Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple et LaserWriter sont des marques déposées et TrueType une appellation
commerciale de Apple Computer, Inc.
Centronics est une appellation commerciale de Genicom Corporation.
EPSON est une marque déposée et FX-850 et FX-80 des appellations
commerciales de Seiko Epson Corporation.
Hewlett-Packard, HP et PCL sont des marques déposées et HP LaserJet 5, HP
LaserJet 4+, HP LaserJet Plus, HP LaserJet II, HP LaserJet IID, HP LaserJet IIID,
HP-GL, HP-GL/2 et Bi-Tronics des appellations commerciales de HewlettPackard Company.
IBM, Proprinter XL, Proprinter et IBM/PC sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation.
Intellifont est une marque déposée de AGFA Corporation, une division de Miles,
Inc.
Microsoft et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis ainsi
que dans d’autres pays.
PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de produits et marques mentionnés dans ce Manuel
d’utilisation sont des marques déposées ou des appellations commerciales de leur
société respective.
Compilation et publication
Ce manuel, qui reprend les descriptions et spécifications les plu s récentes des
produits décrits, a été compilé et publié sous la supervision de Brother Industries
Ltd.
Le contenu de ce manuel et les spécifications des produits pourront être modifiés
sans préavis .
Brother se réserve le droit de modifier les spécifications et le texte contenus dans
le présent manuel et décline toute responsabilité pour les dommages (de toute
nature) entraînés par l’utilisation du manuel, y compris les erreurs typographiques
et autres contenues dans cette publication.
Si l’imprimante doit être transportée pour quelque raison que ce soit, veiller à l’emballer
soigneusement pour éviter tout risque d’endommagement pendant le transport. Il est
recommandé de conserver les emballages d’origine pour pouvoir les réutiliser par la suite.
L’imprimante doit en outre bénéficier d’une assurance adéquate auprès du transporteur.
AVERTISSEMENT
Avant de transporter l’imprimante, il est nécessaire de retirer la CARTOUCHE DE
TONER. Si la cartouche de toner n’a pas été retirée avant le transport, elle risque
d’endommager gravement l’imprimante, ANNULANT AINSI LA GARANTIE.
II
Imprimante laser
HL-1260e/HL-1660 série
MANUEL D’UTILISATION
(Pour le CANADA uniquement)
Pour joindre le support technique et le service d’assistance à la clientèle
Brother,
téléphonez au : 1-800-853-6660
1-514-685-6464(région de Montréal)
Si vous avez des commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire à
l’adresse suivante :
La Corporation International Brother (Canada) Ltée.
- Marketing
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ
Canada H9B 3H6
BBS
Pour télécharger des pilotes à partir de notre babillard électronique,
composez le 1-514-685-2040. Une fois en communication, veuillez entrer
votre prénom, votre nom, puis un mot de passe de quatre chiffres. Notre
BBS supporte les vitesses de modem jusqu’à 14,400 bauds, 8 bits, aucune
parité, 1 bit d’arrêt.
CENTRE DE SERVICE
Pour les adresses des centres de service au Canada, veuillez composer la
1-800-853-6660
ADRESSE INTERNET
En cas de problèmes techniques ou pour le téléchargement
des pilotes, vous pouvez nous contacter à :
Canadian Department of Communications Compliance
Statement (For Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the interference- causing
equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the
Department of Communications.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada (Pour Canada Seul)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par
le ministère des Communications.
Laser Safety (110-120 V model only)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S.
Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard according to the Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce
hazardous laser radiation.
REGLEMENTATIONS
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape
from the machine during any phase of user operation.
Déclaration de Conformité au programme international Energy
Star (Pour HL-1660 série Seul)
L’objectif du programme international Energy Star est de promouvoir le
développement et la vulgarisation de matériel de bureau à faible
consommation ; l’équipement de bureau concerné comprend les
ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les
photocopieuses du monde entier.
En sa qualité d’associé au programme international Energy Star, Brother
Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives stipulées
par ledit programme.
ix
MANUEL D’UTILISATION
CDRH Regulations (110-120 V model only)
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration (FDA) implemented regulations for laser
products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products
manufactured from August 1, 1976. Compliance is mandatory for
products marketed in the United States. The label shown on the back of
the printer indicates compliance with the CDRH regulations and must be
attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR chapter 1 subchapter J.
