Brother DCP-L8400CDN, DCP-L8450CDW User's Guide

Page 1
Manual de utilizare
DCP-L8400CDN DCP-L8450CDW
Nu toate modelele sunt disponibile în toate ţările.
Versiunea A
ROM
Page 2
Dacă trebuie să contactaţi service clienţi
Completaţi următoarele informaţii pentru consultare ulterioară:
Număr model: DCP-L8400CDN / DCP-L8450CDW
(Încercuiţi numărul modelului dvs.)
Număr serial:
1
Data achiziţionării:
Locul achiziţionării:
1
Numărul de serie se află pe spatele unităţii. Păstraţi acest manual de utilizare împreună cu factura de achiziţionare, ca dovadă permanentă a achiziţiei în caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Înregistraţi-vă produsul online la
http://www.brother.com/registration/
© 2014 Brother Industries, Ltd. Toate drepturile rezervate.
Page 3

Unde găsim manualele de utilizare?

Ce manual să aleg? Ce conţine? Unde se află?
Ghid de siguranţa produsului
Citiţi mai întâi manualul de faţă. Citiţi instrucţiunile privind siguranţa înainte de a configura acest aparat. Consultaţi acest manual pentru mărcile comerciale şi restricţiile juridice.
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea aparatului şi pentru instalarea driverelor şi a programelor software pentru sistemul de operare şi tipul de conexiune pe care îl utilizaţi.
Manual de utilizare Aflaţi despre funcţiile de bază de copiere,
scanare şi imprimare directă şi cum puteţi să înlocuiţi consumabilele. Consultaţi sfaturile pentru depanare.
Manual avansat de utilizare
Învăţaţi cum să efectuaţi operaţiuni avansate: copiere, funcţii de securitate, rapoarte de imprimare şi efectuarea operaţiunilor pentru întreţinerea de rutină.
Ghidul utilizatorului de software şi reţea
Acest ghid oferă instrucţiuni pentru scanare, imprimare şi alte operaţiuni care pot fi efectuate prin conectarea aparatului dvs. Brother la un computer. Puteţi găsi şi informaţii utile despre folosirea utilitarului Brother ControlCenter, utilizarea aparatului într-un mediu de reţea şi termeni utilizaţi frecvent.
Manual Google Cloud Print
Acest ghid vă oferă detalii privind modul de configurare a aparatului Brother pentru un cont Google şi de utilizare a serviciilor Google Cloud Print pentru imprimarea pe Internet.
Imprimat / În pachet
Imprimat / În pachet
(Windows®) Fişier PDF / CD-ROM / În cutie
(Macintosh) Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
(Windows®) Fişier PDF / CD-ROM / În cutie
(Macintosh) Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
Fişier HTML/Brother Solutions
1
Center
Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
Ghid Web connect Acest ghid oferă detalii despre modul de
configurare şi utilizare a aparatului dvs. Brother pentru a scana, încărca şi vizualiza fişierele de pe anumite site-uri web care furnizează aceste servicii.
1
Vizitaţi http://solutions.brother.com/.
Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
i
Page 4

Cuprins

(Manual de utilizare)
1Informaţii generale 1
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................ 1
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................1
Accesarea Utilitarelor Brother (Windows Accesarea Manualului avansat de utilizare şi a Ghidului utilizatorului de
software şi reţea .................................................................................................3
Vizualizarea documentaţiei..............................................................................3
Cum se accesează manualele de utilizare pentru caracteristici complexe............ 4
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Windows
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)..............................5
Prezentare generală a panoului de control............................................................6
Ecran tactil LCD...............................................................................................8
Setarea ecranului Gata de operare ............................................................... 12
Operaţiuni de bază ........................................................................................12
Setări comenzi rapide ..........................................................................................13
Adăugare comenzi rapide pentru copiere......................................................13
Adăugare comenzi rapide pentru scanare.....................................................14
Adăugare comenzi rapide Web Connect....................................................... 16
Adăugarea de comenzi rapide pentru aplicaţii .............................................17
Modificare comenzi rapide.............................................................................18
Editare denumiri Comenzi rapide ..................................................................19
Ştergere comenzi rapide ...............................................................................19
Reapelare comenzi rapide.............................................................................19
Setaţi ora şi data..................................................................................................20
Setări pentru volum..............................................................................................20
Volum semnal sonor......................................................................................20
®
)............................................................2
®
).............................. 5
ncărcarea hârtiei 21
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare .................................................21
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard şi în tava inferioară
opţională....................................................................................................21
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF).....................................23
Zone neimprimabile şi care nu se pot scana .................................................28
Setări privind hârtia..............................................................................................29
Dimensiunea hârtiei.......................................................................................29
Tipul de hârtie................................................................................................29
Utilizarea tăvii în modul copiere.....................................................................30
Utilizarea tăvii în modul imprimare ................................................................30
Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptate ................................................31
Hârtie şi suporturi de imprimare recomandate ..............................................31
Tipuri şi dimensiuni de hârtie.........................................................................31
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale .......................................................33
ii
Page 5
ncărcarea documentelor 36
Modalitatea de încărcare a documentelor ........................................................... 36
Utilizarea unităţii de alimentare automată a documentelor (ADF).................36
Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă........................................................37
4 Efectuarea copiilor 38
Cum să copiaţi.....................................................................................................38
Oprirea copierii ..............................................................................................38
Setări de copiere prestabilite ......................................................................... 38
Setări şi opţiuni de copiere ............................................................................ 39
5 Imprimarea de pe o unitate flash USB sau de pe un aparat foto
care suportă stocarea în masă 40
Crearea unui fişier PRN pentru printarea directă................................................. 40
Imprimarea directă de pe unitatea flash USB sau de pe un aparat foto
care suportă stocarea în masă.........................................................................41
Modificarea setărilor implicite pentru imprimarea directă ..............................43
6 Modul de imprimare de la un calculator 44
Imprimarea unui document.................................................................................. 44
7 Modul de scanare la un calculator 45
Înainte de a scana ............................................................................................... 45
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind ControlCenter4 (Windows
Modul de scanare a unui document ca fişier PDF folosind ecranul tactil ............48
®
)....46
ntreţinerea de rutină 50
Înlocuirea consumabilelor.................................................................................... 50
Înlocuirea unui cartuş de toner ......................................................................54
Înlocuirea unităţii de cilindru ..........................................................................59
Înlocuirea unităţii de curea.............................................................................66
Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de toner ....................................................... 71
Curăţarea şi verificarea aparatului.......................................................................78
Curăţarea părţilor exterioare ale aparatului...................................................79
Curăţarea sticlei scanerului ...........................................................................80
Curăţarea ferestrelor laser ale scanerului ..................................................... 81
Curăţarea firelor corona.................................................................................85
Curăţarea unităţii de cilindru.......................................................................... 88
Curăţarea rolelor de preluare a hârtiei........................................................... 95
Calibrarea culorilor ........................................................................................ 96
Înregistrare culoare........................................................................................ 97
Auto-corecţie .................................................................................................97
iii
Page 6
B Depanarea 98
Identificarea problemei ........................................................................................98
Mesajele de eroare şi de întreţinere ....................................................................99
Blocaje de documente .......................................................................................107
Documentul este blocat în partea de sus a unităţii ADF..............................107
Documentul este blocat sub capacul documentului ....................................107
Scoaterea documentelor mici blocate în ADF .............................................108
Documentul este blocat la tava de ieşire.....................................................108
Blocaje de hârtie ................................................................................................109
Hârtia este blocată în tava multifuncţională................................................. 109
Hârtia este blocată în tava de hârtie 1 sau în tava 2 ...................................110
Hârtia s-a blocat în spatele aparatului ......................................................... 111
Hârtia s-a blocat în interiorul aparatului.......................................................113
Hârtia este blocată sub tava de hârtie .........................................................116
Dacă aveţi dificultăţi cu aparatul ........................................................................ 118
Îmbunătăţirea calităţii imprimării ........................................................................123
Informaţii despre aparat.....................................................................................132
Verificarea numărului serial .........................................................................132
Verificarea versiunii firmware ...................................................................... 132
Operaţiuni de resetare.................................................................................132
Cum se resetează aparatul .........................................................................133
C Tabele cu setări şi caracteristici 134
Utilizarea tabelelor cu setări ..............................................................................134
Tabele de setări.................................................................................................135
Tabele caracteristici...........................................................................................155
Introducerea textului .......................................................................................... 178
D Specificaţii 179
General ..............................................................................................................179
Dimensiunea documentului ...............................................................................182
Suport de imprimare .......................................................................................... 183
Copiere ..............................................................................................................184
Scaner ...............................................................................................................185
Imprimantă.........................................................................................................186
Interfeţe..............................................................................................................187
Reţea .................................................................................................................188
Caracteristica Imprimare directă........................................................................ 189
Cerinţe privind computerul.................................................................................190
Consumabile...................................................................................................... 191
Informaţii importante privind durata de viaţă a cartuşului de toner ....................192
E Index 194
iv
Page 7
Cuprins
(Manual avansat de utilizare)
Puteţi vizualiza Manual avansat de utilizare.
Windows®: Macintosh: fişier PDF / Brother Solutions Center la http://solutions.brother.com/
Manual avansat de utilizare explică următoarele funcţii şi operaţii.
1 Configuraţia generală
Stocare în memorie Setarea modului de formare ton sau puls Ora de vară automată Setaţi fusul orar Funcţii ecologice Caracteristica Mod silenţios Ecran tactil
2 Funcţiile de securitate
Secure Function Lock 3.0 Autentificare Active Directory IPSec Blocarea setărilor Restricţionarea apelurilor (numai pentru modelele MFC)
fişier PDF / CD-ROM / În cutie
5
Formarea şi stocarea numerelor (numai pentru modelele MFC)
Operaţiuni suplimentare de formare a numerelor Modalităţi suplimentare de memorare a numerelor
6 Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax (numai pentru modelele MFC) Rapoarte
7 Efectuarea copiilor
Setări de copiere
3 Trimiterea unui fax
(numai pentru modelele MFC)
Opţiuni suplimentare de trimitere Operaţii de trimitere suplimentare
4 Primirea unui fax
(numai pentru modelele MFC)
Opţiuni de primire în memorie Recuperare de la distanţă Operaţii de primire suplimentare
ntreţinerea de rutină
Verificarea aparatului Înlocuirea pieselor cu întreţinere periodică Ambalarea şi expedierea aparatului
BOpţiuni
Opţiuni Tavă opţională pentru hârtie (pentru DCP-L8400CDN, DCP-L8450CDW, MFC-L8650CDW şi MFC-L8850CDW (LT-320CL)) (pentru MFC-L9550CDW (LT-325CL)) Modulul de memorie
C Glosar
DIndex
v
Page 8
vi
Page 9
NOTĂ
Informaţii generale 1
1
Utilizarea documentaţiei 1
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va ajuta să profitaţi din plin de aparatul dumneavoastră.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
În această documentaţie sunt folosite următoarele simboluri şi convenţii.
AVERTIZARE
Aldin Stilul aldin semnalizează cifrele
tastaturii numerice de pe panoul tactil sau de pe ecranul computerului.
Cursiv Stilul cursiv evidenţiază un
aspect important sau se referă la un subiect asociat.
Courier New
Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi avertizările indicate pe produs.
Fontul Courier New identifică mesajele care vor fi afişate pe ecranul tactil al aparatului.
1
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
IMPORTANT
IMPORTANT indică o situaţie potenţial periculoasă care poate avea ca rezultat accidente de deteriorarea proprietăţii sau pierderea funcţionalităţii produsului.
NOTĂ
Notele vă informează asupra modului în care trebuie să reacţionaţi în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii privind modul în care operaţiunea respectivă afectează alte funcţii.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind pericolul de incendiu vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Pictogramele de interzicere indică acţiuni care nu trebuie efectuate.
Majoritatea ilustraţiilor din acest ghid al utilizatorului prezintă DCP-L8400CDN.
1
Page 10
Capitolul 1

Accesarea Utilitarelor Brother (Windows®) 1

Brother Utilities lansează aplicaţii care oferă acces facil la toate aplicaţiile Brother instalate
pe dispozitivul dumneavoastră.
a (Windows
Faceţi clic pe meniul (Start), selectaţi Toate programele > Brother > Brother Utilities
(Windows Atingeţi sau faceţi clic pe (Brother Utilities) fie în ecranul de start, fie pe spaţiul de lucru.
(Windows Mişcaţi mouse-ul în colţul din stânga jos a ecranului Start şi faceţi clic pe (dacă utilizaţi
un dispozitiv cu ecran tactil, derulaţi de jos în sus pe ecranul Start pentru a activa ecranul Aplicaţii). Când apare ecranul Aplicaţii, atingeţi sau faceţi clic pe (Brother Utilities).
b Selectaţi aparatul dumneavoastră.
®
7 / Windows Vista® / Windows® XP)
®
8)
®
8.1)
c Alegeţi operaţiunea pe care doriţi să o utilizaţi.
2
Page 11
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ

Accesarea Manualului avansat de utilizare şi a Ghidului utilizatorului de software şi reţea

