje című részt az 5-3. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a papír vagy más lap megfelelően van-e a papírtálcában
elhelyezve és a lapvezetők nem túl szorosan vagy lazán illeszkednek a papírköteghez.
A lapvezetőket megfelelően állítsa be. Lásd a Sima illetve finom papírra vagy
írásvetítő fóliákra való nyomtatás a papírtálcából című részt az 1-7. oldalon.
A kézi adagolónyílás használata esetén, lásd a Nyomtatás sima illetve finom
papírra és írásvetítő fóliára kézi lapadagoló nyílásból című részt az 1-10.
oldalon.
Túl sok lap lehet a papírtálcában. Lásd a Sima illetve finom papírra vagy
írásvetítő fóliákra való nyomtatás a papírtálcából című részt az 1-7. oldalon.
Ellenőrizze a lapfajtát és a minőséget. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni?
című részt az 1-4. oldalon.
Ellenőrizze a lapfajtát és a minőséget. A magas hőmérséklet és páratartalom a
papír felhajlását okozhatja. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt az 1-4. oldalon.
Ha nem túl gyakran használja a nyomtató, akkor a papír túl hosszú ideig lehet a
papírtálcában. Fordítsa meg a papírtálcában lévő lapokat. Próbálja átpergetni is a lapokat, majd 180° -kal elfordítani a papírtálcában.
6
Felhajlott vagy hullámos lap
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Ráncok vagy gyűrődések
Ellenőrizze, hogy a papír megfelel
finom papírra vagy írásvetítő fóliákra való nyomtatás a papírtálcából című részt az 1-7. oldalon.
Ellenőrizze a lapfajtát és a minőséget. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni?
című részt az 1-4. oldalon.
Fordítsa meg a papírtálcában lévő lapokat vagy próbálja azokat 180° -kal
elfordítani a papírtálcában.
ően van-e elhelyezve. Lásd a Sima illetve
6 - 14
Page 86

Nyomtatási problémák kiküszöbölése

Hibajelenség Ajánlott tennivaló
A nyomtató utasítás nélkül nyomtat vagy értelmetlen adatokat nyomtat.
A nyomtató nem tud teljes dokumentum oldalakat nyomtatni. MEMORY FULL MEMÓRIA MEGTELT hibaüzenet kerülhet kinyomtatásra.
A nyomtató nem tud teljes dokumentum oldalakat nyomtatni. PRINT OVERRUN ADAT TÚLCSORDULÁS hibaüzenet kerülhet kinyomtatásra.
Amikor a képernyőn nézem láthatóak az élőfejeim és élőlábaim, de a nyomaton nem jelennek meg.
Ellenőrizze, hogy nem túl hosszú-e a nyomtatókábel. Célszerű 2 méternél nem
hosszabb párhuzamos vagy USB kábelt használni.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel nem sérült vagy szakadt.
Ha illesztőkapcsoló eszközt használ, akkor távolítsa el. A számítógépét
közvetlenül csatlakoztassa a nyomtatóhoz és próbálja újra.
Ellenőrizze, hogy a ‘Alapbeállítás’-nál a megfelelő nyomtató meghajtót
választotta-e.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató nem olyan adatforgalmi kapuhoz van-e
csatlakoztatta, mely tárolóhoz vagy lapolvasóhoz is csatlakoztatva van. Bontson le minden csatlakozást és csak a nyomtató legyen az adatforgalmi kapuhoz csatlakoztatva.
A nyomtató meghajtó Eszközválasztás fülén tiltsa a nyomtató állapotfigyelés
funkciójának működését.
A nyomtatóban maradt adatok kinyomtatására nyomja meg a Go gombot. Ha
törölni akarja a nyomtatóban maradt adatokat, akkor törölje a nyomtatási feladatot, lásd a Nyomtatás törlése című részt a 3-7. oldalon.
Csökkentse a nyomtatási felbontást vagy a dokumentuma bonyolultsági fokát.
A nyomtatóban maradt adatok kinyomtatására nyomja meg a Go gombot. Ha
törölni akarja a nyomtatóban maradt adatokat, akkor törölje a nyomtatási feladatot, lásd a Nyomtatás törlése című részt a 3-7. oldalon.
Ha ezzel nem szűnik meg a hiba, akkor csökkentse dokumentuma bonyolultsági
fokát vagy a nyomtatási felbontását.
A mellékelt Windows
®
meghajtó használatával a lapvédelem beállítását
változtassa AUTOMATA beállításra.
A mellékelt Windows
®
meghajtóban az alábbi beállításokat változtassa meg és
próbálja újra. Dokumentumától függ a legmegfelelőbb kombináció:
Grafikus mód
TrueType
mód
Használja a nyomtató TrueType
A dokumentumában állítsa be a felső és alsó margókat.
®
karakterkészleteit.
Hibakeresés
6
6 - 15
Page 87
A

