Nu toate modelele sunt disponibile în toate ţările.
Versiunea A
ROM
Page 2
Dacă trebuie să contactaţi service clienţi
Completaţi următoarele informaţii pentru consultare
ulterioară:
Număr model: DCP-L8400CDN / DCP-L8450CDW
(Încercuiţi numărul modelului dvs.)
Număr serial:
1
Data achiziţionării:
Locul achiziţionării:
1
Numărul de serie se află pe spatele unităţii. Păstraţi
acest manual de utilizare împreună cu factura de
achiziţionare, ca dovadă permanentă a achiziţiei în
caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Citiţi mai întâi manualul de faţă. Citiţi
instrucţiunile privind siguranţa înainte de a
configura acest aparat. Consultaţi acest
manual pentru mărcile comerciale şi
restricţiile juridice.
Ghid de instalare şi
configurare rapidă
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi pentru instalarea driverelor şi a
programelor software pentru sistemul de
operare şi tipul de conexiune pe care îl
utilizaţi.
Manual de utilizareAflaţi despre funcţiile de bază de copiere,
scanare şi imprimare directă şi cum puteţi să
înlocuiţi consumabilele. Consultaţi sfaturile
pentru depanare.
Manual avansat de
utilizare
Învăţaţi cum să efectuaţi operaţiuni
avansate: copiere, funcţii de securitate,
rapoarte de imprimare şi efectuarea
operaţiunilor pentru întreţinerea de rutină.
Ghidul utilizatorului
de software şi reţea
Acest ghid oferă instrucţiuni pentru scanare,
imprimare şi alte operaţiuni care pot fi
efectuate prin conectarea aparatului dvs.
Brother la un computer. Puteţi găsi şi
informaţii utile despre folosirea utilitarului
Brother ControlCenter, utilizarea aparatului
într-un mediu de reţea şi termeni utilizaţi
frecvent.
Manual Google
Cloud Print
Acest ghid vă oferă detalii privind modul de
configurare a aparatului Brother pentru un
cont Google şi de utilizare a serviciilor
Google Cloud Print pentru imprimarea pe
Internet.
Imprimat / În pachet
Imprimat / În pachet
(Windows®)
Fişier PDF / CD-ROM / În cutie
(Macintosh)
Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
(Windows®)
Fişier PDF / CD-ROM / În cutie
(Macintosh)
Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
Fişier HTML/Brother Solutions
1
Center
Fişier PDF/Brother Solutions
1
Center
Ghid Web connectAcest ghid oferă detalii despre modul de
configurare şi utilizare a aparatului dvs.
Brother pentru a scana, încărca şi vizualiza
fişierele de pe anumite site-uri web care
furnizează aceste servicii.
Informaţii importante privind durata de viaţă a cartuşului de toner ....................192
EIndex194
iv
Page 7
Cuprins
(Manual avansat de utilizare)
Puteţi vizualiza Manual avansat de utilizare.
Windows®:
Macintosh:fişier PDF / Brother Solutions Center la http://solutions.brother.com/
Manual avansat de utilizare explică următoarele funcţii şi operaţii.
1Configuraţia generală
Stocare în memorie
Setarea modului de formare ton sau
puls
Ora de vară automată
Setaţi fusul orar
Funcţii ecologice
Caracteristica Mod silenţios
Ecran tactil
2Funcţiile de securitate
Secure Function Lock 3.0
Autentificare Active Directory
IPSec
Blocarea setărilor
Restricţionarea apelurilor
(numai pentru modelele MFC)
fişier PDF / CD-ROM / În cutie
5
Formarea şi stocarea
numerelor
(numai pentru modelele MFC)
Operaţiuni suplimentare de formare a
numerelor
Modalităţi suplimentare de memorare
a numerelor
6Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax
(numai pentru modelele MFC)
Rapoarte
7Efectuarea copiilor
Setări de copiere
3Trimiterea unui fax
(numai pentru modelele
MFC)
Opţiuni suplimentare de trimitere
Operaţii de trimitere suplimentare
4Primirea unui fax
(numai pentru modelele
MFC)
Opţiuni de primire în memorie
Recuperare de la distanţă
Operaţii de primire suplimentare
AÎntreţinerea de rutină
Verificarea aparatului
Înlocuirea pieselor cu întreţinere
periodică
Ambalarea şi expedierea aparatului
BOpţiuni
Opţiuni
Tavă opţională pentru hârtie
(pentru DCP-L8400CDN,
DCP-L8450CDW, MFC-L8650CDW
şi MFC-L8850CDW (LT-320CL))
(pentru MFC-L9550CDW
(LT-325CL))
Modulul de memorie
CGlosar
DIndex
v
Page 8
vi
Page 9
NOTĂ
Informaţii generale1
1
Utilizarea
documentaţiei1
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat
Brother! Citirea documentaţiei vă va ajuta să
profitaţi din plin de aparatul dumneavoastră.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
În această documentaţie sunt folosite
următoarele simboluri şi convenţii.
AVERTIZARE
AldinStilul aldin semnalizează cifrele
tastaturii numerice de pe
panoul tactil sau de pe ecranul
computerului.
CursivStilul cursiv evidenţiază un
aspect important sau se referă
la un subiect asociat.
Courier
New
Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi
avertizările indicate pe produs.
Fontul Courier New identifică
mesajele care vor fi afişate pe
ecranul tactil al aparatului.
1
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, poate
avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
IMPORTANT
IMPORTANT indică o situaţie potenţial
periculoasă care poate avea ca rezultat
accidente de deteriorarea proprietăţii sau
pierderea funcţionalităţii produsului.
NOTĂ
Notele vă informează asupra modului în care
trebuie să reacţionaţi în anumite situaţii şi vă
oferă indicaţii privind modul în care
operaţiunea respectivă afectează alte funcţii.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Pictogramele privind pericolul de
incendiu vă avertizează în acest
sens.
Pictogramele privind suprafeţele
fierbinţi vă avertizează asupra
componentelor aparatului care sunt
fierbinţi.
Pictogramele de interzicere indică
acţiuni care nu trebuie efectuate.
Majoritatea ilustraţiilor din acest ghid al
utilizatorului prezintă DCP-L8400CDN.
1
Page 10
Capitolul 1
Accesarea Utilitarelor Brother (Windows®)1
Brother Utilities lansează aplicaţii care oferă acces facil la toate aplicaţiile Brother instalate
pe dispozitivul dumneavoastră.
a (Windows
Faceţi clic pe meniul (Start), selectaţi Toate programele > Brother > Brother
Utilities
(Windows
Atingeţi sau faceţi clic pe (Brother Utilities) fie în ecranul de start, fie pe spaţiul de lucru.
(Windows
Mişcaţi mouse-ul în colţul din stânga jos a ecranului Startşi faceţi clic pe (dacă utilizaţi
un dispozitiv cu ecran tactil, derulaţi de jos în sus pe ecranul Start pentru a activa ecranul
Aplicaţii). Când apare ecranul Aplicaţii, atingeţi sau faceţi clic pe (Brother Utilities).
b Selectaţi aparatul dumneavoastră.
®
7 / Windows Vista® / Windows® XP)
®
8)
®
8.1)
c Alegeţi operaţiunea pe care doriţi să o utilizaţi.
2
Page 11
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
Accesarea Manualului
avansat de utilizare şi a
Ghidului utilizatorului
de software şi reţea
Acest Manual de utilizare de bază nu conţine
toate informaţiile despre aparat, precum
modul de utilizare a funcţiilor avansate pentru
copiere, imprimantă, scaner şi reţea. Când
sunteţi pregătiţi să aflaţi informaţii detaliate
despre aceste operaţiuni, citiţi Manual
avansat de utilizare şi Ghidul utilizatorului
de software şi reţea.
Puteţi găsi Manualul avansat de utilizare
şi Ghidul utilizatorului de software şi reţea
în Brother Solutions Center la adresa
http://solutions.brother.com/
Vizualizarea documentaţiei1
.
Dacă programul software nu este instalat,
puteţi găsi documentaţia pe CD-ROM
urmând aceşti paşi:
a Porniţi calculatorul. Introduceţi
1
CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.
Dacă nu apare ecranul Brother, mergeţi la
Computer (Computerul meu).
®
(Windows
(explorer fişiere) din bara de activităţi şi
apoi mergeţi la Computer (Acest PC).)
Faceţi dublu clic pe pictograma discului
CD-ROM şi apoi faceţi dublu clic pe
start.exe.
8: Faceţi clic pe
b Dacă apare ecranul numelui modelului,
faceţi clic pe numele modelului dvs.
c Dacă apare ecranul de selectare a
limbii, faceţi clic pe limba dvs. Se
afişează meniul din partea superioară
de pe CD-ROM.
1
Vizualizarea documentaţiei
®
(Windows
(Windows® 7 / Windows Vista® / Windows® XP)
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
(Start) selectaţi Toate programele >
Brother > Brother Utilities. Faceţi clic
pe lista derulantă şi selectaţi numele
modelului pe care îl deţineţi (dacă nu este
deja selectat). Faceţi clic pe Suport în bara
de navigare din stânga şi apoi clic pe
Manuale de utilizare.
(Windows
Faceţi clic pe (Brother Utilities) şi apoi
faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi
denumirea modelului (dacă nu este selectată
deja). Faceţi clic pe Suport în bara de
navigare din stânga şi apoi clic pe Manuale
de utilizare.
)1
®
8)
d Faceţi clic pe Manuale de utilizare.
e Faceţi clic pe Manuale de utilizare de
pe CD-ROM. Dacă apare ecranul
pentru ţară, selectaţi ţara. După afişarea
listei cu manuale de utilizare, selectaţi
manualul dorit.
Vizualizarea documentaţiei (Macintosh)
Puteţi vizualiza şi descărca aceste manuale
de utilizare de la Brother Solutions Center
aflat la adresa: http://solutions.brother.com/
Faceţi clic pe Manuale în pagina modelului
dvs. pentru a descărca documentaţia.
1
.
3
Page 12
Capitolul 1
NOTĂ
Găsirea instrucţiunilor de scanare1
Există mai multe modalităţi de scanare a
documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în
felul următor:
Ghidul utilizatorului de software şi reţea
Scanarea
ControlCenter
Scanarea în reţea
Ghidurile practice Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Windows®)
Ghidurile practice complete pentru
Nuance™ PaperPort™ 12SE pot fi
vizualizate în fila Ajutor a aplicaţiei
Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Presto! Manual de utilizare PageManager
(Macintosh)
Presto! PageManager trebuie descărcat şi
instalat înainte de utilizare (pentru
instrucţiuni suplimentare,
consultaţi Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)uu pagina 5.
Manualul de utilizare de Presto! Manualul
utilizatorului pentru PageManager poate fi
vizualizat din secţiunea Ajutor a aplicaţiei
Presto! PageManager.
Modul de găsire a instrucţiunilor de
configurare a reţelei
Aparatul dvs. poate fi conectat la o reţea
wireless (DCP-L8450CDW) sau la o reţea pe
cablu.
Instrucţiuni de configurare de bază:
(uu Ghid de instalare şi configurare
rapidă.)
Conexiunea la un punct de acces sau
router wireless acceptă Wi-Fi Protected
Setup™ sau AOSS™:
(uu Ghidul utilizatorului de software şi
reţea.)
Informaţii suplimentare despre
configurare reţea:
(uu Ghidul utilizatorului de software şi
reţea.)
Cum se accesează
manualele de utilizare
pentru caracteristici
complexe
Puteţi vizualiza şi descărca aceste ghiduri de
la Brother Solutions Center aflat la adresa:
http://solutions.brother.com/
Faceţi clic pe Manuale în pagina modelului
dvs. pentru a descărca documentaţia.
Manual Google Cloud Print1
Acest manual vă oferă informaţii despre
modul de configurare a aparatului Brother
pentru un cont Google şi de utilizare a
serviciilor Google Cloud Print™ pentru
imprimarea pe Internet.
Ghid Web connect1
Acest ghid furnizează informaţii despre
modul de configurare şi utilizare a aparatului
dvs. Brother pentru scanarea, încărcarea şi
vizualizarea fişierelor de pe anumite site-uri
web care furnizează aceste servicii.
1
4
Page 13
Informaţii generale
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM.
Faceţi clic pe Asistenţă Brother la Meniu
principal. Se afişează ecranul Asistenţă
Brother.
®
)1
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
Brother (Macintosh)
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa web.
Vizitaţi Brother Solutions Center la adresa
http://solutions.brother.com/
.
1
1
Pentru a accesa site-ul nostru web
(http://www.brother.com/
Pagina de start Brother.
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Informaţii produse.
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru proiecte foto şi descărcări
imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe
Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la Meniu principal, faceţi
clic pe Înapoi sau, dacă aţi terminat, faceţi
clic pe Ieşire.
