BROTHER HL-1660 User Manual [fr]

brother®
Imprimante laser Brother
HL-1260e/HL-1660 série
MANUEL D’UTILISATION
I
Appellations commerciales
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Tous les autres noms de produits et marques mentionnés dans ce Manuel d’utilisation sont des marques déposées ou des appellations commerciales de leur société respective.
Compilation et publication
Ce manuel, qui reprend les descriptions et spécifications les plu s récentes des produits décrits, a été compilé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu de ce manuel et les spécifications des produits pourront être modifiés sans préavis .
Brother se réserve le droit de modifier les spécifications et le texte contenus dans le présent manuel et décline toute responsabilité pour les dommages (de toute nature) entraînés par l’utilisation du manuel, y compris les erreurs typographiques et autres contenues dans cette publication.
©1997 Brother Industries Ltd.
Expédition de l’imprimante
Si l’imprimante doit être transportée pour quelque raison que ce soit, veiller à l’emballer soigneusement pour éviter tout risque d’endommagement pendant le transport. Il est recommandé de conserver les emballages d’origine pour pouvoir les réutiliser par la suite. L’imprimante doit en outre bénéficier d’une assurance adéquate auprès du transporteur.
AVERTISSEMENT
Avant de transporter l’imprimante, il est nécessaire de retirer la CARTOUCHE DE TONER. Si la cartouche de toner n’a pas été retirée avant le transport, elle risque d’endommager gravement l’imprimante, ANNULANT AINSI LA GARANTIE.
II
Imprimante laser
HL-1260e/HL-1660 série
MANUEL D’UTILISATION
(Pour le CANADA uniquement)
Pour joindre le support technique et le service d’assistance à la clientèle Brother, téléphonez au : 1-800-853-6660
1-514-685-6464 (région de Montréal)
Si vous avez des commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire à l’adresse suivante :
La Corporation International Brother (Canada) Ltée.
- Marketing 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ Canada H9B 3H6
BBS Pour télécharger des pilotes à partir de notre babillard électronique, composez le 1-514-685-2040. Une fois en communication, veuillez entrer votre prénom, votre nom, puis un mot de passe de quatre chiffres. Notre BBS supporte les vitesses de modem jusqu’à 14,400 bauds, 8 bits, aucune parité, 1 bit d’arrêt.
CENTRE DE SERVICE Pour les adresses des centres de service au Canada, veuillez composer la 1-800-853-6660
ADRESSE INTERNET En cas de problèmes techniques ou pour le téléchargement des pilotes, vous pouvez nous contacter à :
http://www.brother.com
i
Conventions typographiques (Avertissement, Attention, Remarque)
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce guide d’utilisation:
Avertissement
Indique les instructions qui doivent impérativement être suivies pour éviter tout dommage corporel à l’utilisateur.
Indique les instructions qui doivent être suivies pour utiliser l’imprimante correctement et ne pas l’endommager.
Attention
!
Remarque
Indique les notes et conseils à prendre en compte lors de l’utilisation de l’imprimante.
Pour vous servir de l’imprimante en toute sécurité
Avertissement
Le rouleau de fixage est extrêmement chaud pendant le fonctionnement de l’imprimante. Enlever le papier avec précaution.
ii
REGLEMENTATIONS

TABLE DES MATIERES

INFORMATIONS IMPORTANTES: REGLEMENTATIONS.......ix
CHAPITRE 1 GENERALITES.....................................................1-1
A PROPOS DE CE MANUEL..............................................................1-1
A PROPOS DES CHAPITRES SUR DISQUETTE..............................1-3
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE........................................................1-4
Caractéristiques................................................................................1-4
Options.............................................................................................1-10
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN...................................................2-1
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’IMPRIMANTE.....................2-1
Vérification du contenu de l’emballage...........................................2-1
Carton de transport de l’imprimante...........................................2-1
Cartouche de toner......................................................................2-2
Aperçu général.................................................................................2-3
Environnement d’exploitation..........................................................2-4
Alimentation...............................................................................2-4
Conditions ambiantes d’utilisation.............................................2-4
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE..............................................2-5
Ouverture et fermeture de l’imprimante...........................................2-5
Dépose des revêtements protecteurs et des cales de transport..........2-6
Installation de la cartouche de toner.................................................2-7
Chargement de la cassette de papier.................................................2-11
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur.......................................2-17
Mise sous tension et hors tension de l’imprimante..........................2-19
Branchement du cordon d’alimentation ....................................2-19
Manipulation de l’interrupteur d’alimentation...........................2-20
Impression de la page de test ou de la liste......................................2-21
Contrôle du test d’impression ou de la page de démonstration........2-24
iii
MANUEL D’UTILISATION
CHAPITRE 3 AVANT D’IMPRIMER...........................................3-1
COMPATIBILITE DES LOGICIELS...................................................3-1
SELECTION AUTOMATIQUE DE L’EMULATION.........................3-3
SELECTION AUTOMATIQUE DE L’INTERFACE...........................3-5
A PROPOS DU PANNEAU DE COMMANDE...................................3-7
Ajustement de l’angle du panneau de commande............................3-7
Sélection de la langue utilisée sur l’afficheur..................................3-8
Utilisation des touches du panneau de commande...........................3-9
Paramétrage de l’imprimante...........................................................3-10
Paramètres utilisateur.................................................................3-10
Paramètres d’usine......................................................................3-10
MANIPULATION DU PAPIER............................................................3-11
Support d’impression.......................................................................3-11
Format du papier.........................................................................3-11
Utilisation d’enveloppes.............................................................3-13
Alimentation par cassette.................................................................3-15
Alimentation manuelle.....................................................................3-16
Sortie du papier face imprimée vers le bas.......................................3-17
Sortie du papier face imprimée vers le haut.....................................3-17