Függelék

A nyomtató műszaki jellemzői
Motor
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Technológia Elektrofotografikus Nyomtatási sebesség Maximum 17 oldal
Első nyomtatáshoz szükséges idő Kevesebb mint 10 mp Felbontás Windows
Windows NT
Windows Windows
DOS nem áll rendelkezésre 600 képpont
Mac OS
Linux 600 képpont hüvelykenként
®
95 és
®
®
98/Me,
®
2000/XP
®
4.0
percenként (Levél méret) Maximum 16 oldal percenként (A4 méret)
nem áll rendelkezésre HQ1200
HQ1200 600 képpont hüvelykenként 300 képpont hüvelykenként
HQ1200 600 képpont hüvelykenként 300 képpont hüvelykenként
300 képpont hüvelykenként
Maximum 20 oldal percenként (Levél méret) Maximum 20 oldal percenként (A4 méret)
*1
600 képpont hüvelykenként 300 képpont hüvelykenként
hüvelykenként
A
*1 Papírtálcából
A - 1
Page 88
Függelék
Vezérlő
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Processzor Fujitsu SPARClite 96MHz Fujitsu SPARClite
133MHz
Memória Alapkiépítésben 8 MB 16 MB
Külön szerezhető be nem áll rendelkezésre
Illesztő Alapkiépítésben Gyors USB 2.0
Külön szerezhető be IEEE 802.11b
vezetéknélküli (NC-2200w)
Hálózatba
Protokollok 10/100BASE-TXnem áll rendelkezésre TCP/IP
csatlakozás
NC-2200w TCP/IP NC-2100p nem áll
rendelkezésre
Rendszer-
nem áll rendelkezésre BRAdmin Professional felügyeleti eszköz
Emulálás GDI PCL6, Epson FX-850,
Telepített
nem áll rendelkezésre 49 méretezhető
karakterkészlet
*2
Gyors USB 2.0*2, IEEE 1284 párhuzamos
IEEE 802.11b vezetéknélküli (NC-2200w)
Gyors USB 2.0*2, IEEE 1284 párhuzamos, 10/100BASE-TX
IEEE 802.11b vezetéknélküli
(NC-2200w) 10/100BASE-TX (NC-2100p)
TCP/IP, NetBEUI nem áll rendelkezésre
webalapú
eszközkezelés
*4
IBM ProPrinter XL
karakterkészlet,
12 bittérképes
karakterkészlet,
11 vonalkód
*5
A
*3
*2 A Windows® 95 vagy Windows NT®4.0 operációs rendszer nem támogatja az USB-t. *3 Brother eredeti Windows
®
rendszerfelügyeleti segédprogram *4 Eszközkezelésre normál webböngészőt használ. *5 Code39, ötből kételemes összefűzött számokból álló vonalkód, EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128,
vonalkód, FIM (US-PostNet), ISBN, Code128
A - 2
Page 89
Szoftver
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Nyomtató
meghajtó
Windows 2000/XP számára GDI meghajtó
®
98/Me, Windows®
Windows Windows NT 2000/XP számára GDI meghajtó
N/A Windows
®
95/98/Me,
®
4.0, Windows®
®
Windows Windows NT
95/98/Me,
®
4.0, Windows® 2000/XP számára PCL meghajtó
NT®
4.0, Windows® 2000/XP számára Generic PCL meghajtó
OS®
Mac
9.1 - 9.2 és Mac OS® X 10.2.4 és újabb típus számára Brother lézermeghajtó
Linux számára GDI nyomtató meghajtó
Segédprogramok Párbeszédes működésű Súgó
*6
Párbeszédes működésű
*6
Súgó Meghajtó telepítő Varázsló
Kezelőlap
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Világítódióda 4 világítódióda Nyomógomb 1 nyomógomb
Függelék
A
*7
Lapkezelés
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Papír bemenet*
Papír kimenet* Kétoldalas Kézi kétoldalas
*6 A probléma megoldására animált útmutatás *7 Egyenrangú hálózatban a Meghajtó telepítő varázsló automatizálja a nyomtató telepítését. *8 80 g/m
8
Kézi lapadagoló nyílás 1 lap Papírtálca 250 lap
8
2
fajlagos tömegű papírral számolva
Írással lefelé fordítva 100 lap
