Преди да използвате принетра трябва да го конфигурирате хардуерно и да инсталирате
драйвера.
За конфигуриране на принтера, използвайте “Ръководството за Бързо Конфигуриране”. Копие
от това ръководство ще намерите в кашона на принтера.
Преди да използвате принтера прочетете настоящето Ръководство на потребителя. Запазете
CDROM диска, който се доставя заедно с принтера
за да може да го използвате в бъдеще при
нужда.
На нашия Уеб сайт http://solutions.brother.com
може да намерите отговорите на “Често Задавани
Въпроси“, поддръжка на продукта и техническа помощ, както и последните версии на драйвери
и помощни програми.
Версия 1
I
Лазеренпринтер
HL-2000 серии
Ръководство на потребителя
Предпазни мерки за безопасност
В настоящето ръководство са използвани следните означения:
Предупреждения, които Ви казват какво да направите, за да избегнете персонални наранявания.
Предупреждения, показващи възможност от електрически удар.
Горещи повърхности - предупреждават Ви да не докосвате части/области от устройството, които са
топли.
Предупреждения, които Ви показват какви процедури да следвате, за да избегнете повреда на
принтера или други обекти.
Показват наличие на устройства или действия, които не са съвместими с принтера.
Показват Ви как да реагирате в ситуация или показват начина, по който текущата операция/действие
работи с други характеристики.
II
Безопасно използване на принтера
В принтера има електроди с високо
напрежение. Преди почистване на
вътрешността на принтера се уверете, че
сте го изключили и сте извадили
захранващия кабел от контакта.
Не докосвайте контакта с мокри ръце. Това
може да предизвика електрически удар.
Непосредствено след използване на
принтера някои негови части са много
горещи. Когато отваряте предния и задния
капак на принтера, никога не докосвайте
показаните на илюстрацията
части/области.
Принтераотвтъре
(Погледотпред)
Отворетезадниякапак
(Погледотзад)
Изпичащият модул е маркиран с
предупредителен етикет. Не махайте този
етикет.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ леснозапалими препарати или каквито и да било аерозолни
флакони за почистване на устройството отвън или отвътре. Това може да причини
пожар или токов удар.
Не използвайте прахосмукачка за почистване на “разпръснат” тонер. Това може да
предизвика възпламеняване на тонерния прах във вътрешността на прахосмукачката и тя да
се запали
. Почиствайте разпръснатия тонер със суха кърпичка и я изхвърлете съгласно
законите във Вашата страна.
III
CAUTION
Внимание
Почистване на принтера отвън.
■ Уверете сечестеизключилизахранванетонапринтера и стеизвадилизахранващиякабелот
контакта.
■ Използвайте неутрални почистващи течности. Почистването с активни течности, катонапример
бензин, ще повреди повърхността на принтера.
■ Не използвайте почистващи течности, които съдържат амоняк.
IV
Търговски марки
Графичниятна Brother ерегистриранатърговскамаркана Brother Industries, Ltd.
Apple, графичниятзнакна Apple, Macintosh и TrueType сарегистриранитърговскимаркина Apple
Computer, Inc в САЩ и в други държави.
Epson е регистрирана търговска марка и FX-80 и FX-850 сатърговскимаркина Seiko Epson
Corporation.
Hewlett Packard е регистрирана търговска марка и HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II, и IIP
сатърговскимаркина Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC, и Proprinter са регистрирани търговски марки на
Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows и Windows NT са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation
вСАЩивдругидържави.
Citrix и MetaFrame сарегистриранитърговскимаркина Citrix Systems, Inc. вСАЩ.
Всички останали термини, графични знаци и имена на продукти използвани в настоящето
ръководство, са регистрирани търговски марки на съответните компании.
International Business Machines
Събиране на информация и публикуване
Под ръковоството и контрола на Brother Industries Ltd., това ръководство е създадено и публикувано,
и съдържа последните описания и спецификации за продукта.
Съдържанието на настоящето ръководство и посочените в него спецификации могат да се променят
без никакво предупреждение.