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
)
5
Page 14
Capitolul 1
NOTĂ
1
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
Prezentare generală a panoului de control1
DCP-L8400CDN are un ecran tactil LCD de 3,7 inci (93,4 mm) şi panou tactil. DCP-L8450CDW
are un ecran tactil LCD de 4,85 inci (123,2 mm) şi panou tactil.
Ilustraţiile pentru panoul de control se bazează pe DCP-L8450CDW.
1 Ecran tactil LCD
(ecran cu cristale lichide)
Acesta este un ecran LCD tactil. Puteţi
accesa meniuri şi opţiuni apăsând pe
acestea când sunt afişate în acest ecran.
6
Page 15
Informaţii generale
1
2
2 Panou tactil:
Spate
Apăsaţi pentru a reveni la nivelul de
meniu anterior.
Ecranul principal
Apăsaţi pentru a reveni la meniul
principal. Setările definite în fabricaţie
afişează data şi ora, dar puteţi modifica
setarea implicită ale ecranului principal
(consultaţi Setarea ecranului Gata de operareuu pagina 12.)
Anulare
3
4
3 Pornit/Oprit alimentare
Apăsaţi pe pentru a porni aparatul.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
opri aparatul. Ecranul tactil LCD afişează
Oprireşi mai rămâne pornit câteva
secunde, înainte de a se închide.
4 (DCP-L8450CDW)
Indicatorul luminos pentru Wi-Fi este
aprins atunci când aparatul Brother este
conectat la un punct de acces wireless.
Apăsaţi pentru a anula o operaţiune.
Tastatura numerică
Apăsaţi numerele de pe ecranul tactil
pentru a introduce numărul de copii.
7
Page 16
Capitolul 1
1
25634
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
2
9876
34
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
2
106
34
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
Ecran tactil LCD1
Puteţi selecta trei tipuri de ecran pentru ecranul principal. Când se afişează ecranul principal,
puteţi modifica ecranul afişat derulând la stânga sau la dreapta, sau apăsând d sau c.
Ecranele următoare afişează starea aparatului atunci când aparatul este inactiv.
Ecranul principal
Ecranul principal afişează data şi ora şi oferă acces la
1
Copiere, Scanare, configurare Wi-Fi
, niveluri toner,
ecranele de configurare şi cu comenzi rapide.
Când se afişează ecranul principal, aparatul este în
modul Gata de operare. Când funcţia Secure Function
2
este activată, se va afişa o pictogramă. Dacă
Lock
autentificarea Active Directory
2
este activată, panoul de
control al aparatului va fi blocat.
1
DCP-L8450CDW
2
uu Manual avansat de utilizare.
Ecranul Mai mult1
Ecranul Mai mult1 oferă acces la ecranul Comenzi
rapide şi la caracteristici suplimentare, cum ar fi
Imprimare securizată, Comandă rapidă web şi Aplicaţii.
Ecranele Mai mult2
Ecranele Mai mult2 oferă acces la ecranul Comenzi
rapide şi la meniul USB.
8
Page 17
NOTĂ
Derularea este un tip de operaţie de
NOTĂ
NOTĂ
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
utilizator pe ecranul tactil, care se
realizează prin trecerea degetelor pe
suprafaţa ecranului pentru a afişa pagina
sau elementele următoare.
Informaţii generale
3 (Toner)
Vedeţi durata de viaţă rămasă a tonerului.
Apăsaţi pentru a accesa meniul Toner.
Durata de utilizare rămasă a tonerului
variază în funcţie de tipurile de documente
imprimate şi utilizarea de către client.
4 (Setări)
Apăsaţi pentru a accesa setările
principale (pentru informaţii suplimentare
consultaţi Ecranul setăriuu pagina 11).
5 Data şi ora
Vizualizaţi data şi ora setate în aparat.
1
1 Moduri:
Copiere
Vă permite să accesaţi modul de
copiere.
Scanare
Vă permite să accesaţi modul de
scanare.
2 (Configurare Wi-Fi)
(DCP-L8450CDW)
Un indicator cu patru nivele din ecranul
modului Gata de operare indică starea
actuală a semnalului wireless dacă folosiţi
o conexiune wireless.
0Max.
Puteţi configura cu uşurinţă setările
wireless apăsând pe (pentru
informaţii suplimentare, uu Ghidul
utilizatorului de software şi reţea.)
6 (Com. rap.)
Apăsaţi pentru a configura comenzi
rapide.
Puteţi copia, scana şi conecta la un
serviciu web utilizând opţiunile setate ca şi
comenzi rapide.
Sunt disponibile opt file cu comenzi
rapide. Puteţi configura până la şase
comenzi rapide în fiecare filă cu comenzi
rapide. Sunt disponibile în total 48
comenzi rapide.
7 Imprimare securizată
Vă permite să accesaţi meniul de
imprimare securizată.
9
Page 18
Capitolul 1
NOTĂ
䣅䣱䣲䣫䣧䣴䣧
䣕䣥䣣䣰
11
8 Web
Apăsaţi pentru a conecta aparatul Brother
la un serviciu de Internet (pentru informaţii
suplimentare, uu Ghid Web connect).
9 Aplicaţii
Este posibil să se fi adăugat aplicaţii noi
şi/sau să se fi schimbat denumirile
aplicaţiilor de către furnizor de la
momentul publicării acestui document
(pentru informaţii suplimentare, uu Ghid
Web connect).
10 USB
Apăsaţi pentru a accesa meniurile
Imprimare directă şi Scanare către USB.
11 Pictogramă de avertizare
Pictograma de avertizare apare când
există o eroare sau un mesaj de
întreţinere; apăsaţi pe Det. pentru
vizualizare şi apoi apăsaţi pe pentru a
reveni la modul Gata de operare.
Pentru detalii, consultaţi Mesajele de
eroare şi de întreţinereuu pagina 99.
• Acest produs adoptă fontul de la ARPHIC
TECHNOLOGY CO., LTD.
• Se utilizează MascotCapsule UI
Framework şi MascotCapsule Tangiblet
dezvoltate de către HI CORPORATION.
MascotCapsule este o marcă comercială
înregistrată a HI CORPORATION în
Japonia.
10
Page 19
Informaţii generale
1243
76
5
䢳䢴䢼䢲䢲䢢䢢䢢䢢䢲䢳䢰䢲䢳䢰䢴䢲䢳䢶
䣖䣱䣰䣧䣴䣔䣧䧄䣧䣣䣕䣥䣣䣼䣷䣶
䣙䣫䢯䣈䣫䢢䣆䣫䣴䣧䣥䣶䣕䣧䣶䣣䣴䣧䢢䣶䣣䣸䥤
䣖䣱䣣䣶䣧䢢䣵䣧䣶䥤䣴䣫䣮䣧
䣕䣧䣶䥤䣴䣫
1
4
86
5
2
3
Ecranul setări1
Ecranul tactil afişează setările aparatului
când apăsaţi pe .
Puteţi accesa şi verifica toate setările
aparatului din ecranul următor.
(DCP-L8450CDW)
(DCP-L8400CDN)
3 (Data şi ora)
Vizualizaţi data şi ora.
Apăsaţi pentru a accesa meniul Data şi
ora.
4 Bip
Observaţi nivelul volumului semnalului
sonor.
Apăsaţi pentru a accesa setarea pentru
volumul semnalului sonor.
5 Toate setările
Apăsaţi pentru a accesa meniul complet
de setări.
6 Setare tavă
Vizualizaţi formatul de hârtie selectat.
Apăsaţi pentru a modifica dimensiunea
hârtiei şi setările tip hârtie dacă este
necesar.
7 Wi-Fi Direct
(DCP-L8450CDW)
1
1 Toner
Vedeţi durata de viaţă rămasă a tonerului.
Apăsaţi pentru a accesa meniul Toner.
2 Reţea
Apăsaţi pentru a configura o conexiune de
reţea.
(DCP-L8450CDW)
Un indicator cu patru nivele pe ecran indică
starea actuală a semnalului wireless dacă
folosiţi o conexiune wireless.
Apăsaţi pentru a configura o conexiune de
reţea Wi-Fi Direct™.
8 Setări acasă
(DCP-L8400CDN)
Apăsaţi pentru a seta ecranul care este
afişat atunci când apăsaţi .
11
Page 20
Capitolul 1
NOTĂ
IMPORTANT
Setarea ecranului Gata de
operare1
Setarea ecranului Gata de operare la Acasă,
Mai mult 1 sau Mai mult 2.
Când aparatul este inactiv sau când apăsaţi
, ecranul tactil va reveni la ecranul setat.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
(DCP-L8400CDN)
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi Setări
acasă.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setare Gener..
d Apăsaţi Setare Gener..
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setări buton.
Operaţiuni de bază1
Pentru utilizarea ecranului tactil, apăsaţi cu
degetul pe acesta. Pentru a afişa şi accesa
toate meniurile sau opţiunile ecranului,
derulaţi la stânga, la dreapta, sus, jos sau
apăsaţi d c sau a b pentru a le derula.
NU apăsaţi pe ecranul tactil cu obiecte
ascuţite, cum ar fi un creion sau un stylus.
Se poate deteriora aparatul.
Paşii următori explică modul de modificare a
unei setări a aparatului. În acest exemplu,
setarea iluminării fundal a ecranului tactil se
modifică de la Luminos la Mediu.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setare Gener..
f Apăsaţi Setări buton.
g Apăsaţi Setări buton Acasă.
h Apăsaţi Acasă, Mai mult 1 sau Mai
mult 2.
i Apăsaţi .
Aparatul va comuta la ecranul principal
ales de dvs.
12
d Apăsaţi Setare Gener..
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setari LCD.
Page 21
Informaţii generale
NOTĂ
f Apăsaţi Setari LCD.
g Apăsaţi Ilum. fundal.
h Apăsaţi Mediu.
Setări comenzi rapide1
Puteţi adăuga setările pentru copiere,
scanare şi Web Connect pe care le utilizaţi
frecvent setându-le ca şi comenzi rapide.
Ulterior puteţi reapela şi aplica aceste setări
rapid şi uşor. Puteţi adăuga până la 48
comenzi rapide.
Adăugare comenzi rapide
pentru copiere1
Următoarele setări pot fi incluse într-o
comandă rapidă de copiere:
Calitate
Lărgire/Reducere
Densitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Asezare in Pag.
1
Apăsaţi pe pentru a reveni la nivelul
anterior.
i Apăsaţi .
Reglare culoare
Copiere pe 2 feţe
Aspect pagină copiere faţă-verso
(DCP-L8450CDW)
Tava Uz
Eliminare culoare de fond
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Copiere.
e Citiţi informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi confirmaţi apăsând pe OK.
f Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările
prestabilite de copiere şi apoi apăsaţi pe
setarea prestabilită dorită.
13
Page 22
Capitolul 1
g
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a
saub pentru a afişa setările disponibile
şi apoi apăsaţi pe setarea dorită.
h Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa opţiunile
disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea
dorită.
Repetaţi paşii g şi h până la selectarea
tuturor setărilor pentru această
comandă rapidă.
i După ce aţi terminat de modificat
setările, apăsaţi pe Salvare ca şi
Cmd. rapidă.
j Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu setări
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
k Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul
tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să
introduceţi caractere,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
la serv.de email (DCP-L8400CDN este
acceptat numai după descărcarea Scanare
către server de e-mail.)
Adresă
Scanare pe 2 feţe
(DCP-L8450CDW)
Tip scanare
Rezoluţie
Tip fişier
Dimensiune fereastră de scanare
Dimensiune fişier
către OCR / către fişier / către
imagine / către e-mail
Selectare PC
că
tre FTP/SFTP / către reţea
Denumire profil
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
l Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
Adăugare comenzi rapide
pentru scanare1
Următoarele setări pot fi incluse într-o
comandă rapidă de scanare:
către USB
Scanare pe 2 feţe
(DCP-L8450CDW)
Tip scanare
Rezoluţie
Tip fişier
Dimensiune fereastră de scanare
Nume fişier
Dimensiune fişier
Eliminare culoare de fond
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Scanare.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa tipul de scanare
dorit şi apoi apăsaţi pe acesta.
14
Page 23
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi apăsat către USB, citiţi
informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi apăsaţi pe OK pentru
confirmare. Mergeţi la pasul i.
Dacă aţi apăsat la serv.de
email, citiţi informaţiile de pe
ecranul tactil şi apoi apăsaţi pe OK
pentru confirmare. Mergeţi la
pasul g.
Dacă aţi apăsat către OCR, către
fişier, către imagine sau
către e-mail, citiţi informaţiile de
pe ecranul tactil şi apoi apăsa
pentru confirmare. Mergeţi la
pasul h.
Dacă aţi apăsat către FTP/SFTP
sau către reţea, citiţi informaţiile
de pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi pe
OK pentru confirmare.
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
pe a sau pe b pentru a afişa numele
profilului şi apoi apăsaţi pe acesta.
Apăsaţi pe OK pentru a confirma
denumirea profilului selectată.