A - 3
Page 90
Lapfajta jellemzők
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Lapfajta Kézi lapadagoló
nyílás
Sima papír, Finom papír, Újrahasznosított papír, Boríték, Címkék és Írásvetítő fóliák
Papírtálca Sima papír, Finom papír, Újrahasznosított papír és Írásvetítő fóliák
Lapok fajlagos tömege
Kézi lapadagoló nyílás
Papírtálca 60 - 105 g/m
Lapméretek Kézi lapadagoló
nyílás Papírtálca A4, Levél, Hivatalos
60 - 161 g/m
Szélesség: 69,9 - 215,9 mm Hossz: 116 - 406,4 mm
2
2
*10
, B5(JIS), B5(ISO), Adminisztratív, A5, A6,
B6(ISO)
Kellékanyagok
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Festékkazetta Indító
Fényérzékeny henger egység 12 000 A4/Levél méretű oldal (1 oldal / feladat)
*11
1 500 A4/Levél méretű oldal @5%-os fedettséggel
Normál 2 500 A4/Levél méretű oldal @5%-os fedettséggel
Függelék
*9
A
Méretek / tömeg
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Méretek (szélesség x mélység x
magasság) Tömeg Körülbelül 5,4 kg a fényérzékeny henger egység és festékkazetta nélkül
*9 Maximum 10 lap *10
Levél lapméretű papír nem minden országban áll rendelkezésre.
*11 Típustól és attól függően, hogy melyik országban vásárolta a nyomtatót.
371 x 361 x 165,5 mm
Körülbelül 6,5 kg a fényérzékeny henger egységgel és festékkazettával
A - 4
Page 91
Függelék
Egyéb
Típus HL-2030 HL-2040 HL-2070N Teljesítményfelvétel Nyomtatás
(átlagos) Készenléti
(átlagos) Alvó (átlagos) Kisebb, mint 5 W Kisebb, mint 7 W
Zajszint Hangnyomás Nyomtatás Kisebb, mint 51 dB(A)
Készenléti Kisebb, mint 30 dB(A)
Hangteljesít-
Nyomtatás 6,2B(A)
mény
Készenléti 4,3B(A)
Környezetvédelem Energiatakarékos Igen
Festéktakarékos Igen
25 °C-on kisebb, mint 450 W
25 °C-on kisebb, mint 70 W
(LWAd > 6,3B(A) zajkibocsátású irodagépek nem alkalmasak olyan helyiségben való működtetésre, melyben túlnyomórészt szellemi munkát végeznek. A zajkibocsátás miatt ezeket a készülékeket külön helyiségben célszerű elhelyezni.)
A
Rendszerkövetelmények
Számítógép platform és operációs rendszer változat
Windows
®
*12
95
, 98, 98SE 486/66 MHz 8 MB 16 MB 40 MB
®
NT
munkaállomás
*12
4.0 2000 Professional Pentium 133 MHz 64 MB 128 MB 50 MB Me Pentium 150 MHz 32 MB 64 MB 50 MB XP Pentium 300 MHz 128 MB 128 MB 50 MB
®
Apple Macintosh
®*13
OS® 9.1 - 9.2 Valamennyi
®
Mac OS
X 10.2.4 vagy
újabb
*12 A Windows® 95 vagy Windows NT®4.0 operációs rendszer nem támogatja az USB-t. *13 Nagyteljesítményű Macintosh az Apple által előretelepített USB adatforgalmi kapuval.
Processzor sebesség
Minimum RAM
Ajánlott RAM
Pentium 75 MHz 16 MB 32 MB 50 MB
32 MB 64 MB 50 MB alaptípus megfelel a minimum
128 MB 160 MB követelményeknek
rendelkezésre álló Merevlemez terület
A - 5
Page 92
Függelék
Papírválasztással kapcsolatos fontos tudnivalók
Ez a rész a nyomtatóban használni kívánt papír kiválasztásához ad tájékoztatást.
Megjegyzés
Ha az ajánlott papírtól eltérő lapokat használ, akkor az lapelakadást vagy helytelen lapadagolást okozhat. Lásd az Ajánlott lapok című részt az 1-5. oldalon.
Mielőtt nagyobb mennyiségű papírt vásárol
Győződjön meg arról, hogy a papír megfelelő-e a nyomtató számára.
Normál másolásra megfelelő papír