CHAPITRE 4 PANNEAU DE COMMANDE................................4-1
ECRAN ET TEMOINS LUMINEUX...................................................4-1
Ecran................................................................................................4-1
Messages d’état de l’imprimante................................................4-2
Témoins lumineux............................................................................4-4
READY......................................................................................4-4
DATA.........................................................................................4-4
ALARM......................................................................................4-4
ON LINE....................................................................................4-4
iv
REGLEMENTATIONS
TOUCHES EN MODE NORMAL........................................................4-5
Touche SEL (en ligne/hors ligne)....................................................4-5
Touche SET (sélection).................................................................4-6
Touches et (haut et bas)...........................................................4-6
Touche MODE (mode)....................................................................4-7
Réglage de la touche MODE en modes HP LaserJet,
EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL......................................4-8
Réglage de la touche MODE en mode BR-Script......................4-11
Réglage de la touche MODE en mode HP-GL...........................4-13
Procédures de fonctionnement fondamentales...........................4-15
Exemple d’utilisation : sélection de l’interface parallèle............4-16
MODE INTERFACE..................................................................4-17
MODE FORMAT.......................................................................4-20
ORIENTATION....................................................................4-20
MODE AUTO.......................................................................4-21
MODE FORMAT PAGE......................................................4-22
CONFIG. HP-GL...................................................................4-25
MODE RESOLUTION..............................................................4-28
PROTECTION PAGE................................................................4-31
MODE CARTE..........................................................................4-32
MODE AVANCE.......................................................................4-41
MODE RESEAU...................................................................4-41
IMPR. ERREURS..................................................................4-44
MODE CONTINU................................................................4-44
CONFIG. ALARME..............................................................4-45
POLICE VECTORI...............................................................4-45
DENSITE D’IMPR................................................................4-46
MEM TAMPON....................................................................4-46
MEMORISER CONFIG........................................................4-47
COMPTEUR PAGE...................................................................4-48
QUITTER MODE......................................................................4-48
Touche FONT (police)....................................................................4-49
Réglage de la police et du jeu de symboles en mode
HP LaserJet.................................................................................4-49
Réglage de la police et du jeu de symboles en mode FX-850
ou IBM Proprinter XL ...............................................................4-54
Liste des polices de caractères....................................................4-59
Liste des jeux de symboles et caractères ...................................4-60
Touche FORM FEED (touche REPRINT).....................................4-61
Saut de page................................................................................4-61
Fonction de réimpression............................................................4-61
Touche CONTINUE (continuer).................................................4-63
v
MANUEL D’UTILISATION
TOUCHES EN MODE SHIFT..............................................................4-64
Touche SHIFT (majuscule)............................................................4-64
Touche EMULATION (émulation)................................................4-65
A propos des modes d’émulation...............................................4-67
Touche ECONOMY (économie)....................................................4-69
MODE ECO. TONER................................................................4-69
MODE VEILLE.........................................................................4-69
Touche FEEDER (alimentation).....................................................4-70
ALIM..........................................................................................4-70
MP EN PREMIER......................................................................4-72
ALIM. MANUELLE..................................................................4-73
REGLAGE BAC MP..................................................................4-73
TYPE DE PAPIER.....................................................................4-74
MODE RECTO VERSO............................................................4-75
Touche COPY (copier)....................................................................4-77
Touche RESET (réinitialisation).....................................................4-78
Liste des réglages d’usine...........................................................4-79
Touche TEST...................................................................................4-85
MODE IMPR HEX................................................................................4-88
CHAPITRE 5 OPTIONS..............................................................5-1
BAC INFERIEUR (LT-1200/LT-1600)................................................5-1
Chargement de papier à partir du bac de papier inférieur................5-1
CARTOUCHE/CARTE DE POLICE, CARTE DE MEMOIRE
FLASH/HHD.........................................................................................5-2
Installation de la cartouche/carte de polices, carte de mémoire
flash et carte HHD ...........................................................................5-2
Sélection des polices optionnelles....................................................5-4
CARTE MIO .........................................................................................5-6
EXTENSION DE LA MEMOIRE RAM...............................................5-7
UNITE RECTO VERSO (DX-1200/DX-1600).....................................5-11
vi
REGLEMENTATIONS
CHAPITRE 6 MAINTENANCE....................................................6-1
MAINTENANCE..................................................................................6-1
Cartouche de toner...........................................................................6-1
Message Toner vide....................................................................6-1
Remplacement de la cartouche de toner.....................................6-2