Brother си запазва правото да извършва промени в съдържанието и спецификациите без
предупреждение и не носи
тях ) причинени от достоверността на представените материали включително, но не само дължащи
се на грешки на публикацията и т.н.
никакваотговорностза каквитои дае вреди (включителноипоследици от
Транспортиране на принтера
Ако по някаква причина трябва да транспортирате Вашия принтер, внимателно го опаковайте, за да
избегнете повреди по време на транспортирането. Ние Ви препоръчваме да запазите и използвате
оригиналната опаковка. Принтерът трябва да се постави внимателно в багажното отделение.
V
Съдържание
1За този принтер ........................................................................................................1-1
Какво съдържа опаковката?............................................................................................................ 1-1
Когато разопаковате принтера, в кутията трябва да намерите:
1
2
4
3
Забележка
Note
5
1
Принтер
2
Комплект барабан и тонер
3
Ръководство за Бързо
Инсталиране
4
CD-ROM
5
Захранващ кабел
Съдържанието на опаковката може да
е различно в отделните държави.
1
Захранващият кабел може да изглежда по-различно от посочения, в зависимост от страната, от която
сте закупили принтера.
Интерфейсен кабел
Интерфейсният кабел не е стандартен аксесоар. Вие трябва да купите подходящия за Вас
интерфейсен кабел в зависимост от използвания интерфейс (USB, паралелен, мрежов).
■ USB кабел
Не използвайте USB интерфейсен кабел, който е по-дълъг от 2 метра.
Не свързвайте USB кабела към незахранен хъб или Mac® клавиатура.
При използване на USB кабел се уверете, че го свързвате към USB конектора на вашето РС.
USB не се поддържа при операционните системи Windows® 95 и Windows NT®4.0.
■ Паралелен интерфейс (За модели HL-2040 и HL-2070N)
Не използвайте паралелен интерфейсен кабел по-дълъг от 2 метра.
Използвайте екраниран интерфейсен кабел, който е IEEE 1284-съвместим.
■ Мрежови кабел (За модел HL-2070N)
Използвайтекабелтип “усуканадвойка” Категория 5 (илипо-висока) при 10BASE-T или
100BASE-TX Fast Ethernet мрежи.
1 - 1
Поглед отпред
За този принтер
2
3
4
1
5
8
7
6
1
Придържащо капаче на тавата за
изход на хартията с лицето надолу
(придържащо капаче)
2
Контрол панел
3
Ръчно подаване
4
Ограничители за размера на
хартията в ръчното подаване
5
Тава за хартия
6
Ключе за включване/изключване
на устройството
7
Преден капак
8
Изходяща тава за хартия
1
Поглед отзад
1
2
3
7
5
4
6
1
Заден капак
2
Конектор за захранващия кабел
3
10/100BASE-TX порт (замодел
HL-2070N)
4
Конектор за паралелен
интерфейсен кабел (за модели
HL-2040 и HL-2070N)
Моля, преди да използвате принтера да прочетете следните инструкции.
За този принтер
Захранване
Използвайте принтера със следните електрически мрежи:
Захранване:САЩ и Канада:АС от 110 до 120 V, 50/60 Hz
Европа и Австралия:АС от 220 до 240 V, 50/60 Hz
Захранващият кабел (и при използване на разклонители) не трябва да е по-дълъг от 5 метра.
Не включвайте принтера към електрическа верига, към която са включени други устройства с висока
консумация, като например климатици, копирни машини и други. В случай, че не може да избегнете
включването на принтера към вериги, към които са включени такива устройства, Ви препоръчваме да
използвате трансформатор или високо-честотен филтър.
В случай, че захранването не е стабилно, включете принтера към UPS устройство.
Среда
■ Трябва даразположитепринтера в близостдозахранване, коетоможедадостигателесно (при
необходимост трябва да можете да го изключите от захранването бързо).
■ Използвайте принтера при следните температурни диапазони и нива на влажност:
1
Температура: от 10 °C до 32.5 °C (от 50 °F до 90.5 °F)
Влажност на въздуха: от 20% до 80% (без конденз)
■ Трябва да разположите принтера в помещение с добра вентилация.