Mergeţi la pasul n.
Pentru a adăuga o comandă rapidă pentru
către FTP/SFTPşi către reţea,
trebuie să fi adăugat anterior denumirea
profilului.
ţi pe OK
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a introduce manual o adresă
de e-mail, apăsaţi pe Manual.
Introduceţi adresa de e-mail utilizând
tastatura de pe ecranul tactil al
aparatului. (Pentru a vă ajuta să
introduceţi litere,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
Pentru a introduce o adresă de
e-mail din Agendă, apăsaţi pe
Agendă. Derulaţi în sus sau în jos
sau apăsaţi a sau b pentru a afişa
adresa de e-mail dorită şi apoi
apăsaţi pe aceasta.
Apăsaţi OK.
După ce confirmaţi adresa de e-mail
introdusă, apăsaţi pe OK. Mergeţi la
pasul i.
Apăsaţi pe Detalii pentru a vizualiza
lista de adrese introduse.
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Când aparatul este conectat la un
computer utilizând o conexiune USB:
Apăsaţi pe OK pentru a confirma că
USB este selectat ca nume PC.
Mergeţi la pasul n.
Când aparatul este conectat la o
reţea:
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
pe a sau pe b pentru a afişa numele
computerului şi apoi apăsaţi pe
acesta. Apăsaţi pe OK pentru a
confirma numele PC selectat.
Mergeţi la pasul n.
1
i Apăsaţi Opţiuni.
15
Page 24
Capitolul 1
NOTĂ
NOTĂ
j Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările
disponibile şi apoi apăsaţi pe setarea
dorită.
k Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa opţiunile
disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea
dorită.
Repetaţi paşii j şi k până la selectarea
tuturor setărilor pentru această
comandă rapidă.
Apăsaţi OK.
l Revizuiţi setările selectate:
Dacă este necesar să faceţi
modificări suplimentare, reveniţi la
pasul i.
Dacă sunteţi mulţumiţi cu
modificările efectuate, apăsaţi pe
Salvare ca şi Cmd. rapidă.
m Revizuiţi setările pe ecranul tactil şi apoi
apăsaţi pe OK.
n Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul
tactil al aparatului. (Pentru a vă ajuta să
introduceţi litere,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
o Citiţi informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi apăsaţi pe OK pentru a salva
comanda rapidă.
Adăugare comenzi rapide
Web Connect1
Setările pentru aceste servicii pot fi incluse
într-o comandă rapidă Web Connect:
Skydrive
Box
Picasa Web Albums™
Google Drive™
Flickr
Facebook
Evernote
Dropbox
• Este posibil să se fi adăugat servicii web
noi şi/sau să se fi schimbat denumirile
serviciilor de către furnizor de la momentul
publicării acestui document.
• Pentru a adăuga o comandă rapidă Web
Connect, trebuie să aveţi un cont cu
serviciul dorit (pentru informaţii
suplimentare, uu Ghid Web connect).
®
®
®
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Web.
e Dacă informaţiile despre conexiunea
internet sunt afişate, citiţi informaţiile şi
confirmaţi apăsând pe OK.
Ocazional, pe ecranul tactil vor fi afişate
actualizări sau anunţuri despre
caracteristicile aparatului.
Citiţi informaţiile, apoi apăsaţi OK.
16
Page 25
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
f Derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi pe d sau c pentru a afişa
serviciile disponibile şi apoi apăsaţi pe
serviciul dorit.
g Apăsaţi pe contul dvs.
În cazul în care contul necesită un cod
PIN, introduceţi codul PIN al contului
utilizând tastatura de pe ecranul tactil al
aparatului.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi pe funcţia dorită.
Funcţiile care pot fi setate variază în
funcţie de serviciul selectat.
i Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu funcţii
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
j Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul
tactil al aparatului. (Pentru asistenţă la
introducerea literelor,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
k Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
Adăugarea de comenzi rapide
pentru aplicaţii 1
1
Setările pentru aceste servicii pot fi incluse
într-o comandă rapidă pentru aplicaţii:
Este posibil să se fi adăugat servicii web
noi şi/sau să se fi schimbat denumirile
serviciilor de către furnizor de la momentul
publicării acestui document.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8.
c Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
d Apăsaţi Aplicaţii.
e Dacă informaţiile despre conexiunea
internet sunt afişate, citiţi informaţiile şi
confirmaţi apăsând pe OK.
Ocazional, pe ecranul tactil vor fi afişate
actualizări sau anunţuri despre
caracteristicile aparatului.
Citiţi informaţiile, apoi apăsaţi OK.
f Derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi pe d sau c pentru a afişa
aplicaţiile disponibile şi apoi apăsaţi pe
aplicaţia dorită.
g Apăsaţi pe contul dvs.
În cazul în care contul necesită un cod
PIN, introduceţi codul PIN al contului
utilizând tastatura de pe ecranul tactil al
aparatului.
Apăsaţi OK.
17
Page 26
Capitolul 1
NOTĂ
h Apăsaţi pe aplicaţia dorită.
i Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu aplicaţii
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
j Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul
tactil al aparatului. (Pentru asistenţă la
introducerea literelor,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
k Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
Modificare comenzi rapide1
Puteţi modifica setările dintr-o comandă
rapidă.
Nu puteţi modifica o comandă rapidă Web
Connect. Dacă doriţi să modificaţi
comanda rapidă trebuie să o ştergeţi şi
apoi să adăugaţi o comandă rapidă nouă.
(Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Ştergere comenzi rapide
uu pagina 19 şi Adăugare comenzi
rapide Web Connect uu pagina 16.)
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8 pentru a
afişa comanda rapidă pe care doriţi s-o
modificaţi.
c Apăsaţi pe comanda rapidă dorită. Sunt
afişate setările pentru comanda rapidă
aleasă.
d Modificaţi setările pentru comanda
rapidă aleasă la pasul c (pentru
informaţii suplimentare,
consultaţi Setări comenzi rapideuu pagina 13).
e După ce aţi terminat de modificat
setările, apăsaţi pe Salvare ca şi
Cmd. rapidă.
f Apăsaţi pe OK pentru confirmare.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a suprascrie o comandă
rapidă, apăsaţi pe Da. Mergeţi la
pasul i.
Dacă nu doriţi să suprascrieţi
comanda rapidă, apăsaţi pe Nu
pentru a introduce o denumire nouă
pentru comanda rapidă. Mergeţi la
pasul h.
18
Page 27
Informaţii generale
NOTĂ
NOTĂ
h Pentru a crea o comandă rapidă nouă,
ţineţi apăsat pentru a şterge
denumirea actuală şi apoi introduceţi o
denumire nouă utilizând tastatura de pe
ecranul tactil al aparatului. (Pentru a vă
ajuta să introduceţi litere,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
i Apăsaţi pe OK pentru confirmare.
Editare denumiri Comenzi
rapide1
Puteţi edita o denumire de comandă rapidă.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8 pentru a
afişa comanda rapidă dorită.
c Apăsaţi .
Ştergere comenzi rapide1
Puteţi şterge o comandă rapidă.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi pe o filă de la 1 la 8 pentru a
afişa comanda rapidă dorită.
c Apăsaţi .
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi ,
Toate setările şi Setări Comenzi
rapide.
d Apăsaţi pe comanda rapidă.
e Apăsaţi pe Elimina pentru a şterge
comanda rapidă aleasă la pasul d.
f Apăsaţi pe Da pentru confirmare.
1
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi ,
Toate setările şi Setări Comenzi
rapide.
d Apăsaţi pe comanda rapidă.
e Apăsaţi Editare Denumire
comandă rapidă.
f Pentru a edita denumirea, ţineţi apăsat
pentru a şterge denumirea actuală şi apoi introduceţi o denumire nouă
utilizând tastatura de pe ecranul tactil al
aparatului. (Pentru a vă ajuta să
introduceţi litere,
consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 178.)
Apăsaţi OK.
Reapelare comenzi rapide1
Setările pentru comanda rapidă sunt afişate
în ecranul Comandă rapidă. Pentru a revoca
o comandă rapidă, este suficient să apăsaţi
pe denumirea comenzii rapide.
19
Page 28
Capitolul 1
Setaţi ora şi data1
Ecranul tactil afişează data şi ora.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi .
c Apăsaţi Dată.
d Tastaţi ultimele două cifre ale anului
folosind tastele numerice de pe ecranul
tactil şi apoi apăsaţi OK.
(De ex., Introduceţi 1, 4 pentru 2014.)
e Tastaţi ultimele două cifre ale lunii
folosind tastele numerice de pe ecranul
tactil şi apoi apăsaţi OK.
Setări pentru volum1
Volum semnal sonor1
Când beeper-ul este activat, aparatul va
emite un semnal sonor atunci când apăsaţi
un buton sau comiteţi o greşeală. Puteţi alege
dintr-o gamă de niveluri ale volumului.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setare Gener..
d Apăsaţi Setare Gener..
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Volum.
f Apăsaţi Volum.
g Apăsaţi Bip.
h Apăsaţi Oprit, Scazut, Mediu sau
Ridicat.
i Apăsaţi .
f Tastaţi ultimele două cifre ale zilei
folosind tastele numerice de pe ecranul
tactil şi apoi apăsaţi OK.
g Apăsaţi Oră.
h Introduceţi ora în format 24 h folosind
tastele numerice de pe ecranul tactil şi
apoi apăsaţi OK.
i Apăsaţi .
20
Page 29
2
NOTĂ
Încărcarea hârtiei2
Încărcarea hârtiei şi a
suporturilor de
imprimare
Aparatul se poate alimenta cu hârtie din tava
pentru hârtie standard, tava multifuncţională
sau tava inferioară opţională.
Dacă aplicaţia software permite
selectarea dimensiunii hârtiei din meniul
de imprimare, o puteţi selecta din
programul software. Dacă aplicaţia
software nu acceptă această selecţie,
puteţi defini dimensiunea hârtiei din
driverul de imprimantă sau apăsând pe
butoanele ecranului tactil.
Încărcarea hârtiei în tava de
hârtie standard şi în tava
inferioară opţională2
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
subţire sau hârtie reciclată din Tava 1
şi Tava 2
2
a Scoateţi complet tava pentru hârtie din
aparat.
2
2
Puteţi încărca până la 250 de coli în tava de
hârtie standard (Tava 1). Puteţi să încărcaţi şi
până la 500 de coli în tava inferioară
opţională (Tava 2). Hârtia poate fi încărcată
până marcajul nivel de încărcare maximă cu
hârtie () din partea dreaptă a tăvii de
hârtie (pentru recomandări de hârtie,
consultaţi Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptateuu pagina 31).
21
Page 30
Capitolul 2
1
1
1
b În timp ce apăsaţi pe manetele albastre
de eliberare a ghidajelor hârtiei (1),
împingeţi ghidajele hârtiei pentru a
corespunde cu hârtia pe care o încărcaţi
în tavă. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt
fixate bine în sloturi.
d Încărcaţi hârtia în tavă şi verificaţi
următoarele:
Nivelul hârtiei este sub marcajul nivel
de încărcare maximă cu hârtie
() (1), deoarece
supraîncărcarea tăvii de hârtie va
provoca blocaje de hârtie.
Hârtia este aşezată cu faţa pe care
se va face imprimarea în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile acesteia, astfel încât
alimentarea să se realizeze
corespunzător.
c Răsfiraţi bine teancul de coli, pentru a
evita blocarea hârtiei sau alimentarea
22
greşită.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că tava este complet
introdusă în aparat.
Page 31
Încărcarea hârtiei
1
2
1
f Ridicaţi clapeta suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în jos, sau scoateţi
fiecare pagină din tavă imediat ce hârtia
iese din aparat.
g Trimiteţi acţiunea de imprimare către
aparat.
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
subţire, hârtie reciclată, hârtie pentru
corespondenţă sau hârtie lucioasă din
tava MF
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o delicat.
2
2
Încărcarea hârtiei în tava
multifuncţională (tava MF)2
În tava MF puteţi încărca până la trei plicuri, o
coală de hârtie lucioasă, alt mediu special
pentru imprimare sau până la 50 de coli de
hârtie simplă. Utilizaţi această tavă pentru
imprimarea sau copierea pe hârtie groasă,
hârtie pentru corespondenţă, etichete, plicuri
sau hârtie lucioasă. (Pentru hârtia
recomandată pentru utilizare,
consultaţi Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptateuu pagina 31).
b Scoateţi suportul tăvii MF (1) şi
deschideţi clapeta (2).
23
Page 32
Capitolul 2
NOTĂ
2
1
c Încărcaţi hârtia în tava MF şi verificaţi
următoarele:
Hârtia se află sub ghidajul volumului
maxim de hârtie (1).
Marginea superioară a hârtiei este
poziţionată între săgeţile şi (2).
