Brother DCP-J525W User Manual [cz]

Page 1
PODROBNÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MFC-J625DW DCP-J525W DCP-J725DW
Verze 0
CZE
Page 2

Příručky uživatele a kde je hledat?

Kterou příručku? Co obsahuje? Kde se nachází?
Příručka bezpečnosti výrobku
Stručný návod k obsluze Postupujte podle pokynů pro konfigurování
Základní příručka uživatele Naučte se základní operace faxování (pouze
Podrobná příručka uživatele Naučte se složitější operace: faxování (pouze
Příručka uživatele programů Postupujte podle těchto pokynů pro tisk,
ťový glosář Tato Příručka poskytuje základní informace o
Příručka síťových aplikací Tato Příručka poskytuje užitečné informace o
Nejdříve si přečtěte tuto Příručku. Před konfigurováním zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny. V této Příručce najdete informace o ochranných známkách a zákonných omezeních.
zařízení a instalování ovladačů a programů pro operační systém a typ připojení, které používáte.
modely MFC), kopírování, skenování a PhotoCapture
Center™
1
a
jak vyměňovat spotřební materiál. Viz tipy pro odstraňování problémů.
modely MFC), kopírování, prvky zabezpečení (pouze modely MFC), tisk zpráv a provádění běžné údržby.
skenování, síťové skenování, PhotoCapture Center™
1
,
dálkové nastavení, PC-Fax (pouze modely MFC), webové služby (skenování) a při používání nástroje Brother ControlCenter.
pokročilých síťových funkcích zařízení Brother společně s obecnými pokyny pro sítě a běžnými termíny.
nastaveních bezdrátové sítě a o bezpečnostních nastaveních pomocí zařízení Brother. K dispozici jsou rovněž informace o podporovaných protokolech pro vaše zařízení podrobné tipy pro odstraňování problémů.
Výtisk / V krabici
Výtisk / V krabici
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
Soubor PDF / disk CD-ROM
1
Pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW
Page 3

Obsah

1 Obecné nastavení 1
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ................................................................................... 1
Ukládání do paměti .............................................................................................. 1
Automatický letní čas (pouze modely MFC) ........................................................ 1
Režim spánku ...................................................................................................... 2
Automatické vypnutí zařízení (pouze modely DCP) ............................................ 2
Displej LCD .......................................................................................................... 3
Změna jazyka displeje LCD ........................................................................... 3
Kontrast displeje LCD .................................................................................... 3
Nastavení časovače zhasnutí podsvícení ...................................................... 3
Časovač faxu (pouze modely MFC) ..................................................................... 4
2Bezpečnostní funkce (pouze modely MFC) 5
Blokování vysílání ................................................................................................ 5
Nastavení a změna hesla pro blokování vysílání ........................................... 5
Zapínání a vypínání blokování vysílání .......................................................... 6
3 Odesílání faxů (pouze modely MFC) 7
Dodatečné možnosti odeslání .............................................................................. 7
Odesílání faxů pomocí více nastavení ........................................................... 7
Zastavení faxování ......................................................................................... 7
Kontrast .......................................................................................................... 7
Změna rozlišení faxu ...................................................................................... 8
Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení .................................... 8
Obnovení nastavení faxu na tovární nastavení ............................................. 9
Další operace odesílání ....................................................................................... 9
Odeslání faxu ručně ....................................................................................... 9
Odeslání faxu na konci rozhovoru ................................................................. 9
Duální přístup (pouze černobíle) .................................................................. 10
Oběžník (pouze černobíle) ........................................................................... 10
Přenos v reálném čase ................................................................................ 12
Zámořský režim ........................................................................................... 12
Odložené faxování (pouze černobíle) .......................................................... 12
Přenos odložené dávky (pouze černobíle) ................................................... 13
Kontrola a rušení čekajících úloh ................................................................. 13
Přehled pollingu ................................................................................................. 14
Polling vysílání (pouze černobíle) ................................................................ 14
ii
Page 4
4Příjem faxů (pouze modely MFC) 16
Příjem do paměti (pouze černobíle) ................................................................... 16
Příjem bez papíru ......................................................................................... 16
Přesměrování faxu ....................................................................................... 16
Ukládání faxu ............................................................................................... 17
Tisk faxu z paměti ........................................................................................ 17
®
PC-Fax Příjem (pouze operační systém Windows
Vypnutí operací Příjem do paměti ................................................................ 18
Změna operací Příjem do paměti ................................................................. 19
Dálkové vyzvednutí ............................................................................................ 19
Nastavení kódu pro dálkový přístup ............................................................. 19
Použití kódu pro dálkový přístup .................................................................. 20
Příkazy dálkového faxu ................................................................................ 21
Vyzvednutí faxových zpráv .......................................................................... 22
Změna čísla pro přesměrování faxu ............................................................ 22
Další operace příjmu .......................................................................................... 23
Tisk zmenšeného příchozího faxu ............................................................... 23
Přehled pollingu ................................................................................................. 23
Polling příjem ............................................................................................... 23
) ................................... 17
5 Vytáčení a ukládání čísel (pouze modely MFC) 26
Hlasové operace ................................................................................................ 26
Další operace vytáčení ...................................................................................... 26
Kombinování čísel paměti stanic ................................................................. 26
Další způsoby ukládání čísel ............................................................................. 27
Ukládání čísel Krátké volby z odchozích volání ........................................... 27
Nastavení skupin pro oběžník ...................................................................... 28
6 Tisk zpráv 31
Faxové zprávy (pouze modely MFC) ................................................................. 31
Zpráva o ověření přenosu ............................................................................ 31
Faxový deník (zpráva o aktivitě) .................................................................. 31
Zprávy ................................................................................................................ 32
Jak vytisknout zprávu ................................................................................... 32
iii
Page 5
7 Kopírování 33
Nastavení kopírování ......................................................................................... 33
Zastavení kopírování ................................................................................... 33
Změna rychlosti a kvality kopírování ............................................................ 33
Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrazu ................................... 34
Pořizování kopií N na 1 nebo plakátu (Soutisk) ........................................... 35
Kopírování 2 stran občanského průkazu na 1 list papíru ............................. 36
Třídění kopií pomocí ADF (pouze modely MFC-J625DW a
DCP-J725DW) ......................................................................................... 37
Nastavení Sytosti ......................................................................................... 37
Oboustranné kopírování (pouze modely MFC-J625DW a
DCP-J725DW) ......................................................................................... 38
Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení .................................. 39
Obnovení všech možností na tovární nastavení .......................................... 40
8 Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB
Flash (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW) 41
Práce s aplikací PhotoCapture Center™ ........................................................... 41
Struktury paměťových karet, paměťové jednotky USB Flash a složek ........ 41
Tisk obrázků ....................................................................................................... 42
Tisk rejstříku (miniatury) ............................................................................... 42
Tisk fotografií ............................................................................................... 42
Tisk všech fotografií ..................................................................................... 43
Tisk DPOF ................................................................................................... 43
Nastavení tisku ve PhotoCapture Center™ ....................................................... 44
Kvalita tisku .................................................................................................. 44
Volby papíru ................................................................................................. 45
Nastavení jasu, kontrastu a barev ............................................................... 46
řez ............................................................................................................ 48
Tisk bez ohraničení ...................................................................................... 48
Tisk data ...................................................................................................... 49
Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení .................................. 49
Obnovení všech možností na tovární nastavení .......................................... 49
Skenování na paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash ............ 50
Jak nastavit nové výchozí hodnoty .............................................................. 50
Jak obnovit tovární nastavení ...................................................................... 50
9 Tisk fotografií z fotoaparátu (pouze model MFC-J625DW a
DCP-J725DW) 51
Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s rozhraním PictBridge ................................ 51
Požadavky na technologii PictBridge ........................................................... 51
Nastavení digitálního fotoaparátu ................................................................ 51
Tisk obrázků ................................................................................................. 52
Tisk DPOF ................................................................................................... 52
Tisk fotografií přímo z fotoaparátu (bez rozhraní PictBridge) ............................ 53
Tisk obrázků ................................................................................................. 53
iv
Page 6
ABěžná údržba 54
Čištění a kontrola zařízení ................................................................................. 54
Čištění zařízení zvenku ................................................................................ 54
Čištění tiskové desky ................................................................................... 55
Čištění válečků podavače papíru ................................................................. 55
Čištění válečků pro zavádění papíru ............................................................ 56
Kontrola množství inkoustu .......................................................................... 57
Balení a přeprava zařízení ................................................................................. 58
B Glosář 60
C Rejstřík 64
v
Page 7
1