■ Поставете принтера върху плоска, хоризонтална повърхност.
■ Пазете принтера чист. Не го поставяйте в замърсени помещения.
■ При разполагане на принтера не блокирайте вентилационния му отвор. Разстоянието между
вентилационния отвор и стената трябва да е около 100 мм..
■ Не излагайте принтера надиректнаслънчева светлина. В случай, чесе налага дагоразположите
в близост до прозорец, използвайте завеса/щори за да го предпазите от директна слънчева
светлина.
■ Не поставяйте принтера в близост до устройствасъдържащимагнити и/илигенериращимагнитни
полета.
■ Не излагайте принтера на силни вибрации.
■ Не излагайте устройството на пламъци, солени или корозионни газове.
■ Не поставяйте предмети върху принтера.
■ Не поставяйте принтера вблизост до климатик.
■ При транспортиране на принтера го поставяйте в хоризонтално положение.
1 - 3
Каква хартия може да използвате?
Тип и размер на хартията
За този принтер
Принтерът зарежда хартия от тавата или през ръчното подаване.
Наименованията на тавата за входяща хартия при принтерския драйвер и в настоящето ръководство
са следните:
Paper tray (Тава за хартия) Tray 1 (Тава 1)
Manual feed slot (Ръчно
Manual (Ръчно)
подаване)
Когато разглеждате тази страница през CD-ROM диска, може да преминете директно към съответния
метод, като го посочите в таблицата по-долу.
■ Преди дазакупитепо-голямоколичествохартия, направететестовезадасеуверите, четя е
подходяща.
■ Използвайте хартия предназначена за обикновено копиране (plain-paper copying).
■ Използвайте хартия, чиито грамаж е в диапазона: 75 - 90 гр./м2 .
■ Използвайте неутрална хартия. Не използвайте хартия с киселинна или алкална обработка.
■ Използвайте дълго-влакнеста хартия.
■ Влажността на използваната хартия трябва да е около 5%.
■ С този принтер може да използвате рециклирана хартия, отговаряща на спецификацията DIN
19309.
Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
нееналична
1
CAUTION
Предупреждение
Не използвайте хартия за мастилено-струйни принтери, тъй като това може да доведе до засядане
на листата или да повреди устройството.
Забележка
Note
В случай, че използвате хартия, различна от препоръчаната може да предизвикате засядане на
листата или те да бъдат неправилно поемани от принтера.
За да изберете правилния тип хартия, който да използвате се обърнете към секцията “Важнаинформациязаизборнахартията“ на стр. А-6.
1 - 5
За този принтер
Печатаема област
Областите от хартията (границите), в които не може да печатите са показани на фигурата подолу.
Ориентация тип “Портрет” (Portrait)
1
1
2
4
3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
1
2
3
4
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.35 мм.
(0.25 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.35 мм.
(0.25 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.35 мм.
(0.25 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.35 мм.
(0.25 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.35 мм.
(0.25 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.35 мм.
(0.25 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
Ориентация тип “Landscape”
1
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
6.01 мм.
(0.24 инча)
2
4
3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
1
2
3
4
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.08 мм.
(0.2 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.08 мм.
(0.2 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.08 мм.
(0.2 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.08 мм.
(0.2 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.08 мм.
(0.2 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.08 мм.
(0.2 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм
(0.19 инча)
4.23 мм.
(0.16 инча)
5.0 мм.
(0.19 инча)
1 - 6
За този принтер
Методи на печат
Печат върху обикновена и висококачествена хартия или трансперанти
Може да печатите върху обикновена хартия, висококачествена хартия или трансперанти, поставени в
тавата за хартия или в ръчното подаване. За информация относно хартията, която искате да
използвате се обърнете към секцията “Каква хартия може да използвате“ на стр. 1-4.
Печат върху обикновена хартия, висококачествена хартия или трансперанти,
поставени в тавата за хартия
Забележка
Note
В случай че печатите върху трансперанти, не поставяйте повече от 10 листа в тавата.
