Pode ler este manual com o software de
conversão de texto para voz Screen Reader.
Antes de utilizar a impressora, tem de configurar o hardware e instalar o controlador.
Utilize o Guia de instalação rápida para configurar a impressora. Encontrará uma cópia impressa na caixa.
Leia este manual atentamente antes de começar a utilizar a impressora. Mantenha o CD-ROM à mão, pois poderá
ter de o consultar.
Visite-nos no endereço http://solutions.brother.com
utilitários mais recentes e respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e a questões técnicas.
Nota: Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.
onde poderá obter suporte para o produto, os controladores e
Versão A
POR
Utilizar este manual
Símbolos utilizados neste manual
Ao longo do Manual do utilizador, são utilizados os seguintes ícones:
Estes avisos indicam como evitar danos físicos.
Os ícones de perigo de electrocussão alertam para a possibilidade de apanhar um choque
eléctrico.
Os ícones de Superfície quente indicam que não deve tocar nas partes da máquina que
ficam quentes.
As chamadas de atenção especificam procedimentos que deverá seguir ou evitar para
impedir possíveis danos na impressora ou noutros objectos.
Os ícones de configuração inadequada alertam para incompatibilidades entre
determinados dispositivos ou operações e a impressora.
Notas sobre como enfrentar situações que possam surgir ou sugestões sobre o
funcionamento da operação com outras funcionalidades.
i
Precauções de segurança
Para utilizar a impressora em segurança
Conserve estas instruções para posterior consulta e leia-as antes de efectuar alguma operação de manutenção.
ADVERTÊNCIA
Existem eléctrodos de alta voltagem dentro da impressora. Antes de limpar o interior da impressora,
certifique-se de que desligou a impressora da corrente e tire o cabo de alimentação da tomada.
Não manipule a ficha do cabo com as mãos molhadas. Poderá sofrer um choque eléctrico.
Depois de utilizar a impressora, algumas das peças internas da impressora estão extremamente quentes. Quando
abrir a tampa da frente ou de trás da impressora, nunca toque nas partes sombreadas apresentadas nas imagens.
Interior da impressora
(vista frontal)
Abra a tampa de trás
(vista traseira)
ii
A unidade do fusor tem uma etiqueta de aviso. Não remova nem danifique esta etiqueta.
Não utilize substâncias inflamáveis nem nenhum tipo de spray ou líquido/solvente orgânico contendo
álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior da máquina. Poderá provocar um incêndio ou sofrer
um choque eléctrico.
Não utilize o aspirador para limpar resíduos de toner que tenha entornado. Se o fizer, o pó do toner poderá
inflamar-se dentro do aspirador e provocar um incêndio. Limpe cuidadosamente o pó do toner com um
pano seco e macio, e cumpra os regulamentos locais para o deitar fora.
AVISO
Limpar o exterior da impressora:
• Certifique-se de que desligou o interruptor e que desligou a impressora da tomada.
• Utilize detergentes neutros. Se proceder à limpeza com líquidos solúveis, como diluente ou benzina, irá
danificar a superfície exterior da impressora.
• Não utilize materiais de limpeza que contenham amoníaco.
iii
Marcas comerciais
O logotipo Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd.
Apple, o logotipo Apple, Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
Windows Vista é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e noutros países.
Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows Server são marcas registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Citrix e MetaFrame são marcas registadas da Citrix Systems, Inc. nos Estados Unidos.
Todos os outros termos, marcas e nomes de produtos mencionados neste Manual do utilizador são marcas
registadas das respectivas empresas.
Aviso de publicação e compilação
Sob a supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado de forma a abranger as
descrições e especificações mais recentes dos produtos.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio nas especificações e materiais aqui
contidos e não se responsabilizará por quaisquer danos (incluindo consequenciais) causados por confiança
nos materiais apresentados, incluindo mas não se limitando a erros tipográficos e outros erros relacionados
com a publicação.