☛ Caution: Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
Interférences radioélectriques (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est conforme à la norme EN55022 (Publication CISPR
22)/ Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, prendre soin d’employer un câble à double
blindage à paires torsadées portant la mention “IEEE1284 compliant”
[Conforme à la norme IEEE1284]. La longueur de ce câble ne doit pas
dépasser 1,8 mètre.
IEC 825 (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est un appareil à laser de classe 1 comme défini dans les
spécifications IEC 825. L’étiquette représentée ci-dessous est fixée dans
les pays où elle est requise.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante a une diode à laser de classe 3B dans l’unité de scanner
qui émet une radiation laser invisible. L’unité de scanner ne doit être
ouverte sous aucunes circonstances.
☛ Attention: L’utilisation des commandes, réglages ou un usage
autres que ceux spécifiés dans ce manuel peuvent
entrîner une exposition dangereuse à des radiations.
x
REGLEMENTATIONS
L’étiquette d’avertissement suivante est fixée sur le capot du scanner.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION
ADVARSEL
VARNING
VARO!
ADVARSEL
ATTENTION
VORSICHT
ATENCIÓN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CLASS 3B LASER PRODUCT.
USYNLIG LASER STRÅLING NÅR KABINETLÅGET STÅR ÅBENT.
UNGDÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B LASER.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. KLASS 3B LASER APPARAT.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. LUOKAN
3B LASERLAITE.
USYNLIG LASERSTRÅLING.UNNGÅ DIREKTE KONTAKT MED LASERENHETEN
NÅR TOPPDEKSELET ER ÅPENT. KLASSE 3B LASERPRODUKT.
RADIATIONS LASER INVISIBLES QUANDOUVERT ET VERROUILLAGE ENLEVE.
EVITER EXPOSITIONS DIRECTES AU FAISCEAU. PRODUIT LASER CLASSE 3B.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFENT UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SICHERHEITSKLASSE 3B.
RADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE
LA TAPA Y EL INTERRUPTOR INTERNO ESTÁ
ATASCADO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA
DE LOS OJOS. PRODUCTO LASER CLASE 3B.
For Finland and Sweden
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
xi
MANUEL D’UTILISATION
DECLARATION DE CONFORMITE (EUROPE)
Nous,Brother International Europe Ltd.,
Brother House, 1 Tame Street, Guide Bridge,
Audenshaw, Manchester M34 5JE UK,
déclarons que ce produit est conforme aux normes suivantes:
Sécurité:EN 60950,EN 60825
EMC:EN 55022 Classe B, EN 50082-1
et respecte la directive sur la basse tension 73/23/EEC ainsi que celle sur
les compatibilités électromagnétiques 89/336/EEC (Telles que amendées
par 91/263/EEC et 92/31/EEC).
La manufacture pour suivre ces aménagements est placée sous un
Système Qualité enregistré par BSI Quality Assurance et JQA Quality
Assurance.
Brother International Europe Ltd.
European Development and Technical Services Division
xii
Pour votre sécurité
Pour une utilisation sécuritaire, la fiche à trois lames fournie doit être
uniquement insérée dans une prise de courant standard à trois trous qui
soit effectivement mise à la terre par le câblage normal du bâtiment.
Les cordons de rallonge utilisés avec l’équipement doivent être à trois fils
conducteurs et être correctement branchés pour donner un branchement à
la terre. Les cordons de rallonge mal câblés sont une cause majeure
d’accidents mortels.
Le fait que l’appareil fonctionne correctement n’implique pas que
l’alimentation soit mise à la terre et que l’installation soit sûre. Pour votre
sécurité, en cas de doute sur la mise à la terre effective de l’alimentation,
adressez-vous à un électricien qualifié.
REGLEMENTATIONS
xiii
CHAPITRE 1
GENERALITES
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel sera votre guide lors de l’installation et de l’utilisation de
votre imprimante. Les points suivants y sont abordés :
CHAPITRE 1 GENERALITES : présentation sommaire de
l’imprimante. Ce chapitre doit être lu en premier pour permettre à
l’utilisateur de se familiariser avec l’imprimante.
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN : informations générales au sujet de
l’imprimante. Ce chapitre doit être lu attentivement avant d’utiliser
l’imprimante.
CHAPITRE 3 AVANT D’IMPRIMER : renseignements importants sur
la configuration de l’imprimante pour lui permettre de fonctionner avec
l’ordinateur et les applications. Ce chapitre doit être lu attentivement
avant de commencer à utiliser l’imprimante.