Nettoyage.........................................................................................6-5
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante...................................6-5
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante...................................6-6
CHAPITRE 7 DEPANNAGE............................................................7-1
DEPANNAGE.......................................................................................7-1
Messages d’appel opérateur.............................................................7-1
Messages d’erreur............................................................................7-3
Messages d’appel pour entretien......................................................7-5
Incidents possibles...........................................................................7-6
Bourrage du papier.....................................................................7-6
Impression défectueuse...............................................................7-12
ANNEXES....................................................................................Annexe-1
FICHE TECHNIQUE............................................................................Annexe-1
Impression........................................................................................Annexe-1
Fonctions..........................................................................................Annexe-2
Caractéristiques électriques et mécaniques......................................Annexe-3
CARACTERISTIQUES DU PAPIER...................................................Annexe-4
CARACTERISTIQUES DES INTERFACES.......................................Annexe-8
Interface parallèle bidirectionnelle...................................................Annexe-8
Affectation des broches..............................................................Annexe-8
Description des signaux..............................................................Annexe-9
Connexion du câble parallèle pour ordinateurs IBM-PC/AT ou
compatible et IBM-PS/2...................................................................Annexe-10
vii
MANUEL D’UTILISATION
Interface série RS-232C...................................................................Annexe-11
Caractéristiques standard............................................................Annexe-11
Connecteurs d’interface..............................................................Annexe-11
Affectation des broches..............................................................Annexe-11
Description des signaux..............................................................Annexe-12
Connexion du câble série pour ordinateurs IBM-PC/AT ou
compatibles et IBM-PS/2............................................................Annexe-13
JEUX DE SYMBOLES ET CARACTERES.........................................Annexe-15
Jeux de symboles OCR....................................................................Annexe-15
Mode HP LaserJet............................................................................Annexe-16
Mode EPSON...................................................................................Annexe-24
Mode IBM........................................................................................Annexe-27
Mode HP-GL....................................................................................Annexe-29
Jeux de symboles supportés par les polices compatibles
Intellifont de l’imprimante...............................................................Annexe-34
Jeux de symboles supportés par les polices compatibles
TrueType et Type 1 de l’imprimante, et originaux..........................Annexe-36
AIDE-MEMOIRE DES CODES DE COMMANDE............................Annexe-38
Mode HP LaserJet Mode..................................................................Annexe-38
Jeux de commandes PCL............................................................Annexe-38
CCITT G3/G4 et TIFF................................................................Annexe-51
Mode de format d’image 1200 ppp à l’horizontale....................Annexe-54
Jeux de commandes HP-GL/2....................................................Annexe-57
Syntaxe des commandes du langage de l’imprimante................Annexe-59
Mode EPSON FX-850.....................................................................Annexe-60
Mode IBM Proprinter XL................................................................Annexe-63
Mode HP-GL....................................................................................Annexe-66
Contrôle des codes à barres..............................................................Annexe-68
Codes à barres ou caractères étendus de l’imprimante...............Annexe-68
INDEX...........................................................................................Index-1
viii
INFORMATIONS IMPORTANTES: REGLEMENTATIONS
Canadian Department of Communications Compliance Statement (For Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference- causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Department of Communications.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada (Pour Canada Seul)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
Laser Safety (110-120 V model only)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.

REGLEMENTATIONS

Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Déclaration de Conformité au programme international Energy Star (Pour HL-1660 série Seul)
L’objectif du programme international Energy Star est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériel de bureau à faible consommation ; l’équipement de bureau concerné comprend les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieuses du monde entier. En sa qualité d’associé au programme international Energy Star, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives stipulées par ledit programme.
ix
MANUEL D’UTILISATION
CDRH Regulations (110-120 V model only)
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA) implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured from August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR chapter 1 subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
Interférences radioélectriques (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est conforme à la norme EN55022 (Publication CISPR
22)/ Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, prendre soin d’employer un câble à double blindage à paires torsadées portant la mention “IEEE1284 compliant” [Conforme à la norme IEEE1284]. La longueur de ce câble ne doit pas dépasser 1,8 mètre.
IEC 825 (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est un appareil à laser de classe 1 comme défini dans les spécifications IEC 825. L’étiquette représentée ci-dessous est fixée dans les pays où elle est requise.
CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante a une diode à laser de classe 3B dans l’unité de scanner qui émet une radiation laser invisible. L’unité de scanner ne doit être ouverte sous aucunes circonstances.
Attention: L’utilisation des commandes, réglages ou un usage
autres que ceux spécifiés dans ce manuel peuvent entrîner une exposition dangereuse à des radiations.
x
REGLEMENTATIONS
L’étiquette d’avertissement suivante est fixée sur le capot du scanner.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION ADVARSEL VARNING VARO!