1Изберете Paper Size, Media Type, Paper Source и останалите настройки.
Изберете Plain Paper, Bond Paper или
Transparencies.
1
Изберете Tr ay1.
1 - 7
2Извадете таватазахартияотпринтера, както е
показано на фигурата..
3Задръжте натиснато оцветеното в синьолостчеза
освобождаване на ограничителите на хартията и ги
преместете така, че те да опрат в краищата на
листовете хартия. Проверете дали ограничителите
са поставени стабилно в слота.
За този принтер
1
4Поставете хартия в тавата.
1 - 8
За този принтер
5Проверете дали нивото на хартията е под маркера за
максимално ниво (▼).
Забележка
Note
•Вслучайчепоставитеповечеот 250 листа (80
•Засяданенахартиятаможедасепредизвика, ако
•Когатоизползватехартия, върхукоятоиманещо
2
гр./м
) обикновена или висококачествена хартия в
тавата, може да предизвикате засядане на
хартията.
в тавата поставите повече от 10 трансперанта.
отпечатано, поставете страната върху която
искате да печатите надолу (т.е. ако искате да
печатите върху страница, върху която вече е отпечатано лого, поставете страната с печата
надолу, като горната част от страницата е в предната част на тавата).
6Поставете тавата за хартия обратно в принтера. Проверете дали тя е влязла докрай.
7Вдигнете придържащия капак за да избегнете
изпадане на листовете от тавата за изходяща
хартия..
1
Забележка
Note
В случай, че не сте вдигнали придържащия капак Ви
препоръчваме да взимате от принтера листата веднага
щом бъдат отпечатани.
8Изпълнете командаза печат.
Note
Забележка
В случай, че печатите върху трансперанти, веднага след
като се отпечати даден лист го вземете от принтера. В случай, че оставите трансперантите да се
събират в изходящата тава може да предизвикате засядане или да огънете трансперантните листове.
1 - 9
За този принтер
Печат върху обикновена хартия, висококачествена хартия или трансперанти в ръчното
подаване
Забележка
Note
При поставяне на хартия в ръчното подаване, принтерът автоматично преминава в режим на ръчно
приемане на хартията.
1Изберете Paper Size, Media Type, Paper Source и останалите настройки.
Изберете Plain Paper, Bond Paper или
Transparencies.
Изберете Manual.
1
2Изпълнете командаза печат..
Забележка
Note
Светлиннатаиндикациянаконтрол панела “No paper fed
manual feed slot” (“Отсъствие на хартия в ръчното
подаване”) сигнализира за липса на хартия. (Тази
индикация изгасва в момента, в който поставите лист
хартия.)
1 - 10
3Вдигнете придържащия капак за да избегнете
изпадане на листовете от тавата за изходяща
хартия.
Забележка
Note
В случай, че не сте вдигнали придържащия капак, Ви
препоръчваме да взимате от принтера листата веднага
щом бъдат отпечатани.
4С помощта на двете си ръце преместете
ограничителите за размер на хартията, така че да се
допрат плътно до поставените листа.
За този принтер
1
5С помощта на двете си ръце поставете един лист
хартия или плик в ръчното подаване. Краят на
листа/плика трябва да опре в ролката за поемане на
хартия. Пуснете листа/плика след като устройството
го поеме..
подаване. В случай че това не е така, листът може да не се поеме правилно от принтера и това
да доведе до засядане на листа в устройството или до изкривен печат.
•Не поставяте повече от един лист хартия, защото поставянето на повече листа може да доведе
до засядане на хартия в принтера.
•В случай че поставите лист в ръчното подаване преди принтерът да е готов за печат, листът
1 - 11
За този принтер
може да се поеме от устройството, но то да не отпечати нищо върху него.
6След катоотпечатанатастраницаизлезеотпринтера, поставете следващата страница, както е
описано в Стъпка 5. Повтаряйте тази процедура за всички страници, които искате да отпечатите
по този начин.