Acest Manual de utilizare de bază nu conţine toate informaţiile despre aparat, precum modul de utilizare a funcţiilor avansate pentru copiere, imprimantă, scaner şi reţea. Când sunteţi pregătiţi să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţiuni, citiţi Manual
avansat de utilizare şi Ghidul utilizatorului de software şi reţea.
Puteţi găsi Manualul avansat de utilizare şi Ghidul utilizatorului de software şi reţea
în Brother Solutions Center la adresa http://solutions.brother.com/
Vizualizarea documentaţiei 1
.
Dacă programul software nu este instalat, puteţi găsi documentaţia pe CD-ROM urmând aceşti paşi:
a Porniţi calculatorul. Introduceţi
1
CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.
Dacă nu apare ecranul Brother, mergeţi la Computer (Computerul meu).
®
(Windows (explorer fişiere) din bara de activităţi şi
apoi mergeţi la Computer (Acest PC).) Faceţi dublu clic pe pictograma discului CD-ROM şi apoi faceţi dublu clic pe start.exe.
8: Faceţi clic pe
b Dacă apare ecranul numelui modelului,
faceţi clic pe numele modelului dvs.
c Dacă apare ecranul de selectare a
limbii, faceţi clic pe limba dvs. Se afişează meniul din partea superioară de pe CD-ROM.
1

Vizualizarea documentaţiei

®
(Windows
(Windows® 7 / Windows Vista® / Windows® XP) Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
(Start) selectaţi Toate programele >
Brother > Brother Utilities. Faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi numele
modelului pe care îl deţineţi (dacă nu este deja selectat). Faceţi clic pe Suport în bara de navigare din stânga şi apoi clic pe Manuale de utilizare.
(Windows
Faceţi clic pe (Brother Utilities) şi apoi faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi
denumirea modelului (dacă nu este selectată deja). Faceţi clic pe Suport în bara de navigare din stânga şi apoi clic pe Manuale
de utilizare.
) 1
®
8)
d Faceţi clic pe Manuale de utilizare. e Faceţi clic pe Manuale de utilizare de
pe CD-ROM. Dacă apare ecranul pentru ţară, selectaţi ţara. După afişarea listei cu manuale de utilizare, selectaţi manualul dorit.
Vizualizarea documentaţiei (Macintosh)
Puteţi vizualiza şi descărca aceste manuale de utilizare de la Brother Solutions Center aflat la adresa: http://solutions.brother.com/ Faceţi clic pe Manuale în pagina modelului dvs. pentru a descărca documentaţia.
1
.
3
Page 12
Capitolul 1
NOTĂ
Găsirea instrucţiunilor de scanare 1
Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în felul următor:
Ghidul utilizatorului de software şi reţea
ScanareaControlCenterScanarea în reţea
Ghidurile practice Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Windows®)
Ghidurile practice complete pentru
Nuance™ PaperPort™ 12SE pot fi vizualizate în fila Ajutor a aplicaţiei Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Presto! Manual de utilizare PageManager (Macintosh)
Presto! PageManager trebuie descărcat şi instalat înainte de utilizare (pentru instrucţiuni suplimentare, consultaţi Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh) uu pagina 5.
Manualul de utilizare de Presto! Manualul
utilizatorului pentru PageManager poate fi vizualizat din secţiunea Ajutor a aplicaţiei Presto! PageManager.
Modul de găsire a instrucţiunilor de configurare a reţelei
Aparatul dvs. poate fi conectat la o reţea wireless (DCP-L8450CDW) sau la o reţea pe cablu.
Instrucţiuni de configurare de bază:
(uu Ghid de instalare şi configurare rapidă.)
Conexiunea la un punct de acces sau
router wireless acceptă Wi-Fi Protected Setup™ sau AOSS™: (uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
Informaţii suplimentare despre
configurare reţea: (uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)

Cum se accesează manualele de utilizare pentru caracteristici complexe

Puteţi vizualiza şi descărca aceste ghiduri de la Brother Solutions Center aflat la adresa:
http://solutions.brother.com/ Faceţi clic pe Manuale în pagina modelului
dvs. pentru a descărca documentaţia.
Manual Google Cloud Print 1
Acest manual vă oferă informaţii despre modul de configurare a aparatului Brother pentru un cont Google şi de utilizare a serviciilor Google Cloud Print™ pentru imprimarea pe Internet.
Ghid Web connect 1
Acest ghid furnizează informaţii despre modul de configurare şi utilizare a aparatului dvs. Brother pentru scanarea, încărcarea şi vizualizarea fişierelor de pe anumite site-uri web care furnizează aceste servicii.
1
4
Page 13
Informaţii generale
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM.
Faceţi clic pe Asistenţă Brother la Meniu
principal. Se afişează ecranul Asistenţă
Brother.
®
) 1

Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)

Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa web.
Vizitaţi Brother Solutions Center la adresa http://solutions.brother.com/
.
1
1
Pentru a accesa site-ul nostru web
(http://www.brother.com/ Pagina de start Brother.
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Informaţii produse.
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ pentru proiecte foto şi descărcări imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la Meniu principal, faceţi
clic pe Înapoi sau, dacă aţi terminat, faceţi clic pe Ieşire.
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
)
5
Page 14
Capitolul 1
NOTĂ
1
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
Prezentare generală a panoului de control 1
DCP-L8400CDN are un ecran tactil LCD de 3,7 inci (93,4 mm) şi panou tactil. DCP-L8450CDW are un ecran tactil LCD de 4,85 inci (123,2 mm) şi panou tactil.
Ilustraţiile pentru panoul de control se bazează pe DCP-L8450CDW.
1 Ecran tactil LCD
(ecran cu cristale lichide)
Acesta este un ecran LCD tactil. Puteţi accesa meniuri şi opţiuni apăsând pe acestea când sunt afişate în acest ecran.
6
Page 15
Informaţii generale
1
2
2 Panou tactil:
Spate
Apăsaţi pentru a reveni la nivelul de meniu anterior.
Ecranul principal
Apăsaţi pentru a reveni la meniul principal. Setările definite în fabricaţie afişează data şi ora, dar puteţi modifica setarea implicită ale ecranului principal (consultaţi Setarea ecranului Gata de operare uu pagina 12.)
Anulare
3
4
3 Pornit/Oprit alimentare
Apăsaţi pe pentru a porni aparatul.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a opri aparatul. Ecranul tactil LCD afişează
Oprire şi mai rămâne pornit câteva secunde, înainte de a se închide.
4 (DCP-L8450CDW)
Indicatorul luminos pentru Wi-Fi este aprins atunci când aparatul Brother este conectat la un punct de acces wireless.
Apăsaţi pentru a anula o operaţiune.
Tastatura numerică
Apăsaţi numerele de pe ecranul tactil pentru a introduce numărul de copii.
7
Page 16
Capitolul 1
1
2563 4
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
2
9876
3 4
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
2
106
3 4
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰

Ecran tactil LCD 1

Puteţi selecta trei tipuri de ecran pentru ecranul principal. Când se afişează ecranul principal, puteţi modifica ecranul afişat derulând la stânga sau la dreapta, sau apăsând d sau c.
Ecranele următoare afişează starea aparatului atunci când aparatul este inactiv.
Ecranul principal
Ecranul principal afişează data şi ora şi oferă acces la
1
Copiere, Scanare, configurare Wi-Fi
, niveluri toner,
ecranele de configurare şi cu comenzi rapide. Când se afişează ecranul principal, aparatul este în
modul Gata de operare. Când funcţia Secure Function
2
este activată, se va afişa o pictogramă. Dacă
Lock autentificarea Active Directory
2
este activată, panoul de
control al aparatului va fi blocat.
1
DCP-L8450CDW
2
uu Manual avansat de utilizare.
Ecranul Mai mult1
Ecranul Mai mult1 oferă acces la ecranul Comenzi rapide şi la caracteristici suplimentare, cum ar fi Imprimare securizată, Comandă rapidă web şi Aplicaţii.
Ecranele Mai mult2
Ecranele Mai mult2 oferă acces la ecranul Comenzi rapide şi la meniul USB.
8
Page 17
NOTĂ
Derularea este un tip de operaţie de
NOTĂ
NOTĂ
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
utilizator pe ecranul tactil, care se realizează prin trecerea degetelor pe suprafaţa ecranului pentru a afişa pagina sau elementele următoare.
Informaţii generale
3 (Toner)
Vedeţi durata de viaţă rămasă a tonerului. Apăsaţi pentru a accesa meniul Toner.
Durata de utilizare rămasă a tonerului variază în funcţie de tipurile de documente imprimate şi utilizarea de către client.
4 (Setări)
Apăsaţi pentru a accesa setările principale (pentru informaţii suplimentare consultaţi Ecranul setări uu pagina 11).
5 Data şi ora
Vizualizaţi data şi ora setate în aparat.
1
1 Moduri:
Copiere
Vă permite să accesaţi modul de copiere.
Scanare
Vă permite să accesaţi modul de scanare.
2 (Configurare Wi-Fi)
(DCP-L8450CDW) Un indicator cu patru nivele din ecranul
modului Gata de operare indică starea actuală a semnalului wireless dacă folosiţi o conexiune wireless.
0Max.
Puteţi configura cu uşurinţă setările
wireless apăsând pe (pentru informaţii suplimentare, uu Ghidul
utilizatorului de software şi reţea.)
6 (Com. rap.)
Apăsaţi pentru a configura comenzi rapide.
Puteţi copia, scana şi conecta la un serviciu web utilizând opţiunile setate ca şi comenzi rapide.
Sunt disponibile opt file cu comenzi rapide. Puteţi configura până la şase comenzi rapide în fiecare filă cu comenzi rapide. Sunt disponibile în total 48 comenzi rapide.
7 Imprimare securizată
Vă permite să accesaţi meniul de imprimare securizată.
9
Page 18
Capitolul 1
NOTĂ
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
11
8 Web
Apăsaţi pentru a conecta aparatul Brother la un serviciu de Internet (pentru informaţii suplimentare, uu Ghid Web connect).
9 Aplicaţii
Este posibil să se fi adăugat aplicaţii noi şi/sau să se fi schimbat denumirile aplicaţiilor de către furnizor de la momentul publicării acestui document (pentru informaţii suplimentare, uu Ghid Web connect).
10 USB
Apăsaţi pentru a accesa meniurile Imprimare directă şi Scanare către USB.
11 Pictogramă de avertizare
Pictograma de avertizare apare când există o eroare sau un mesaj de
întreţinere; apăsaţi pe Det. pentru vizualizare şi apoi apăsaţi pe pentru a
reveni la modul Gata de operare. Pentru detalii, consultaţi Mesajele de
eroare şi de întreţinere uu pagina 99.
• Acest produs adoptă fontul de la ARPHIC TECHNOLOGY CO., LTD.
• Se utilizează MascotCapsule UI Framework şi MascotCapsule Tangiblet dezvoltate de către HI CORPORATION. MascotCapsule este o marcă comercială înregistrată a HI CORPORATION în Japonia.
10
Page 19
Informaţii generale
1 243
7 6
5
䢳䢴䢼䢲䢲䢢䢢䢢䢢䢲䢳䢰䢲䢳䢰䢴䢲䢳䢶
䣖䣱䣰䣧䣴 䣔䣧䧄䣧䣣 䣕䣥䣣䣼䣷䣶
䣙䣫䢯䣈䣫䢢䣆䣫䣴䣧䣥䣶 䣕䣧䣶䣣䣴䣧䢢䣶䣣䣸䥤
䣖䣱䣣䣶䣧䢢䣵䣧䣶䥤䣴䣫䣮䣧
䣕䣧䣶䥤䣴䣫
1
4
8 6
5
2
3
Ecranul setări 1
Ecranul tactil afişează setările aparatului
când apăsaţi pe .
Puteţi accesa şi verifica toate setările aparatului din ecranul următor.
(DCP-L8450CDW)
(DCP-L8400CDN)
3 (Data şi ora)
Vizualizaţi data şi ora. Apăsaţi pentru a accesa meniul Data şi
ora.
4 Bip
Observaţi nivelul volumului semnalului sonor.
Apăsaţi pentru a accesa setarea pentru volumul semnalului sonor.
5 Toate setările
Apăsaţi pentru a accesa meniul complet de setări.
6 Setare tavă
Vizualizaţi formatul de hârtie selectat. Apăsaţi pentru a modifica dimensiunea hârtiei şi setările tip hârtie dacă este necesar.
7 Wi-Fi Direct
(DCP-L8450CDW)
1
1 Toner
Vedeţi durata de viaţă rămasă a tonerului. Apăsaţi pentru a accesa meniul Toner.
2 Reţea
Apăsaţi pentru a configura o conexiune de reţea.
(DCP-L8450CDW) Un indicator cu patru nivele pe ecran indică
starea actuală a semnalului wireless dacă folosiţi o conexiune wireless.
Apăsaţi pentru a configura o conexiune de reţea Wi-Fi Direct™.
8 Setări acasă
(DCP-L8400CDN) Apăsaţi pentru a seta ecranul care este
afişat atunci când apăsaţi .
11
Page 20
Capitolul 1
NOTĂ
IMPORTANT

