Brother DCP-J552DW, DCP-J752DW Quick Setup Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
ADVERTÊNCIA
NOTA
DCP-J552DW

Início

DCP-J752DW
Leia o Guia de Segurança de Produto antes de configurar o equipamento. Em seguida, leia este Guia de Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO IMPORTANTE NOTA
1
Na maioria das ilustrações deste Guia de Instalação Rápida é mostrado o modelo DCP-J752DW.  Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
componentes
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos materiais ou na perda da funcionalidade do produto.
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem sugestões sobre como a operação funciona em conjunto com outras funções.
Preto Amarelo Cião Magenta (Duração de cerca de
Cartuchos de Tinta
Iniciais
Manual Básico do Utilizador
1
Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode transferir os controladores a partir da página de transferência do seu modelo em http://solutions.brother.com/
Para o embalamento deste equipamento são utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos de plástico fora do alcance de bebés e crianças. Os sacos de plástico não são brinquedos.
Guia de Segurança de
Produto
. Para obter mais informações, consulte página 7.
80% do cartucho de substituição (normal))
uuManual Básico do Utilizador: Consumíveis
CD-ROM
1
Guia de Instalação Rápida
Cabo de alimentação
Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para a eventualidade de ter de transportar o equipamento.
Cabo USB
É necessário adquirir o cabo USB correcto. Recomenda-se a utilização de um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) que não exceda os dois metros de
comprimento.
POR Versão 0
1
a Retire a fita e a película de protecção que
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NOTA
1
NOTA
envolvem o equipamento e o ecrã táctil.

Seleccionar o país

b
Retire
o saco de plástico a que contém os cartuchos de tinta da parte superior da gaveta do papel.
c Verifique se todos os componentes estão
presentes.
Ligar o cabo de
2
O equipamento deve possuir uma ficha com ligação à terra.
alimentação
3
a Depois de ligar o cabo de alimentação, o LCD
mostra:
Prima para seleccionar o seu país. Prima OK.
b Prima Yes (Sim) ou No (Não).

Seleccionar o idioma

4
a Prima o seu idioma.
Prima OK.
b Prima Yes (Sim) ou No (Não).
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize um cabo USB).
a Ligue o cabo de alimentação.
O LED de Advertência que se encontra no painel de controlo permanecerá aceso até que instale os cartuchos de tinta.
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode alterá-lo depois de configurar a data e a hora. (uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o idioma do ecrã táctil)
2
Instalar os cartuchos de
AVISO
NOTA
NOTA
1
NOTA
IMPORTANTE
1
5
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave­os imediatamente com água e consulte um médico, se necessário.
Certifique-se de que instala primeiro os Cartuchos de Tinta Iniciais fornecidos com o equipamento.
tinta
a Certifique-se de que o equipamento está
ligado. O ecrã táctil mostra Nenh Cart. Tinta.
Pode ajustar o ângulo do painel de controlo para ler o ecrã táctil com mais facilidade. Segure na extremidade do painel de controlo para evitar premir acidentalmente alguma das opções do ecrã táctil.
c Retire a peça de protecção cor-de-laranja a.
Não deite fora a peça de protecção cor-de­laranja. Irá necessitar dela se transportar o equipamento.
d Retire o cartucho de tinta da embalagem.
Rode o manípulo de desbloqueio verde da embalagem de protecção cor-de-laranja a para a esquerda até ouvir um estalido, para libertar o vácuo. Em seguida, retire a embalagem de protecção cor-de-laranja a, como indica a figura.
b Abra a tampa dos cartuchos de tinta a.
• NÃO agite os cartuchos de tinta. Lave imediatamente com sabão ou detergente caso a tinta manche a pele ou o vestuário.
• NÃO toque na área indicada b do cartucho, pois pode fazer com que o equipamento não funcione com o cartucho.
2
1
2
1
3
e Tenha o cuidado de fazer corresponder a cor
NOTA
1
2
1
1
2
3
3
do autocolante a com a cor do cartucho b, conforme ilustrado na figura. Instale cada cartucho de tinta no sentido da seta existente na etiqueta.