Se por qualquer motivo tiver de transportar a impressora, embale-a cuidadosamente para evitar quaisquer
danos. Recomenda-se que guarde e utilize a embalagem original. A impressora deverá estar segurada junto
da transportadora.
iv
Índice
1Acerca desta impressora1
O que está na caixa?.................................................................................................................................1
Cabo de interface ................................................................................................................................1
Vista frontal..........................................................................................................................................2
Vista traseira........................................................................................................................................2
Posicionamento da impressora .................................................................................................................3
Fonte de alimentação ..........................................................................................................................3
Limpar o exterior da impressora........................................................................................................52
Limpar o interior da impressora.........................................................................................................53
Limpar o fio corona............................................................................................................................56
v
6Resolução de problemas58
Identificar o problema ..............................................................................................................................58
Mensagens de erro no Monitor de estado ...............................................................................................59
Impressão de mensagens de erro...........................................................................................................60
Capacidade para papel............................................................................................................................60
Encravamentos de papel e como resolvê-los..........................................................................................61
Outros problemas ....................................................................................................................................67
Para Macintosh
Melhorar a qualidade da impressão ..................................................................................................67
Resolução de problemas de impressão ..................................................................................................72
®
com USB ...............................................................................................................67
AAnexo73
Especificações da impressora.................................................................................................................73
Motor .................................................................................................................................................73
Directiva da UE 2002/96/EC e EN50419...........................................................................................82
IMPORTANTE - Para a sua segurança.............................................................................................83
Declaração de conformidade da CE .................................................................................................84
CÍndice remissivo86
vi
1
Acerca desta impressora1
O que está na caixa?1
Quando desembalar a impressora, verifique se os seguintes componentes estão todos dentro da caixa.
Impressora
1
Guia de instalação rápida
CD-ROM
Conjunto da unidade
do tambor e do
cartucho de toner
Cabo de alimentação
CA
Nota
O cabo de alimentação CA pode ser ligeiramente diferente do apresentado na ilustração, conforme o país
onde adquirir a impressora.
Cabo de interface1
O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo adequado para a interface que pretende
utilizar (USB, paralela ou rede).
Cabo USB
Não utilize um cabo de interface USB com mais de 2 metros.
Não ligue o cabo USB a um hub não ligado nem a um teclado Mac
Se utilizar um cabo USB, certifique-se de que o liga ao conector USB do seu PC.
USB não suportado em Windows
®
95 ou Windows NT®4.0.
®
.
1
Acerca desta impressora
Vista frontal1
1
8
2
1
3
4
7
6
5
1 Suporte da bandeja de saída para papel virado para baixo (Suporte)
2 Painel de controlo
3 Ranhura de alimentação manual
4 Guias do papel da ranhura de alimentação manualranhura de alimentação manual
5 Bandeja de papel
6 Interruptor
7 Tampa da frente
8 Bandeja de saída para papel virado para baixo
Vista traseira1
1
2
1 Tampa de trás
2 Conector de cabo CA
3 Tampa lateral
4 Conector de interface USB
4
3
2
Acerca desta impressora
Posicionamento da impressora1
Leia os seguintes pontos antes de utilizar a impressora.
Fonte de alimentação1
Utilize a impressora no intervalo de potência recomendado.
Fonte de alimentação:EUA e Canadá:CA 110 a 120 V 50/60 Hz
Europa e Austrália:CA 220 a 240 V 50/60 Hz
O cabo de alimentação, incluindo as extensões, não deve ter mais de 5 metros.
Não partilhe o mesmo circuito eléctrico com outros aparelhos de alta potência como, por exemplo, aparelhos
de ar condicionado, fotocopiadoras, destruidores de papel, etc. Se não puder evitar a utilização da
impressora em conjunto com estes aparelhos, recomendamos que utilize um transformador de tensão ou um
filtro de protecção de alta frequência.
Utilize um regulador de tensão, se a fonte de alimentação não for estável.
1
Ambiente1
Deve instalar a impressora próximo de uma tomada de fácil acesso, para que possa desligá-la facilmente
da corrente em caso de emergência.
Utilize a impressora apenas de acordo com os seguintes limites de temperatura e de humidade:
Temperatura: 10°C a 32,5°C
Humidade: de 20% a 80% (sem condensação)
Deve utilizar a impressora numa sala bem ventilada.
Coloque a impressora numa superfície horizontal e plana.
Mantenha a impressora limpa. Não coloque a impressora num local com pó.
Não coloque a impressora num local em que o orifício de ventilação fique tapado. Mantenha um espaço
de aproximadamente 100 mm (4 pol.) entre o orifício de ventilação e a parede.