Note
Забележка
Ако печатите върху трансперанти, след излизането на всяка страница от принтера я вземайте от
тавата за изходящи документи. Натрупването на трансперантни страници в изходящата тава може да
доведе до засядане на листа в принтера или до огъването им.
1
1 - 12
За този принтер
Печат върху плътна хартия, етикети и пликове
Забележка
Note
При поставяне на хартия в ръчното подаване, принтерът автоматично преминава в режим на ръчно
приемане на хартията.
Когато изберете типа на хартия, който искате да използвате прочетете секцията “Каква хартия може даизползвате“ на стр. 1-4.
В случай, че печатите върху пликове, вижте секцията “Типовепликове, коитотрябвадаизбягватедаизползвате“на стр. 1-16.
Печат върху плътна хартия, етикети и пликове, поставени при ръчното подаване
1Изберете Paper Size, Media Type, Paper Sourceиостаналитенастройки.
1
Изберете Thick paper, Thicker paper, или
Envelopes.
например Envelope #9 или Envelope C6), използвайте опцията User Defined... . За повече
информация относно размерите на пликовете вижте секцията “Размер на хартията“ на стр.
А-8.
1 - 13
2Изпълнете командатаза печат. .
Забележка
Note
Светлиннатаиндикациянаконтрол панела “No paper fed
manual feed slot” (“Отсътвие на хартия в ръчното
подаване”) сигнализира за липса на хартия в ръчното
подаване. (Тази индикация изгасва в момента, в който
поставите лист хартия/плик.)
3Вдигнете придържащия капак, за да избегнете
изпадане на листовете от тавата за изходяща
хартия.
Забележка
Note
В случай, че не вдигате придържащия капак Ви
препоръчваме да вземете от принтера листата веднага
щом бъдат отпечатани.
За този принтер
1
4С помощта на двете ви ръце преместете
ограничителите за размер на хартията, така че да
захванат плътно поставената хартия.
1 - 14
За този принтер
5С помощта на двете си ръце поставете един лист
хартия или плик в ръчното подаване. Краят на
листа/плика трябва да опре в ролката за поемане на
хартия. Пуснете листа/плика, когато видите че
устройството го е поело..
Забележка
Note
•Поставете хартия в ръчното подаване, като страната върху която ще се печати трябва да бъде
към Вас.
•Уверете се че листът или пликът не е огънат и е ориентиран правилно в ръчното подаване. В
случай че това не е изпълнено, хартията или пликът може да не се поемат от устройството
нормално, което може да доведе до засядане или да се отпечати празна страница.
•Не поставяйте повече от една страница или един плик, защото при поставяне на повече
страници/пликове те могат да заседнат в принтера.
•В случай че поставите хартия (лист, плик и т.н.) в слота за ръчно подаване, преди принтерът
да е в състояние на готовност за печат, листът ще се поеме, но върху него може да не се
отпечати нищо.
1
6След катоотпечатанатастраницаизлезеотпринтера, поставете следващата страница, както е
описано в Стъпка 5. Повтаряйте тази процедура за всички страници, които искате да отпечатите
по този начин.
Типове пликове, които трябва да избягвате да използвате
Не използвайте пликове:
■ които са увредени, огънати, смачкани или имат неправилна форма;
■ които са гланцирани или имат текстилни нишки;
■ които са с телбод, кламер или имат други метални нишки/ивици;
■ които са самозалепващи се;
■ които не са добре прегънати;
■ които не са добре оформени;
■ които са щамповани;
■ върху които преди това е печатано с лазерен принтер;
■ на чиято вътрешна страна е печатано;
■ които не могат да се подреждат в тавата за изходяща хартия;
■ които са направени от хартия с грамаж по-висок от посочения в спецификациите на принтера;
■ неправилно изработени, с огънати и неправилни ръбове;
■ с прозорчета, дупки, изрязани участъци или перфорации;
1
В СЛУЧАЙ, ЧЕ ИЗПОЛЗВАТЕ НЯКОЙ ОТ ПОСОЧЕНИТЕ ПОГОРЕ ПЛИКОВЕ МОЖЕ ДА ПОВРЕДИТЕ
ВАШИЯ ПРИНТЕР. ТАЗИ ПОВРЕДА НЯМА ДА СЕ ПОКРИЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА НА УСТРОЙСТВОТО.