Felhasználási területe szerint a papír, mint nyomtatásra és fénymásolásra alkalmas papír osztható fel. A felhasználási mód a papír csomagolásán rendszerint fel van tüntetve. Ellenőrizze, hogy alkalmas-e lézernyomtatók számára. Lézernyomtatók számára készült papírt használjon.
Névleges fajlagos tömeg
Az általános célú papír fajlagos tömege országonként eltér. Célszerű 75 és 90 g/m használnia, bár ez a nyomtató vékonyabb és vastagabb papírral is megbirkózik.
2
fajlagos tömegű papírt
A
Mértékegység Európa Egyesült Államok
2
g/m
80 - 90 75 - 90
font 20 - 24
Hossz- és keresztirányban erezett papír
A papírmasszában lévő rostok a papírgyártás során egy irányba rendeződnek. Hosszirányban erezett papír esetén a rostok párhuzamosak a papír mozgási irányával.
A papírokat két csoportba lehet osztani, mint hossz- és keresztirányban erezettek. A hosszirányban erezett papír esetén a rostok párhuzamosak a papír mozgási irányával a nyomtatóban. A keresztirányban erezett papír esetén a rostok merőlegesek a papír mozgási irányára a nyomtatóban. Bár a legtöbb normál másolásra szolgáló papír hosszirányban erezett, de van keresztirányban erezett papír is. Ehhez a nyomtatóhoz a hosszirányban erezett papír használat a célszerű. A keresztirányban erezett papír túl vékony a nyomtató papírmozgató rendszeréhez képest.
Savas és semlegesített papír
A papírokat savas vagy semlegesített papírokra lehet osztani. Bár a korszerű papírgyártási módszerek savas papírral kezdődtek, manapság környezetvédelmi vagy
időállósági szempontok miatt a semlegesített papírok kezdik elfoglalni a helyüket. Az újrahasznosított papírban sokféle formájú savas papír található. Ebben a nyomtatóban célszerű
semlegesített papírt használni. A savas papírt a semlegesített papírtól savas papírt érzékelő tollal különböztetheti meg.
A - 6
Page 93
Függelék
Nyomtatási felület
Egy lap első és hátsó oldalának jellemzői kissé eltérhetnek. Általában a papírcsomag kinyitásakor, a lapok felfelé néző oldala a nyomtatási oldal. A nyomtatási oldal
azonosítására kövesse a papírcsomagon lévő jelzést. Általában nyíl jelzi a nyomtatási oldalt.
Nedvességtartalom
A nevességtartalom a gyártás után a papírban maradt vízmennyiség. Ez az egyik fontos papírjellemző. A tárolási körülményektől függően nagyban változhat, bár a szokásos papír víztartalma tömegének körülbelül 5%-a. Nagy nedvességtartalmú környezetben, a papír nedvszívásának következtében, néha körülbelül 10% lehet. Amikor nő a víztartalma a papír jellemzői is nagyban változnak. Romolhat a festék rögzítése. A környezet páratartalmát 50% és 60% célszerű tartani a papír tárolása és használata során.
Szokásos fajlagos tömeg durva becslése
g/m2 font
Vékony Kartoték
60 16 64 17 75 20 90 24 105 28 120 32 135 36 161 43 90 200 53 110
A
A - 7
Page 94
Lapméret
Lapméret mm hüvelyk Levél 8,5 x 11 hüvelyk Hivatalos 8,5 x 14 hüvelyk Adminisztratív 7,25 x 10,5 hüvelyk A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Monarch boríték 3,75 x 7,5 hüvelyk Boríték #9 3,875 x 8,9 hüvelyk Boríték #10 4,12 x 9,5 hüvelyk Boríték #11 4,5 x 10,375 hüvelyk Boríték DL 110 x 220 mm Boríték C5 162 x 229 mm Boríték C6 114 x 162 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm B5 (ISO) 176 x 250 mm B6 125 x 176 mm Fóliáns 8,5 x 13 hüvelyk
Függelék
A
A - 8
Page 95
Függelék