Não coloque a impressora ao sol. Se tiver de a colocar junto a uma janela, instale uma cortina ou estore
para proteger a impressora do sol.
Não coloque a impressora perto de dispositivos que contenham campos magnéticos ou que criem
campos magnéticos.
Não sujeite a impressora a pancadas físicas violentas ou vibrações.
Não exponha a impressora a chamas ou a gases corrosivos.
Não coloque objectos sobre a impressora.
Não coloque a impressora perto de um aparelho de ar condicionado.
Ao transportar a impressora, mantenha-a na horizontal.
3
2
Métodos de impressão2
Que tipo de papel posso utilizar?2
Tipo e tamanho do papel2
A impressora puxa o papel da bandeja de papel instalada ou da ranhura de alimentação manual.
Os nomes das bandejas de papel indicados no controlador de impressora e neste manual são os seguintes:
Bandeja de papelBandeja 1
Ranhura de alimentação manualManual
Se estiver a ver esta página no CD-ROM, pode ir para a página correspondente a cada método de
impressão, clicando no símbolo p na tabela.
Tipo de suporteBandeja 1ManualSeleccione o tipo de
suporte a partir do
controlador de impressora
Papel normal
2
60 g/m
Papel recicladoppPapel reciclado
Papel bondppPapel bond
Papel grosso
105 g/m
Transparênciasp
Etiquetasp
a 105 g/m
2
a 161 g/m
2
2
Até 10 folhas A4 ou
pp
p
p
Letter
A4 ou Letter
Papel normal
Papel grosso or Papel mais
grosso
Transparências
Papel mais grosso
2
Envelopes
Bandeja 1Manual
Formato do papel
Número de folhas
1
O papel Legal não está disponível nalgumas regiões.
A4, Letter, Legal
Executive, A5, A6, B6(ISO)
250 folhas (80 g/m
1
, B5(JIS), B5(ISO),
2
)
A4 ou Letter
p
Largura: 69,9 a 215,9mm (2,75 a 8,5 pol.)
Comprimento: 116 a 406,4 mm (4,57 a 16
Antes de comprar uma resma de papel, teste previamente uma pequena quantidade para se certificar de
que o papel é adequado.
Utilize papel concebido para cópia em papel normal.
Utilize papel com uma gramagem entre 75 e 90 g/m
2
2
2
2
2
2
.
Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
N/D
2
Utilize papel neutro. Não utilize papel ácido ou alcalino.
Utilize papel de fibra longa.
Utilize papel com uma taxa de humidade aproximada de 5%.
Esta impressora pode utilizar papel reciclado que esteja em conformidade com a norma DIN 19309.
AVISO
Não utilize papel para impressoras de jacto de tinta pois pode encravar e danificar a impressora.
Nota
Se utilizar papel diferente do recomendado, o papel poderá encravar ou não ser correctamente
alimentado na impressora.
Para obter ajuda sobre o papel que deve utilizar nesta impressora, consulte Informações importantes para escolher o papel na página 77.
5
Métodos de impressão
Área de impressão2
As áreas onde não é possível imprimir, no papel, são apresentadas em seguida.
Vertical2
1
2
2
3
4
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm
(0,16 pol.)
26,01 mm
(0,24 pol.)
34,23 mm
(0,16 pol.)
46,01 mm
(0,24 pol.)
Horizontal2
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
1
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
2
3
4
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm
(0,16 pol.)
25,0 mm
(0,19 pol.)
34,23 mm
(0,16 pol.)
45,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
6
Métodos de impressão
Métodos de impressão2
Imprimir em papel normal, papel bond e transparências2
Pode imprimir em papel normal, papel bond ou transparências a partir da bandeja de papel ou da ranhura
de alimentação manual. Para saber que papel utilizar, consulte Que tipo de papel posso utilizar?
na página 4.
Imprimir em papel normal, papel bond ou transparências a partir da bandeja de papel2
Nota
Não coloque mais de 10 transparências na bandeja de papel, se estiver a imprimir em transparências.
a Seleccione o seguinte a partir do controlador de impressora:
Formato do papel .......(1)
Tipo de suporte ..........(2)
Origem do papel .........(3) e outras definições.