Setarea ecranului Gata de operare 1

Setarea ecranului Gata de operare la Acasă, Mai mult 1 sau Mai mult 2.
Când aparatul este inactiv sau când apăsaţi
, ecranul tactil va reveni la ecranul setat.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
(DCP-L8400CDN) Puteţi, de asemenea, să apăsaţi Setări
acasă.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setare Gener..
d Apăsaţi Setare Gener.. e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setări buton.
Operaţiuni de bază 1
Pentru utilizarea ecranului tactil, apăsaţi cu degetul pe acesta. Pentru a afişa şi accesa toate meniurile sau opţiunile ecranului, derulaţi la stânga, la dreapta, sus, jos sau apăsaţi d c sau a b pentru a le derula.
NU apăsaţi pe ecranul tactil cu obiecte ascuţite, cum ar fi un creion sau un stylus. Se poate deteriora aparatul.
Paşii următori explică modul de modificare a unei setări a aparatului. În acest exemplu, setarea iluminării fundal a ecranului tactil se modifică de la Luminos la Mediu.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările. c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setare Gener..
f Apăsaţi Setări buton. g Apăsaţi Setări buton Acasă. h Apăsaţi Acasă, Mai mult 1 sau Mai
mult 2.
i Apăsaţi .
Aparatul va comuta la ecranul principal ales de dvs.
12
d Apăsaţi Setare Gener.. e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setari LCD.
Page 21
Informaţii generale
NOTĂ
f Apăsaţi Setari LCD. g Apăsaţi Ilum. fundal.
h Apăsaţi Mediu.
Setări comenzi rapide 1
Puteţi adăuga setările pentru copiere, scanare şi Web Connect pe care le utilizaţi frecvent setându-le ca şi comenzi rapide. Ulterior puteţi reapela şi aplica aceste setări rapid şi uşor. Puteţi adăuga până la 48 comenzi rapide.
Adăugare comenzi rapide pentru copiere 1
Următoarele setări pot fi incluse într-o comandă rapidă de copiere:
Calitate
Lărgire/Reducere
Densitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Asezare in Pag.
1
Apăsaţi pe pentru a reveni la nivelul anterior.
i Apăsaţi .
Reglare culoare
Copiere pe 2 feţe
Aspect pagină copiere faţă-verso
(DCP-L8450CDW)
Tava Uz
Eliminare culoare de fond
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Copiere. e Citiţi informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi confirmaţi apăsând pe OK.
f Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările prestabilite de copiere şi apoi apăsaţi pe setarea prestabilită dorită.
13
Page 22
Capitolul 1
g
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a
saub pentru a afişa setările disponibile
şi apoi apăsaţi pe setarea dorită.
h Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea dorită. Repetaţi paşii g şi h până la selectarea tuturor setărilor pentru această comandă rapidă.
i După ce aţi terminat de modificat
setările, apăsaţi pe Salvare ca şi Cmd. rapidă.
j Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu setări
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
k Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să introduceţi caractere, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.) Apăsaţi OK.
la serv.de email (DCP-L8400CDN este acceptat numai după descărcarea Scanare către server de e-mail.)
Adresă
Scanare pe 2 feţe
(DCP-L8450CDW)
Tip scanare
Rezoluţie
Tip fişier
Dimensiune fereastră de scanare
Dimensiune fişier
către OCR / către fişier / către imagine / către e-mail
Selectare PC
că
tre FTP/SFTP / către reţea
Denumire profil
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
l Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
Adăugare comenzi rapide pentru scanare 1
Următoarele setări pot fi incluse într-o comandă rapidă de scanare:
către USB
Scanare pe 2 feţe
(DCP-L8450CDW)
Tip scanare
Rezoluţie
Tip fişier
Dimensiune fereastră de scanare
Nume fişier
Dimensiune fişier
Eliminare culoare de fond
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Scanare. e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa tipul de scanare dorit şi apoi apăsaţi pe acesta.
14
Page 23
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi apăsat către USB, citiţi
informaţiile de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi pe OK pentru confirmare. Mergeţi la pasul i.
Dacă aţi apăsat la serv.de
email, citiţi informaţiile de pe
ecranul tactil şi apoi apăsaţi pe OK pentru confirmare. Mergeţi la pasul g.
Dacă aţi apăsat către OCR, către
fişier, către imagine sau către e-mail, citiţi informaţiile de
pe ecranul tactil şi apoi apăsa pentru confirmare. Mergeţi la pasul h.
Dacă aţi apăsat către FTP/SFTP
sau către reţea, citiţi informaţiile de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi pe OK pentru confirmare.
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe a sau pe b pentru a afişa numele profilului şi apoi apăsaţi pe acesta.
Apăsaţi pe OK pentru a confirma denumirea profilului selectată. Mergeţi la pasul n.
Pentru a adăuga o comandă rapidă pentru către FTP/SFTP şi către reţea, trebuie să fi adăugat anterior denumirea profilului.
ţi pe OK
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a introduce manual o adresă
de e-mail, apăsaţi pe Manual. Introduceţi adresa de e-mail utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să introduceţi litere, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
Pentru a introduce o adresă de
e-mail din Agendă, apăsaţi pe Agendă. Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi a sau b pentru a afişa adresa de e-mail dorită şi apoi apăsaţi pe aceasta.
Apăsaţi OK.
După ce confirmaţi adresa de e-mail introdusă, apăsaţi pe OK. Mergeţi la pasul i.
Apăsaţi pe Detalii pentru a vizualiza lista de adrese introduse.
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Când aparatul este conectat la un
computer utilizând o conexiune USB: Apăsaţi pe OK pentru a confirma că
USB este selectat ca nume PC. Mergeţi la pasul n.
Când aparatul este conectat la o
reţea: Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
pe a sau pe b pentru a afişa numele computerului şi apoi apăsaţi pe acesta. Apăsaţi pe OK pentru a confirma numele PC selectat. Mergeţi la pasul n.
1
i Apăsaţi Opţiuni.
15
Page 24
Capitolul 1
NOTĂ
NOTĂ
j Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările disponibile şi apoi apăsaţi pe setarea dorită.
k Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea dorită. Repetaţi paşii j şi k până la selectarea tuturor setărilor pentru această comandă rapidă. Apăsaţi OK.
l Revizuiţi setările selectate:
Dacă este necesar să faceţi
modificări suplimentare, reveniţi la pasul i.
Dacă sunteţi mulţumiţi cu
modificările efectuate, apăsaţi pe Salvare ca şi Cmd. rapidă.
m Revizuiţi setările pe ecranul tactil şi apoi
apăsaţi pe OK.
n Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să introduceţi litere, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.) Apăsaţi OK.
o Citiţi informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi apăsaţi pe OK pentru a salva comanda rapidă.
Adăugare comenzi rapide Web Connect 1
Setările pentru aceste servicii pot fi incluse într-o comandă rapidă Web Connect:
SkydriveBoxPicasa Web Albums™Google Drive™
FlickrFacebook
EvernoteDropbox
• Este posibil să se fi adăugat servicii web noi şi/sau să se fi schimbat denumirile serviciilor de către furnizor de la momentul publicării acestui document.
• Pentru a adăuga o comandă rapidă Web Connect, trebuie să aveţi un cont cu serviciul dorit (pentru informaţii suplimentare, uu Ghid Web connect).
®
®
®
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Web. e Dacă informaţiile despre conexiunea
internet sunt afişate, citiţi informaţiile şi confirmaţi apăsând pe OK.
Ocazional, pe ecranul tactil vor fi afişate actualizări sau anunţuri despre caracteristicile aparatului.
Citiţi informaţiile, apoi apăsaţi OK.
16
Page 25
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
f Derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi pe d sau c pentru a afişa serviciile disponibile şi apoi apăsaţi pe serviciul dorit.
g Apăsaţi pe contul dvs.
În cazul în care contul necesită un cod PIN, introduceţi codul PIN al contului utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. Apăsaţi OK.
h Apăsaţi pe funcţia dorită.
Funcţiile care pot fi setate variază în funcţie de serviciul selectat.
i Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu funcţii
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
j Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru asistenţă la introducerea literelor, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.) Apăsaţi OK.
k Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
Adăugarea de comenzi rapide pentru aplicaţii 1
1
Setările pentru aceste servicii pot fi incluse într-o comandă rapidă pentru aplicaţii:
NoteScanÎncadrare&scanareÎncadrare&copiere
Este posibil să se fi adăugat servicii web noi şi/sau să se fi schimbat denumirile serviciilor de către furnizor de la momentul publicării acestui document.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Aplicaţii. e Dacă informaţiile despre conexiunea
internet sunt afişate, citiţi informaţiile şi confirmaţi apăsând pe OK.
Ocazional, pe ecranul tactil vor fi afişate actualizări sau anunţuri despre caracteristicile aparatului.
Citiţi informaţiile, apoi apăsaţi OK.
f Derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi pe d sau c pentru a afişa aplicaţiile disponibile şi apoi apăsaţi pe aplicaţia dorită.
g Apăsaţi pe contul dvs.
În cazul în care contul necesită un cod PIN, introduceţi codul PIN al contului utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. Apăsaţi OK.
17
Page 26
Capitolul 1
NOTĂ
h Apăsaţi pe aplicaţia dorită. i Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu aplicaţii
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
j Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru asistenţă la introducerea literelor, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.) Apăsaţi OK.
k Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.

Modificare comenzi rapide 1

Puteţi modifica setările dintr-o comandă rapidă.
Nu puteţi modifica o comandă rapidă Web Connect. Dacă doriţi să modificaţi comanda rapidă trebuie să o ştergeţi şi apoi să adăugaţi o comandă rapidă nouă.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ştergere comenzi rapide
uu pagina 19 şi Adăugare comenzi rapide Web Connect uu pagina 16.)
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8 pentru a
afişa comanda rapidă pe care doriţi s-o modificaţi.
c Apăsaţi pe comanda rapidă dorită. Sunt
afişate setările pentru comanda rapidă aleasă.
d Modificaţi setările pentru comanda
rapidă aleasă la pasul c (pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setări comenzi rapide uu pagina 13).
e După ce aţi terminat de modificat
setările, apăsaţi pe Salvare ca şi Cmd. rapidă.
f Apăsaţi pe OK pentru confirmare. g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a suprascrie o comandă
rapidă, apăsaţi pe Da. Mergeţi la pasul i.
Dacă nu doriţi să suprascrieţi
comanda rapidă, apăsaţi pe Nu pentru a introduce o denumire nouă pentru comanda rapidă. Mergeţi la pasul h.
18
Page 27
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
h Pentru a crea o comandă rapidă nouă,
ţineţi apăsat pentru a şterge
denumirea actuală şi apoi introduceţi o denumire nouă utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să introduceţi litere, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.) Apăsaţi OK.
i Apăsaţi pe OK pentru confirmare.

Editare denumiri Comenzi rapide 1

Puteţi edita o denumire de comandă rapidă.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8 pentru a
afişa comanda rapidă dorită.
c Apăsaţi .
Ştergere comenzi rapide 1
Puteţi şterge o comandă rapidă.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8 pentru a
afişa comanda rapidă dorită.
c Apăsaţi .
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi ,
Toate setările şi Setări Comenzi rapide.
d Apăsaţi pe comanda rapidă. e Apăsaţi pe Elimina pentru a şterge
comanda rapidă aleasă la pasul d.
f Apăsaţi pe Da pentru confirmare.
1
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi ,
Toate setările şi Setări Comenzi rapide.
d Apăsaţi pe comanda rapidă. e Apăsaţi Editare Denumire
comandă rapidă.
f Pentru a edita denumirea, ţineţi apăsat
pentru a şterge denumirea actuală şi apoi introduceţi o denumire nouă utilizând tastatura de pe ecranul tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să introduceţi litere, consultaţi Introducerea textului uu pagina 178.) Apăsaţi OK.