Jelek és karakterkészlet (HL-2070N esetében)

A HP LaserJet, IBM Proprinter XL és EPSON FX-850 emulációs módok számára kiválaszthatja a Webböngésző vagy a Remote Printer Console Független nyomtató beállítás szoftver által használt jeleket és karakterkészleteket.
Webböngésző használata
A Weböngésző használatához az alábbi lépések szükségesek.
1
A böngészőjébe írja be a http://nyomtató IP cím/ adatot. Például: /http://192.168.1.2/ (amikor 192.168.1.2 a nyomtató IP címe)
2
Kattintson a Printer Settings Nyomtató beállítások menütételre.
3
Írja be a használó nevét és jelszavát. A Használó nevének alapbeállítása admin és a Jelszó alapbeállítása access.
4
Kattintson az OK gombra.
5
Válassza ki a HP LaserJet, IBM Proprinter XL vagy EPSON FX-850 fület és kattintson a Font Setup
Karakterkészlet beállítása menütételre.
6
A Symbol Set Jelkészlet listából válassza ki a használni kívánt jelkészletet.
A

Remote Printer Console segédprogram használata

A Remote Printer Console segédprogram használatához az alábbi lépések szükségesek.
Windows® számára
1
Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtójába, amikor megjelenik a nyitó képernyőkép, akkor zárja be.
2
Nyissa meg a Windows® Explore programot és válassza ki a CD-ROM meghajtót.
3
Kétszer kattintson az RPC mappára.
4
A Remote Printer Console segédprogram telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ● RPC Felhasználói kézikönyv fájl ismerteti.
Macintosh
1
Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtójába. Kétszer kattintson az asztal HL2000 ikonjára.
2
Kétszer kattintson az RPC mappára.
3
A Remote Printer Console segédprogram telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ● RPC Felhasználói kézikönyv fájl ismerteti.
®
számára

Jel és karakterkészlet lista

Optikai karakterfelismerés jelkészlet
Amikor OCR-A vagy OCR-B karakterkészletet választ, az illeszkedő karakterkészlet kerül használatra. OCR A (0O) OCR B (1O)
A - 9
Page 96
HP LaserJet mód
ABICOMP Brazil / Portugal (13P) ABICOMP International (14P) Desktop (7J) Greek8 (8G) HP German (0G) HP Spanish (1S) ISO Latin1 (0N) ISO Latin2 (2N) ISO Latin5 (5N) ISO Latin6 (6N) ISO2 IRV (2U) ISO4 UK (1E) ISO5 ASCII (0U) ISO10 Swedish (3S) ISO11 Swedish (0S) ISO14 JIS ASCII (0K) ISO15 Italian (0I) ISO16 Portuguese (4S) ISO17 Spanish (2S) ISO21 German (1G) ISO25 French (0F) ISO57 Chinese (2K) ISO60 Norwegian1 (0D) ISO61 Norwegian2 (1D) ISO69 French (1F) ISO84 Portuguese (5S) ISO85 Spanish (6S) ISO8859 / 7 Latin / Greek (12N)
Függelék
A
ISO8859 / 15 Latin (9N) ISO8859 / 15 Latin / Cyrillic (10N) Legal (1U) Math-8 (8M) MC Text (12J) MS Publishing (6J) PC8 (10U) PC8 Bulgarian (13R) PC8 D/N (11U) PC8 Greek Alternate (437G) (14G) PC8 Latin / Greek (12G) PC8 PC Nova (27Q) PC8 Turkish (9T) PC775 (26U) PC850 Multilingual (12U) PC851 Greece (10G) PC852 East Europe (17U) PC853 Latin3 (Turkish) (18U) PC855 Cyrillic (10R) PC857 Latin5 (Turkish) (16U) PC858 Multilingual Euro (13U) PC860 Portugal (20U) PC861 Iceland (21U) PC863 Canadian French (23U) PC865 Nordic (25U) PC866 Cyrillic (3R) PC869 Greece (11G) PC1004 (9J) Pi Font (15U) PS Math (5M) PS Text (10J) Roman8 (8U) Roman9 (4U) Roman Extension (0E) Russian-GOST (12R) Symbol (19M) Turkish8 (8T) Ukrainian (14R) Ventura Math (6M) Ventura Intl (13J) Ventura US (14J) Windows 3.0 (9U)
A - 10
Page 97
Windows Baltic (19L) Windows Cyrillic (9R) Windows Greek (9G) Windows Latin1 (19U) Windows Latin2 (9E) Windows Latin5 (5T) Wingdings (579L)
IBM mód
PC8 PC8 D/N PC8 Turkish PC8 török PC850 Multilingual PC850 többnyelvű
Függelék
A
PC852 East Europe ● PC852 kelet-európai
PC863 Canadian French PC863 kanadai francia
PC860 Portugal PC860 portugál
PC865 Nordic PC865 északi
Epson mód
Danish I dán I Danish II dán Dutch ● holland French I ● francia French II francia II German német Italian olasz Norwegian norvég Japanese japán PC8 PC8 D/N PC8 Turkish ● PC8 török PC850 Multilingual PC850 többnyelvű PC852 East EuropePC852 kelet-európai PC860 Portugal PC860 portugál PC863 Canadian French kanadai francia PC865 Nordic PC865 északi South African dél-afrikai Spanish l spanyol Swedish svéd UK ASCII I Egyesült Királyság ASCII I UK ASCII II Egyesült Királyság ASCII II US ASCII Egyesült Államok ASCII
A - 11
Page 98
B