Colocar papel A4 simples

6
a Puxe a gaveta do papel a completamente
para fora do equipamento.
b Abra a tampa da gaveta de saída do papel a.
f Com cuidado, empurre o cartucho de tinta
premindo onde diz "PUSH" até que a patilha do cartucho levante. Depois de instalar todos os cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de tinta.
O equipamento irá preparar o sistema de tinta para a impressão. Este processo demora cerca de quatro minutos. Não desligue o equipamento. Recomenda-se que efectue a operação seguinte enquanto aguarda.
1
c Pressione ligeiramente e faça deslizar as guias
da largura do papel a e, em seguida, a guia do comprimento do papel b de forma a ajustá-las ao tamanho do papel.
Verifique se os triângulos c das guias da largura do papel a e da guia do comprimento do papel b ficam alinhados com a marca do tamanho do papel que está a utilizar.
4
d Folheie a pilha de papel para evitar
NOTA
IMPORTANTE
1
2
encravamentos ou alimentação incorrecta.
Certifique-se sempre de que o papel não está enrolado ou enrugado.
e Com cuidado, coloque o papel na gaveta do
papel com o lado a imprimir virado para baixo e introduzindo primeiro a margem superior. Certifique-se de que o papel está plano na gaveta.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para dentro, pois este pode levantar na parte posterior da gaveta e causar problemas na alimentação de papel.
f Com as duas mãos, ajuste com cuidado as
guias da largura do papel ao tamanho do papel. Certifique-se de que as guias da largura do papel tocam nas extremidades do papel.
g Feche a tampa da gaveta de saída do papel. h Lentamente, introduza a gaveta do papel na
totalidade, no equipamento.
i Mantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um estalido e, em seguida, abra a aba do suporte do papel b.
5
7
NOTA

Verificar a qualidade de impressão

8

Configurar a data e a hora

a Quando o processo de preparação termina, o
ecrã táctil mostra Coloque papel e prima [OK].
Prima OK.
b Verifique a qualidade dos quatro blocos de cor
na folha. (preto/amarelo/cião/magenta)
c Se todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima Sim para concluir a verificação da qualidade e avance para o passo seguinte.
OK
Se faltarem linhas, prima Não e siga os passos do ecrã táctil.
A configuração da data e da hora permite que o equipamento limpe a cabeça de impressão regularmente, mantendo assim uma óptima qualidade de impressão. Permite também que o equipamento atribua nomes aos ficheiros criados com a função Digitalizar para cartão.
a Introduza os últimos dois dígitos do ano no
ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
(Por exemplo, introduza 1 3 para 2013.)
b Repita o procedimento para o mês e para o dia. c Introduza a hora no ecrã táctil utilizando o
formato de 24 horas.
d Prima OK.
• Pode alterar a data e a hora em qualquer altura. Para obter mais informações uuManual
Básico do Utilizador: Configurar a data e a hora
• Se aparecer uma mensagem de solicitação no ecrã táctil, leia-a e prima OK para continuar.
6

Seleccionar o tipo de ligação

NOTA
9
Estas instruções de instalação são para o Windows®XP Home, XP Professional, XP Professional x64 Edition, Windows Vista
• Para o Windows Server® 2003/2008/2008 R2/2012, os controladores encontram-se na página de transferência do seu modelo em http://solutions.brother.com/
• Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode transferir os controladores, manuais e utilitários mais recentes para o seu modelo a partir do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/ disponíveis para transferência.
®
, Windows®7, Windows®8 e Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x.
.
. Algumas aplicações de software incluídas no CD-ROM podem não estar
Para cabo de interface USB
Windows®, avance para a página 8 Macintosh, avance para a página 11
Para rede sem fios
Windows® e Macintosh, avance para a página 14
Windows
®
USB
Macintosh
Rede sem fios
7
USB
NOTA
NOTA
Para utilizadores de interface USB
(Windows®XP Home/XP Professional/Windows Vista®/Windows®7/Windows®8)
b Clique em Instalação de MFL-Pro Suite e