Partea pe care se va imprima trebuie
să fie cu faţa în sus şi cu marginea
principală (partea superioară a
hârtiei) înainte.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile acesteia, astfel încât
alimentarea să se realizeze
corespunzător.
d Ridicaţi clapeta suport pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în jos sau scoateţi
din tavă fiecare pagină imediat ce
aceasta iese din aparat.
e Trimiteţi acţiunea de imprimare către
aparat.
Dacă utilizaţi hârtie lucioasă, puneţi pe
rând câte o singură coală în tava MF,
pentru a evita producerea blocajelor.
24
Page 33
Încărcarea hârtiei
Imprimarea pe hârtie groasă, a
etichetelor şi a plicurilor din tava MF
Când capacul din spate (tava de ieşire a
hârtiei cu faţa în sus) este tras în jos, aparatul
are un traseu drept al hârtiei, de la tava MF
până la partea din spate a aparatului. Utilizaţi
această metodă de alimentare şi ieşire a
hârtiei când doriţi să imprimaţi pe hârtie
groasă, etichete sau plicuri. (Pentru hârtia
recomandată pentru utilizare,
consultaţi Hârtie sau alte suporturi de
imprimare acceptate uu pagina 31 şi Plicuri
uu pagina 34.)
Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi
marginile plicurilor pentru a vă asigura că
sunt cât se poate de aplatizate.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în sus).
b (Numai pentru imprimarea plicurilor)
2
Trageţi de cele două manete de culoare
gri, din stânga şi din dreapta, conform
ilustraţiei de mai jos.
c Deschideţi tava MF şi coborâţi-o delicat.
2
25
Page 34
Capitolul 2
2
1
2
1
d Scoateţi suportul tăvii MF (1) şi
deschideţi clapeta (2).
e Încărcaţi hârtia, etichetele sau plicurile
în tava MF. Verificaţi următoarele:
Numărul plicurilor din tava MF nu
depăşeşte trei.
Hârtia, etichetele sau plicurile se află
sub ghidajul volumului maxim de
hârtie (1).
Marginea superioară a hârtiei este
poziţionată între săgeţile şi (2).
Faţa pe care se va face imprimarea
trebuie să fie orientată în sus.
26
Page 35
f Trimiteţi acţiunea de imprimare către
NOTĂ
NOTĂ
aparat.
• Scoateţi fiecare plic imediat după
imprimare. Stivuirea plicurilor poate
provoca blocarea sau îndoirea acestora.
•Dacă, în timpul imprimării, plicurile sau
hârtia groasă se pătează, setaţi Suport
Imprimare la Plic. Groase sau Hârtie
mai Groasă pentru a creşte temperatura
de fixare.
•Dacă, după imprimare, plicurile sunt
încreţite, consultaţiÎmbunătăţirea calităţii imprimăriiuu pagina 123.
•Dacă hârtia groasă pe care o utilizaţi se
încreţeşte în timpul imprimării, încărcaţi
pe rând câte o singură coală în tava MF.
• Punctele de pliere ale plicurilor sigilate de
către producător trebuie să fie rezistente.
• Toate laturile plicului trebuie să fie pliate
corect, fără cute sau încreţituri.
g (Numai pentru imprimarea plicurilor)
Când aţi terminat imprimarea, aduceţi
înapoi în poziţiile originale cele două
manete de culoare gri pe care le-aţi
coborât la pasul b.
Încărcarea hârtiei
2
h Închideţi capacul din spate (tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în sus).
• Pentru imprimarea faţă-verso, consultaţi
Manual avansat de utilizare.
• Pentru imprimarea faţă-verso cu ajutorul
computerului, consultaţi Ghidul
utilizatorului de software şi reţea.
27
Page 36
Capitolul 2
Zone neimprimabile şi care nu se pot scana2
Cifrele din tabel indică zonele neimprimabile şi nescanabile maxime. Aceste zone pot varia în
funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările aplicaţiei pe care o utilizaţi.
UtilizareDimensiunea
1
Copiere
24
*
*
o singură
copie sau o
copie 1 în 1
3
ScanareLetter3 mm3 mm
ImprimareLetter4,2 mm4,2 mm
documentului
Sus (1)
Jos (3)
Stânga (2)
Dreapta (4)
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Legal4 mm4 mm
A43 mm3 mm
Legal (ADF) Aprox. 3 mmAprox. 3 mm
A44,2 mm4,2 mm
Legal4,2 mm4,2 mm
28
Page 37
Încărcarea hârtiei
Setări privind hârtia2
Dimensiunea hârtiei2
Atunci când modificaţi formatul hârtiei din
tavă, trebuie şi să setaţi formatul hârtiei în
acelaşi timp, de aşa manieră încât aparatul
dvs. să poată adapta documentul la
dimensiunile paginii.
Puteţi utiliza hârtie cu următoarele formate.
Pentru imprimarea copiilor:
A4, Letter, Legal, Executive, B5(JIS), A5,
A5 L (Long Edge), A6 şi Folio (215,9 mm
330,2 mm)
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă.
c Apăsaţi Dim. hârtie.
d Apăsaţi Tavă MF, Tava #1 sau Tava
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
1
#2
.
a sau b pentru a afişa A4, Letter,
B5(JIS), B5(ISO)
lung)
Folio, 3"x5"
C5
dorită.
3
, A63, Executive, Legal,
2
, DL2 şi apoi apăsaţi pe opţiunea
2
, A5, A5 (pe
2
, Com-102, Monarh2,
Tipul de hârtie2
Pentru a obţine calitatea imprimării optimă
setaţi aparatul pentru tipul de hârtie utilizată.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă.
c Apăsaţi Tip Hartie.
d Apăsaţi Tavă MF, Tava #1 sau Tava
#2
1
.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Subţire,
Hartie Simpla, Groasă
groasă
Hârtie valoare
Envelope
Plicuri Groase
lucioasă
dorită.
2
, Hârtie reciclată,
2
, Plicuri Subţ2,
2
şi apăsaţi pe opţiunea
2
, Etichetă2,
2
, Hârtie
2
, Mai
f Apăsaţi .
1
Tava #2 apare numai dacă este instalată tava
inferioară opţională.
2
Numai pentru Tavă MF
2
f Apăsaţi .
1
Tava #2 apare numai dacă este instalată tava
inferioară opţională.
2
Numai pentru Tavă MF
3
Numai pentru Tavă MF şi Tava #1
29
Page 38
Capitolul 2
NOTĂ
Utilizarea tăvii în modul
copiere2
Puteţi modifica tava prioritară care va fi
folosită de aparatul dumneavoastră pentru a
imprima copiile.
Dacă selectaţi Numai tava 1, Numai MF
sau Numai tava 2
numai din tava respectivă. Dacă în tava
selectată s-a terminat hârtia, Lipsă hârtie
va apărea pe ecranul tactil. Introduceţi hârtia
în tava goală.
Pentru a modifica setările pentru tavă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
1
, aparatul trage hârtia
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă.
c Apăsaţi Utilizare tavă: Copiere.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a selecta Numai tava
1, Numai tava 2
MF>T1>T2
sau T2>T1>MF
dorită.
1
, MF>T2>T11, T1>T2>MF1
1
, Numai MF,
1
şi apăsaţi pe opţiunea
e Apăsaţi .
1
Numai tava 2şi T2 apar numai dacă este instalată
tava inferioară opţională.
Utilizarea tăvii în modul
imprimare2
Puteţi modifica tava prioritară care va fi
folosită de aparatul dumneavoastră pentru a
imprima comenzile de la computer şi pentru
imprimarea directă.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Utilizare
tavă: Imprimare.
d Apăsaţi Utilizare tavă:
Imprimare.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a selecta Numai tava
1, Numai tava 2
MF>T1>T2
sau T2>T1>MF
dorită.
1
, MF>T2>T11, T1>T2>MF1
1
, Numai MF,
1
şi apăsaţi pe opţiunea
f Apăsaţi .
1
Numai tava 2şi T2 apar numai dacă este instalată
tava inferioară opţională.
• La încărcarea documentelor din ADF şi
când este selectată opţiunea MF>T1>T2, T1>T2>MF sau T2>T1>MF, aparatul caută
tava cu cea mai potrivită hârtie şi extrage
hârtia din tava respectivă. Dacă în nicio
tavă nu există hârtie potrivită, aparatul îşi
ia hârtia din tava cu cea mai mare
prioritate.
• La utilizarea sticlei scanerului,
documentul dumneavoastră este copiat
din tava cu cea mai ridicată prioritate,
chiar dacă în altă tavă există hârtie mai
potrivită.
30
Page 39
Încărcarea hârtiei
Hârtie sau alte
suporturi de imprimare
acceptate
Calitatea imprimării poate varia în funcţie de
hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi
de imprimare: hârtie simplă, hârtie subţire,
hârtie groasă, hârtie foarte groasă, hârtie
pentru corespondenţă, hârtie reciclată,
etichete, plicuri sau hârtie lucioasă
(consultaţi Suport de imprimareuu pagina 183).
Pentru rezultate optime, urmaţi aceste
instrucţiuni:
NU încărcaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de hârtie în acelaşi timp, deoarece se
pot produce blocaje de hârtie sau erori de
alimentare.
Pentru imprimare corectă, trebuie să
alegeţi acelaşi format de hârtie din
aplicaţia software ca cel aflat în tava de
hârtie.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra un stoc de hârtie,
testaţi o mică cantitate pentru a vă asigura
că hârtia este potrivită pentru aparat.
Utilizaţi etichete concepute pentru aparate
laser.
Hârtie şi suporturi de
imprimare recomandate2
2
Tip hârtieElement
Hârtie simplă
Hârtie reciclatăXerox Recycled Supreme
EticheteEtichetă Avery pentru
PlicuriSeria Antalis River (DL)
Hârtie lucioasăXerox Colotech + Gloss
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
imprimante laser L7163
Coated 120 g/m
Tipuri şi dimensiuni de hârtie 2
Aparatul se alimentează cu hârtie din tava
pentru hârtie standard instalată, din tava
multifuncţională sau din tava inferioară
opţională.
În driverul imprimantei şi în acest
manual, denumirile tăvilor pentru
hârtie sunt următoarele:
Încărcaţi o singură coală de hârtie lucioasă în tava MF.
A4, Letter, Legal,
B5 (JIS), Executive, A5,
1
Folio
Hârtie simplă, hârtie
subţire, hârtie groasă,
hârtie foarte groasă,
hârtie reciclată, hârtie
pentru corespondenţă,
etichete, plicuri, plicuri
subţiri, plicuri groase şi
hârtie lucioasă
2
Hârtie obişnuită, hârtie
subţire şi hârtie reciclată
Hârtie obişnuită, hârtie
subţire şi hârtie reciclată
Maximum 50 coli
(80 g/m
2
)
3 Plicuri
1 Hârtie lucioasă
Maximum 250 coli
2
(80 g/m
)
Maximum 500 coli
2
(80 g/m
)
Specificaţii pentru hârtia recomandată2
Următoarele specificaţii pentru hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Greutate de bază
75 – 90 g/m
Grosime80-110 m
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
90 – 150 cm3/100
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
10e9 – 10e11 ohm
9
10e
CaCO
Conţinut de cenuşăSub 23 wt%
LuminozitatePeste 80%
OpacitatePeste 85%
Utilizaţi hârtie simplă compatibilă cu aparatele laser/LED pentru a realiza copii.
Utilizaţi hârtie cu o greutate de 75 – 90 g/m
Utilizaţi hârtie cu fibră lungă, pH neutru şi o umiditate de aproximativ 5%.
Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
2
– 10e12 ohm-cm
(neutră)
3
2
.
32
Page 41
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea
hârtiei speciale2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea tipurilor de hârtie
xerografică şi hârtie pentru corespondenţă.
Totuşi, unele variabile ale hârtiei pot afecta
calitatea imprimării sau fiabilitatea
manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de
hârtie înainte de cumpărare, pentru a asigura
performanţa dorită. Păstraţi hârtia în
ambalajul original şi ţineţi ambalajul sigilat.
Păstraţi hârtia pe o suprafaţă planăşi departe
de umiditate, lumina directă a soarelui şi
căldură.
Unele îndrumări importante când selectaţi
hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru imprimante cu jet
de cerneală, deoarece se pot produce
blocaje de hârtie sau se poate deteriora
aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
folosească cerneală care rezistă la
temperatura de 200 C a procesului de
fuziune al aparatului.
Dacă folosiţi hârtie pentru coresponden
hârtie cu suprafaţă rugoasă sau hârtie
îndoită sau şifonată, este posibil ca
aceasta să prezinte un grad scăzut de
performanţă.
ţă,
Tipuri de hârtie care trebuie evitate2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine
sau pot cauza deteriorarea aparatului
dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau
lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate produce blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are
finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau
împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind
greutatea recomandate în acest
manual
• cu cleme şi capse
2
• cu antete realizate folosind vopsele
pentru temperaturi scăzute sau
folosind termografie
• care este pliată sau autocopiativă
• care este proiectată pentru imprimarea
cu jet de cerneală
Tipurile de hârtie enumerate mai sus vă
pot deteriora aparatul. Această
defecţiune nu este acoperită de niciun
contract de garanţie sau de service
Brother.