Reapelare comenzi rapide 1

Setările pentru comanda rapidă sunt afişate în ecranul Comandă rapidă. Pentru a revoca o comandă rapidă, este suficient să apăsaţi pe denumirea comenzii rapide.
19
Page 28
Capitolul 1
Setaţi ora şi data 1
Ecranul tactil afişează data şi ora.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi .
c Apăsaţi Dată. d Tastaţi ultimele două cifre ale anului
folosind tastele numerice de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi OK.
(De ex., Introduceţi 1, 4 pentru 2014.)
e Tastaţi ultimele două cifre ale lunii
folosind tastele numerice de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi OK.
Setări pentru volum 1

Volum semnal sonor 1

Când beeper-ul este activat, aparatul va emite un semnal sonor atunci când apăsaţi un buton sau comiteţi o greşeală. Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri ale volumului.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările. c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setare Gener..
d Apăsaţi Setare Gener.. e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Volum.
f Apăsaţi Volum. g Apăsaţi Bip. h Apăsaţi Oprit, Scazut, Mediu sau
Ridicat.
i Apăsaţi .
f Tastaţi ultimele două cifre ale zilei
folosind tastele numerice de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi OK.
g Apăsaţi Oră. h Introduceţi ora în format 24 h folosind
tastele numerice de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi OK.
i Apăsaţi .
20
Page 29
2
NOTĂ
Încărcarea hârtiei 2

Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare

Aparatul se poate alimenta cu hârtie din tava pentru hârtie standard, tava multifuncţională sau tava inferioară opţională.
Dacă aplicaţia software permite selectarea dimensiunii hârtiei din meniul de imprimare, o puteţi selecta din programul software. Dacă aplicaţia software nu acceptă această selecţie, puteţi defini dimensiunea hârtiei din driverul de imprimantă sau apăsând pe butoanele ecranului tactil.
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard şi în tava inferioară opţională 2
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie subţire sau hârtie reciclată din Tava 1 şi Tava 2
2
a Scoateţi complet tava pentru hârtie din
aparat.
2
2
Puteţi încărca până la 250 de coli în tava de hârtie standard (Tava 1). Puteţi să încărcaţi şi până la 500 de coli în tava inferioară opţională (Tava 2). Hârtia poate fi încărcată până marcajul nivel de încărcare maximă cu hârtie ( ) din partea dreaptă a tăvii de hârtie (pentru recomandări de hârtie, consultaţi Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptate uu pagina 31).
21
Page 30
Capitolul 2
1
1
1
b În timp ce apăsaţi pe manetele albastre
de eliberare a ghidajelor hârtiei (1), împingeţi ghidajele hârtiei pentru a corespunde cu hârtia pe care o încărcaţi în tavă. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt fixate bine în sloturi.
d Încărcaţi hârtia în tavă şi verificaţi
următoarele:
Nivelul hârtiei este sub marcajul nivel
de încărcare maximă cu hârtie ( ) (1), deoarece supraîncărcarea tăvii de hârtie va provoca blocaje de hârtie.
Hârtia este aşezată cu faţa pe care
se va face imprimarea în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile acesteia, astfel încât alimentarea să se realizeze corespunzător.
c Răsfiraţi bine teancul de coli, pentru a
evita blocarea hârtiei sau alimentarea
22
greşită.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că tava este complet introdusă în aparat.
Page 31
Încărcarea hârtiei
1
2
1
f Ridicaţi clapeta suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire a hârtiei cu faţa în jos, sau scoateţi fiecare pagină din tavă imediat ce hârtia iese din aparat.
g Trimiteţi acţiunea de imprimare către
aparat.
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie subţire, hârtie reciclată, hârtie pentru corespondenţă sau hârtie lucioasă din tava MF
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o delicat.
2
2
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF) 2
În tava MF puteţi încărca până la trei plicuri, o coală de hârtie lucioasă, alt mediu special pentru imprimare sau până la 50 de coli de hârtie simplă. Utilizaţi această tavă pentru imprimarea sau copierea pe hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, etichete, plicuri sau hârtie lucioasă. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptate uu pagina 31).
b Scoateţi suportul tăvii MF (1) şi
deschideţi clapeta (2).
23
Page 32
Capitolul 2
NOTĂ
2
1
c Încărcaţi hârtia în tava MF şi verificaţi
următoarele:
Hârtia se află sub ghidajul volumului
maxim de hârtie (1).
Marginea superioară a hârtiei este
poziţionată între săgeţile şi (2).
Partea pe care se va imprima trebuie
să fie cu faţa în sus şi cu marginea principală (partea superioară a hârtiei) înainte.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile acesteia, astfel încât alimentarea să se realizeze corespunzător.
d Ridicaţi clapeta suport pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire a hârtiei cu faţa în jos sau scoateţi din tavă fiecare pagină imediat ce aceasta iese din aparat.
e Trimiteţi acţiunea de imprimare către
aparat.
Dacă utilizaţi hârtie lucioasă, puneţi pe rând câte o singură coală în tava MF, pentru a evita producerea blocajelor.
24
Page 33
Încărcarea hârtiei
Imprimarea pe hârtie groasă, a etichetelor şi a plicurilor din tava MF
Când capacul din spate (tava de ieşire a hârtiei cu faţa în sus) este tras în jos, aparatul are un traseu drept al hârtiei, de la tava MF până la partea din spate a aparatului. Utilizaţi această metodă de alimentare şi ieşire a hârtiei când doriţi să imprimaţi pe hârtie groasă, etichete sau plicuri. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Hârtie sau alte suporturi de
imprimare acceptate uu pagina 31 şi Plicuri uu pagina 34.)
Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi marginile plicurilor pentru a vă asigura că sunt cât se poate de aplatizate.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în sus).
b (Numai pentru imprimarea plicurilor)
2
Trageţi de cele două manete de culoare gri, din stânga şi din dreapta, conform ilustraţiei de mai jos.
c Deschideţi tava MF şi coborâţi-o delicat.
2
25
Page 34
Capitolul 2
2
1
2
1
d Scoateţi suportul tăvii MF (1) şi
deschideţi clapeta (2).
e Încărcaţi hârtia, etichetele sau plicurile
în tava MF. Verificaţi următoarele:
Numărul plicurilor din tava MF nu
depăşeşte trei.
Hârtia, etichetele sau plicurile se află
sub ghidajul volumului maxim de hârtie (1).
Marginea superioară a hârtiei este
poziţionată între săgeţile şi (2).
Faţa pe care se va face imprimarea
trebuie să fie orientată în sus.
26
Page 35
f Trimiteţi acţiunea de imprimare către
NOTĂ
NOTĂ
aparat.
• Scoateţi fiecare plic imediat după imprimare. Stivuirea plicurilor poate provoca blocarea sau îndoirea acestora.
•Dacă, în timpul imprimării, plicurile sau hârtia groasă se pătează, setaţi Suport
Imprimare la Plic. Groase sau Hârtie mai Groasă pentru a creşte temperatura
de fixare.
•Dacă, după imprimare, plicurile sunt încreţite, consultaţiÎmbunătăţirea calităţii imprimării uu pagina 123.
•Dacă hârtia groasă pe care o utilizaţi se încreţeşte în timpul imprimării, încărcaţi pe rând câte o singură coală în tava MF.
• Punctele de pliere ale plicurilor sigilate de către producător trebuie să fie rezistente.
• Toate laturile plicului trebuie să fie pliate corect, fără cute sau încreţituri.
g (Numai pentru imprimarea plicurilor)
Când aţi terminat imprimarea, aduceţi înapoi în poziţiile originale cele două manete de culoare gri pe care le-aţi coborât la pasul b.
Încărcarea hârtiei
2
h Închideţi capacul din spate (tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în sus).
• Pentru imprimarea faţă-verso, consultaţi Manual avansat de utilizare.
• Pentru imprimarea faţă-verso cu ajutorul computerului, consultaţi Ghidul utilizatorului de software şi reţea.
27
Page 36
Capitolul 2
Zone neimprimabile şi care nu se pot scana 2
Cifrele din tabel indică zonele neimprimabile şi nescanabile maxime. Aceste zone pot varia în funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările aplicaţiei pe care o utilizaţi.
Utilizare Dimensiunea
1
Copiere
24
*
*
o singură copie sau o copie 1 în 1
3
Scanare Letter 3 mm 3 mm
Imprimare Letter 4,2 mm 4,2 mm
documentului
Sus (1) Jos (3)
Stânga (2) Dreapta (4)
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Legal 4 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal (ADF) Aprox. 3 mm Aprox. 3 mm
A4 4,2 mm 4,2 mm
Legal 4,2 mm 4,2 mm
28
Page 37
Încărcarea hârtiei
Setări privind hârtia 2

Dimensiunea hârtiei 2

Atunci când modificaţi formatul hârtiei din tavă, trebuie şi să setaţi formatul hârtiei în acelaşi timp, de aşa manieră încât aparatul dvs. să poată adapta documentul la dimensiunile paginii.
Puteţi utiliza hârtie cu următoarele formate. Pentru imprimarea copiilor:
A4, Letter, Legal, Executive, B5(JIS), A5, A5 L (Long Edge), A6 şi Folio (215,9 mm 330,2 mm)
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă. c Apăsaţi Dim. hârtie. d Apăsaţi Tavă MF, Tava #1 sau Tava
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
1
#2
.
a sau b pentru a afişa A4, Letter, B5(JIS), B5(ISO) lung) Folio, 3"x5" C5
dorită.
3
, A63, Executive, Legal,
2
, DL2 şi apoi apăsaţi pe opţiunea
2
, A5, A5 (pe
2
, Com-102, Monarh2,

Tipul de hârtie 2

Pentru a obţine calitatea imprimării optimă setaţi aparatul pentru tipul de hârtie utilizată.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă. c Apăsaţi Tip Hartie. d Apăsaţi Tavă MF, Tava #1 sau Tava
#2
1
.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Subţire, Hartie Simpla, Groasă groasă Hârtie valoare Envelope Plicuri Groase lucioasă
dorită.
2
, Hârtie reciclată,
2
, Plicuri Subţ2,
2
şi apăsaţi pe opţiunea
2
, Etichetă2,
2
, Hârtie
2
, Mai
f Apăsaţi .
1
Tava #2 apare numai dacă este instalată tava inferioară opţională.
2
Numai pentru Tavă MF
2
f Apăsaţi .
1
Tava #2 apare numai dacă este instalată tava inferioară opţională.
2
Numai pentru Tavă MF
3
Numai pentru Tavă MF şi Tava #1
29
Page 38
Capitolul 2
NOTĂ
Utilizarea tăvii în modul copiere 2
Puteţi modifica tava prioritară care va fi folosită de aparatul dumneavoastră pentru a imprima copiile.
Dacă selectaţi Numai tava 1, Numai MF sau Numai tava 2
numai din tava respectivă. Dacă în tava selectată s-a terminat hârtia, Lipsă hârtie va apărea pe ecranul tactil. Introduceţi hârtia în tava goală.
Pentru a modifica setările pentru tavă, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
1
, aparatul trage hârtia
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă. c Apăsaţi Utilizare tavă: Copiere. d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a selecta Numai tava 1, Numai tava 2 MF>T1>T2
sau T2>T1>MF dorită.
1
, MF>T2>T11, T1>T2>MF1
1
, Numai MF,
1
şi apăsaţi pe opţiunea
e Apăsaţi .
1
Numai tava 2 şi T2 apar numai dacă este instalată tava inferioară opţională.
Utilizarea tăvii în modul imprimare 2
Puteţi modifica tava prioritară care va fi folosită de aparatul dumneavoastră pentru a imprima comenzile de la computer şi pentru imprimarea directă.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă. c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Utilizare tavă: Imprimare.
d Apăsaţi Utilizare tavă:
Imprimare.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a selecta Numai tava 1, Numai tava 2 MF>T1>T2
sau T2>T1>MF dorită.
1
, MF>T2>T11, T1>T2>MF1
1
, Numai MF,
1
şi apăsaţi pe opţiunea
f Apăsaţi .
1
Numai tava 2 şi T2 apar numai dacă este instalată tava inferioară opţională.
• La încărcarea documentelor din ADF şi când este selectată opţiunea MF>T1>T2, T1>T2>MF sau T2>T1>MF, aparatul caută tava cu cea mai potrivită hârtie şi extrage hârtia din tava respectivă. Dacă în nicio tavă nu există hârtie potrivită, aparatul îşi ia hârtia din tava cu cea mai mare prioritate.
• La utilizarea sticlei scanerului, documentul dumneavoastră este copiat din tava cu cea mai ridicată prioritate, chiar dacă în altă tavă există hârtie mai potrivită.
30
Page 39
Încărcarea hârtiei

Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptate

Calitatea imprimării poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi de imprimare: hârtie simplă, hârtie subţire, hârtie groasă, hârtie foarte groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată, etichete, plicuri sau hârtie lucioasă (consultaţi Suport de imprimare uu pagina 183).
Pentru rezultate optime, urmaţi aceste instrucţiuni:
NU încărcaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de hârtie în acelaşi timp, deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau erori de alimentare.
Pentru imprimare corectă, trebuie să
alegeţi acelaşi format de hârtie din aplicaţia software ca cel aflat în tava de hârtie.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra un stoc de hârtie,
testaţi o mică cantitate pentru a vă asigura că hârtia este potrivită pentru aparat.
Utilizaţi etichete concepute pentru aparate
laser.
Hârtie şi suporturi de imprimare recomandate 2
2
Tip hârtie Element
Hârtie simplă
Hârtie reciclată Xerox Recycled Supreme
Etichete Etichetă Avery pentru
Plicuri Seria Antalis River (DL) Hârtie lucioasă Xerox Colotech + Gloss
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
imprimante laser L7163
Coated 120 g/m
Tipuri şi dimensiuni de hârtie 2
Aparatul se alimentează cu hârtie din tava pentru hârtie standard instalată, din tava multifuncţională sau din tava inferioară opţională.
În driverul imprimantei şi în acest manual, denumirile tăvilor pentru hârtie sunt următoarele:
Tava şi unitatea opţională Denumire
Tava multifuncţională Tava MP Tava de hârtie standard Tava 1 Unitatea tăvii inferioare
opţională
2
Tava 2
2
2
2
2
31
Page 40
Capitolul 2
Capacitatea tăvii pentru hârtie 2
Dimensiuni hârtie Tipuri de hârtie Nr. de coli
Tavă multifuncţională (Tavă MF)
Tava de hârtie standard (Tava 1)
Lăţime: 76,2 – 215,9 mm Lungime: 127 – 355,6 mm
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5, A5 (pe lungime), A6,
1
Folio
Tava inferioară opţională (Tava 2)
1
Dimensiunea Folio este 215,9  330,2 mm.
2
Încărcaţi o singură coală de hârtie lucioasă în tava MF.
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5,
1
Folio
Hârtie simplă, hârtie subţire, hârtie groasă, hârtie foarte groasă, hârtie reciclată, hârtie pentru corespondenţă, etichete, plicuri, plicuri subţiri, plicuri groase şi
hârtie lucioasă
2
Hârtie obişnuită, hârtie subţire şi hârtie reciclată
Hârtie obişnuită, hârtie subţire şi hârtie reciclată
Maximum 50 coli (80 g/m
2
) 3 Plicuri 1 Hârtie lucioasă
Maximum 250 coli
2
(80 g/m
)
Maximum 500 coli
2
(80 g/m
)
Specificaţii pentru hârtia recomandată 2
Următoarele specificaţii pentru hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Greutate de bază
75 – 90 g/m Grosime 80-110 m Rugozitate Mai mare de 20 sec.
Rigiditate
90 – 150 cm3/100 Direcţia granulaţiei Granulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
10e9 – 10e11 ohm
9
10e
CaCO
Conţinut de cenuşă Sub 23 wt% Luminozitate Peste 80% Opacitate Peste 85%
Utilizaţi hârtie simplă compatibilă cu aparatele laser/LED pentru a realiza copii.
Utilizaţi hârtie cu o greutate de 75 – 90 g/mUtilizaţi hârtie cu fibră lungă, pH neutru şi o umiditate de aproximativ 5%.Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
2
– 10e12 ohm-cm
(neutră)
3
2
.
32
Page 41
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale 2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine cu majoritatea tipurilor de hârtie xerografică şi hârtie pentru corespondenţă. Totuşi, unele variabile ale hârtiei pot afecta calitatea imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de hârtie înainte de cumpărare, pentru a asigura performanţa dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi ţineţi ambalajul sigilat. Păstraţi hârtia pe o suprafaţă plană şi departe de umiditate, lumina directă a soarelui şi căldură.
Unele îndrumări importante când selectaţi hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru imprimante cu jet
de cerneală, deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
folosească cerneală care rezistă la temperatura de 200 C a procesului de fuziune al aparatului.
Dacă folosiţi hârtie pentru coresponden
hârtie cu suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoită sau şifonată, este posibil ca aceasta să prezinte un grad scăzut de performanţă.
ţă,
Tipuri de hârtie care trebuie evitate 2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot cauza deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate produce blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind greutatea recomandate în acest manual
• cu cleme şi capse
2
• cu antete realizate folosind vopsele pentru temperaturi scăzute sau folosind termografie
• care este pliată sau autocopiativă
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
Tipurile de hârtie enumerate mai sus vă pot deteriora aparatul. Această defecţiune nu este acoperită de niciun contract de garanţie sau de service Brother.
33
Page 42
Capitolul 2
IMPORTANT
Plicuri 2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine cu majoritatea plicurilor. Totuşi, unele plicuri pot prezenta probleme de alimentare sau de calitate a imprimării din cauza modului de fabricare. Plicurile trebuie să aibă marginile drepte, bine pliate. Plicurile trebuie să stea perfect orizontale şi să nu aibă aspect de pungă sau de hârtie subţire. Utilizaţi numai plicuri de calitate de la un furnizor care înţelege că veţi folosi plicurile într-o imprimantă laser.
Plicurile pot fi încărcate numai dintr-o tavă multifuncţională.
Vă recomandăm să imprimaţi un plic de test pentru a vă asigura că rezultatele de imprimare sunt cele dorite.
Tipuri de plicuri pe care trebuie să le evitaţi
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau texturate
cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior utilizând un aparat laser sau LED
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care cântăreşte mai mult decât specificaţiile privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în figura de mai jos
2
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la achiziţionare
• cu fiecare parte pliată, după cum se arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de niciun contract de garanţie sau de service Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de alimentare provocate de grosimea, formatul şi forma clapelor plicurilor utilizate.
34
Page 43
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
Etichete 2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizare cu aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un adeziv pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile ridicate din unitatea de fuziune. Adezivii nu trebuie să intre în contact cu nicio parte a aparatului, deoarece foaia de etichete se poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a imprimării. Între etichete nu trebuie să fie expus adeziv. Etichetele trebuie să fie aranjate astfel încât să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor cu spaţii poate duce la desprinderea acestora şi poate provoca blocaje de hârtie sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 200 C timp de 0,1 secunde.
Etichetele pot fi încărcate numai dintr-o tavă multifuncţională.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
2
• NU alimentaţi coli cu etichete parţial utilizate. Coala suport expusă poate deteriora aparatul dumneavoastră.
• NU reutilizaţi şi NU introduceţi etichete care au fost utilizate anterior sau cărora le lipsesc câteva etichete de pe coală.
• Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile de greutate a hârtiei descrise în acest manual al utilizatorului. Etichetele care depăşesc această specificaţie nu pot fi încărcate sau imprimate corect şi pot provoca deteriorarea aparatului.
35
Page 44
IMPORTANT
NOTĂ
Încărcarea documentelor 3
1
2
3

Modalitatea de încărcare a documentelor

Puteţi realiza copii şi puteţi scana de pe ADF (încărcător automat de documente) şi de pe sticla scanerului.
Utilizarea unităţii de alimentare automată a documentelor (ADF) 3
În ADF se pot încărca până la 35 de coli (DCP-L8400CDN) sau 50 de coli (DCP-L8450CDW), care sunt preluate automat în mod individual. Vă recomandăm
să utilizaţi hârtie standard de 80 g/m răsfoiţi întotdeauna paginile înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
2
şi
3
• Pentru a scana documentele care nu sunt potrivite pentru unitatea ADF, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 37.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat dacă încărcaţi un document cu mai multe pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid corector sau scrise cu cerneală sunt absolut uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1). Ridicaţi şi desfaceţi clapeta de suport ADF de ieşire pentru documente (2).
Dimensiuni acceptate 3
Lungime: 147,3 – 355,6 mm Lăţime: 147,3 – 215,9 mm Greutate:
64 până la 90 g/m
2
Modalitatea de încărcare a documentelor
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla scanerului. Acestea pot să blocheze ADF­ul.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată, încreţită, împăturită, ruptă, cu capse, agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau materiale textile.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
b Răsfiraţi bine paginile.
3
c Aliniaţi paginile documentului cu faţa în
sus şi margine superioară înainte, în
ADF până când ecranul tactil arată ADF Pregatit şi simţiţi că prima pagină
atinge rolele de alimentare.
36
Page 45
Încărcarea documentelor
NOTĂ
NOTĂ
IMPORTANT
1
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
Pentru a scana documente care nu sunt standard, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 37.
Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă 3
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scanerului.
3
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a copia sau scana paginile unei cărţi, câte o pagină odată.
Dimensiuni acceptate 3
Lungime: (DCP-L8400CDN)
Până la 297,0 mm (DCP-L8450CDW)
Până la 355,6 mm Lăţime: Max. 215,9 mm Greutate: Max. 2,0 kg
Modalitatea de încărcare a documentelor
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF-ul trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
c Închideţi capacul documentelor.
3
Dacă documentul este o carte sau este gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe acesta.
37
Page 46
4
1

Efectuarea copiilor 4

Cum să copiaţi 4
Paşii următori vă explică operaţia de copiere de bază.
a Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF (consultaţi Utilizarea unităţii de alimentare automată a documentelor (ADF) uu pagina 36).
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului (consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 37).
b Apăsaţi pe butonul Copiere de pe
ecranul tactil.

Oprirea copierii 4

Pentru a opri copierea, apăsaţi pe .
Setări de copiere prestabilite 4
Puteţi copia cu o varietate de setări care sunt deja configurate pentru dvs. în aparat, printr­o simplă apăsare.
Sunt disponibile următoarele setări prestabilite.
Confirmare
Normal
2în1(ID)
2în1Cu 2 feţe(12) Cu 2 feţe(22)
(DCP-L8450CDW)
Salvare hârtie
Ecranul tactil afişează:
1Nr. de copii
Puteţi introduce numărul de copii utilizând tastatura numerică.
c Pentru exemplare multiple, introduceţi
numărul din două cifre (până la 99).
d Apăsaţi Start culoare sau Mono
Start.
38
a Încărcaţi documentul.
b Apăsaţi pe (Copiere).
c Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru
a afişa Confirmare, Normal, 2în1(ID), 2în1, Cu 2 feţe(12), Cu 2 feţe(22) sau Salvare hârtie şi apăsaţi presetarea dorită.
d Introduceţi numărul de copii dorit. e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica mai multe setări,
mergeţi la pasul f.
Dacă aţi terminat de modificat
setările, mergeţi la pasul j.
f Apăsaţi Opţiuni.
Page 47
Efectuarea copiilor
NOTĂ
g Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările disponibile şi apoi apăsaţi pe setarea dorită.
h Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau pe b pentru a afişa opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe noua opţiune. Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare setare dorită.
Dacă doriţi să salvaţi setările ca comandă rapidă, apăsaţi pe Salvare ca şi Cmd. rapidă.
i Apăsaţi OK. j Apăsaţi Start culoare sau Mono
Start.
Setări şi opţiuni de copiere 4
Puteţi modifica următoarele setări de copiere.
(Manual de utilizare)
Pentru detalii referitoare la modificarea următoarelor setări consultaţi Setări privind hârtia uu pagina 29.
Setare tavă (Formatul şi tipul hârtiei)
Utilizare tavă: Copiere
Apăsaţi Copiere şi apoi apăsaţi Opţiuni. Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi a sau b pentru a derula setările de copiere. Când este afişată setarea dorită, apăsaţi pe aceasta şi alegeţi opţiunea. După ce aţi terminat de modificat opţiunile, apăsaţi pe OK.
(Manual avansat de utilizare)
Pentru informaţii suplimentare despre modificarea urm avansat de utilizare:
Calitate
Lărgire/Reducere
Copiere pe 2 feţe
Tava Uz
ătoarelor setări, uu Manual
4
Densitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Asezare in Pag.
2în1(ID)
Reglare culoare
Aspect pagină copiere
faţă-verso
(DCP-L8450CDW)
Eliminare culoare de fond
Salvare ca şi Cmd. rapidă
39
Page 48
NOTĂ
NOTĂ
Imprimarea de pe o unitate flash
2
1
5
USB sau de pe un aparat foto care suportă stocarea în masă
Dacă folosiţi opţiunea Printare directă, nu mai aveţi nevoie de un computer pentru imprimare. Puteţi imprima conectând pur şi simplu unitatea flash USB la interfaţa directă USB a aparatului. De asemenea, vă puteţi conecta la un aparat foto setat la modul suportului de stocare USB şi puteţi imprima direct de pe acesta.
Puteţi utiliza o unitate flash USB care are următoarele specificaţii:
Clasă USB Clasă suport de stocare
USB
Sub-clasă suport de stocare USB
Protocol de transfer
1
Format Dimensiune sector Max. 4096 biţi Criptare Dispozitivele criptate nu
SCSI sau SFF-8070i
Numai transfer în masă
FAT12/FAT16/FAT32
sunt acceptate.

Crearea unui fişier PRN pentru printarea directă

Ecranele din această secţiune pot să difere în funcţie de aplicaţia şi de sistemul de operare pe care le utilizaţi.
a Din bara de meniuri a unei aplicaţii,
faceţi clic pe Fişier, apoi pe Imprimare.
b Selectaţi Brother DCP-XXXX (1) şi
bifaţi caseta Imprimare în fişier (2). Faceţi clic pe Imprimare.
5
5
1
Formatul NTFS nu este acceptat.
• Este posibil ca unele unităţi flash USB să nu fie compatibile cu aparatul.
• În cazul în care aparatul foto este în modul PictBridge, nu puteţi imprima de pe acesta. Consultaţi documentaţia furnizată împreună cu aparatul foto, pentru a comuta de la modul PictBridge la modul de stocare în masă.
40
c Selectaţi directorul în care doriţi să
salvaţi fişierul şi introduceţi denumirea fişierului dacă vi se solicită. Dacă vi se cere să introduceţi numai numele fişierului, puteţi specifica şi directorul în care doriţi să salvaţi fişierul introducând numele acestuia. De exemplu: C:\Temp\NumeFişier.prn Dacă la computer este conectată o unitate flash USB, puteţi salva fişierul direct pe aceasta.
Page 49
Imprimarea de pe o unitate flash USB sau de pe un aparat foto care suportă stocarea în masă
NOTĂ
NOTĂ
1
1

Imprimarea directă de pe unitatea flash USB sau de pe un aparat foto care suportă stocarea în masă