CHAPTRE 1 GENERALITES
CHAPITRE 4 PANNEAU DE COMMANDE : fonctions des touches et
témoins lumineux du panneau de commande.(Disque)
CHAPITRE 5 OPTIONS : description des accessoires fournis en option
pour l’imprimante(Disque)
CHAPITRE 6 MAINTENANCE : guide pour la maintenance de
l’imprimante(Disque)
CHAPITRE 7 DEPANNAGE : guide pour le dépannage de
l’imprimante en cas de problème.
ANNEXES : informations techniques détaillées sur l’imprimante et sur
les jeux de caractères. Elles contiennent aussi un aide-mémoire des
commandes permettant de contrôler l’imprimante.(Disque)
INDEX : liste alphabétique des sujets traités dans ce manuel et sur la
disquette fournie avec l’imprimante.
1–1
MANUEL D’UTILISATION
✒ Remarques
En lisant ce manuel, tenir compte des points suivants :
• Les chapitres 4, 5, 6 et les annexes de ce Manuel d’utilisation figurent
sur la disquette qui accompagne l’imprimante. Lire attentivement la
section A PROPOS DES CHAPITRES SUR DISQUETTE (page 1-3)
avant d’imprimer les chapitres supplémentaires figurant sur la
disquette.
• Ce Manuel d’utilisation décrit des instructions ou procédures
nécessaires à l’apprentissage des diverses fonctions de l’imprimante.
Ne pas oublier que les instructions utilisent les valeurs de
configuration par défaut, notamment aux chapitres 2 et 3. Si ces
valeurs sont modifiées, en particulier le mode d’émulation, les
messages affichés changeront en conséquence.
• Le papier est configuré en usine au format Lettre ou A4, selon la
destination finale de l’imprimante. Certains messages varient aussi en
fonction du format choisi.
1–2
CHAPTRE 1 GENERALITES
A PROPOS DES CHAPITRES SUR DISQUETTE
■ La disquette fournie avec cette imprimante contient les chapitres 4, 5,
6, et les annexes de ce Manuel d’utilisation. Pour installer et imprimer
les sections nécessaires, suivre la procédure décrite ci-dessous.
1. Configurer l’imprimante en consultant le CHAPITRE 2 PRISE EN
MAIN.
2. Initialiser l’ordinateur et lancer MS-DOS
®
ou Windows 95 / Windows
3.1.
3. Insérer la disquette contenant le Manuel d’utilisation de l’imprimante
dans le lecteur A de l’ordinateur. Cette procédure suppose que le
lecteur A: constitue le lecteur de disquettes.
4. Installer le manuel sur disque sur l’ordinateur.
(utilisateur DOS).
Taper A:\INSTALL et appuyer sur la touche ENTREE.
Suivre les messages qui s’affichent à l’écran.
(utilisateur Windows 95)
Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez l’option Exécuter...
Tapez A:\setup et appuyez sur la touche Entrée.
(utilisateur Windows 3.1)
Sélectionner la commande EXECUTER dans le menu FICHIER du
Gestionnaire de programmes.
Tapez A:\SETUP et appuyez sur la touche ENTREE.
■ Une fois que le manuel sur disquette a été installé sur ordinateur,
suivre les instructions ci-dessous pour imprimer les sections
nécessaires.
Imprimer les chapitres du manuel sur disque.
(utilisateur DOS)
Taper HL1260e ou HL1660/HL1660e et appuyer sur la touche
ENTREE. Il n’est pas nécessaire de préciser d’unité, ni de répertoire.
Suivre les messages qui s’affichent à l’écran.
(utilisateur Windows 95)
Cliquez deux fois sur le dossier HL1260e ou HL1660 Series affiché à
l’écran puis sur l’icône de Manuel électronique. Suivez les
instructions affichées à l’écran.
(utilisateur Windows 3.1)
Faire un double-clic sur le groupe d’icône HL-1260e ou HL1660
(pictogramme à l’écran) et ensuite sur l’icône Disk Manual.
Suivre les messages qui s’affichent à l’écran.
✒ Remarque
• Il faut au minimum 6 Mo d’espace disque sur le disque dur pour
pouvoir imprimer des sections du Manuel d’utilisation.