33
Page 42
Capitolul 2
IMPORTANT
Plicuri2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine
cu majoritatea plicurilor. Totuşi, unele plicuri pot
prezenta probleme de alimentare sau de
calitate a imprimării din cauza modului de
fabricare. Plicurile trebuie să aibă marginile
drepte, bine pliate. Plicurile trebuie să stea
perfect orizontale şi să nu aibă aspect de pungă
sau de hârtie subţire. Utilizaţi numai plicuri de
calitate de la un furnizor care înţelege că veţi
folosi plicurile într-o imprimantă laser.
Plicurile pot fi încărcate numai dintr-o tavă
multifuncţională.
Vă recomandăm să imprimaţi un plic de test
pentru a vă asigura că rezultatele de
imprimare sunt cele dorite.
Tipuri de plicuri pe care trebuie să le
evitaţi
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate,
încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau
texturate
•
cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior
utilizând un aparat laser sau LED
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci
când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care
cântăreşte mai mult decât specificaţiile
privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau
perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau
perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se
arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în
figura de mai jos
2
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la
achiziţionare
• cu fiecare parte pliată, după cum se
arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
plicuri menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră.
Această deteriorare nu este acoperită de
niciun contract de garanţie sau de service
Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare provocate de grosimea,
formatul şi forma clapelor plicurilor
utilizate.
34
Page 43
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
Etichete2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor
de etichete concepute pentru utilizare cu
aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un
adeziv pe bază acrilică, deoarece acest
material este mai stabil la temperaturile
ridicate din unitatea de fuziune. Adezivii nu
trebuie să intre în contact cu nicio parte a
aparatului, deoarece foaia de etichete se
poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi
poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme
de calitate a imprimării. Între etichete nu
trebuie să fie expus adeziv. Etichetele trebuie
să fie aranjate astfel încât să acopere
întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea
etichetelor cu spaţii poate duce la
desprinderea acestora şi poate provoca
blocaje de hârtie sau probleme de imprimare
grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat
trebuie să poată rezista la o temperatură de
200 C timp de 0,1 secunde.
Etichetele pot fi încărcate numai dintr-o tavă
multifuncţională.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate,
ondulate, încreţite sau au o formă
neobişnuită.
2
• NU alimentaţi coli cu etichete parţial
utilizate. Coala suport expusă poate
deteriora aparatul dumneavoastră.
• NU reutilizaţi şi NU introduceţi etichete
care au fost utilizate anterior sau cărora le
lipsesc câteva etichete de pe coală.
• Colile cu etichete nu trebuie să
depăşească specificaţiile de greutate a
hârtiei descrise în acest manual al
utilizatorului. Etichetele care depăşesc
această specificaţie nu pot fi încărcate sau
imprimate corect şi pot provoca
deteriorarea aparatului.
35
Page 44
IMPORTANT
NOTĂ
Încărcarea documentelor3
1
2
3
Modalitatea de încărcare
a documentelor
Puteţi realiza copii şi puteţi scana de pe ADF
(încărcător automat de documente) şi de pe
sticla scanerului.
Utilizarea unităţii de
alimentare automată a
documentelor (ADF)3
În ADF se pot încărca până la 35 de coli
(DCP-L8400CDN) sau 50 de coli
(DCP-L8450CDW), care sunt preluate
automat în mod individual. Vă recomandăm
să utilizaţi hârtie standard de 80 g/m
răsfoiţi întotdeauna paginile înainte de a le
aşeza în unitatea ADF.
2
şi
3
• Pentru a scana documentele care nu sunt
potrivite pentru unitatea ADF,
consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 37.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat
dacă încărcaţi un document cu mai multe
pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid
corector sau scrise cu cerneală sunt
absolut uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1). Ridicaţi şi desfaceţi
clapeta de suport ADF de ieşire pentru
documente (2).
Dimensiuni acceptate3
Lungime:147,3 – 355,6 mm
Lăţime:147,3 – 215,9 mm
Greutate:
64 până la 90 g/m
2
Modalitatea de încărcare a
documentelor
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADFul.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau materiale
textile.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
b Răsfiraţi bine paginile.
3
c Aliniaţi paginile documentului cu faţa în
sus şi margine superioară înainte, în
ADF până când ecranul tactil arată ADF
Pregatit şi simţiţi că prima pagină
atinge rolele de alimentare.
36
Page 45
Încărcarea documentelor
NOTĂ
NOTĂ
IMPORTANT
1
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
Pentru a scana documente care nu sunt
standard, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 37.
Utilizarea ferestrei de scanare
din sticlă3
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi
documentul cu faţa în jos în colţul din
stânga sus al sticlei scanerului.
3
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a copia
sau scana paginile unei cărţi, câte o pagină
odată.
Dimensiuni acceptate3
Lungime:(DCP-L8400CDN)
Până la 297,0 mm
(DCP-L8450CDW)
Până la 355,6 mm
Lăţime:Max. 215,9 mm
Greutate: Max. 2,0 kg
Modalitatea de încărcare a
documentelor
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF-ul
trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
c Închideţi capacul documentelor.
3
Dacă documentul este o carte sau este
gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe
acesta.
37
Page 46
4
1
Efectuarea copiilor4
Cum să copiaţi4
Paşii următori vă explică operaţia de copiere
de bază.
a Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF (consultaţi Utilizarea unităţii de
alimentare automată a documentelor
(ADF) uu pagina 36).
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului
(consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 37).
b Apăsaţi pe butonul Copiere de pe
ecranul tactil.
Oprirea copierii4
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe .
Setări de copiere prestabilite 4
Puteţi copia cu o varietate de setări care sunt
deja configurate pentru dvs. în aparat, printro simplă apăsare.
Sunt disponibile următoarele setări
prestabilite.
Confirmare
Normal
2în1(ID)
2în1
Cu 2 feţe(12)
Cu 2 feţe(22)
(DCP-L8450CDW)
Salvare hârtie
Ecranul tactil afişează:
1Nr. de copii
Puteţi introduce numărul de copii
utilizând tastatura numerică.
c Pentru exemplare multiple, introduceţi
numărul din două cifre (până la 99).
d Apăsaţi Start culoare sau Mono
Start.
38
a Încărcaţi documentul.
b Apăsaţi pe (Copiere).
c Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru
a afişa Confirmare, Normal,
2în1(ID), 2în1, Cu 2 feţe(12),
Cu 2 feţe(22) sau Salvare
hârtie şi apăsaţi presetarea dorită.
d Introduceţi numărul de copii dorit.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica mai multe setări,
mergeţi la pasul f.
Dacă aţi terminat de modificat
setările, mergeţi la pasul j.
f Apăsaţi Opţiuni.
Page 47
Efectuarea copiilor
NOTĂ
g Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările
disponibile şi apoi apăsaţi pe setarea
dorită.
h Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau pe b pentru a afişa opţiunile
disponibile şi apoi apăsaţi pe noua
opţiune. Repetaţi paşii g şi h pentru
fiecare setare dorită.
Dacă doriţi să salvaţi setările ca comandă
rapidă, apăsaţi pe Salvare ca şi Cmd. rapidă.
i Apăsaţi OK.
j Apăsaţi Start culoare sau Mono
Start.
Setări şi opţiuni de copiere4
Puteţi modifica următoarele setări de copiere.
(Manual de utilizare)
Pentru detalii referitoare la modificarea
următoarelor setări consultaţi Setări privind hârtiauu pagina 29.
Setare tavă (Formatul şi tipul hârtiei)
Utilizare tavă: Copiere
Apăsaţi Copiereşi apoi apăsaţi Opţiuni.
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi a sau b
pentru a derula setările de copiere. Când este
afişată setarea dorită, apăsaţi pe aceasta şi
alegeţi opţiunea. După ce aţi terminat de
modificat opţiunile, apăsaţi pe OK.
(Manual avansat de utilizare)
Pentru informaţii suplimentare despre
modificarea urm
avansat de utilizare:
Calitate
Lărgire/Reducere
Copiere pe 2 feţe
Tava Uz
ătoarelor setări, uu Manual
4
Densitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Asezare in Pag.
2în1(ID)
Reglare culoare
Aspect pagină copiere
faţă-verso
(DCP-L8450CDW)
Eliminare culoare de fond
Salvare ca şi Cmd. rapidă
39
Page 48
NOTĂ
NOTĂ
Imprimarea de pe o unitate flash
2
1
5
USB sau de pe un aparat foto
care suportă stocarea în masă
Dacă folosiţi opţiunea Printare directă, nu mai
aveţi nevoie de un computer pentru
imprimare. Puteţi imprima conectând pur şi
simplu unitatea flash USB la interfaţa directă
USB a aparatului. De asemenea, vă puteţi
conecta la un aparat foto setat la modul
suportului de stocare USB şi puteţi imprima
direct de pe acesta.
Puteţi utiliza o unitate flash USB care are
următoarele specificaţii:
Clasă USBClasă suport de stocare
USB
Sub-clasă suport
de stocare USB
Protocol de
transfer
1
Format
Dimensiune sectorMax. 4096 biţi
CriptareDispozitivele criptate nu
SCSI sau SFF-8070i
Numai transfer în masă
FAT12/FAT16/FAT32
sunt acceptate.
Crearea unui fişier PRN
pentru printarea
directă
Ecranele din această secţiune pot să
difere în funcţie de aplicaţia şi de sistemul
de operare pe care le utilizaţi.
a Din bara de meniuri a unei aplicaţii,
faceţi clic pe Fişier, apoi pe Imprimare.
b Selectaţi Brother DCP-XXXX (1) şi
bifaţi caseta Imprimare în fişier (2).
Faceţi clic pe Imprimare.
5
5
1
Formatul NTFS nu este acceptat.
• Este posibil ca unele unităţi flash USB să
nu fie compatibile cu aparatul.
• În cazul în care aparatul foto este în modul
PictBridge, nu puteţi imprima de pe
acesta. Consultaţi documentaţia furnizată
împreună cu aparatul foto, pentru a
comuta de la modul PictBridge la modul
de stocare în masă.
40
c Selectaţi directorul în care doriţi să
salvaţi fişierul şi introduceţi denumirea
fişierului dacă vi se solicită.
Dacă vi se cere să introduceţi numai
numele fişierului, puteţi specifica şi
directorul în care doriţi să salvaţi fişierul
introducând numele acestuia. De
exemplu:
C:\Temp\NumeFişier.prn
Dacă la computer este conectată o
unitate flash USB, puteţi salva fişierul
direct pe aceasta.
Page 49
Imprimarea de pe o unitate flash USB sau de pe un aparat foto care suportă stocarea în masă
NOTĂ
NOTĂ
1
1
Imprimarea directă de
pe unitatea flash USB
sau de pe un aparat
foto care suportă
stocarea în masă
• Verificaţi dacă aţi pornit aparatul foto
digital.
• Aparatul digital trebuie comutat de la
modul PictBridge la modul de stocare în
masă.
a Conectaţi unitatea flash USB sau
aparatul foto digital la interfaţa directă
USB (1) din partea frontală a aparatului.
Ecranul tactil va afişa automat meniul
USB pentru a confirma faptul că
dispozitivul USB este conectat direct.
5
5
•Dacă apare o eroare, meniul USB nu va
apărea pe ecranul tactil.
• Când aparatul este în mod Deep sleep,
ecranul tactil nu afişează nicio informaţie,
chiar dacă se conectează o unitate flash
USB la o interfaţă directă USB. Apăsaţi pe
ecranul tactil pentru a reactiva aparatul.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
NU conectaţi la interfaţa directă USB alte
dispozitive în afara unui aparat foto digital
sau unei unităţi flash USB.
41
Page 50
Capitolul 5
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
IMPORTANT
b Apăsaţi Imprimare directă.
Dacă aparatul a fost setat la Secure
Function Lock activă, este posibil să nu
puteţi accesa opţiunea Imprimare directă
(uu Manual avansat de utilizare).
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a alege denumirea
directorului şi denumirea fişierului.
Dacă a ţi selectat denumirea directorului,
derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi a
sau b pentru a alege denumirea dorită.
Dacă doriţi să imprimaţi indexul fişierelor,
apăsaţi pe Imprim. index în ecranul
tactil. Apăsaţi Start culoare sau Mono Start pentru a începe imprimarea.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi Setări impri. dacă doriţi
să le modificaţi. Mergeţi la pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările
curente, mergeţi la pasul h.
f Apăsaţi pe opţiunea dorită.
•Puteţi alege una dintre următoarele setări:
Tip Hartie
Dim. hârtie
Pagini multiple
Orientare
Faţă-verso
Asamblare
Tava Uz
Calit. Imprim.