• Verificaţi dacă aţi pornit aparatul foto digital.
• Aparatul digital trebuie comutat de la modul PictBridge la modul de stocare în masă.
a Conectaţi unitatea flash USB sau
aparatul foto digital la interfaţa directă USB (1) din partea frontală a aparatului. Ecranul tactil va afişa automat meniul USB pentru a confirma faptul că dispozitivul USB este conectat direct.
5
5
•Dacă apare o eroare, meniul USB nu va apărea pe ecranul tactil.
• Când aparatul este în mod Deep sleep, ecranul tactil nu afişează nicio informaţie, chiar dacă se conectează o unitate flash USB la o interfaţă directă USB. Apăsaţi pe ecranul tactil pentru a reactiva aparatul.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului, NU conectaţi la interfaţa directă USB alte dispozitive în afara unui aparat foto digital sau unei unităţi flash USB.
41
Page 50
Capitolul 5
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
IMPORTANT
b Apăsaţi Imprimare directă.
Dacă aparatul a fost setat la Secure Function Lock activă, este posibil să nu puteţi accesa opţiunea Imprimare directă (uu Manual avansat de utilizare).
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a alege denumirea directorului şi denumirea fişierului. Dacă a ţi selectat denumirea directorului, derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi a sau b pentru a alege denumirea dorită.
Dacă doriţi să imprimaţi indexul fişierelor, apăsaţi pe Imprim. index în ecranul tactil. Apăsaţi Start culoare sau Mono Start pentru a începe imprimarea.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi Setări impri. dacă doriţi
să le modificaţi. Mergeţi la pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările
curente, mergeţi la pasul h.
f Apăsaţi pe opţiunea dorită.
•Puteţi alege una dintre următoarele setări:
Tip Hartie
Dim. hârtie
Pagini multiple
Orientare
Faţă-verso
Asamblare
Tava Uz
Calit. Imprim.
Opţiune PDF
• În funcţie de tipul fişierului, anumite setări pot să nu apară.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica altă setare,
repetaţi pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi alte
setări, apăsaţi OK şi mergeţi la pasul h.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setarea dorită.
42
h Introduceţi numărul copiilor dorite
utilizând panoul tactil.
i Apăsaţi Start culoare sau Mono
Start pentru a începe imprimarea.
NU scoateţi unitatea flash USB sau aparatul foto digital din interfaţa directă USB înainte ca aparatul să termine imprimarea.
j Apăsaţi .
Page 51
Imprimarea de pe o unitate flash USB sau de pe un aparat foto care suportă stocarea în masă
Modificarea setărilor implicite pentru imprimarea directă 5
Puteţi modifica setările implicite pentru imprimarea directă.
a Conectaţi unitatea flash USB sau
camera digitală la interfaţa directă USB de pe partea din faţă a aparatului.
b Apăsaţi Imprimare directă. c Apăsaţi Setări implicite. d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setarea dorită. Apăsaţi pe setare.
e Apăsaţi pe opţiunea nouă dorită. f Repetaţi paşii d şi e pentru fiecare
setare pe care doriţi să o modificaţi.
g Apăsaţi OK.
h Apăsaţi .
5
43
Page 52
Modul de imprimare de la un
6
calculator

Imprimarea unui document 6

Aparatul poate recepţiona şi imprima un document de pe computerul dvs. Pentru a imprima date de pe un computer, trebuie să instalaţi driverul de imprimantă.
(Pentru informaţii suplimentare despre setările driverului de imprimantă, uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
de pe CD-ROM sau din Brother Solutions Center de la adresa http://solutions.brother.com/ de instalare şi configurare rapidă).
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
Imprimare.
, (uu Ghid
6
c Selectaţi numele aparatului în caseta de
dialog Imprimare şi faceţi clic pe Proprietăţi (sau Preferinţe, în funcţie
de aplicaţia pe care o utilizaţi).
d Alegeţi setările pe care doriţi să le
modificaţi în caseta de dialog Proprietăţi şi apoi faceţi clic pe OK.
Dimensiune HârtieOrientareCopiiSuport ImprimareCalitate ImprimareColor / MonoTip documentPagină multiplăDuplex / BroşurăSursă Hărtie
e Faceţi clic pe Imprimare pentru a
începe imprimarea.
44
Page 53
Modul de scanare la un
7
calculator

Înainte de a scana 7

Pentru a utiliza aparatul ca scaner, instalaţi un driver de scaner. Dacă aparatul este într-o reţea, configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scaner de pe CD-ROM sau din Brother Solutions Center de la adresa
http://solutions.brother.com/
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanare în reţea nu funcţionează (uu Ghidul
utilizatorului de software şi reţea).
, (uu Ghid de instalare şi configurare rapidă).
7
7
45
Page 54
Capitolul 7
NOTĂ
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind ControlCenter4 (Windows®) 7
(Pentru Macintosh, uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
Informaţiile afişate pe ecranul calculatorului dumneavoastră pot varia în funcţie de modelul dumneavoastră.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite aplicaţii.
a Încărcaţi documentul (consultaţi Modalitatea de încărcare a documentelor uu pagina 36). b Urmaţi instrucţiunile pentru sistemul de operare utilizat.
®
(Windows
Deschideţi ControlCenter4 printr-un clic pe (Start) > Toate programele > Brother >
Brother Utilities. Faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi numele modelului pe care
îl deţineţi (dacă nu este deja selectat). Faceţi clic pe SCANARE din bara de navigare din stânga, apoi faceţi clic pe ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
(Windows
XP, Windows Vista® şi Windows® 7)
®
8)
Faceţi clic pe ( denumirea modelului (dacă nu este selectată deja). Faceţi clic pe
navigare din stânga şi apoi clic pe
c
Dacă se afişează ecranul Mod ControlCenter4, alegeţi
Brother Utilities
ControlCenter4
) şi apoi faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi
SCANARE
. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
Modul avansat
şi apoi faceţi clic pe OK.
în bara de
46
Page 55
Modul de scanare la un calculator
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model. e Faceţi clic pe Fişier.
f Apăsaţi Scanare.
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va deschide automat.
7
47
Page 56
Capitolul 7
Modul de scanare a unui document ca fişier PDF folosind ecranul tactil 7
a Încărcaţi documentul (consultaţi Modalitatea de încărcare a documentelor uu pagina 36). b Apăsaţi Scanare.
c Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru a afişa către fişier.
va fi afişat în centrul ecranului tactil, evidenţiat cu albastru.
d Apăsaţi OK.
Când aparatul este conectat la o reţea, apăsaţi pe numele computerului. Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
 Dacă doriţi să utilizaţi setările implicite, mergeţi la pasul h.  Dacă doriţi să modificaţi setările implicite, mergeţi la pasul e.
e Apăsaţi Opţiuni. Setări scanare se va schimba în Setare la dispozitiv. f Alegeţi setările pentru Scanare pe 2 feţe
Dimens.Imprim. şi Eliminare culoare de fond în funcţie de necesităţi.
1
, Tip scanare, Rezoluţie, Tip fişier,
g Apăsaţi OK. h Apăsaţi Pornire.
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
1
DCP-L8450CDW
48
Page 57
Modul de scanare la un calculator
NOTĂ
Sunt disponibile următoarele moduri de scanare.
către USB
către reţea (Windows
®
)
către FTP/SFTP
la serv.de email
către e-mail
către imagine
către OCR
către fişier
Scanare WS
1
Numai pentru Windows® (Windows Vista® SP2 sau o versiune ulterioară, Windows® 7 şi Windows® 8) (uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
1
(Scanare prin servicii Web)
7
49
Page 58
NOTĂ
Întreţinerea de rutină A
A