Забележка
Note
•Не поставяйте едновременно няколко вида/типа хартия в тавата за хартия, защото това може
да предизвика засядане или неправилно поемане на листата от принтера.
Повечето видове пликове са подходящи за принтера. Само че при някои пликове може да имате
проблеми с поемането им и с печата върху тях, дължащи се на начина по който са изработени.
Подходящите пликове трябва да имат правилни, добре сгънати ръбове и страната от която се поемат
от устройството, не трябва
да е по-дебела от дебелината на два листа хартия. Пликът не трябва да
е огънат по цялата си дължина. Необходимо е да купувате пликове, върху които може да се печати с
лазерен принтер. Преди да закупите необходимото Ви количество пликове, направете тестове за да
изберете най-подходящия вид.
Not e
Забележка
Brother не Ви препоръчва точно определени пликове, защото производителите на пликове могат да
променят своите спецификации. Вие сами отговаряте за качеството на печата върху пликовете, които
използвате.
1 - 16
Двустранен печат
За този принтер
Предоставените заедно с устройството принтерски драйвери за операционните системи Windows®
95/98/Me, Windows NT
относноизборананастройкисеобърнетекъмпомощниятекст (Help)къмпринтерскиядрайвер.
®
4.0 и Windows® 2000/XP позволяват двустранен печат. За повече информация
Указания за двустранен печат
■ Ако хартията е тънка, тя може да се огъне.
■ Ако хартията е огъната, първо трябва да я “изправите“ и след това да я поставите в тавата илив
ръчното подаване.
■ Ако хартията не се поеме нормално от устройството, тя може да е огъната. Извадете листа и го
“изправете“.
■ Когато използвате функцията за двустранен печат е възможно засядане на хартията и печат с
влошено качество. При засядане на хартия се обърнете към секцията “Засядане на хартия.
Отстраняваненазаседналахартия.” на стр. 6-5.
Печат от двете страни на страницата (ръчен двустранен печат)
Note
Забележка
Трябва да използвате обикновена и рециклирана хартия. Не използвайте висококачествена хартия.
1
Ръчен двустранен печат при подаване на хартията в тавата за входяща хартия
1От етикета Advanced изберете режима Manual Duplex , а от етикета Basic за Paper Source
изберете опцията Auto Select или Tray1.
2Устройството първо ще отпечати всички четни страници от едната страна.
3Вземете всички отпечатани четни страници от изходящата тавичка и ги сложете обратно в тавата.
Страниците трябва да се поставят с празната страна (т.е. със страната върху която не е
печатано) надолу. Следвайте инструкциите от екрана на компютъра.
1 - 17
За този принтер
4Сега принтера автоматично ще отпечати всички нечетни страници от другата страна на листа.
Забележка
Note
Когато поставите хартия в тавата за хартия, първо махнете всички чисто бели страници (тези върху
които не е печатано) и след това поставете тези, които вече са отпечатани със страната, върху която
е печатано нагоре. (Не поставяйте отпечатаните страници върху бели страници, върху които не е
печатано.)
Ръчен двустранен печат при ръчно подаване
Забележка
Note
Не използвайте много тънка или много дебела/плътна хартия.
1От етикета Advanced изберете режима Manual Duplex , а от етикета Basic за Paper Source
изберете Manual .
2С помощта на двете си ръце поставете хартия в ръчното подаване, като страната върху която
ще се отпечатва първа трябва да е с лицевата страна нагоре. Следвайте инструкциите от екрана
на компютъра. Повторете тази стъпка докато отпечатите всички четни страници.
1
3Вземете отпечатанитечетнистраници от тавата за изходящи документи и ги поставяйте еднапо
една в същия ред в ръчното подаване. Поставяйте страниците със страната, върху която ще се
печати нагоре (т.е. празната страна на листа да сочи нагоре). Следвайте инструкциите от екрана
на компютъра.