Antes de instalar

clique em Sim se aceitar os termos do contrato de licença.
10
Verifique se o computador está ligado e se iniciou a sessão com direitos de administrador.
• NÃO ligue ainda o cabo USB.
• Se estiver algum programa em execução, feche-o.
• Os ecrãs podem variar de acordo com o sistema operativo utilizado.
• (Apenas DCP-J752DW) O CD-ROM inclui o Nuance™ PaperPort™
®
12SE. Este software suporta o Windows Home (SP3 ou superior), XP Professional (SP3 ou superior), XP Professional x64 Edition (SP2
ou superior), Windows Vista superior), Windows Actualize para o Windows
recente antes de instalar o MFL-Pro Suite.
• Se aparecer o ecrã Segurança do Windows, clique na caixa de verificação e clique em Instalar para concluir a instalação correctamente.
®
7 e Windows®8.
®
(SP2 ou
®
Service Pack mais
XP
c Seleccione Ligação Local (USB) e clique em
Seguinte.
d Siga as instruções apresentadas no ecrã até
aparecer o ecrã Conectar em cabo USB.
Windows
®

Instalar o MFL-Pro Suite

11
a Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
Se surgir o ecrã de nome do modelo, seleccione o equipamento em questão. Se surgir o ecrã de idiomas, seleccione o idioma pretendido.
• Se o ecrã Brother não aparecer automaticamente, vá para Computador (O meu computador).
(Para Windows
(Explorador de Ficheiros) da barra de
tarefas e vá para Computador.) Clique duas vezes no ícone do CD-ROM e clique duas vezes em start.exe.
• Se aparecer o ecrã de Controlo de Conta de Utilizador, clique em Permitir ou Sim.
8
®
8: clique no ícone
USB
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
3
1
3
2

Ligar o cabo USB

12
a Levante a tampa do digitalizador até ficar fixa
na posição aberta.
Windows
®
d Levante a tampa do digitalizador para soltar o
encaixe a. Exerça uma ligeira pressão sobre o suporte da tampa do digitalizador b e feche a tampa do digitalizador c com ambas as mãos.
b Ligue o cabo USB à porta USB assinalada com
um símbolo . A porta USB encontra-se no interior do equipamento, conforme indicado na figura abaixo.
c Passe cuidadosamente o cabo USB através da
calha e para fora da parte de trás do equipamento. Ligue o cabo ao computador.
Tenha cuidado para não entalar os dedos quando fechar a tampa do digitalizador.
e A instalação continua automaticamente.
Os ecrãs de instalação aparecem sequencialmente.
NÃO cancele nenhum ecrã durante a instalação. Pode demorar alguns segundos para visualizar todos os ecrãs.
f Se aparecer o ecrã Conselho ambiental para
equipamento de imagem, clique em Seguinte.
g Quando aparecer o ecrã Registo online, siga
as instruções apresentadas no ecrã. Clique em Seguinte.
h
Se não pretender especificar o equipamento como impressora predefinida, desactive a caixa de verificação
predefinida
Estabelecer como impressora
e clique em
Seguinte
.
i Quando aparecer a janela Instalação
concluída, confirme as definições e clique em Seguinte.
Windows
®
USB
Macintosh
Certifique-se de que o cabo não impede a tampa de fechar; caso contrário, pode ocorrer um erro.
(Apenas DCP-J752DW) O ecrã
fotografias
Recomenda-se que experimente seleccionar
Brother Teste de impressão de fotografias
para constatar a impressão de elevada qualidade do seu equipamento Brother.
Brother Teste de impressão de
apenas aparece uma vez após reiniciar.
9
Loading...
+ 21 hidden pages