Controlador de impressora para Windows
®
2
1
2
3
7
Métodos de impressão
b Puxe a bandeja de papel totalmente para fora.
c Premindo a alavanca azul de desbloqueio da guia do papel, deslize as guias até se ajustarem ao
tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
2
d Coloque papel na bandeja.
8
Métodos de impressão
e Verifique se o papel está abaixo da marca de limite máximo (b).
Nota
• O papel pode encravar se colocar mais de 250 folhas (80 g/m
2
) de papel normal ou bond na bandeja de
papel de uma só vez.
• O papel pode encravar se colocar mais de 10 transparências na bandeja de papel de uma só vez.
2
• Se utilizar papel pré-impresso, coloque o lado que vai ser impresso (lado em branco) virado para baixo,
com a parte de cima da folha na parte da frente da bandeja.
f Volte a colocar a bandeja do papel na impressora. Certifique-se de que está correctamente colocada na
impressora.
g Levante o suporte de extensão para impedir que o papel caia da bandeja de saída para papel virado
para baixo.
Nota
Se não levantar este suporte de extensão, recomendamos que retire imediatamente as páginas
impressas assim que saírem da impressora.
h Envie os dados de impressão para a impressora.
Nota
Se imprimir em transparências, remova cada transparência imediatamente. Se deixar acumular as
transparências impressas, a transparência poderá encravar ou ficar enrolada.
9
Métodos de impressão
Imprimir em papel normal, papel bond ou transparências a partir da ranhura de alimentação manual
Nota
Se colocar papel na ranhura de alimentação manual, a impressora activa automaticamente o modo de
alimentação manual.
a Seleccione o seguinte a partir do controlador de impressora:
Formato do papel .......(1)
Tipo de suporte ..........(2)
Origem do papel .........(3) e outras definições.
Controlador de impressora para Windows
®
1
2
3
2
2
b Envie os dados de impressão para a impressora.
Nota
Os LEDs do painel de controlo indicarão o estado Sem papel na ranhura de alimentação manual até
colocar uma folha de papel ou uma transparência na ranhura de alimentação manual.
10
Métodos de impressão
c Levante o suporte de extensão para impedir que o papel caia da bandeja de saída para papel virado
para baixo.
Nota
Se não levantar este suporte de extensão, recomendamos que retire imediatamente as páginas
impressas assim que saírem da impressora.
d Utilizando ambas as mãos, ajuste as guias de papel da ranhura de alimentação manual à largura do
papel a utilizar.
2
e Utilizando ambas as mãos, coloque uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação
manual até que a extremidade frontal do papel ou do envelope toque no cilindro de alimentação do
papel. Quando sentir que a máquina está a puxar o papel, largue-o.
Nota
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a imprimir virado para cima.
• Verifique se o papel ou a transparência está direita e na posição correcta na ranhura de alimentação
manual. Se não estiver, poderá ocorrer um problema na alimentação, provocando erros de impressão ou
encravamentos de papel.
11
Métodos de impressão
• Não coloque mais do que uma folha de papel na ranhura de alimentação manual, pois o papel poderá
encravar.
• Se colocar algum suporte de impressão (papel, transparências, etc.) na ranhura de alimentação manual
antes de a impressora estar pronta a imprimir, o suporte poderá ser ejectado sem ser impresso.
f Depois de a página impressa sair da impressora, coloque a nova folha de papel ou transparência
conforme indicado no Passo 5. Repita o procedimento para cada página que quiser imprimir.
Nota
Se imprimir em transparências, remova cada transparência imediatamente após a impressão. Se deixar
acumular as transparências impressas, a transparência poderá encravar ou ficar enrolada.
2
12
Métodos de impressão
Imprimir em papel grosso, etiquetas e envelopes2
Nota
Se colocar papel na ranhura de alimentação manual, a impressora activa automaticamente o modo de
alimentação manual.
Para saber que papel utilizar, consulte Que tipo de papel posso utilizar? na página 4.
Se pretende imprimir em envelopes, consulte Tipos de envelope a evitar na página 16.
Imprimir em papel grosso, etiquetas e envelopes a partir da ranhura de alimentação manual2
a Seleccione o seguinte a partir do controlador de impressora:
Formato do papel .......(1)
Tipo de suporte ..........(2)
Origem do papel .........(3) e outras definições.