ADVARSEL ATTENTION VORSICHT
ATENCIÓN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CLASS 3B LASER PRODUCT. USYNLIG LASER STRÅLING NÅR KABINETLÅGET STÅR ÅBENT.
UNGDÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B LASER. OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. KLASS 3B LASER APPARAT. AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. LUOKAN 3B LASERLAITE.
USYNLIG LASERSTRÅLING.UNNGÅ DIREKTE KONTAKT MED LASERENHETEN NÅR TOPPDEKSELET ER ÅPENT. KLASSE 3B LASERPRODUKT.
RADIATIONS LASER INVISIBLES QUANDOUVERT ET VERROUILLAGE ENLEVE. EVITER EXPOSITIONS DIRECTES AU FAISCEAU. PRODUIT LASER CLASSE 3B.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFENT UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SICHERHEITSKLASSE 3B.
RADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE LA TAPA Y EL INTERRUPTOR INTERNO ESTÁ ATASCADO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. PRODUCTO LASER CLASE 3B.
For Finland and Sweden
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
xi
MANUEL D’UTILISATION
DECLARATION DE CONFORMITE (EUROPE)
Nous, Brother International Europe Ltd.,
Brother House, 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE UK,
déclarons que ce produit est conforme aux normes suivantes:
Sécurité: EN 60950, EN 60825 EMC: EN 55022 Classe B, EN 50082-1
et respecte la directive sur la basse tension 73/23/EEC ainsi que celle sur les compatibilités électromagnétiques 89/336/EEC (Telles que amendées par 91/263/EEC et 92/31/EEC).
La manufacture pour suivre ces aménagements est placée sous un Système Qualité enregistré par BSI Quality Assurance et JQA Quality Assurance.
BROTHER INDUSTRIES, Ltd., Implantation de Kariya 1-5, Kitajizoyama, Noda-cho, Kariya-shi, Aichi-ken 448, JAPON. BSI Certificat d’enregistrement N° FM27391 JQA Certificat d’enregistrement N° 0340
Issued by:
Brother International Europe Ltd. European Development and Technical Services Division
xii
Pour votre sécurité
Pour une utilisation sécuritaire, la fiche à trois lames fournie doit être uniquement insérée dans une prise de courant standard à trois trous qui soit effectivement mise à la terre par le câblage normal du bâtiment.
Les cordons de rallonge utilisés avec l’équipement doivent être à trois fils conducteurs et être correctement branchés pour donner un branchement à la terre. Les cordons de rallonge mal câblés sont une cause majeure d’accidents mortels.
Le fait que l’appareil fonctionne correctement n’implique pas que l’alimentation soit mise à la terre et que l’installation soit sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur la mise à la terre effective de l’alimentation, adressez-vous à un électricien qualifié.
REGLEMENTATIONS
xiii
CHAPITRE 1 GENERALITES
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel sera votre guide lors de l’installation et de l’utilisation de votre imprimante. Les points suivants y sont abordés :
CHAPITRE 1 GENERALITES : présentation sommaire de l’imprimante. Ce chapitre doit être lu en premier pour permettre à l’utilisateur de se familiariser avec l’imprimante.
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN : informations générales au sujet de l’imprimante. Ce chapitre doit être lu attentivement avant d’utiliser l’imprimante.
CHAPITRE 3 AVANT D’IMPRIMER : renseignements importants sur la configuration de l’imprimante pour lui permettre de fonctionner avec l’ordinateur et les applications. Ce chapitre doit être lu attentivement avant de commencer à utiliser l’imprimante.
CHAPTRE 1 GENERALITES
CHAPITRE 4 PANNEAU DE COMMANDE : fonctions des touches et témoins lumineux du panneau de commande. (Disque)
CHAPITRE 5 OPTIONS : description des accessoires fournis en option pour l’imprimante (Disque)
CHAPITRE 6 MAINTENANCE : guide pour la maintenance de l’imprimante (Disque)
CHAPITRE 7 DEPANNAGE : guide pour le dépannage de l’imprimante en cas de problème.
ANNEXES : informations techniques détaillées sur l’imprimante et sur les jeux de caractères. Elles contiennent aussi un aide-mémoire des commandes permettant de contrôler l’imprimante. (Disque)
INDEX : liste alphabétique des sujets traités dans ce manuel et sur la disquette fournie avec l’imprimante.
1–1
MANUEL D’UTILISATION
Remarques
En lisant ce manuel, tenir compte des points suivants :
Les chapitres 4, 5, 6 et les annexes de ce Manuel d’utilisation figurent
sur la disquette qui accompagne l’imprimante. Lire attentivement la section A PROPOS DES CHAPITRES SUR DISQUETTE (page 1-3) avant d’imprimer les chapitres supplémentaires figurant sur la disquette.
Ce Manuel d’utilisation décrit des instructions ou procédures
nécessaires à l’apprentissage des diverses fonctions de l’imprimante. Ne pas oublier que les instructions utilisent les valeurs de configuration par défaut, notamment aux chapitres 2 et 3. Si ces valeurs sont modifiées, en particulier le mode d’émulation, les messages affichés changeront en conséquence.