• Utiliser le format A4 ou Lettre pour imprimer.
1–3
MANUEL D’UTILISATION
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Caractéristiques
Cette imprimante dispose des caractéristiques standard suivantes. Pour
plus d’informations sur l’utilisation d’une fonction, se reporter à la page
indiquée en fin de paragraphe.
Impression laser rapide et silencieuse
Cette imprimante met en oeuvre la technologie d’électrophotographie par
le biais d’un processus de numérisation à laser de sorte que la HL-1260e
est capable d’imprimer à une vitesse de 12 pages par minute, la HL1660/HL-1660e peut imprimer des documents au format A4 à raison de
16 pages par minute et des documents au format Letter à 17 pages par
minute. Le contrôleur fait appel à un microprocesseur RISC 32 bits haute
vitesse et à des puces spéciales. Le très faible niveau sonore de
l’impression ne vous dérangera ni au bureau ni à la maison : niveau de
bruit maxi. HL-1260e : 49 dB A (impression)/40 dB A (repos), HL1660/HL-1660e : 52 dB A (impression)/ 45 dB A (repos).
Résolution 600 ppp
Cette imprimante utilise un moteur d’impression ayant une résolution de
600 points par pouce (ppp). La qualité d’impression obtenue par rapport à
celle produite avec une résolution de 300 ppp est nettement supérieure.
Voir page 4-28. Toutefois, au besoin, en sélectionnant le mode 300 ppp,
l’imprimante est également capable d’imprimer des données 300 ppp.
(Seule l’émulation HP permet de sélectionner un mode d’impression
1200 ppp à l’horizontale par le biais de commandes spéciales. Voir page
Annexe-54.)
Contrôle haute résolution
La technologie de contrôle haute résolution (HRC) garantit la précision et
la clarté des documents tout en améliorant encore la résolution de 600
points. Voir page 4-30.
Cartouche de toner sans entretien
La cartouche de toner peut imprimer jusqu’à 9000 pages recto moyennant
un taux de couverture de 5 %. La cartouche de toner monobloc, facile à
remplacer, ne nécessite aucune procédure délicate d’entretien. Il suffit de
l’installer. Voir page 2-7.
Advanced Photoscale Technology
Cette imprimante est en mesure d’imprimer des graphiques en 256
nuances de gris en mode d’émulation HP
1660e uniquement) / LaserJet 4+™ et en BR-Script niveau 2 pour
produire des copies d’une qualité similaire à celle des photographies.
® LaserJet 5™ (modèle HL-
1–4
CHAPTRE 1 GENERALITES
Cassette de papier universelle et chargement manuel
Cette imprimante assure le chargement automatique du papier à partir
d’une cassette. Cette cassette de papier étant de type universel, elle
permet l’utilisation de différents formats de papier. Il est même possible
de charger des enveloppes à partir du bac universel et de la cassette de
papier supérieure. En outre, le bac universel permet le chargement de
papier feuille à feuille. Voir page 3-15 pour le chargement automatique et
3-16 pour le chargement manuel.
Quatre interfaces
L’imprimante est dotée d’une interface parallèle bidirectionnelle rapide,
d’une interface série RS-232C, d’un bus série universel USB (Universal
Serial Bus) (modèle HL-1660e uniquement) et d’une interface modulaire
compatible MIO (Modular Input/Output).
Si l’application utilisée gère l’interface parallèle bidirectionnelle, il est
possible de contrôler les différents états de l’imprimante. Totalement
compatible avec l’interface parallèle bidirectionnelle standard de
l’industrie, cette imprimante vous libère de tout problème de
compatibilité. Voir page 2-18.
L’interface série RS-232C est un standard de l’industrie qui vous permet
de connecter l’imprimante à tout ordinateur au moyen d’un câble série
standard. Voir page 2-18.
Le bus série universel est une interface qui permet de connecter
l’imprimante à plusieurs périphériques. (modèle HL-1660e uniquement)
L’interface MIO autorise quant à elle l’installation d’une carte de
réseau/partage compatible MIO disponible dans le commerce.
L’utilisation d’une telle carte offre un port d’interface supplémentaire
pour le fonctionnement en réseau ou le partage d’imprimante. Voir page
5-6.