Opţiune PDF
• În funcţie de tipul fişierului, anumite setări
pot să nu apară.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica altă setare,
repetaţi pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi alte
setări, apăsaţi OKşi mergeţi la
pasul h.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setarea dorită.
42
h Introduceţi numărul copiilor dorite
utilizând panoul tactil.
i Apăsaţi Start culoare sau Mono
Start pentru a începe imprimarea.
NU scoateţi unitatea flash USB sau
aparatul foto digital din interfaţa directă
USB înainte ca aparatul să termine
imprimarea.
j Apăsaţi .
Page 51
Imprimarea de pe o unitate flash USB sau de pe un aparat foto care suportă stocarea în masă
Modificarea setărilor implicite
pentru imprimarea directă5
Puteţi modifica setările implicite pentru
imprimarea directă.
a Conectaţi unitatea flash USB sau
camera digitală la interfaţa directă USB
de pe partea din faţă a aparatului.
b Apăsaţi Imprimare directă.
c Apăsaţi Setări implicite.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setarea dorită.
Apăsaţi pe setare.
e Apăsaţi pe opţiunea nouă dorită.
f Repetaţi paşii d şi e pentru fiecare
setare pe care doriţi să o modificaţi.
g Apăsaţi OK.
h Apăsaţi .
5
43
Page 52
Modul de imprimare de la un
6
calculator
Imprimarea unui
document6
Aparatul poate recepţiona şi imprima un
document de pe computerul dvs. Pentru a
imprima date de pe un computer, trebuie să
instalaţi driverul de imprimantă.
(Pentru informaţii suplimentare despre
setările driverului de imprimantă, uu Ghidul
utilizatorului de software şi reţea.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
de pe CD-ROM sau din Brother
Solutions Center de la adresa
http://solutions.brother.com/
de instalare şi configurare rapidă).
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
Imprimare.
, (uu Ghid
6
c Selectaţi numele aparatului în caseta de
dialog Imprimare şi faceţi clic pe
Proprietăţi (sau Preferinţe, în funcţie
de aplicaţia pe care o utilizaţi).
d Alegeţi setările pe care doriţi să le
modificaţi în caseta de dialog
Proprietăţişi apoi faceţi clic pe OK.
Dimensiune Hârtie
Orientare
Copii
Suport Imprimare
Calitate Imprimare
Color / Mono
Tip document
Pagină multiplă
Duplex / Broşură
Sursă Hărtie
e Faceţi clic pe Imprimare pentru a
începe imprimarea.
44
Page 53
Modul de scanare la un
7
calculator
Înainte de a scana7
Pentru a utiliza aparatul ca scaner, instalaţi un driver de scaner. Dacă aparatul este într-o reţea,
configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scaner de pe CD-ROM sau din Brother Solutions Center de la adresa
http://solutions.brother.com/
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanare în reţea nu funcţionează (uu Ghidul
utilizatorului de software şi reţea).
, (uu Ghid de instalare şi configurare rapidă).
7
7
45
Page 54
Capitolul 7
NOTĂ
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind
ControlCenter4 (Windows®)7
(Pentru Macintosh, uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
Informaţiile afişate pe ecranul calculatorului dumneavoastră pot varia în funcţie de modelul
dumneavoastră.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care
le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite aplicaţii.
a Încărcaţi documentul (consultaţi Modalitatea de încărcare a documenteloruu pagina 36).
b Urmaţi instrucţiunile pentru sistemul de operare utilizat.
®
(Windows
Deschideţi ControlCenter4 printr-un clic pe (Start) > Toate programele > Brother >
Brother Utilities. Faceţi clic pe lista derulantăşi selectaţi numele modelului pe care
îl deţineţi (dacă nu este deja selectat). Faceţi clic pe SCANARE din bara de navigare din
stânga, apoi faceţi clic pe ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
(Windows
XP, Windows Vista® şi Windows® 7)
®
8)
Faceţi clic pe (
denumirea modelului (dacă nu este selectată deja). Faceţi clic pe
navigare din stânga şi apoi clic pe
c
Dacă se afişează ecranul Mod ControlCenter4, alegeţi
Brother Utilities
ControlCenter4
) şi apoi faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi
SCANARE
. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
Modul avansat
şi apoi faceţi clic pe OK.
în bara de
46
Page 55
Modul de scanare la un calculator
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
e Faceţi clic pe Fişier.
f Apăsaţi Scanare.
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va
deschide automat.
7
47
Page 56
Capitolul 7
Modul de scanare a unui document ca fişier PDF
folosind ecranul tactil7
a Încărcaţi documentul (consultaţi Modalitatea de încărcare a documenteloruu pagina 36).
b Apăsaţi Scanare.
c Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru a afişa către fişier.
va fi afişat în centrul ecranului tactil, evidenţiat cu albastru.
d Apăsaţi OK.
Când aparatul este conectat la o reţea, apăsaţi pe numele computerului.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Dacă doriţi să utilizaţi setările implicite, mergeţi la pasul h.
Dacă doriţi să modificaţi setările implicite, mergeţi la pasul e.
e Apăsaţi Opţiuni. Setări scanare se va schimba în Setare la dispozitiv.
f Alegeţi setările pentru Scanare pe 2 feţe
Dimens.Imprim.şi Eliminare culoare de fond în funcţie de necesităţi.
1
, Tip scanare, Rezoluţie, Tip fişier,
g Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Pornire.
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
1
DCP-L8450CDW
48
Page 57
Modul de scanare la un calculator
NOTĂ
Sunt disponibile următoarele moduri de scanare.
• către USB
• către reţea (Windows
®
)
• către FTP/SFTP
• la serv.de email
• către e-mail
• către imagine
• către OCR
• către fişier
• Scanare WS
1
Numai pentru Windows® (Windows Vista® SP2 sau o versiune ulterioară, Windows® 7 şi Windows® 8)
(uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
1
(Scanare prin servicii Web)
7
49
Page 58
NOTĂ
Întreţinerea de rutinăA
A
Înlocuirea consumabilelorA
Consumabilele trebuie înlocuite când aparatul indică faptul că acestea s-au epuizat. Puteţi înlocui
personal următoarele consumabile:
Utilizarea de consumabile non-Brother, deoarece poate afecta calitatea imprimării, performanţa
hardware şi fiabilitatea aparatului.
Unitatea de cilindru şi cartuşul de toner sunt două consumabile separate. Asiguraţi-vă că
ambele sunt instalate. În cazul în care cartuşul de toner este introdus în aparat fără unitatea
de cilindru, se poate afişa mesajul Cilindru !.
Cartuş de tonerUnitate de cilindru
Consultaţi Înlocuirea unui cartuş de toneruu pagina 54.
Consultaţi Înlocuirea unităţii de cilindruuu pagina 59.
Denumire model: DR-321CL
Unitate de cureaCutie pentru deşeuri de toner
Consultaţi Înlocuirea unităţii de cureauu pagina 66.
Denumire model: BU-320CL
50
Consultaţi Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de toneruu pagina 71.
Denumire model: WT-320CL
Page 59
Întreţinerea de rutină
Mesajele din tabel apar pe ecranul tactil. Aceste mesaje oferă avertismente complexe pentru a
înlocui consumabilele înainte de terminarea duratei de utilizare. Pentru a evita orice
inconveniente, puteţi cumpăra consumabile de rezervă înainte ca aparatul să se oprească din
imprimare.
Mesaje pe ecranul
tactil
Nivel scăzut
toner: X
Cilindru pe
Consumabile de
pregătit
Cartuş de toner
X = BK, C, M, Y
BK = Negru
C = Cyan
M = Magenta
Y = Galben
Unitate de cilindru
Durata de viaţă
aproximativă
<Negru>
2.500 pagini
4.000 pagini
6.000 pagini
125
126
127
<Cyan, Magenta,
Galben>
1.500 pagini
3.500 pagini
6.000 pagini
25.000 pagini
125
126
127
134
Modul de înlocuireDenumirea
Consultaţipagina54.
Consultaţi pagina 59. DR-321CL
terminate
18
Se apropie
Unitate de curea
50.000 pagini
Consultaţi pagina 66. BU-320CL
sfârşitul
curelei
Avert.cutie WT Cutie pentru
50.000 pagini
1
Consultaţi pagina 71. WT-320CL
deşeuri de toner
1
Pagini în format A4 sau Letter, imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe acţiune.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
Contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi
Brother sau dealerul Brother local pentru a
înlocui unitatea de fuziune.
Contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi
Brother sau dealerul Brother local pentru a
înlocui setul de alimentare a hârtiei.
Contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi
Brother sau dealerul Brother local pentru a
înlocui unitatea laser.
52
Page 61
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
1
Pagini în format A4 sau Letter, imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe acţiune.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard.
6
Cartuş de toner cu randament ridicat.
7
Cartuş de toner cu randament foarte ridicat.
8
5 pagini/acţiune de imprimare.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/index.html pentru instrucţiuni despre modul de
returnare a consumabilelor uzate prin programul de reciclare Brother. Dacă optaţi pentru a nu
returna consumabilele uzate, eliminaţi-le în conformitate cu reglementările locale, separândule de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor
(uu Ghid de siguranţa produsului).
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni
scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă utilizaţi hârtie care nu reprezintă un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata
de viaţă a consumabilelor şi a componentelor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare dintre cartuşele de toner se bazează pe ISO/ICE
19798. Frecvenţa înlocuirii variază în funcţie de volumul imprimării, procentul acoperirii, tipurile
de suporturi de imprimare folosite şi pornirea/oprirea alimentării aparatului.
•Frecvenţa înlocuirii consumabilelor cu excepţia cartuşelor de toner variază în funcţie de
volumul de imprimare, tipurile de suport utilizate şi pornirea/oprirea aparatului.
Un cartuş de toner standard poate imprima
aproximativ 2.500 de pagini
aproximativ 1.500 de pagini
Magenta, Galben). Un cartuş de toner cu
randament ridicat poate imprima aproximativ
4.000 de pagini
3.500 de pagini
Cartuşele de toner cu randament foarte mare
pot imprima aproximativ 6.000 de pagini
(negru, cyan, magenta, galben). Numărul real
de pagini va diferi în funcţie de tipul mediu de
document.
Atunci când un cartuş de toner se goleşte, pe
ecranul tactil apare mesajul Toner consumat.
Cartuşele de toner furnizate împreună cu
aparatul trebuie înlocuit după aproximativ
2.500 de pagini
1.500 de pagini
1
2
3
4
1
, TN-321Y1, TN-326BK2,
2
, TN-326M2, TN-326Y2,
3
, TN-329C3, TN-329M3,
3
4
(Negru) sau
4
(Cyan,
4
(Negru) sau aproximativ
4
(Cyan, Magenta, Galben).
4
4
(negru) sau aproximativ
4
(cyan, magenta, galben).
Cartuş de toner standard
Cartuş de toner cu randament ridicat
Cartuş de toner cu randament foarte ridicat
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat
în conformitate cu ISO/IEC 19798.
• Indicaţia referitoare la durata de utilizare
rămasă a tonerului variază în funcţie de
tipurile de documente imprimate şi
utilizarea de către client.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş
de toner nou gata de utilizare când vedeţi
avertismentul Toner consumat.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate
ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai
cartuşe de toner originale Brother. Atunci
când doriţi să achiziţionaţi cartuşe de
toner, contactaţi Centrul de Asistenţă
Clienţi Brother sau dealerul Brother local.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner,
recomandăm să efectuaţi o curăţare a
aparatului (consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatuluiuu pagina 78).
• NU despachetaţi cartuşul de toner nou
decât atunci când îl instalaţi.
Nivel scăzut toner: XA
Dacă ecranul tactil afişează Nivel scăzut
toner: X, cumpăraţi un cartuş de toner nou
pentru culoarea indicată pe ecranul tactil şi
pregătiţi-l înainte de a primi un mesaj
Înlocuire toner.
Înlocuire tonerA
Când ecranul tactil afişează Înlocuire
toner, aparatul nu va mai imprima până
când nu înlocuiţi cartuşul de toner.
Ecranul tactil indică culoarea pentru cartuşul
de toner care trebuie înlocuit (BK =Negru, C = Cyan, M = Magenta, Y = Galben).
Un cartuş de toner original Brother nou
resetează mesajul Înlocuire toner.
Pentru mai multe informaţii despre
calcularea duratei de viaţă a cartuşului de
toner, consultaţi Informaţii importante
privind durata de viaţă a cartuşului de
toner uu pagina 192.
54
Page 63
Întreţinerea de rutină
Înlocuirea unui cartuş de tonerA
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
A
55
Page 64
Capitolul A
AVERTIZARE
IMPORTANT
NOTĂ
d Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor spre aparat pentru a-l
debloca. Apoi trageţi-l afară din unitatea
de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru
toate cartuşele de toner.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele legate de
calitatea imprimării, NU atingeţi părţile
haşurate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
• NU aruncaţi cartuşul de toner în foc.