Le papier est configuré en usine au format Lettre ou A4, selon la
destination finale de l’imprimante. Certains messages varient aussi en fonction du format choisi.
1–2
CHAPTRE 1 GENERALITES
A PROPOS DES CHAPITRES SUR DISQUETTE
La disquette fournie avec cette imprimante contient les chapitres 4, 5,
6, et les annexes de ce Manuel d’utilisation. Pour installer et imprimer les sections nécessaires, suivre la procédure décrite ci-dessous.
1. Configurer l’imprimante en consultant le CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN.
2. Initialiser l’ordinateur et lancer MS-DOS
®
ou Windows 95 / Windows
3.1.
3. Insérer la disquette contenant le Manuel d’utilisation de l’imprimante dans le lecteur A de l’ordinateur. Cette procédure suppose que le lecteur A: constitue le lecteur de disquettes.
4. Installer le manuel sur disque sur l’ordinateur.
(utilisateur DOS).
Taper A:\INSTALL et appuyer sur la touche ENTREE. Suivre les messages qui s’affichent à l’écran.
(utilisateur Windows 95)
Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez l’option Exécuter... Tapez A:\setup et appuyez sur la touche Entrée.
(utilisateur Windows 3.1)
Sélectionner la commande EXECUTER dans le menu FICHIER du Gestionnaire de programmes. Tapez A:\SETUP et appuyez sur la touche ENTREE.
Une fois que le manuel sur disquette a été installé sur ordinateur, suivre les instructions ci-dessous pour imprimer les sections nécessaires.
Imprimer les chapitres du manuel sur disque.
(utilisateur DOS)
Taper HL1260e ou HL1660/HL1660e et appuyer sur la touche ENTREE. Il n’est pas nécessaire de préciser d’unité, ni de répertoire. Suivre les messages qui s’affichent à l’écran.
(utilisateur Windows 95)
Cliquez deux fois sur le dossier HL1260e ou HL1660 Series affiché à l’écran puis sur l’icône de Manuel électronique. Suivez les instructions affichées à l’écran.
(utilisateur Windows 3.1)
Faire un double-clic sur le groupe d’icône HL-1260e ou HL1660 (pictogramme à l’écran) et ensuite sur l’icône Disk Manual. Suivre les messages qui s’affichent à l’écran.
Remarque
Il faut au minimum 6 Mo d’espace disque sur le disque dur pour
pouvoir imprimer des sections du Manuel d’utilisation.
Utiliser le format A4 ou Lettre pour imprimer.
1–3
MANUEL D’UTILISATION
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Caractéristiques
Cette imprimante dispose des caractéristiques standard suivantes. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une fonction, se reporter à la page indiquée en fin de paragraphe.
Impression laser rapide et silencieuse
Cette imprimante met en oeuvre la technologie d’électrophotographie par le biais d’un processus de numérisation à laser de sorte que la HL-1260e est capable d’imprimer à une vitesse de 12 pages par minute, la HL­1660/HL-1660e peut imprimer des documents au format A4 à raison de 16 pages par minute et des documents au format Letter à 17 pages par minute. Le contrôleur fait appel à un microprocesseur RISC 32 bits haute vitesse et à des puces spéciales. Le très faible niveau sonore de l’impression ne vous dérangera ni au bureau ni à la maison : niveau de bruit maxi. HL-1260e : 49 dB A (impression)/40 dB A (repos), HL­1660/HL-1660e : 52 dB A (impression)/ 45 dB A (repos).
Résolution 600 ppp
Cette imprimante utilise un moteur d’impression ayant une résolution de 600 points par pouce (ppp). La qualité d’impression obtenue par rapport à celle produite avec une résolution de 300 ppp est nettement supérieure. Voir page 4-28. Toutefois, au besoin, en sélectionnant le mode 300 ppp, l’imprimante est également capable d’imprimer des données 300 ppp. (Seule l’émulation HP permet de sélectionner un mode d’impression 1200 ppp à l’horizontale par le biais de commandes spéciales. Voir page
Annexe-54.)
Contrôle haute résolution
La technologie de contrôle haute résolution (HRC) garantit la précision et la clarté des documents tout en améliorant encore la résolution de 600 points. Voir page 4-30.
Cartouche de toner sans entretien
La cartouche de toner peut imprimer jusqu’à 9000 pages recto moyennant un taux de couverture de 5 %. La cartouche de toner monobloc, facile à remplacer, ne nécessite aucune procédure délicate d’entretien. Il suffit de l’installer. Voir page 2-7.
Advanced Photoscale Technology
Cette imprimante est en mesure d’imprimer des graphiques en 256 nuances de gris en mode d’émulation HP 1660e uniquement) / LaserJet 4+™ et en BR-Script niveau 2 pour produire des copies d’une qualité similaire à celle des photographies.