Controlador de impressora para Windows
®
2
1
2
3
Nota
Se imprimir em envelopes
• Quando utilizar o formato Envelope #10, seleccione Com-10 na opção Formato do papel, no controlador
de impressora.
• Se utilizar outros envelopes que não estejam na lista de selecções do controlador de impressora, como
Envelope #9 ou Envelope C6, utilize o formato Definido pelo utilizador... . Para obter mais informações
sobre formatos de envelopes, consulte Formato do papel na página 79.
13
Métodos de impressão
b Envie os dados de impressão para a impressora.
Nota
Os LEDs do painel de controlo indicarão o estado Sem papel na ranhura de alimentação manual até
colocar uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual.
c Levante o suporte de extensão para impedir que o papel caia da bandeja de saída para papel virado
para baixo.
2
Nota
Se não levantar este suporte de extensão, recomendamos que retire imediatamente as páginas
impressas assim que saírem da impressora.
d Utilizando ambas as mãos, ajuste as guias de papel da ranhura de alimentação manual à largura do
papel a utilizar.
14
Métodos de impressão
e Utilizando ambas as mãos, coloque uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação
manual até que a extremidade frontal do papel ou do envelope toque no cilindro de alimentação do
papel. Quando sentir que a máquina está a puxar o papel, largue-o.
Nota
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a imprimir virado para cima.
• Verifique se o papel ou o envelope está direito e na posição correcta na ranhura de alimentação manual.
Se não estiver, poderá ocorrer um problema na alimentação, provocando erros de impressão ou
encravamentos de papel.
2
• Não coloque mais do que uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual, pois o
papel poderá encravar.
• Se colocar algum suporte de impressão (papel, envelopes, etc.) na ranhura de alimentação manual antes
de a impressora estar pronta a imprimir, o suporte poderá ser ejectado sem ser impresso.
f Depois de a página impressa sair da impressora, coloque a nova folha de papel ou o envelope conforme
indicado no Passo 5. Repita o procedimento para cada página que quiser imprimir.
Nota
• As junções dos envelopes seladas pelo fabricante deverão ser seguras.
• Todos os lados do envelope devem estar correctamente dobrados, sem rugas nem dobras.
• Remova cada folha ou envelope imediatamente após a impressão. Se deixar acumular as folhas ou os
envelopes impressos, o papel poderá encravar ou ficar enrolado.
15
Métodos de impressão
Tipos de envelope a evitar2
Não utilize envelopes:
danificados, enrolados, amachucados ou com formas irregulares
muito brilhantes ou com texturas muito marcadas
com grampos, molas ou fios
com fecho auto-adesivo
feitos com papel de má qualidade
que não fiquem com dobras bem vincadas
gravados (com texto em relevo)
que tenham sido impressos numa impressora a laser
pré-impressos no interior
que não seja possível empilhar
de papel com uma gramagem superior à das especificações de gramagem de papel para a impressora
mal fabricados, com extremidades que não sejam direitas ou quadradas
2
com janela, orifícios, recortes ou perfurações.
SE UTILIZAR ALGUM DOS TIPOS DE ENVELOPE ACIMA INDICADOS, PODERÁ DANIFICAR A
IMPRESSORA. OS DANOS DESTA FORMA CAUSADOS NÃO ESTÃO ABRANGIDOS PELA GARANTIA
DA BROTHER NEM PELO CONTRATO DE ASSISTÊNCIA.
Nota
• Não coloque diferentes tipos de papel ao mesmo tempo na bandeja de papel, pois podem ocorrer
encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
• Não imprima envelopes no modo de impressão duplex.
• Para obter uma impressão correcta tem de seleccionar o mesmo formato de papel que o papel existente
na bandeja, a partir da aplicação.
•Consulte Que tipo de papel posso utilizar? na página 4.
A maior parte dos envelopes são adequados para esta impressora. No entanto, devido ao seu modo de fabrico,
alguns envelopes poderão causar problemas de alimentação e de impressão. Um envelope adequado deve ter
extremidades direitas e bem vincadas, e a extremidade principal não deve ser mais grossa que duas folhas de
papel. O envelope deve ficar direito e o papel não deve ser de má qualidade. Deve adquirir envelopes de
qualidade a um fornecedor que saiba que os envelopes vão ser utilizados numa impressora laser. Antes de
imprimir uma grande quantidade de envelopes, faça um teste para garantir que os resultados são os esperados.