Acesta poate să explodeze şi să vă
rănească.
•
NU folosiţi substanţe inflamabile, orice tip
de spray sau solvenţi/lichide cu bază
organică, conţinând alcool sau amoniac,
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
aparatului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la producerea
de şocuri electrice. Folosiţi, în schimb,
numai o lavetă uscată, fără scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă curată, stabilă şi
plană, pe o coală de hârtie sau pe o lavetă
de unică folosinţă, pentru a preveni
vărsarea sau împrăştierea accidentală a
tonerului.
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit, într-o
pungă, pentru ca pulberea de toner să nu
se scurgă din cartuş.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/
index.html pentru instrucţiuni despre
modul de returnare a consumabilelor
uzate prin programul de reciclare Brother.
Dacă optaţi pentru a nu returna
consumabilele uzate, eliminaţi-le în
conformitate cu reglementările locale,
separându-le de deşeurile menajere.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul
local de colectare a deşeurilor
(uu Ghid de siguranţa produsului).
56
Page 65
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
1
e Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
de cilindru mişcând delicat tabulatorul
albastru de la stânga la dreapta şi de la
dreapta la stânga, de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aţi readus tabulatorul în
poziţia originală (1). În caz contrar, este
posibil ca paginile imprimate să prezinte o
dungă verticală.
g Despachetaţi noul cartuş de toner, apoi
scoateţi învelişul protector.
A
f Repetaţi pasul e pentru a curăţa fiecare
dintre cele trei fire corona rămase.
57
Page 66
Capitolul A
IMPORTANT
NOTĂ
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
• Dezambalaţi cartuşul de toner imediat
înainte de a-l introduce în aparat. Dacă un
cartuş de toner este păstrat despachetat
pentru o perioadă lungă de timp, durata de
viaţă a tonerului este scurtată.
•Dacă o unitate de cilindru despachetată
este expusă la lumina solară (sau la
lumină artificială pentru perioade lungi de
timp), unitatea se poate deteriora.
• Aparatele Brother sunt proiectate pentru a
funcţiona cu toner cu anumite specificaţii
şi funcţionează la un nivel optim de
performanţă când se utilizează împreună
cu cartuşele de toner originale Brother.
Brother nu poate garanta aceste
performanţe optime dacă folosiţi toner sau
cartuşe de toner având alte specificaţii. De
aceea, Brother vă recomandă să utilizaţi
cartuşe originale Brother împreună cu
aparatul şi nu vă recomandă să reumpleţi
cartuşele goale cu toner provenind din alte
surse. Dacă se produce o deteriorare a
unităţii cilindru sau a altor piese ale
acestui aparat ca urmare a utilizării de
toner sau a unor cartuşe de toner altele
decât produsele originale Brother, din
cauza incompatibilităţii sau a lipsei de
conformitate a acestor produse cu
aparatul, este posibil ca nicio reparaţie
necesară ca urmare a acestui fapt să nu
fie acoperită de garanţie.
•Puneţi cartuşul de toner nou în unitatea de
cilindru imediat după ce aţi scos capacul
de protecţie. Pentru a preveni orice
reducere a calităţii imprimării, NU atingeţi
zonele marcate cu gri în figurile de mai
jos.
h Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul în unitatea de cilindru,
apoi trageţi-l uşor spre dumneavoastră,
până când se înclichetează. Asiguraţivă că potriviţi culoarea cartuşului de
toner cu eticheta aceleiaşi culori de pe
unitatea de cilindru. Repetaţi
operaţiunea pentru toate cartuşele de
toner.
58
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
Asiguraţi-vă că aţi instalat cartuşul de
toner corect, deoarece altfel se poate
desprinde din unitatea cilindru.
Page 67
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
IMPORTANT
i Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
Înlocuirea unităţii de cilindru A
Denumire model: DR-321CL
O unitate cilindru nouă poate imprima
aproximativ 25.000 de pagini cu o singură
faţă, de dimensiune A4 sau Letter.
1
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi
poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
Pentru a obţine cele mai bune
performanţe, utilizaţi numai o unitate
cilindru şi unităţi de toner originale
Brother. Imprimarea cu o unitate cilindru
sau de toner produsă de terţi poate reduce
nu numai calitatea imprimării, dar şi
calitatea şi durata de viaţă a aparatului.
Garanţia nu acoperă problemele
provocate de utilizarea unei unităţi de
cilindru sau de toner produse de un terţ
fabricant.
Cilindru !A
1
A
j Închideţi capacul frontal al aparatului.
După înlocuirea unui cartuş de toner, NU
opriţi aparatul şi NU deschideţi capacul
frontal până când ecranul tactil nu şterge
mesajul Vă rugăm să aşteptaţi. şi
nu revine la modul Gata de operare.
Firele corona sunt acoperite cu praf de hârtie
sau toner. Curăţaţi firele corona din cei patru
cilindri (consultaţi Curăţarea firelor coronauu pagina 85).
Dacă aţi curăţat firele corona şi eroarea
Cilindru ! este încă afişată pe ecranul
tactil, atunci unitatea cilindru se află la
sfârşitul duratei de viaţă. Înlocuiţi unitatea de
cilindru cu un set nou.
Se apropie sfârşitul cilindruluiA
Unitatea de cilindru se apropie de sfârşitul
duratei de viaţă şi va necesita înlocuire. Vă
recomandăm să aveţi o unitate de cilindru
originală Brother pregătită pentru instalare.
Cumpăraţi o unitate de cilindru nouă
(DR-321CL) şi ţineţi-o la îndemână înainte să
primiţi mesajul Înlocuiţi cilindrul.
59
Page 68
Capitolul A
IMPORTANT
Înlocuire cilindruA
Unitatea de cilindru şi-a depăşit durata
nominală de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru
cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o
unitate de cilindru originală Brother.
Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului.
Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia
în care aţi primit noua unitate de cilindru.
Oprire cilindruA
Nu putem garanta calitatea imprimării.
Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă
recomandăm să instalaţi o unitate de cilindru
originală Brother.
Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului.
Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia
în care aţi primit noua unitate de cilindru.
Înlocuirea unităţii de cilindruA
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru
când o demontaţi, deoarece aceasta
poate conţine toner. Dacă tonerul se
scurge pe mâinile sau hainele
dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
•Curăţaţi aparatul în interior la fiecare
înlocuire a unităţii de cilindru
(consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatuluiuu pagina 78).
• NU despachetaţi unitatea cilindru nouă
decât atunci când o instalaţi. Expunerea la
lumina directă a soarelui (sau la lumina
camerei pentru perioade lungi de timp)
poate deteriora unitatea cilindru.
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
60
Page 69
Întreţinerea de rutină
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în
sens antiorar până în poziţia de
deblocare. Ţinând de mânerele albastre
ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea
frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o
din aparat.
A
61
Page 70
Capitolul A
IMPORTANT
AVERTIZARE
• Este recomandată aşezarea unităţii de
cilindru pe o suprafaţă curată, plană, cu o
bucată de hârtie dedesubt care poate fi
aruncată, în cazul în care vărsaţi sau
împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
din cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
e Ţineţi maneta cartuşului de toner şi
împingeţi uşor spre înainte pentru a-l
debloca. Scoateţi-l apoi din unitatea de
cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru
toate cartuşele de toner.
• NU aruncaţi cartuşul de toner în foc.
Acesta poate să explodeze şi să vă
rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază
organică, conţinând alcool sau amoniac,
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
aparatului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. Folosiţi,
în schimb, numai o lavetă uscată, fără
scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
62
Page 71
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
NOTĂ
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele legate de
calitatea imprimării, NU atingeţi părţile
haşurate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitate de cilindru>
• Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea de cilindru
uzată, într-o pungă, pentru ca pulberea de
toner să nu se scurgă din unitatea de
cilindru.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/
index.html pentru instrucţiuni despre
modul de returnare a consumabilelor
uzate prin programul de reciclare Brother.
Dacă optaţi pentru a nu returna
consumabilele uzate, eliminaţi-le în
conformitate cu reglementările locale,
separându-le de deşeurile menajere.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul
local de colectare a deşeurilor
(uu Ghid de siguranţa produsului).
f Despachetaţi noua unitate de cilindru şi
înlăturaţi capacul de protecţie.
A
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă curată, stabilă şi
plană, pe o coală de hârtie sau pe o lavetă
de unică folosinţă, pentru a preveni
vărsarea sau împrăştierea accidentală a
tonerului.
63
Page 72
Capitolul A
NOTĂ
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
2
1
1
2
g Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi-l în compartimentul de culoare
adecvată al unităţii de cilindru, până
când înclichetează.
h Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de
deblocare, conform ilustraţiei.
i Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia
albastră de blocare.
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
Asiguraţi-vă că instalaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate desprinde
din unitatea cilindru.
64
2
Page 73
Întreţinerea de rutină
2
1
j Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1),
în sens antiorar până în poziţia de
blocare.
k Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
l Închideţi capacul frontal al aparatului.
m Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu
una nouă, trebuie să resetaţi contorul
cilindrului. Instrucţiuni în acest sens pot
fi găsite în cutia în care aţi primit noua
unitate de cilindru.
A
65
Page 74
Capitolul A
IMPORTANT
Înlocuirea unităţii de cureaA
Denumire model: BU-320CL
O unitate de curea nouă poate imprima
aproximativ 50.000 de pagini (5
pagini/acţiune de imprimare) cu o singură
faţă, de dimensiune A4 sau Letter.
1
Durata de viaţă a unităţii de curea este aproximativă
şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
Se apropie sfârşitul cureleiA
Dacă pe ecranul tactil este afişat mesajul Se
apropie sfârşitul curelei, atunci
unitatea de curea se apropie de sfârşitul
duratei de viaţă. Cumpăraţi o nouă unitate de
curea şi pregătiţi-o înainte să primiţi mesajul
Înlocuire curea. Pentru a înlocui
unitatea de curea, consultaţi Înlocuirea unităţii de cureauu pagina 66.
Înlocuire cureaA
1
Înlocuirea unităţii de cureaA
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
Când se afişează mesajul Înlocuire curea pe ecranul tactil, trebuie să înlocuiţi
unitate de curea.
Când înlocuiţi unitatea de curea cu una nouă,
trebuie să resetaţi contorul unităţii de curea.
Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia
în care aţi primit noua unitate de curea.
• NU atingeţi suprafaţa unităţii de curea.
Dacă o atingeţi, acest lucru poate diminua
calitatea imprimării.
• Deteriorările cauzate de manevrar
incorectă a unităţii de curea pot anula
garanţia.
ea
66
Page 75
Întreţinerea de rutină
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în
sens antiorar până în poziţia de
deblocare. Ţinând de mânerele albastre
ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea
frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o
din aparat.
A
67
Page 76
Capitolul A
IMPORTANT
IMPORTANT
• Este recomandată aşezarea unităţii de
cilindru pe o suprafaţă curată, plană,
dedesubt cu o hârtie care poate fi
aruncată, în cazul în care vărsaţi sau
împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
din cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
e Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
curea cu ambele mâini şi ridicaţi
unitatea de curea, apoi trageţi-o afară.
Pentru a evita problemele legate de
calitatea imprimării, NU atingeţi părţile
haşurate în ilustraţie.
68
Page 77
Întreţinerea de rutină
2
1
1
2
f Despachetaţi noua unitate de curea şi
instalaţi-o în aparat. Asiguraţi-vă că
unitatea de curea este poziţionată
echilibrat şi ferm.
g Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de
deblocare, conform ilustraţiei.
h Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia
albastră de blocare.
A
2
69
Page 78
Capitolul A
2
1
i Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1),
în sens antiorar până în poziţia de
blocare.
j Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
k Închideţi capacul frontal al aparatului.
l Când înlocuiţi unitatea de curea cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul unităţii
de curea. Instrucţiuni în acest sens pot fi
găsite în cutia în care aţi primit noua
unitate de curea.
70
Page 79
Întreţinerea de rutină
Înlocuirea cutiei pentru
deşeuri de tonerA
Denumire model: WT-320CL
Durata de viaţă a cutiei pentru deşeuri de
toner este de aproximativ 50.000 de pagini
A4 sau Letter cu o singură faţă.
1
Durata de viaţă a cutiei pentru deşeuri de toner este
aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de
utilizare.
Avert.cutie WTA
Dacă pe ecranul tactil este afişat mesajul
Avert.cutie WT, atunci cutia pentru
deşeuri de toner se apropie de sfârşitul
duratei de viaţă. Cumpăraţi o nouă cutie
pentru deşeuri de toner înainte să primiţi
mesajul Înlocuire casetă WT.
Înlocuire casetă WTA
Când se afişează mesajul Înlocuire
casetă WT pe ecranul tactil, trebuie să
înlocuiţi cutia pentru deşeuri de toner.