® LaserJet 5™ (modèle HL-
1–4
CHAPTRE 1 GENERALITES
Cassette de papier universelle et chargement manuel
Cette imprimante assure le chargement automatique du papier à partir d’une cassette. Cette cassette de papier étant de type universel, elle permet l’utilisation de différents formats de papier. Il est même possible de charger des enveloppes à partir du bac universel et de la cassette de papier supérieure. En outre, le bac universel permet le chargement de papier feuille à feuille. Voir page 3-15 pour le chargement automatique et
3-16 pour le chargement manuel.
Quatre interfaces
L’imprimante est dotée d’une interface parallèle bidirectionnelle rapide, d’une interface série RS-232C, d’un bus série universel USB (Universal Serial Bus) (modèle HL-1660e uniquement) et d’une interface modulaire compatible MIO (Modular Input/Output).
Si l’application utilisée gère l’interface parallèle bidirectionnelle, il est possible de contrôler les différents états de l’imprimante. Totalement compatible avec l’interface parallèle bidirectionnelle standard de l’industrie, cette imprimante vous libère de tout problème de compatibilité. Voir page 2-18.
L’interface série RS-232C est un standard de l’industrie qui vous permet de connecter l’imprimante à tout ordinateur au moyen d’un câble série standard. Voir page 2-18.
Le bus série universel est une interface qui permet de connecter l’imprimante à plusieurs périphériques. (modèle HL-1660e uniquement)
L’interface MIO autorise quant à elle l’installation d’une carte de réseau/partage compatible MIO disponible dans le commerce. L’utilisation d’une telle carte offre un port d’interface supplémentaire pour le fonctionnement en réseau ou le partage d’imprimante. Voir page
5-6.
Sélection automatique d’interface
Cette imprimante peut sélectionner automatiquement l’interface parallèle bidirectionnelle, série RS-232C, le bus série universel (modèle HL-1660e uniquement) ou l’interface MIO, selon le port d’interface par lequel elle reçoit des données. Cette caractéristique permet de la connecter à plusieurs ordinateurs. Voir page 3-5.
Cinq modes d’émulation
Cette imprimante peut émuler la imprimante laser LaserJet 5 (PCL (modèle HL-1660e uniquement) / LaserJet 4+ (PCL Packard
®
, les imprimantes avec émulation de langage PostScript® niveau
®
5e) de Hewlett-
®
6)
2 (Brother BR-Script Level 2), les traceurs HP-GL™ standard dans l’industrie, ainsi que les imprimantes EPSON
®
FX-850™ et IBM
®
Proprinter XL®. Il est donc possible d’imprimer à partir de toutes les applications qui gèrent ces imprimantes. Voir page 3-1.
1–5
MANUEL D’UTILISATION
Sélection automatique d’émulation
Cette imprimante peut sélectionner automatiquement le mode d’émulation d’imprimante en fonction des commandes d’impression que lui envoie le logiciel. Cette caractéristiques permet à plusieurs utilisateurs de se partager l’imprimante en réseau. Voir page 3-3.
Technologie de compression des données
Cette imprimante peut compresser, de manière interne, les données des images et polices reçues pour imprimer des images de grand format et un nombre supérieur de polices, sans avoir à ajouter de mémoire supplémentaire.
Extension de mémoire
L’imprimante est équipée en standard d’une mémoire vive de 2 Mo (HL­1260e), 4 Mo (HL-1660) ou de 8 Mo (HL-1660e) qui peut être étendue à 66 Mo (HL-1260e/1660) / 72 Mo (HL-1660e). En mode BR-Script 2, il convient de porter la capacité totale de mémoire à 6 Mo ou plus de façon à pouvoir obtenir une impression à 600 ppp ou des tirages à la technologie APT. Lorsque l’unité recto-verso optionnelle est installée et que le mode duplex est sélectionné, la mémoire totale doit être portée à au moins 10 Mo pour pouvoir effectuer une impression recto-verso à 600 ppp. Voir pages 4-28 et 5-7. (La capacité mémoire d’origine peut varier en fonction du modèle d’imprimante et du pays d’exploitation).
1–6
75 polices vectorielles et 12 polices bitmap
Cette imprimante dispose des polices vectorielles et bitmap énumérées ci­après. Les polices utilisables varient en fonction des modes d’émulation actifs.