Függelék (Európa és más országok)

Brother számok

FONTOS: Technikai és a készülék kezelésével kapcsolatos segítségért azt az országot kell hívnia, melyben a nyomtatót vásárolta. A hívást azon országon belül kell kezdeményezni.
Vetesse nyilvántartásba készülékét
A Brother készülék nyilvántartásba vételével a termék eredeti tulajdonosként kerül a nyilvántartásba. A nyilvántartásba vétel a Brother cégnél:
a számla elvesztése esetén készüléke vásárlási dátumának igazolására szolgálhat;
a készülék elvesztése esetén, amennyiben biztosítva van alátámaszthatja biztosítási kárigényt; és,
segíti terméke továbbfejlesztéséről való tájékoztatását és a különleges ajánlattételt.
Kérjük töltse ki a Brother Warranty Registration Brother jótállási nyilvántartásba vétel kérdőívet vagy kényelme és a leghatékonyabb ügyintézés érdekében új készülékét honlapon regisztráltassa:
http://www.brother.com/registration/
Gyakran feltett kérdések (FAQ)
A Brother Solutions Center Brother Megoldások Központja egy helyen oldja meg valamennyi, a Nyomtatóval kapcsolatos problémát. Brother készülékét leghatékonyabban használata érdekében letöltheti a legújabb meghajtókat, szoftvert és segédprogramokat, elolvashatja a Leggyakrabban feltett kérdésekre adott válaszokat és hibakeresési ötleteket.
B
http://solutions.brother.com
Itt keresheti a Brother meghajtó frissítéseket.
Vevőszolgálat
A helyi Brother iroda eléréséhez szükséges információt a http://www.brother.com
Szervizközpontok
Az európai szervizközpontokat illetően forduljon a helyi Brother irodához. Az európai irodák címét és telefonszámát a http://www.brother.com
Internet címek
A Brother globális honlapja: http://www.brother.com A Gyakran feltett kérdésekhez (FAQ), a Terméktámogatással és Műszaki problémákkal kapcsolatos
kérdésekhez, és a legújabb Meghajtókat és Segédprogramok letöltéséhez látogassa meg: a http://solutions.brother.com
honlapot.
honlapon találhatja meg, majd keresse ki saját országát.
honlapon találhatja meg.
B - 1
Page 99

Fontos tudnivaló: Szabályozások

Rádió interferencia (220 - 240 Volt-os típusok esetében)

Függelék (Európa és más országok)
Ez a nyomtató megfelel a EN 55022 (CISPR 22. közzététel)/B osztály előírásainak.
A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy az alábbi illesztőkábeleket használja-e.
1. "IEEE 1284 megfelelőségű" jelzéssel ellátott, árnyékolt párhuzamos illesztőkábel, csavart érpárú vezetékekkel.
2. Egy USB kábel.
A kábel nem lehet 2 méternél hosszabb.
B
B - 2
Page 100
Függelék (Európa és más országok)
IEC 60825-1 előírás (csak 220 - 240 Volt-os típusok esetében)
Az IEC 60825-1 jellemzőinek megfelelően ez a készülék 1-es osztályú lézertermék. Azokban az országokban, ahol ez szükséges az alábbi címke található a készüléken.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Ebben a nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda van, mely a letapogató egységben láthatatlan lézersugárzást bocsát ki. A letapogató egységet semmilyen körülmények között nem nyithatja fel.
Figyelem: Káros lézersugárzásnak teheti ki, ha a Felhasználói kézikönyvben ismertetett használati módtól vagy
beállításoktól vagy eljárásoktól eltérő művelet végzése.
Belső lézersugárzás
B
Maximális sugárzási teljesítmény:5 mW Hullámhossz:770 - 810 nm Lézerosztály:3B osztály
B - 3
Loading...