1
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
A
Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de
toner
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
A
71
Page 80
Capitolul A
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în
sens antiorar până în poziţia de
deblocare. Ţinând de mânerele albastre
ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea
frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o
din aparat.
72
Page 81
IMPORTANT
• Este recomandată aşezarea unităţii de
IMPORTANT
cilindru pe o suprafaţă curată, plană,
dedesubt cu o hârtie care poate fi
aruncată, în cazul în care vărsaţi sau
împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
din cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
Întreţinerea de rutină
e Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
curea cu ambele mâini şi ridicaţi
unitatea de curea, apoi trageţi-o afară.
Pentru a evita problemele legate de
calitatea imprimării, NU atingeţi părţile
A
haşurate în ilustraţie.
73
Page 82
Capitolul A
NOTĂ
IMPORTANT
f Îndepărtaţi cele două bucăţi de ambalaj
portocaliu şi aruncaţi-le.
g Ţineţi mânerul albastru al cutiei pentru
deşeuri de toner şi scoateţi cutia din
aparat.
NU refolosiţi cutia pentru deşeuri de toner.
Acest pas este necesar numai atunci când
înlocuiţi cutia pentru deşeuri de toner
pentru prima dată şi nu este necesar în
cazul cutiei pentru deşeurile de toner de
schimb. Ambalajul portocaliu este instalat
în fabrică pentru a proteja aparatul pe
durata transportului.
74
Page 83
AVERTIZARE
NOTĂ
• NU aruncaţi cutia pentru deşeuri de
toner în foc. Acesta poate să explodeze
şi să vă rănească.
•NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază
organică, conţinând alcool sau amoniac,
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
aparatului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. Folosiţi,
în schimb, numai o lavetă uscată, fără
scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
Întreţinerea de rutină
h Despachetaţi noua cutie pentru deşeuri
de toner şi instalaţi-o în aparat, cu
ajutorul mânerului albastru. Asiguraţi-vă
că poziţionaţi echilibrat şi ferm cutia
pentru deşeuri de toner.
• Sigilaţi bine cutia pentru deşeuri de toner
într-o pungă corespunzătoare astfel încât
pulberea de toner să nu se scurgă afară
din cutia pentru deşeuri de toner.
•Aruncaţi cutia pentru deşeuri de toner
uzată conform reglementărilor legale,
separat de gunoiul menajer. Dacă aveţi
întrebări, apelaţi centrul de colectare
local.
A
75
Page 84
Capitolul A
2
1
1
2
i Introduceţi unitatea de curea înapoi în
aparat. Asiguraţi-vă că unitatea de
curea este poziţionată echilibrat şi ferm.
j Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de
deblocare, conform ilustraţiei.
k Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia
albastră de blocare.
2
76
Page 85
Întreţinerea de rutină
2
1
l Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1)
în sens antiorar până în poziţia de
blocare.
m Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
n Închideţi capacul frontal al aparatului.
A
77
Page 86
Capitolul A
AVERTIZARE
IMPORTANT
Curăţarea şi verificarea
aparatuluiA
Curăţaţi periodic interiorul şi exteriorul
aparatului folosind o lavetă uscată, fără
scame. La înlocuirea cartuşului de toner sau
unităţii de cilindru, nu uitaţi să curăţaţi
interiorul aparatului. Dacă paginile imprimate
sunt murdare de toner, curăţaţi aparatul în
interior folosind o lavetă uscată, fără scame.
• NU aruncaţi cartuşul de toner în foc.
Acesta poate să explodeze şi să vă
rănească.
•NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau solvenţi/lichide cu bază
organică, conţinând alcool sau amoniac,
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
aparatului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. Folosiţi,
în schimb, numai o lavetă uscată, fără
scame.
(uu Ghid de siguranţa produsului)
•Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum diluanţii sau
benzina, va deteriora suprafaţa
aparatului.
•NU folosiţi materiale de curăţare care
conţin amoniac.
•NU folosiţi alcool izopropilic pentru a
curăţa murdăria de pe panoul de control.
Aceasta poate conduce la crăparea
panoului.
78
Page 87
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
Curăţarea părţilor exterioare
ale aparatuluiA
NU utilizaţi orice tip de substanţe de
curăţare lichide (inclusiv etanol).
Curăţarea ecranului tactil
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
b Curăţaţi ecranul tactil cu o lavetă fără
scame moale şi uscată.
b Ştergeţi exteriorul aparatului cu o lavetă
uscată, fără scame, pentru a elimina
praful.
c Scoateţi complet tava pentru hârtie din
aparat.
A
c Porniţi aparatul.
Curăţarea părţilor exterioare ale
aparatului
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
d Dacă este încărcată hârtie în tava
pentru hârtie, scoateţi-o.
e Îndepărtaţi orice obiect din interiorul tăvii
pentru hârtie.
79
Page 88
Capitolul A
3
4
1
2
3
2
1
f Ştergeţi interiorul şi exteriorul tăvii
pentru hârtie cu o cârpă uscată şi fără
scame, pentru a îndepărta praful.
g Reîncărcaţi hârtia şi aşezaţi tava pentru
hârtie înapoi în aparat.
h Porniţi aparatul.
Curăţarea sticlei scaneruluiA
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
b (DCP-L8450CDW)
Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1) şi apoi deschideţi
capacul ADF (2).
Curăţaţi bara albă (3) şi banda de sticlă
a scanerului (4) de sub aceasta, cu o
lavetă fără scame, umezită uşor cu apă.
Închideţi capacul ADF (2) şi pliaţi
suportul ADF pentru documente (1).
c Ridicaţi capacul documentelor (1).
Curăţaţi suprafaţa de plastic albă (2) şi
sticla scanerului (3) de sub aceasta, cu o
lavetă fără scame, umezită uşor cu apă.
80
Page 89
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
2
1
d În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
banda de sticlă a scanerului (2) de sub
aceasta, cu o cârpă moale şi fără
scame, umezită uşor cu apă.
Pe lângă curăţarea sticlei scanerului şi a
benzii de sticlă cu o lavetă moale, fără
scame, umezită uşor cu apă, treceţi
degetul peste sticlă pentru a vedea dacă
mai simţiţi ceva la atingere. Dacă simţiţi
murdărie sau impurităţi, curăţaţi sticla din
nou, concentrându-vă în zona respectivă.
Este posibil să fie necesară repetarea
procesului de curăţare de trei sau patru
ori. Pentru a verifica, faceţi câte o copie
după fiecare curăţare.
e Închideţi capacul documentelor.
Curăţarea ferestrelor laser ale
scaneruluiA
a Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
A
f Porniţi aparatul.
81
Page 90
Capitolul A
2
1
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
d Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în
sens antiorar până în poziţia de
deblocare. Ţinând de mânerele albastre
ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea
frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o
din aparat.
82
Page 91
IMPORTANT
• Este recomandată aşezarea unităţii de
1
cilindru pe o suprafaţă curată, plană,
dedesubt cu o hârtie care poate fi
aruncată, în cazul în care vărsaţi sau
împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
din cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
Întreţinerea de rutină
e Ştergeţi cele patru ferestre ale
scanerului (1) cu o lavetă uscată, fără
scame.
• Atunci când deplasaţi unitatea de cilindru,
ţineţi-o de mânerele albastre. NU ţineţi
unitatea de cilindru de părţile laterale.
A
83
Page 92
Capitolul A
2
1
1
2
2
1
f Asiguraţi-vă că pârghia albastră de
blocare (1) se află în poziţia de
deblocare, conform ilustraţiei.
g Glisaţi uşor unitatea de cilindru în
aparat, până când se opreşte în pârghia
albastră de blocare.
h Răsuciţi pârghia albastră de blocare (1)
în sens antiorar până în poziţia de
blocare.
i Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
2
84
Page 93
Întreţinerea de rutină
j Închideţi capacul frontal al aparatului.
k Porniţi aparatul.
Curăţarea firelor coronaA
Dacă aveţi probleme legate de calitatea
imprimării sau ecranul tactil afişează Cilindru !, curăţaţi firele corona după cum
urmează:
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
b Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
A
85
Page 94
Capitolul A
IMPORTANT
c Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
d Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor spre aparat pentru a-l
debloca. Apoi trageţi-l afară din unitatea
de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru
toate cartuşele de toner.
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o foaie de hârtie de unică
folosinţă sau pe o cârpă, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
86
Page 95
Întreţinerea de rutină
NOTĂ
1
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
e Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
de cilindru mişcând delicat tabulatorul
albastru de la stânga la dreapta şi de la
dreapta la stânga, de mai multe ori.
g Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul în unitatea de cilindru,
apoi trageţi-l uşor spre dumneavoastră,
până când se înclichetează. Asiguraţivă că potriviţi culoarea cartuşului de
toner cu eticheta aceleiaşi culori de pe
unitatea de cilindru. Repetaţi
operaţiunea pentru toate cartuşele de
toner.
A
Asiguraţi-vă că aţi readus tabulatorul în
poziţia originală (1). În caz contrar, este
posibil ca paginile imprimate să prezinte o
dungă verticală.
f Repetaţi pasul e pentru a curăţa fiecare
dintre cele trei fire corona rămase.
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
87
Page 96
Capitolul A
h Împingeţi unitatea de cilindru înăuntru
până când acesta se opreşte.
Curăţarea unităţii de cilindru A
Dacă pe documentele imprimate apar puncte
la intervale de 94 mm, urmaţi paşii de mai jos
pentru a rezolva problema.
a Verificaţi dacă aparatul se află în modul
Gata de operare.
b Apăsaţi .
c Apăsaţi Toate setările.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Print
Rapoarte.
e Apăsaţi Print Rapoarte.
f Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Imprimare
pct. cilindru.
g Apăsaţi Imprimare pct. cilindru.
i Închideţi capacul frontal al aparatului.
h Aparatul va afişa Apăsaţi pe [OK].
Apăsaţi OK.
i Aparatul va imprima foaia de verificare a
punctelor cilindrului. Apoi, apăsaţi .
j Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
pentru a opri aparatul.
88
Page 97
Întreţinerea de rutină
k Apăsaţi butonul de deblocare a
capacului frontal şi deschideţi capacul
frontal.
l Ţineţi mânerul albastru al unităţii de
cilindru. Trageţi unitatea de cilindru în
afară până când aceasta se opreşte.
A
89
Page 98
Capitolul A
IMPORTANT
2
1
m Răsuciţi pârghia de blocare albastră (1),
aflată în partea stângă a aparatului, în
sens antiorar până în poziţia de
deblocare. Ţinând de mânerele albastre
ale unităţii de cilindru, ridicaţi partea
frontală a unităţii de cilindru şi scoateţi-o
din aparat.
• Este recomandată aşezarea unităţii de
cilindru pe o bucată de hârtie sau pânză
care poate fi aruncată, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
din cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
90
• Atunci când deplasaţi unitatea de cilindru,
ţineţi-o de mânerele albastre. NU ţineţi
unitatea de cilindru de părţile laterale.
Page 99
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
1
n Ţineţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor înainte pentru a-l
debloca. Apoi trageţi-l afară din unitatea
de cilindru. Repetaţi operaţiunea pentru
toate cartuşele de toner.
• Manevraţi cartuşele de toner cu atenţie.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele legate de
calitatea imprimării, NU atingeţi părţile
haşurate în ilustraţie.
o Întoarceţi unitatea de cilindru, ţinând-o
de mânerele albastre. Asiguraţi-vă că
mecanismele de acţionare a unităţii de
cilindru (1) se află pe partea stângă.
A
<Unitate de cilindru>
p Examinaţi foaia de verificare a punctelor
cilindrului cu privire la următoarele
probleme:
Problemă Culoare puncte: Culoarea
punctelor imprimate este culoarea
cilindrului care trebuie curăţat.
Poziţia punctelor: Coala are opt
coloane numerotate. Numărul
coloanei care conţine punctul
imprimat este utilizat pentru a
identifica poziţia punctului pe
cilindru.
91
Page 100
Capitolul A
IMPORTANT
BK
C
M
Y
q Utilizaţi marcajele numerotate aflate
lângă rola cilindrului pentru a găsi
semnul. De exemplu, un punct cyan în
coloana 2 de pe foaia de verificare
înseamnă că există un marcaj în
regiunea „2” a cilindrului cyan.
r Odată ce cilindrul a fost selectat, puneţi
o mână pe mecanismul de acţionare a
cilindrului şi la celălalt capăt al cilindrului
puneţi cealaltă mână pe margine, apoi
rotiţi cilindrul lent către propria
persoană, în timp ce priviţi suprafaţa
zonei suspecte.
92
calitatea imprimării, NU atingeţi suprafaţa
unităţii de cilindru cu mâinile goale.
• NU curăţaţi suprafaţa cilindrului
fotosensibil cu un obiect ascuţit sau cu
lichide.
• Pentru a evita problemele legate de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.