Modes HP LaserJet , EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL. Polices vectorielles :
Polices compatibles Intellifont :
•Alaska, Extrabold
•Antique Oakland, Oblique, Bold
•Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
•Cleveland Condensed
•Connecticut
•Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
•Letter Gothic, Oblique, Bold
•Maryland
•Oklahoma, Oblique, Bold, BoldOblique
•PC Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
•PC Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
•Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
•Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
CHAPTRE 1 GENERALITES
Polices compatibles Microsoft® Windows® 3.1 / Windows 95 TrueType™ :
• BR Symbol
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• W Dingbats Polices compatibles Type 1 Polices :
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Calgary MediumItalic
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic Polices originaux :
• Bermuda Script
• Germany
• San Diego
• US Roman
Polices bitmap (Portrait et Paysage):
• LetterGothic16.66 Medium, Italic, Bold, BoldItalic
• OCR-A
• OCR-B
Mode BR-Script 2 Polices vectorielles :
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Alaska, Extrabold
• Antique Oakland, Oblique, Bold
• Bermuda Script
• BR Dingbats
• BR Symbol
• Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
• Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
• Calgary MediumItalic
• Cleveland Condensed
• Connecticut
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Germany
• Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
• Helsinki Narrow, Oblique, Bold, BoldOblique
• Letter Gothic, Oblique, Bold
• Maryland
• Oklahoma, Oblique, Bold, Bold Oblique
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• San Diego
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• US Roman
• Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
• Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
1–7
MANUEL D’UTILISATION
Impression rapide sous Microsoft Windows 95 / Windows 3.1
TM
Cette imprimante intègre des polices compatibles TrueType
qu’elle peut exploiter avec Microsoft Windows 95 / Windows version 3.1 pour imprimer plus rapidement sans devoir télécharger les polices. Equipée du RIP TrueType, l’imprimante peut imprimer ces polices rapidement.
Impression de codes à barres
Cette imprimante peut imprimer les 11 types suivants de codes à barres :
•Code 39 •UPC-E
•Entrelacé 2 sur 5 •Codabar
•EAN-8 •US-PostNet
•EAN-13 •ISBN
•UPC-A •Code 128
•EAN-128
CCITT G3/G4
Prenant en charge les formats CCITT G3/G4 en plus des formats compatibles HP, l’imprimante peut recevoir et imprimer rapidement des données compressées dans ce format.
Panneau de verrouillage
Si les réglages des touches du panneau de commande ont été modifiés, l’imprimante est susceptible de ne pas fonctionner de la manière escomptée. Il vous est possible de verrouiller vos réglages pour en éviter toute modification. Voir page 4-41.
Mode d’économie d’énergie
Cette imprimante dispose d’un mode d’économie d’énergie. Les imprimantes laser consomment une grande quantité d’énergie pour maintenir l’ensemble de fixage à une température élevée et cette fonction permet de réduire la consommation en mode veille. Par défaut, le mode d’économie d’énergie est activé et se conforme à la nouvelle spécification EPA Energy Star. En comparaison avec les imprimantes laser conventionnelles, cette machine consomme moins de courant lorsque le mode d’économie d’énergie est activé. Voir page 4-69.
Mode d’économie de toner
Cette imprimante dispose d’un mode d’économie de toner qui permet de réduire considérablement les coûts d’exploitation de l’imprimante, tout en prolongeant la durée utile de la cartouche de toner.
1–8
CHAPTRE 1 GENERALITES
Fonction de réimpression
Il est possible de réimprimer la dernière tâche d’impression d’un seul appui sur une touche du panneau de commande. Cette fonction permet de réimprimer sans avoir à renvoyer les données une nouvelle fois à l’imprimante. Voir page 4-61.
Carte de mémoire flash et carte HDD
Les polices, macros, sigles et autres données d’impression peuvent être enregistrés sur une carte de mémoire flash ou sur une carte HDD compatible PCMCIA disponible dans le commerce. Elle s’installe dans le premier logement de carte de cette imprimante. Voir page 4-32 et 5-2.
Enregistrement des paramètres utilisateurs
Vous pouvez exploiter l’imprimante différemment des autres utilisateurs avec vos propres réglages du panneau de commande. Deux réglages de configuration utilisateur peuvent être mémorisés. Voir page page 4-47.
1–9
MANUEL D’UTILISATION
Options
Les options suivantes sont disponibles sur cette imprimante :
Bac de papier inférieur
Ce bac étend la capacité d’alimentation en papier de l’imprimante. Vous pouvez charger du papier supplémentaire en passant automatiquement entre les sources de papier supérieure et inférieure. Voir page 5-1.
Unité recto-verso
L’unité recto-verso permet d’imprimer sur les deux faces du papier. Voir page 5-11.
Manuel de référence technique
Le manuel de référence technique contient des informations sur les commandes permettant de contrôler l’imprimante. Pour savoir comment programmer l’imprimante, consulter ce manuel qui est disponible auprès de votre revendeur Brother.
Les produits suivants, disponibles dans le commerce, peuvent être installés sur cette imprimante :
Carte MIO
Une carte de partage/réseau compatible MIO fournit un port d’interface supplémentaire pour connecter l’imprimante en réseau ou la partager entre plusieurs utilisateurs. Voir page 5-6.
Cartouches de polices
Les cartouches de polices ajoutent des polices vectorielles et bitmap à l’imprimante. Voir page 5-2.
Carte de mémoire flash et carte HDD
L’imprimante peut être équipée d’une carte de mémoire flash ou HDD disponible dans le commerce. Les polices, macros, sigles et autres données d’impression peuvent être enregistrés sur une carte de mémoire flash ou sur une carte HDD compatible PCMCIA disponible dans le commerce. Voir pages 4-32 et 5-2.