Nota
A Brother não recomenda nenhum envelope em particular, pois os fabricantes de envelopes podem alterar as
respectivas especificações. O utilizador será responsável pela qualidade e pelos resultados dos envelopes utilizados.
16
Métodos de impressão
Impressão duplex2
Os controladores de impressora fornecidos para Windows® 98/Me, Windows® 2000/XP e Windows Vista®
permitem a impressão duplex. Para obter mais informações sobre como seleccionar as definições, consulte
a Ajuda no controlador de impressora.
Orientações para imprimir em ambos os lados dos papel2
Se o papel for fino, pode ficar amachucado.
Se o papel estiver enrolado, endireite-o e coloque-o novamente na bandeja ou na ranhura de alimentação manual.
Se o papel não estiver a ser alimentado correctamente, pode ficar enrolado. Retire o papel e endireite-o.
Quando utilizar a função de duplex manual, o papel poderá encravar ou a qualidade da impressão poderá
não ser muito boa. Se o papel encravar, consulte Encravamentos de papel e como resolvê-los
na página 61.
Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex manual)2
2
Nota
Deve utilizar papel normal e papel reciclado. Não utilize papel bond.
Impressão duplex manual a partir da bandeja de papel2
a No separador Avançado escolha o modo de impressão Duplex manual e, no separador Básico,
escolha Selecção automática ou Bandeja 1 na Origem do papel.
b A impressora imprimirá automaticamente todas as páginas pares de um dos lados do papel, primeiro.
c Retire as páginas pares impressas da bandeja de saída e coloque-as novamente na bandeja de papel,
com o lado a imprimir (lado em branco) virado para baixo. Siga as instruções que aparecem no ecrã.
17
Métodos de impressão
d A impressora imprimirá então automaticamente todas as páginas ímpares no outro lado do papel.
Nota
Ao colocar papel na bandeja de papel, esvazie primeiro a bandeja e, só então, coloque as páginas impressas com o
lado impresso virado para cima. (Não coloque as páginas impressas por cima da pilha de folhas não impressas.)
Impressão duplex manual a partir da ranhura de alimentação manual2
Nota
Não deverá utilizar papel nem muito fino nem muito grosso.
a No separador Avançado escolha o modo de impressão Duplex manual e, no separador Básico,
escolha Manual na Origem do papel.
b Utilizando ambas as mãos, coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a imprimir
primeiro virado para cima. Siga as instruções que aparecem no ecrã. Repita este procedimento até ter
impresso todas as páginas pares.
2
c Retire as páginas pares impressas da bandeja de saída e coloque-as novamente, uma a uma, pela
mesma ordem, na ranhura de alimentação manual. Coloque o papel com o lado a imprimir (lado em
branco) virado para cima. Siga as instruções que aparecem no ecrã.
d Repita o Passo 3 até ter impresso todas as páginas ímpares no outro lado do papel.
18
Métodos de impressão
Orientação do papel na impressão duplex manual2
A impressora imprime primeiro a segunda página.
Se imprimir 10 páginas em 5 folhas de papel, na primeira folha a impressora imprime a página 2 e depois a
página 1.
Na segunda folha imprime primeiro a página 4 e depois a página 3.
Na terceira folha imprime primeiro a página 6 e depois a página 5, e assim por diante.
Se estiver a utilizar a impressão duplex manual, coloque o papel na bandeja da seguinte forma:
Para a ranhura de alimentação manual:
• Coloque o lado do papel a imprimir primeiro virado para cima, introduzindo primeiro a extremidade
principal (superior).
• Para imprimir o outro lado, coloque o papel virado para baixo, introduzindo primeiro a extremidade
principal (superior).
• Se utilizar papel de carta, com cabeçalho pré-impresso, deverá colocá-lo com o lado do cabeçalho
virado para baixo e introduzir primeiro este lado.
2
• Para imprimir no outro lado, coloque o cabeçalho para cima e introduza-o primeiro.