Sélection automatique d’interface
Cette imprimante peut sélectionner automatiquement l’interface parallèle
bidirectionnelle, série RS-232C, le bus série universel (modèle HL-1660e
uniquement) ou l’interface MIO, selon le port d’interface par lequel elle
reçoit des données. Cette caractéristique permet de la connecter à
plusieurs ordinateurs. Voir page 3-5.
Cinq modes d’émulation
Cette imprimante peut émuler la imprimante laser LaserJet 5 (PCL
(modèle HL-1660e uniquement) / LaserJet 4+ (PCL
Packard
®
, les imprimantes avec émulation de langage PostScript® niveau
®
5e) de Hewlett-
®
6)
2 (Brother BR-Script Level 2), les traceurs HP-GL™ standard dans
l’industrie, ainsi que les imprimantes EPSON
®
FX-850™ et IBM
®
Proprinter XL®. Il est donc possible d’imprimer à partir de toutes les
applications qui gèrent ces imprimantes. Voir page 3-1.
1–5
MANUEL D’UTILISATION
Sélection automatique d’émulation
Cette imprimante peut sélectionner automatiquement le mode
d’émulation d’imprimante en fonction des commandes d’impression que
lui envoie le logiciel. Cette caractéristiques permet à plusieurs utilisateurs
de se partager l’imprimante en réseau. Voir page 3-3.
Technologie de compression des données
Cette imprimante peut compresser, de manière interne, les données des
images et polices reçues pour imprimer des images de grand format et un
nombre supérieur de polices, sans avoir à ajouter de mémoire
supplémentaire.
Extension de mémoire
L’imprimante est équipée en standard d’une mémoire vive de 2 Mo (HL1260e), 4 Mo (HL-1660) ou de 8 Mo (HL-1660e) qui peut être étendue à
66 Mo (HL-1260e/1660) / 72 Mo (HL-1660e). En mode BR-Script 2, il
convient de porter la capacité totale de mémoire à 6 Mo ou plus de façon
à pouvoir obtenir une impression à 600 ppp ou des tirages à la
technologie APT. Lorsque l’unité recto-verso optionnelle est installée et
que le mode duplex est sélectionné, la mémoire totale doit être portée à au
moins 10 Mo pour pouvoir effectuer une impression recto-verso à 600
ppp. Voir pages 4-28 et 5-7. (La capacité mémoire d’origine peut varier
en fonction du modèle d’imprimante et du pays d’exploitation).
1–6
75 polices vectorielles et 12 polices bitmap
Cette imprimante dispose des polices vectorielles et bitmap énumérées ciaprès. Les polices utilisables varient en fonction des modes d’émulation
actifs.
■Modes HP LaserJet , EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL.
Polices vectorielles :
Polices compatibles Intellifont :
•Alaska, Extrabold
•Antique Oakland, Oblique, Bold
•Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
•Cleveland Condensed
•Connecticut
•Guatemala Antique, Italic, Bold, BoldItalic
•Letter Gothic, Oblique, Bold
•Maryland
•Oklahoma, Oblique, Bold, BoldOblique
•PC Brussels Light, LightItalic, Demi, DemiItalic
•PC Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
•Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
•Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique
CHAPTRE 1 GENERALITES
Polices compatibles Microsoft® Windows® 3.1 / Windows 95
TrueType™ :
• BR Symbol
• Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
• Tennessee Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• W Dingbats
Polices compatibles Type 1 Polices :
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Calgary MediumItalic
• Copenhagen Roman, Italic, Bold, BoldItalic
• Portugal Roman, Italic, Bold, BoldItalic
Polices originaux :
Impression rapide sous Microsoft Windows 95 / Windows 3.1
TM
Cette imprimante intègre des polices compatibles TrueType
qu’elle
peut exploiter avec Microsoft Windows 95 / Windows version 3.1 pour
imprimer plus rapidement sans devoir télécharger les polices. Equipée du
RIP TrueType, l’imprimante peut imprimer ces polices rapidement.
Impression de codes à barres
Cette imprimante peut imprimer les 11 types suivants de codes à barres :
•Code 39 •UPC-E
•Entrelacé 2 sur 5 •Codabar
•EAN-8 •US-PostNet
•EAN-13 •ISBN
•UPC-A •Code 128
•EAN-128
CCITT G3/G4
Prenant en charge les formats CCITT G3/G4 en plus des formats
compatibles HP, l’imprimante peut recevoir et imprimer rapidement des
données compressées dans ce format.