Extension de la mémoire RAM
L’installation de modules de mémoire supplémentaires permet d’étendre la capacité mémoire jusqu’à 72 Mo (modèle HL-1660e uniquement) / 66 Mo. Voir pages 5-7.
1–10
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’IMPRIMANTE
Vérification du contenu de l’emballage
Carton de transport de l’imprimante
Vérifier la présence de toutes les pièces énumérées ci-dessous lors du déballage de l’imprimante :
Cordon d’alimentation
Cassette de papier supérieure (installée à l’intérieur de
Fig. 2-1 Contenu du carton de transport de l’imprimante
Remarque
Le câble d’interface n’est pas un accessoire livré en standard. Se procurer un câble d’interface adapté à l’interface utilisée. Le cordon d’alimentation peut être légèrement différent du cordon illustré selon le pays dans lequel l’imprimante a été achetée.
Imprimante
Disquette contenant le manuel
Disquette de gestionnaires
Windows/ polices de caractères
compatibles TrueType™ #1
Disquette de gestionnaires
Windows/ polices de caractères
compatibles TrueType™ #2
de l’opérateur
Manuel de l’opérateur (ce livre)
2–1
MANUEL D’UTILISATION
Cartouche de toner
La cartouche de toner est située dans le carton de la cartouche de toner .
Attention
!
La cartouche de toner est emballée dans un sachet. Ne pas l’ouvrir maintenant, mais juste avant de l’insérer. La cartouche de toner ne doit pas rester exposée longtemps à la lumière.
Fig. 2-2 Cartouche de toner
2–2
Aperçu général
Connecteur pour les
cartes de polices
et/ou CI
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
Plateau de réception des feuilles
Panneau de
Capot
commande
A
B
imprimées face vers le bas
Connecteur pour les
cartouches de polices
optionnelles
Capot d’accès arrière
Bac universel MP
Bac de papier supérieur
Interrupteur d’alimentation
Fig. 2-3 Vue avant
Bouton de réglage de réception des feuilles imprimées face vers le haut ou vers le bas
Connecteur d’interface
parallèle bidirectionnelle
Prise du cordon d’alimentation
Connecteur d’interface
série RS-232C
Connecteur d’interface bus
série universel (modèle
HL-1660e uniquement)
Fiche modulaire pour la connexion des options
Fig. 2-4 Vue arrière
Connecteur pour carte MIO
2–3
MANUEL D’UTILISATION
Environnement d’exploitation
Prendre note des renseignements suivants avant de mettre en service l’imprimante :
Alimentation
L’imprimante ne doit être utilisée que dans les conditions d’alimentation électrique suivantes :
Alimentation CA : ± 10% de la tension nominale Fréquence : 50 Hz (220-240 V) ou 60 Hz (110-120 V)
S’assurer que la longueur totale du cordon d’alimentation n’excède pas 5 mètres (16,5 pieds).
Ne pas partager un même circuit d’alimentation avec d’autres appareils à forte consommation d’énergie, tels que climatiseur, photocopieur, destructeur de documents, etc. S’il est impossible d’éviter d’utiliser l’imprimante avec ces appareils, nous recommandons l’emploi d’un transformateur de tension ou d’un filtre antiparasite haute fréquence.
Si la source d’alimentation est instable, utiliser un régulateur de tension.
Conditions ambiantes d’utilisation
N’utiliser l’imprimante que dans les conditions de température et d’hygrométrie suivantes:
Température : de 10 à 32,5°C (de 50°à 90,5°F) Degré hygrométrique : de 20 à 80% (sans condensation)
Ne pas bloquer l’orifice d’aération au-dessus de l’imprimante. Ne pas placer d’objets au-dessus de l’imprimante, notamment au-dessus de l’orifice d’aération.
L’imprimante doit être installée dans une pièce bien ventilée. Ne pas exposer l’imprimante aux rayons du soleil. Installer au besoin
d’épais rideaux aux fenêtres pour faire écran. Ne pas installer l’imprimante à proximité d’appareils incorporant des
aimants ou générant des champs magnétiques. Eviter de soumettre l’imprimante à des vibrations ou à des chocs
importants.Ne pas l’exposer à une flamme nue ou à des gaz salés ou corrosifs.
Placer l’imprimante sur une surface parfaitement plane. Maintenir l’imprimante propre et éviter de l’exposer à la poussière. Ne
pas l’installer à proximité d’un climatiseur.
2–4
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Ouverture et fermeture de l’imprimante
Pour installer la cartouche de toner ou accéder à l’intérieur de l’appareil, il est nécessaire d’ouvrir le capot de l’imprimante. Procéder comme suit pour ouvrir et fermer le capot de l’imprimante :
Pour ouvrir l’imprimante, saisir le capot par ses deux bords et le
soulever jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
Fig. 2-5 Ouverture du capot
Pour refermer l’imprimante, rabaisser le capot en appuyant avec
précaution des deux côtés pour qu’il s’enclenche en position.
Fig. 2-6 Fermeture du capot
2–5
Loading...
+ 243 hidden pages