Para a bandeja de papel:
• Coloque o lado do papel a imprimir primeiro virado para baixo, com a extremidade principal (superior)
do papel virada para a frente.
• Para imprimir o outro lado, coloque o papel virado para cima, com a extremidade principal (superior)
do papel virada para a frente.
• Se utilizar papel de carta, com cabeçalho pré-impresso, deverá colocá-lo com o lado do cabeçalho
virado para cima e para a frente.
• Para imprimir a segunda página, coloque o cabeçalho virado para baixo e para a frente.
19
3
Controlador e software3
Controlador de impressora3
Um controlador de impressora é um programa de software que converte os dados do formato utilizado por
um computador para o formato utilizado por uma impressora específica. Normalmente, este formato é uma
linguagem de comandos da impressora ou uma linguagem de descrição de páginas.
No CD-ROM fornecido, encontrará os controladores de impressora para as seguintes versões dos sistemas
Windows
sistema operativo, do Brother Solutions Center, no endereço http://solutions.brother.com
As instruções de instalação para o controlador de impressora para Windows® e Macintosh® encontram-se
no Guia de instalação rápida.
Se quiser desinstalar o controlador de impressora, consulte Desinstalar o controlador de impressora
na página 31.
®
e Macintosh®. Pode também transferir o controlador de impressora mais recente, para qualquer
3
Para Windows
®
98/Me, Windows® 2000/XP e Windows Vista
Controlador de impressora GDI Brother para Windows
Para Macintosh
Controlador Brother Laser para Macintosh
®
®
®
®
Para Linux3
Controlador de impressora GDI
Nota
Para obter mais informações sobre o controlador PCL genérico e o controlador de impressora para Linux,
consulte o nosso web site, no endereço http://solutions.brother.com
Controlador GDIControlador laser Brother
®
Windows
Windows
Windows
Windows Vista
Mac OS
Mac OS
Linux (Mandrake 9.1, Red Hat 9.0,
SuSE Linux 8.2, Debian 3.0r1)
98/Me
®
2000
®
XP
®
®
9.1 a 9.2
®
X 10.2.4 ou superior
p
p
p
3
3
20
Controlador e software
Ao imprimir a partir do seu computador, pode alterar as seguintes definições da impressora.
Formato do papel
Múltiplas páginas
Orientação
Cópias
Tipo de suporte
Origem do papel
Resolução
Modo Economizar toner
Impressão duplex manual
Marca de água
1
Trabalho de impressão em Spool
Configuração rápida de impressão
Tempo de inactividade
Monitor de estado
Administrador
1
12
Protecção de página
Imprimir data e hora
Ajuste de densidade
Impressão de mensagens de erro
1
Estas definições não estão disponíveis no controlador Brother Laser para Macintosh®.
2
Estas definições não estão disponíveis no Windows® 2000/XP e Windows Vista®.
1
1
1
1
1
1
1
1
3
21
Controlador e software
Para Windows® 3
Funcionalidades do controlador de impressora3
Pode transferir o controlador de impressora mais recente ou obter outras informações, acedendo ao Brother
Solutions Center, no endereço http://solutions.brother.com
Também pode alterar as definições clicando na ilustração do lado esquerdo do separador Básico da caixa
de diálogo Propriedades. Para obter mais informações, consulte a Ajuda no controlador de impressora.
Para obter mais informações, consulte a Ajuda no controlador de impressora.
Nota
®
Os ecrãs apresentados nesta secção foram retirados do Windows
XP. No seu PC, os ecrãs poderão ser
diferentes, conforme o sistema operativo que esteja a utilizar.
Separador Básico 3
Nota
Se estiver a utilizar o Windows
clicando em Preferências de impressão... no separador Geral do ecrã Propriedades da impressora.
Pode também alterar as definições, clicando na ilustração que se encontra no lado esquerdo do separador
Básico.
®
2000, XP ou Windows Vista®, pode aceder ao separador Básico
3
1
2
a Seleccione Formato do papel, Múltiplas páginas, Orientação, Cópias e Tipo de suporte (1).
b Seleccione a Origem do papel (2).
c Clique em OK para aplicar as definições escolhidas.
Para voltar a aplicar as predefinições, clique em Predefinição e depois em OK.
22
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.