Înlocuirea consumabilelor A

Consumabilele trebuie înlocuite când aparatul indică faptul că acestea s-au epuizat. Puteţi înlocui personal următoarele consumabile:
Utilizarea de consumabile non-Brother, deoarece poate afecta calitatea imprimării, performanţa hardware şi fiabilitatea aparatului.
Unitatea de cilindru şi cartuşul de toner sunt două consumabile separate. Asiguraţi-vă că ambele sunt instalate. În cazul în care cartuşul de toner este introdus în aparat fără unitatea de cilindru, se poate afişa mesajul Cilindru !.
Cartuş de toner Unitate de cilindru
Consultaţi Înlocuirea unui cartuş de toner uu pagina 54.
Denumire model: TN-321BK, TN-321C, TN-321M, TN-321Y, TN-326BK, TN-326C, TN-326M,
TN-326Y, TN-329BK TN-329Y
1
1
Disponibil pentru DCP-L8450CDW.
1
, TN-329C1, TN-329M1,
Consultaţi Înlocuirea unităţii de cilindru uu pagina 59.
Denumire model: DR-321CL
Unitate de curea Cutie pentru deşeuri de toner
Consultaţi Înlocuirea unităţii de curea uu pagina 66.
Denumire model: BU-320CL
50
Consultaţi Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de toner uu pagina 71.
Denumire model: WT-320CL
Page 59
Întreţinerea de rutină
Mesajele din tabel apar pe ecranul tactil. Aceste mesaje oferă avertismente complexe pentru a înlocui consumabilele înainte de terminarea duratei de utilizare. Pentru a evita orice inconveniente, puteţi cumpăra consumabile de rezervă înainte ca aparatul să se oprească din imprimare.
Mesaje pe ecranul tactil
Nivel scăzut toner: X
Cilindru pe
Consumabile de pregătit
Cartuş de toner
X = BK, C, M, Y BK = Negru C = Cyan M = Magenta Y = Galben
Unitate de cilindru
Durata de viaţă aproximativă
<Negru>
2.500 pagini
4.000 pagini
6.000 pagini
125
126
127
<Cyan, Magenta, Galben>
1.500 pagini
3.500 pagini
6.000 pagini
25.000 pagini
125
126
127
134
Modul de înlocuire Denumirea
Consultaţipagina54.
Consultaţi pagina 59. DR-321CL
terminate
18
Se apropie
Unitate de curea
50.000 pagini
Consultaţi pagina 66. BU-320CL
sfârşitul curelei
Avert.cutie WT Cutie pentru
50.000 pagini
1
Consultaţi pagina 71. WT-320CL
deşeuri de toner
1
Pagini în format A4 sau Letter, imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe acţiune.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard.
6
Cartuş de toner cu randament ridicat.
7
Cartuş de toner cu randament foarte ridicat.
8
5 pagini/acţiune de imprimare.
modelului
TN-321BK TN-321C TN-321M TN-321Y TN-326BK TN-326C TN-326M TN-326Y TN-329BK TN-329C TN-329M TN-329Y
5
,
5
,
5
,
5
,
6
,
6
,
6
,
6
,
7
,
7
,
7
,
7
A
51
Page 60
Capitolul A
Trebuie să curăţaţi regulat aparatul şi să înlocuiţi consumabilele când se afişează mesajele din tabel pe ecranul tactil.
Mesaje pe ecranul tactil
Înlocuire toner
Înlocuire cilindru
Oprire cilindru
Înlocuire curea
Înlocuire casetă WT
Înlocuire cuptor
Înlocuire kit PF MP
Înlocuire kit PF 1
Înlocuire kit PF 2
Înlocuire laser
Consumabile de înlocuit
Cartuş de toner Ecranul tactil
afişează culoarea pentru cartuşul de toner care trebuie înlocuit.
BK = Negru C = Cyan M = Magenta Y = Galben
Unitate de cilindru
Unitate de cilindru
Unitate de curea
Cutie pentru deşeuri de toner
Unitate de fuziune
Set de alimentare a hârtiei
Set de alimentare a hârtiei
Set de alimentare a hârtiei
Unitate laser
Durata de viaţă aproximativă
<Negru>
2.500 pagini
4.000 pagini
6.000 pagini
125
126
127
<Cyan, Magenta, Galben>
1.500 pagini
3.500 pagini
6.000 pagini
25.000 pagini
50.000 pagini
50.000 pagini
100.000 pagini
50.000 pagini
100.000 pagini
100.000 pagini
100.000 pagini
125
126
127
134
18
1
1
1
1
1
1
Modul de înlocuire Denumirea
modelului
Consultaţi pagina 54.
TN-321BK TN-321C TN-321M TN-321Y TN-326BK TN-326C TN-326M TN-326Y TN-329BK TN-329C TN-329M TN-329Y
5
,
5
,
5
,
5
,
6
,
6
,
6
,
6
,
7
,
7
,
7
,
7
Consultaţi pagina 59. DR-321CL
Consultaţi pagina 66. BU-320CL
Consultaţi pagina 71. WT-320CL
Contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi Brother sau dealerul Brother local pentru a înlocui unitatea de fuziune.
Contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi Brother sau dealerul Brother local pentru a înlocui setul de alimentare a hârtiei.
Contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi Brother sau dealerul Brother local pentru a înlocui unitatea laser.
52
Page 61
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
1
Pagini în format A4 sau Letter, imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe acţiune.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard.
6
Cartuş de toner cu randament ridicat.
7
Cartuş de toner cu randament foarte ridicat.
8
5 pagini/acţiune de imprimare.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/index.html pentru instrucţiuni despre modul de returnare a consumabilelor uzate prin programul de reciclare Brother. Dacă optaţi pentru a nu returna consumabilele uzate, eliminaţi-le în conformitate cu reglementările locale, separându­le de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor (uu Ghid de siguranţa produsului).
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă utilizaţi hârtie care nu reprezintă un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de viaţă a consumabilelor şi a componentelor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare dintre cartuşele de toner se bazează pe ISO/ICE
19798. Frecvenţa înlocuirii variază în funcţie de volumul imprimării, procentul acoperirii, tipurile de suporturi de imprimare folosite şi pornirea/oprirea alimentării aparatului.
•Frecvenţa înlocuirii consumabilelor cu excepţia cartuşelor de toner variază în funcţie de volumul de imprimare, tipurile de suport utilizate şi pornirea/oprirea aparatului.
A
53
Page 62
Capitolul A
NOTĂ
NOTĂ
Înlocuirea unui cartuş de toner A
Denumire model: TN-321BK1, TN-321C1, TN-321M TN-326C TN-329BK TN-329Y
Un cartuş de toner standard poate imprima aproximativ 2.500 de pagini aproximativ 1.500 de pagini
Magenta, Galben). Un cartuş de toner cu randament ridicat poate imprima aproximativ
4.000 de pagini
3.500 de pagini Cartuşele de toner cu randament foarte mare
pot imprima aproximativ 6.000 de pagini (negru, cyan, magenta, galben). Numărul real de pagini va diferi în funcţie de tipul mediu de document.
Atunci când un cartuş de toner se goleşte, pe ecranul tactil apare mesajul Toner consumat.
Cartuşele de toner furnizate împreună cu aparatul trebuie înlocuit după aproximativ
2.500 de pagini
1.500 de pagini
1
2
3
4
1
, TN-321Y1, TN-326BK2,
2
, TN-326M2, TN-326Y2,
3
, TN-329C3, TN-329M3,
3
4
(Negru) sau
4
(Cyan,
4
(Negru) sau aproximativ
4
(Cyan, Magenta, Galben).
4
4
(negru) sau aproximativ
4
(cyan, magenta, galben).
Cartuş de toner standard Cartuş de toner cu randament ridicat Cartuş de toner cu randament foarte ridicat Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat
în conformitate cu ISO/IEC 19798.
• Indicaţia referitoare la durata de utilizare rămasă a tonerului variază în funcţie de tipurile de documente imprimate şi utilizarea de către client.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş de toner nou gata de utilizare când vedeţi avertismentul Toner consumat.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai cartuşe de toner originale Brother. Atunci când doriţi să achiziţionaţi cartuşe de toner, contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi Brother sau dealerul Brother local.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner, recomandăm să efectuaţi o curăţare a aparatului (consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatului uu pagina 78).
• NU despachetaţi cartuşul de toner nou decât atunci când îl instalaţi.
Nivel scăzut toner: X A
Dacă ecranul tactil afişează Nivel scăzut toner: X, cumpăraţi un cartuş de toner nou
pentru culoarea indicată pe ecranul tactil şi pregătiţi-l înainte de a primi un mesaj Înlocuire toner.
Înlocuire toner A
Când ecranul tactil afişează Înlocuire toner, aparatul nu va mai imprima până
când nu înlocuiţi cartuşul de toner. Ecranul tactil indică culoarea pentru cartuşul
de toner care trebuie înlocuit (BK =Negru, C = Cyan, M = Magenta, Y = Galben).
Un cartuş de toner original Brother nou resetează mesajul Înlocuire toner.
Pentru mai multe informaţii despre calcularea duratei de viaţă a cartuşului de toner, consultaţi Informaţii importante
privind durata de viaţă a cartuşului de toner uu pagina 192.
54
Page 63
Întreţinerea de rutină
Înlocuirea unui cartuş de toner A
a Verificaţi dacă aparatul este pornit. b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
A
55
Page 64
Capitolul A
AVERTIZARE
IMPORTANT
NOTĂ
d Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor spre aparat pentru a-l debloca. Apoi trageţi-l afară din unitatea de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru toate cartuşele de toner.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele legate de calitatea imprimării, NU atingeţi părţile haşurate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
• NU aruncaţi cartuşul de toner în foc. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi substanţe inflamabile, orice tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază organică, conţinând alcool sau amoniac, pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Folosiţi, în schimb, numai o lavetă uscată, fără scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de toner pe o suprafaţă curată, stabilă şi plană, pe o coală de hârtie sau pe o lavetă de unică folosinţă, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit, într-o pungă, pentru ca pulberea de toner să nu se scurgă din cartuş.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/ index.html pentru instrucţiuni despre modul de returnare a consumabilelor uzate prin programul de reciclare Brother. Dacă optaţi pentru a nu returna consumabilele uzate, eliminaţi-le în conformitate cu reglementările locale, separându-le de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor (uu Ghid de siguranţa produsului).
56
Page 65
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
1
e Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
de cilindru mişcând delicat tabulatorul albastru de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga, de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aţi readus tabulatorul în poziţia originală (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să prezinte o dungă verticală.
g Despachetaţi noul cartuş de toner, apoi
scoateţi învelişul protector.
A
f Repetaţi pasul e pentru a curăţa fiecare
dintre cele trei fire corona rămase.
57
Page 66
Capitolul A
IMPORTANT
NOTĂ
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
• Dezambalaţi cartuşul de toner imediat înainte de a-l introduce în aparat. Dacă un cartuş de toner este păstrat despachetat pentru o perioadă lungă de timp, durata de viaţă a tonerului este scurtată.
•Dacă o unitate de cilindru despachetată este expusă la lumina solară (sau la lumină artificială pentru perioade lungi de timp), unitatea se poate deteriora.
• Aparatele Brother sunt proiectate pentru a funcţiona cu toner cu anumite specificaţii şi funcţionează la un nivel optim de performanţă când se utilizează împreună cu cartuşele de toner originale Brother. Brother nu poate garanta aceste performanţe optime dacă folosiţi toner sau cartuşe de toner având alte specificaţii. De aceea, Brother vă recomandă să utilizaţi cartuşe originale Brother împreună cu aparatul şi nu vă recomandă să reumpleţi cartuşele goale cu toner provenind din alte surse. Dacă se produce o deteriorare a unităţii cilindru sau a altor piese ale acestui aparat ca urmare a utilizării de toner sau a unor cartuşe de toner altele decât produsele originale Brother, din cauza incompatibilităţii sau a lipsei de conformitate a acestor produse cu aparatul, este posibil ca nicio reparaţie necesară ca urmare a acestui fapt să nu fie acoperită de garanţie.
•Puneţi cartuşul de toner nou în unitatea de cilindru imediat după ce aţi scos capacul de protecţie. Pentru a preveni orice reducere a calităţii imprimării, NU atingeţi zonele marcate cu gri în figurile de mai jos.
h Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul în unitatea de cilindru, apoi trageţi-l uşor spre dumneavoastră, până când se înclichetează. Asiguraţi­vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta aceleiaşi culori de pe unitatea de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru toate cartuşele de toner.
58
BK = Negru, C = Cyan, M = Magenta, Y= Galben
Asiguraţi-vă că aţi instalat cartuşul de toner corect, deoarece altfel se poate desprinde din unitatea cilindru.
Page 67
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
IMPORTANT
i Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
Înlocuirea unităţii de cilindru A
Denumire model: DR-321CL O unitate cilindru nouă poate imprima
aproximativ 25.000 de pagini cu o singură faţă, de dimensiune A4 sau Letter.
1
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
Pentru a obţine cele mai bune performanţe, utilizaţi numai o unitate cilindru şi unităţi de toner originale Brother. Imprimarea cu o unitate cilindru sau de toner produsă de terţi poate reduce nu numai calitatea imprimării, dar şi calitatea şi durata de viaţă a aparatului. Garanţia nu acoperă problemele provocate de utilizarea unei unităţi de cilindru sau de toner produse de un terţ fabricant.
Cilindru ! A
1
A
j Închideţi capacul frontal al aparatului.
După înlocuirea unui cartuş de toner, NU opriţi aparatul şi NU deschideţi capacul frontal până când ecranul tactil nu şterge mesajul Vă rugăm să aşteptaţi. şi nu revine la modul Gata de operare.
Firele corona sunt acoperite cu praf de hârtie sau toner. Curăţaţi firele corona din cei patru cilindri (consultaţi Curăţarea firelor corona uu pagina 85).
Dacă aţi curăţat firele corona şi eroarea Cilindru ! este încă afişată pe ecranul tactil, atunci unitatea cilindru se află la sfârşitul duratei de viaţă. Înlocuiţi unitatea de cilindru cu un set nou.
Se apropie sfârşitul cilindrului A
Unitatea de cilindru se apropie de sfârşitul duratei de viaţă şi va necesita înlocuire. Vă recomandăm să aveţi o unitate de cilindru originală Brother pregătită pentru instalare. Cumpăraţi o unitate de cilindru nouă (DR-321CL) şi ţineţi-o la îndemână înainte să primiţi mesajul Înlocuiţi cilindrul.
59
Page 68
Capitolul A
IMPORTANT
Înlocuire cilindru A
Unitatea de cilindru şi-a depăşit durata nominală de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate de cilindru originală Brother.
Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu una nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului. Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia în care aţi primit noua unitate de cilindru.
Oprire cilindru A
Nu putem garanta calitatea imprimării. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate de cilindru originală Brother.
Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu una nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului. Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia în care aţi primit noua unitate de cilindru.
Înlocuirea unităţii de cilindru A
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru când o demontaţi, deoarece aceasta poate conţine toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
•Curăţaţi aparatul în interior la fiecare înlocuire a unităţii de cilindru (consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatului uu pagina 78).
• NU despachetaţi unitatea cilindru nouă decât atunci când o instalaţi. Expunerea la lumina directă a soarelui (sau la lumina camerei pentru perioade lungi de timp) poate deteriora unitatea cilindru.
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
60
Page 69
Întreţinerea de rutină
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în sens antiorar până în poziţia de deblocare. Ţinând de mânerele albastre ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o din aparat.
A
61
Page 70
Capitolul A
IMPORTANT
AVERTIZARE
• Este recomandată aşezarea unităţii de cilindru pe o suprafaţă curată, plană, cu o bucată de hârtie dedesubt care poate fi aruncată, în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
e Ţineţi maneta cartuşului de toner şi
împingeţi uşor spre înainte pentru a-l debloca. Scoateţi-l apoi din unitatea de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru toate cartuşele de toner.
• NU aruncaţi cartuşul de toner în foc. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile, orice tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază organică, conţinând alcool sau amoniac, pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Folosiţi, în schimb, numai o lavetă uscată, fără scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
62
Page 71
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
NOTĂ
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele legate de calitatea imprimării, NU atingeţi părţile haşurate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitate de cilindru>
• Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea de cilindru uzată, într-o pungă, pentru ca pulberea de toner să nu se scurgă din unitatea de cilindru.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/ index.html pentru instrucţiuni despre modul de returnare a consumabilelor uzate prin programul de reciclare Brother. Dacă optaţi pentru a nu returna consumabilele uzate, eliminaţi-le în conformitate cu reglementările locale, separându-le de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor (uu Ghid de siguranţa produsului).
f Despachetaţi noua unitate de cilindru şi
înlăturaţi capacul de protecţie.
A
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de toner pe o suprafaţă curată, stabilă şi plană, pe o coală de hârtie sau pe o lavetă de unică folosinţă, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
63
Page 72
Capitolul A
NOTĂ
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
2
1
1
2
g Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi-l în compartimentul de culoare adecvată al unităţii de cilindru, până când înclichetează.
h Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de deblocare, conform ilustraţiei.
i Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia albastră de blocare.
BK = Negru, C = Cyan, M = Magenta, Y= Galben
Asiguraţi-vă că instalaţi cartuşul de toner corect, deoarece altfel se poate desprinde din unitatea cilindru.
64
2
Page 73
Întreţinerea de rutină
2
1
j Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1),
în sens antiorar până în poziţia de blocare.
k Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
l Închideţi capacul frontal al aparatului. m Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu
una nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului. Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia în care aţi primit noua unitate de cilindru.
A
65
Page 74
Capitolul A
IMPORTANT
Înlocuirea unităţii de curea A
Denumire model: BU-320CL O unitate de curea nouă poate imprima
aproximativ 50.000 de pagini (5 pagini/acţiune de imprimare) cu o singură
faţă, de dimensiune A4 sau Letter.
1
Durata de viaţă a unităţii de curea este aproximativă
şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
Se apropie sfârşitul curelei A
Dacă pe ecranul tactil este afişat mesajul Se apropie sfârşitul curelei, atunci
unitatea de curea se apropie de sfârşitul duratei de viaţă. Cumpăraţi o nouă unitate de curea şi pregătiţi-o înainte să primiţi mesajul Înlocuire curea. Pentru a înlocui unitatea de curea, consultaţi Înlocuirea unităţii de curea uu pagina 66.
Înlocuire curea A
1
Înlocuirea unităţii de curea A
a Verificaţi dacă aparatul este pornit. b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
Când se afişează mesajul Înlocuire curea pe ecranul tactil, trebuie să înlocuiţi unitate de curea.
Când înlocuiţi unitatea de curea cu una nouă, trebuie să resetaţi contorul unităţii de curea. Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia în care aţi primit noua unitate de curea.
• NU atingeţi suprafaţa unităţii de curea. Dacă o atingeţi, acest lucru poate diminua calitatea imprimării.
• Deteriorările cauzate de manevrar incorectă a unităţii de curea pot anula garanţia.
ea
66
Page 75
Întreţinerea de rutină
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în sens antiorar până în poziţia de deblocare. Ţinând de mânerele albastre ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o din aparat.
A
67
Page 76
Capitolul A
IMPORTANT
IMPORTANT
• Este recomandată aşezarea unităţii de cilindru pe o suprafaţă curată, plană, dedesubt cu o hârtie care poate fi aruncată, în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
e Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
curea cu ambele mâini şi ridicaţi unitatea de curea, apoi trageţi-o afară.
Pentru a evita problemele legate de calitatea imprimării, NU atingeţi părţile haşurate în ilustraţie.
68
Page 77
Întreţinerea de rutină
2
1
1
2
f Despachetaţi noua unitate de curea şi
instalaţi-o în aparat. Asiguraţi-vă că unitatea de curea este poziţionată echilibrat şi ferm.
g Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de deblocare, conform ilustraţiei.
h Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia albastră de blocare.
A
2
69
Page 78
Capitolul A
2
1
i Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1),
în sens antiorar până în poziţia de blocare.
j Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
k Închideţi capacul frontal al aparatului. l Când înlocuiţi unitatea de curea cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul unităţii de curea. Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia în care aţi primit noua unitate de curea.
70
Page 79
Întreţinerea de rutină
Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de toner A
Denumire model: WT-320CL Durata de viaţă a cutiei pentru deşeuri de
toner este de aproximativ 50.000 de pagini A4 sau Letter cu o singură faţă.
1
Durata de viaţă a cutiei pentru deşeuri de toner este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
Avert.cutie WT A
Dacă pe ecranul tactil este afişat mesajul Avert.cutie WT, atunci cutia pentru deşeuri de toner se apropie de sfârşitul duratei de viaţă. Cumpăraţi o nouă cutie pentru deşeuri de toner înainte să primiţi mesajul Înlocuire casetă WT.
Înlocuire casetă WT A
Când se afişează mesajul Înlocuire casetă WT pe ecranul tactil, trebuie să
înlocuiţi cutia pentru deşeuri de toner.
1
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
A

Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de toner

a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
A
71
Page 80
Capitolul A
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în sens antiorar până în poziţia de deblocare. Ţinând de mânerele albastre ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o din aparat.
72
Page 81
IMPORTANT
• Este recomandată aşezarea unităţii de
IMPORTANT
cilindru pe o suprafaţă curată, plană, dedesubt cu o hârtie care poate fi aruncată, în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
Întreţinerea de rutină
e Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
curea cu ambele mâini şi ridicaţi unitatea de curea, apoi trageţi-o afară.
Pentru a evita problemele legate de calitatea imprimării, NU atingeţi părţile
A
haşurate în ilustraţie.
73
Page 82
Capitolul A
NOTĂ
IMPORTANT
f Îndepărtaţi cele două bucăţi de ambalaj
portocaliu şi aruncaţi-le.
g Ţineţi mânerul albastru al cutiei pentru
deşeuri de toner şi scoateţi cutia din aparat.
NU refolosiţi cutia pentru deşeuri de toner.
Acest pas este necesar numai atunci când înlocuiţi cutia pentru deşeuri de toner pentru prima dată şi nu este necesar în cazul cutiei pentru deşeurile de toner de schimb. Ambalajul portocaliu este instalat în fabrică pentru a proteja aparatul pe durata transportului.
74
Page 83
AVERTIZARE
NOTĂ
• NU aruncaţi cutia pentru deşeuri de
toner în foc. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
•NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază organică, conţinând alcool sau amoniac, pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Folosiţi, în schimb, numai o lavetă uscată, fără scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
Întreţinerea de rutină
h Despachetaţi noua cutie pentru deşeuri
de toner şi instalaţi-o în aparat, cu ajutorul mânerului albastru. Asiguraţi-vă că poziţionaţi echilibrat şi ferm cutia pentru deşeuri de toner.
• Sigilaţi bine cutia pentru deşeuri de toner într-o pungă corespunzătoare astfel încât pulberea de toner să nu se scurgă afară din cutia pentru deşeuri de toner.
•Aruncaţi cutia pentru deşeuri de toner uzată conform reglementărilor legale, separat de gunoiul menajer. Dacă aveţi întrebări, apelaţi centrul de colectare local.
A
75
Page 84
Capitolul A
2
1
1
2
i Introduceţi unitatea de curea înapoi în
aparat. Asiguraţi-vă că unitatea de curea este poziţionată echilibrat şi ferm.
j Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de deblocare, conform ilustraţiei.
k Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia albastră de blocare.
2
76
Page 85
Întreţinerea de rutină
2
1
l Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1)
în sens antiorar până în poziţia de blocare.
m Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
n Închideţi capacul frontal al aparatului.
A
77
Page 86
Capitolul A
AVERTIZARE
IMPORTANT
Curăţarea şi verificarea aparatului A
Curăţaţi periodic interiorul şi exteriorul aparatului folosind o lavetă uscată, fără scame. La înlocuirea cartuşului de toner sau unităţii de cilindru, nu uitaţi să curăţaţi interiorul aparatului. Dacă paginile imprimate sunt murdare de toner, curăţaţi aparatul în interior folosind o lavetă uscată, fără scame.
• NU aruncaţi cartuşul de toner în foc. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
•NU folosiţi substanţe inflamabile, orice tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază organică, conţinând alcool sau amoniac, pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Folosiţi, în schimb, numai o lavetă uscată, fără scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
•Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu lichide volatile, precum diluanţii sau benzina, va deteriora suprafaţa aparatului.
•NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac.
•NU folosiţi alcool izopropilic pentru a curăţa murdăria de pe panoul de control. Aceasta poate conduce la crăparea panoului.
78
Page 87
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
Curăţarea părţilor exterioare ale aparatului A
NU utilizaţi orice tip de substanţe de curăţare lichide (inclusiv etanol).
Curăţarea ecranului tactil
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
b Curăţaţi ecranul tactil cu o lavetă fără
scame moale şi uscată.
b Ştergeţi exteriorul aparatului cu o lavetă
uscată, fără scame, pentru a elimina praful.
c Scoateţi complet tava pentru hârtie din
aparat.
A
c Porniţi aparatul.

Curăţarea părţilor exterioare ale aparatului

a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
d Dacă este încărcată hârtie în tava
pentru hârtie, scoateţi-o.
e Îndepărtaţi orice obiect din interiorul tăvii
pentru hârtie.
79
Page 88
Capitolul A
3
4
1
2
3
2
1
f Ştergeţi interiorul şi exteriorul tăvii
pentru hârtie cu o cârpă uscată şi fără scame, pentru a îndepărta praful.
g Reîncărcaţi hârtia şi aşezaţi tava pentru
hârtie înapoi în aparat.
h Porniţi aparatul.
Curăţarea sticlei scanerului A
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
b (DCP-L8450CDW)
Desfaceţi suportul ADF pentru documente (1) şi apoi deschideţi capacul ADF (2). Curăţaţi bara albă (3) şi banda de sticlă
a scanerului (4) de sub aceasta, cu o lavetă fără scame, umezită uşor cu apă. Închideţi capacul ADF (2) şi pliaţi suportul ADF pentru documente (1).
c Ridicaţi capacul documentelor (1).
Curăţaţi suprafaţa de plastic albă (2) şi sticla scanerului (3) de sub aceasta, cu o lavetă fără scame, umezită uşor cu apă.
80
Page 89
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
2
1
d În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
banda de sticlă a scanerului (2) de sub aceasta, cu o cârpă moale şi fără scame, umezită uşor cu apă.
Pe lângă curăţarea sticlei scanerului şi a benzii de sticlă cu o lavetă moale, fără scame, umezită uşor cu apă, treceţi degetul peste sticlă pentru a vedea dacă mai simţiţi ceva la atingere. Dacă simţiţi murdărie sau impurităţi, curăţaţi sticla din nou, concentrându-vă în zona respectivă. Este posibil să fie necesară repetarea procesului de curăţare de trei sau patru ori. Pentru a verifica, faceţi câte o copie după fiecare curăţare.
e Închideţi capacul documentelor.
Curăţarea ferestrelor laser ale scanerului A
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
A
f Porniţi aparatul.
81
Page 90
Capitolul A
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în sens antiorar până în poziţia de deblocare. Ţinând de mânerele albastre ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o din aparat.
82
Page 91
IMPORTANT
• Este recomandată aşezarea unităţii de
1
cilindru pe o suprafaţă curată, plană, dedesubt cu o hârtie care poate fi aruncată, în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
Întreţinerea de rutină
e Ştergeţi cele patru ferestre ale
scanerului (1) cu o lavetă uscată, fără scame.
• Atunci când deplasaţi unitatea de cilindru, ţineţi-o de mânerele albastre. NU ţineţi unitatea de cilindru de părţile laterale.
A
83
Page 92
Capitolul A
2
1
1
2
2
1
f Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de deblocare, conform ilustraţiei.
g Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia albastră de blocare.
h Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1)
în sens antiorar până în poziţia de blocare.
i Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
2
84
Page 93
Întreţinerea de rutină
j Închideţi capacul frontal al aparatului. k Porniţi aparatul.
Curăţarea firelor corona A
Dacă aveţi probleme legate de calitatea imprimării sau ecranul tactil afişează Cilindru !, curăţaţi firele corona după cum urmează:
a Verificaţi dacă aparatul este pornit. b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
A
85
Page 94
Capitolul A
IMPORTANT
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
d Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor spre aparat pentru a-l debloca. Apoi trageţi-l afară din unitatea de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru toate cartuşele de toner.
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de toner pe o foaie de hârtie de unică folosinţă sau pe o cârpă, în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
86
Page 95
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
1
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
e Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
de cilindru mişcând delicat tabulatorul albastru de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga, de mai multe ori.
g Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul în unitatea de cilindru, apoi trageţi-l uşor spre dumneavoastră, până când se înclichetează. Asiguraţi­vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta aceleiaşi culori de pe unitatea de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru toate cartuşele de toner.
A
Asiguraţi-vă că aţi readus tabulatorul în poziţia originală (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să prezinte o dungă verticală.
f Repetaţi pasul e pentru a curăţa fiecare
dintre cele trei fire corona rămase.
BK = Negru, C = Cyan, M = Magenta, Y= Galben
87
Page 96
Capitolul A
h Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
Curăţarea unităţii de cilindru A
Dacă pe documentele imprimate apar puncte la intervale de 94 mm, urmaţi paşii de mai jos pentru a rezolva problema.
a Verificaţi dacă aparatul se află în modul
Gata de operare.
b Apăsaţi .
c Apăsaţi Toate setările. d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Print Rapoarte.
e Apăsaţi Print Rapoarte. f Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Imprimare pct. cilindru.
g Apăsaţi Imprimare pct. cilindru.
i Închideţi capacul frontal al aparatului.
h Aparatul va afişa Apăsaţi pe [OK].
Apăsaţi OK.
i Aparatul va imprima foaia de verificare a
punctelor cilindrului. Apoi, apăsaţi .
j Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
88
Page 97
Întreţinerea de rutină
k Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
l Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în afară până când aceasta se opreşte.
A
89
Page 98
Capitolul A
IMPORTANT
2
1
m Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în sens antiorar până în poziţia de deblocare. Ţinând de mânerele albastre ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o din aparat.
• Este recomandată aşezarea unităţii de cilindru pe o bucată de hârtie sau pânză care poate fi aruncată, în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
90
• Atunci când deplasaţi unitatea de cilindru, ţineţi-o de mânerele albastre. NU ţineţi
unitatea de cilindru de părţile laterale.
Page 99
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
1
n Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor înainte pentru a-l debloca. Apoi trageţi-l afară din unitatea de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru toate cartuşele de toner.
• Manevraţi cartuşele de toner cu atenţie. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele legate de calitatea imprimării, NU atingeţi părţile haşurate în ilustraţie.
o Întoarceţi unitatea de cilindru, ţinând-o
de mânerele albastre. Asiguraţi-vă că mecanismele de acţionare a unităţii de cilindru (1) se află pe partea stângă.
A
<Unitate de cilindru>
p Examinaţi foaia de verificare a punctelor
cilindrului cu privire la următoarele probleme:
Problemă Culoare puncte: Culoarea
punctelor imprimate este culoarea cilindrului care trebuie curăţat.
Poziţia punctelor: Coala are opt
coloane numerotate. Numărul coloanei care conţine punctul imprimat este utilizat pentru a identifica poziţia punctului pe cilindru.
91
Page 100
Capitolul A
IMPORTANT
BK
C
M
Y
q Utilizaţi marcajele numerotate aflate
lângă rola cilindrului pentru a găsi semnul. De exemplu, un punct cyan în coloana 2 de pe foaia de verificare înseamnă că există un marcaj în regiunea „2” a cilindrului cyan.
r Odată ce cilindrul a fost selectat, puneţi
o mână pe mecanismul de acţionare a cilindrului şi la celălalt capăt al cilindrului puneţi cealaltă mână pe margine, apoi rotiţi cilindrul lent către propria persoană, în timp ce priviţi suprafaţa zonei suspecte.
92
calitatea imprimării, NU atingeţi suprafaţa unităţii de cilindru cu mâinile goale.
• NU curăţaţi suprafaţa cilindrului fotosensibil cu un obiect ascuţit sau cu lichide.
• Pentru a evita problemele legate de
Loading...