Panneau de verrouillage
Si les réglages des touches du panneau de commande ont été modifiés,
l’imprimante est susceptible de ne pas fonctionner de la manière
escomptée. Il vous est possible de verrouiller vos réglages pour en éviter
toute modification. Voir page 4-41.
Mode d’économie d’énergie
Cette imprimante dispose d’un mode d’économie d’énergie. Les
imprimantes laser consomment une grande quantité d’énergie pour
maintenir l’ensemble de fixage à une température élevée et cette fonction
permet de réduire la consommation en mode veille. Par défaut, le mode
d’économie d’énergie est activé et se conforme à la nouvelle spécification
EPA Energy Star. En comparaison avec les imprimantes laser
conventionnelles, cette machine consomme moins de courant lorsque le
mode d’économie d’énergie est activé. Voir page 4-69.
Mode d’économie de toner
Cette imprimante dispose d’un mode d’économie de toner qui permet de
réduire considérablement les coûts d’exploitation de l’imprimante, tout en
prolongeant la durée utile de la cartouche de toner.
1–8
CHAPTRE 1 GENERALITES
Fonction de réimpression
Il est possible de réimprimer la dernière tâche d’impression d’un seul
appui sur une touche du panneau de commande. Cette fonction permet de
réimprimer sans avoir à renvoyer les données une nouvelle fois à
l’imprimante. Voir page 4-61.
Carte de mémoire flash et carte HDD
Les polices, macros, sigles et autres données d’impression peuvent être
enregistrés sur une carte de mémoire flash ou sur une carte HDD
compatible PCMCIA disponible dans le commerce. Elle s’installe dans le
premier logement de carte de cette imprimante. Voir page 4-32 et 5-2.
Enregistrement des paramètres utilisateurs
Vous pouvez exploiter l’imprimante différemment des autres utilisateurs
avec vos propres réglages du panneau de commande. Deux réglages de
configuration utilisateur peuvent être mémorisés. Voir page page 4-47.
1–9
MANUEL D’UTILISATION
Options
Les options suivantes sont disponibles sur cette imprimante :
Bac de papier inférieur
Ce bac étend la capacité d’alimentation en papier de l’imprimante. Vous
pouvez charger du papier supplémentaire en passant automatiquement
entre les sources de papier supérieure et inférieure. Voir page 5-1.
Unité recto-verso
L’unité recto-verso permet d’imprimer sur les deux faces du papier. Voir
page 5-11.
Manuel de référence technique
Le manuel de référence technique contient des informations sur les
commandes permettant de contrôler l’imprimante. Pour savoir comment
programmer l’imprimante, consulter ce manuel qui est disponible auprès
de votre revendeur Brother.
Les produits suivants, disponibles dans le commerce, peuvent être
installés sur cette imprimante :
Carte MIO
Une carte de partage/réseau compatible MIO fournit un port d’interface
supplémentaire pour connecter l’imprimante en réseau ou la partager
entre plusieurs utilisateurs. Voir page 5-6.
Cartouches de polices
Les cartouches de polices ajoutent des polices vectorielles et bitmap à
l’imprimante. Voir page 5-2.
Carte de mémoire flash et carte HDD
L’imprimante peut être équipée d’une carte de mémoire flash ou HDD
disponible dans le commerce. Les polices, macros, sigles et autres
données d’impression peuvent être enregistrés sur une carte de mémoire
flash ou sur une carte HDD compatible PCMCIA disponible dans le
commerce. Voir pages 4-32 et 5-2.
Extension de la mémoire RAM
L’installation de modules de mémoire supplémentaires permet d’étendre
la capacité mémoire jusqu’à 72 Mo (modèle HL-1660e uniquement) / 66
Mo. Voir pages 5-7.
1–10
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
CHAPITRE 2
PRISE EN MAIN
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’IMPRIMANTE
Vérification du contenu de l’emballage
Carton de transport de l’imprimante
Vérifier la présence de toutes les pièces énumérées ci-dessous lors du
déballage de l’imprimante :
Cordon d’alimentation
Cassette de papier supérieure
(installée à l’intérieur de
Fig. 2-1 Contenu du carton de transport de l’imprimante
✒ Remarque
Le câble d’interface n’est pas un accessoire livré en standard. Se procurer
un câble d’interface adapté à l’interface utilisée. Le cordon d’alimentation
peut être légèrement différent du cordon illustré selon le pays dans lequel
l’imprimante a été achetée.