Принтерът първо отпечатва втората страница.
В случай че печатите 10 страници на 5 листа, върху първия лист устройството ще отпечати първо
втората страница и след нея първата.
Върху втория лист първо ще се отпечати страница 4 и след нея страница 3.
Върху третия лист първо ще се отпечати страница 6 и след нея страница 5 и т.н.
При ръчен двустранен печат, хартията трябва да се поставя по следния начин:
■ При поставяненалистата в ръчнотоподаване:
Поставете страницата, върху която искате първо да се отпечати с лицевата страна нагоре .
За да отпечатите върху другата страна, поставете страницата с лицевата част надолу.
В случай че използвате бланка, страната върху която е отпечатан бланковият текст/изображение
трябва да е с лицевата част надолу.
За да отпечатите втората страна, поставете страната, върху която е бланковият
текст/изображение нагоре.
■ При поставяненалистата в таватазавходящахартия:
Първо поставете страната, върху която ще се печати с лицевата страна надолу (като горната част
на страницата е в предната част на тавата).
За отпечатване на втората страница, поставете листа с лицевата част нагоре (като горната част
на страницата е в предната част на тавата).
В случай че се използва бланка, страната върху която е отпечатан бланковият текст/изображение
трябва да е с лицевата част нагоре (като горната част на страницата е в предната част на тавата).
За да отпечатите втората страна поставете страната върху която е бланковия текст/изображение
надолу (като горната част на страницата е в предната част на тавата).
1
1 - 19
2
Драйвер и софтуер
Принтерски драйвер
Принтерският драйвер е софтуер, който трансформира данните от използвания от компютрите
формат във формат, който се използва от съответния принтер. Обикновено този формат
представлява команден език.
Принтерските драйвери за операционните системи Windows® и Macintosh® са на СDROM диска, който
се доставя с устройството. Вие може да изтеглите последните версии на драйверите от Brother
Solutions Center, намиращ се на адрес: http://solutions.brother.com
Инструкциите за инсталиране на принтерския драйвер при Windows® и Macintosh® се намират в
Ръководството за Бързо Инсталиране.
Ако искате да деинсталирате принтерския драйвер се обърнете към секцията “Деинсталираненапринтерскиядрайвер“ на стр. 2-14.
При операционни системи Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 и Windows® 2000/XP
•Принтерскидрайверза Windows (съвместимсдрайвераза Hewlett-Packard LaserJet лазеренпринтер)
(за HL-2070N)
•Brother GDI принтерски драйвер за Windows® (замодели HL-2030 и HL-2040)
•Generic PCL Driver (За потребители на Citrix® MetaFrame®, Windows® Terminal Server среди и други
Windows NT 4.0
PCL Driver. Този драйвер поддържа само базови функции за печат.) (За модел HL-2070N: При Windows
NT®4.0 и Windows® 2000/XP.)
При операционна система Macintosh
•Brother Laser драйвер за Macintosh
®
и Windows® 2000/XP мрежови среди препоръчваме използването на драйвера Generic
®
®
2
При операционна система Linux
•GDI принтерски драйвер
Not e
Забележка
Повече информация относно Generic PCL драйвера и Linux принтерския драйвер може да намерите
на Интернет адрес:
Windows® 95
Windows NT® 4.0L
Windows® 98/Me
Windows® 2000
Windows® XP
http://solutions.brother.com.
Windows
принтерски
драйвер
L
(замодел HL-2070N)
GDI драйвер
L
(замодел HL-2040)
L
(замодели HL-2030 и
HL-2040)
Generic PCL
драйвер
(За HL-2070N)
L
(За HL-2070N)
Brother Laser
драйвер
2 - 1
Mac OS® 9.1 to 9.2
Mac OS® X 10.2.4 или по-висока
Linux (Mandrake 9.1, Red
Hat 9.0, SuSE Linux 8.2,
Debian 3.0r1)
Драйвер и софтуер
L
L
2
2 - 2
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.