Imprimante
Disquette contenant le manuel
Disquette de gestionnaires
Windows/ polices de caractères
compatibles TrueType™ #1
Disquette de gestionnaires
Windows/ polices de caractères
compatibles TrueType™ #2
de l’opérateur
Manuel de l’opérateur
(ce livre)
2–1
MANUEL D’UTILISATION
Cartouche de toner
La cartouche de toner est située dans le carton de la cartouche de toner .
Attention
!
La cartouche de toner est emballée dans un sachet. Ne pas l’ouvrir
maintenant, mais juste avant de l’insérer. La cartouche de toner ne doit
pas rester exposée longtemps à la lumière.
Fig. 2-2 Cartouche de toner
2–2
Aperçu général
Connecteur pour les
cartes de polices
et/ou CI
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
Plateau de réception
des feuilles
Panneau de
Capot
commande
A
B
imprimées face vers
le bas
Connecteur pour les
cartouches de polices
optionnelles
Capot d’accès arrière
Bac universel MP
Bac de papier supérieur
Interrupteur d’alimentation
Fig. 2-3 Vue avant
Bouton de réglage de réception des feuilles
imprimées face vers le haut ou vers le bas
Connecteur d’interface
parallèle bidirectionnelle
Prise du cordon
d’alimentation
Connecteur d’interface
série RS-232C
Connecteur d’interface bus
série universel (modèle
HL-1660e uniquement)
Fiche modulaire pour la
connexion des options
Fig. 2-4 Vue arrière
Connecteur pour
carte MIO
2–3
MANUEL D’UTILISATION
Environnement d’exploitation
Prendre note des renseignements suivants avant de mettre en service
l’imprimante :
Alimentation
L’imprimante ne doit être utilisée que dans les conditions d’alimentation
électrique suivantes :
Alimentation CA :± 10% de la tension nominale
Fréquence :50 Hz (220-240 V) ou 60 Hz (110-120 V)
S’assurer que la longueur totale du cordon d’alimentation n’excède pas 5
mètres (16,5 pieds).
Ne pas partager un même circuit d’alimentation avec d’autres appareils à
forte consommation d’énergie, tels que climatiseur, photocopieur,
destructeur de documents, etc. S’il est impossible d’éviter d’utiliser
l’imprimante avec ces appareils, nous recommandons l’emploi d’un
transformateur de tension ou d’un filtre antiparasite haute fréquence.
Si la source d’alimentation est instable, utiliser un régulateur de tension.
Conditions ambiantes d’utilisation
N’utiliser l’imprimante que dans les conditions de température et
d’hygrométrie suivantes:
Température :de 10 à 32,5°C (de 50°à 90,5°F)
Degré hygrométrique :de 20 à 80% (sans condensation)
Ne pas bloquer l’orifice d’aération au-dessus de l’imprimante. Ne pas
placer d’objets au-dessus de l’imprimante, notamment au-dessus de
l’orifice d’aération.
L’imprimante doit être installée dans une pièce bien ventilée.
Ne pas exposer l’imprimante aux rayons du soleil. Installer au besoin
d’épais rideaux aux fenêtres pour faire écran.
Ne pas installer l’imprimante à proximité d’appareils incorporant des
aimants ou générant des champs magnétiques.
Eviter de soumettre l’imprimante à des vibrations ou à des chocs
importants.Ne pas l’exposer à une flamme nue ou à des gaz salés ou
corrosifs.
Placer l’imprimante sur une surface parfaitement plane.
Maintenir l’imprimante propre et éviter de l’exposer à la poussière. Ne
pas l’installer à proximité d’un climatiseur.
2–4
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Ouverture et fermeture de l’imprimante
Pour installer la cartouche de toner ou accéder à l’intérieur de l’appareil,
il est nécessaire d’ouvrir le capot de l’imprimante. Procéder comme suit
pour ouvrir et fermer le capot de l’imprimante :
■ Pour ouvrir l’imprimante, saisir le capot par ses deux bords et le
soulever jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
CHAPITRE 2 PRISE EN MAIN
Fig. 2-5 Ouverture du capot
■ Pour refermer l’imprimante, rabaisser le capot en appuyant avec
précaution des deux côtés pour qu’il s’enclenche en position.
Fig. 2-6 Fermeture du capot
2–5
Loading...
+ 243 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.