Obecné nastavení

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ

V této příručce se používají LCD zprávy z modelu MFC-J625DW, pokud není uveden jiný
konkrétní model.
Většina ilustrací použitých v této Příručce uživatele zachycuje model MFC-J625DW.
1

Ukládání do paměti

Vaše nastavení z nabídek jsou uložena trvale a v případě výpadku napájení nebudou ztracena. Dočasná nastavení (například Zamorsky Mod) budou ztracena. Pokud jste vybrali Uloz.nov.predv. nebo Oblibena nastaveni pro vaše preferovaná nastavení FAX, SCAN (Sken)
1
(nebo Skenovat) Kopirov.) nebo PHOTO (Fotocapture)
(nebo Foto) ztracena. Avšak bude pravděpodobně třeba znovu nastavit datum a čas.
1
Pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW
1
, COPY (Kopie) (nebo
, tato nastavení nebudou

Automatický letní čas (pouze modely MFC)

Zařízení lze nastavit tak, aby automaticky provádělo změnu na letní čas. Samo se na jaře přenastaví o jednu hodinu dopředu a na podzim o jednu hodinu dozadu. Ujistěte se, že jste nastavili správné datum a čas v nastavení Datum a cas.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Aut.zmena casu.
e
Stiskněte tlačítko Aut.zmena casu.
f
Stiskněte tlačítko Vyp. (nebo Zap.).
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
1
Page 8
1. kapitola

Režim spánku

Můžete zvolit dobu, po kterou zařízení zůstane v nečinnosti (do 60 minut), než přejde do režimu spánku. Časovač bude spuštěn znovu, pokud bude na zařízení provedena nějaká operace.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Rezim spanku.
e
Stiskněte tlačítko Rezim spanku.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte volbu 1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min., 30Min. nebo 60Min., která představuje dobu, po kterou bude zařízení nečinné, než přejde do režimu spánku. Stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.

Automatické vypnutí zařízení (pouze modely DCP)

Funkce automatického vypnutí zařízení vypne zařízení hodinu po přechodu do režimu spánku. Pokud je tato funkce nastavena na možnost Vyp., k automatickému vypnutí zařízení nedojde.
K automatickému vypnutí zařízení nedojde v těchto případech:
Zařízení je připojeno k bezdrátové síti.Možnost Zap. je vybrána pro nastavení
WLAN povolena.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Autovypn.napajeni.
g
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
e
Stiskněte tlačítko Autovypn.napajeni.
f
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
2
Page 9

Displej LCD

Změna jazyka displeje LCD

Obecné nastavení
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Nastavení časovače zhasnutí
1
Lze změnit jazyk displeje LCD.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Pocat.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Pocat.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Mistni jazyk.
e
Stiskněte tlačítko Mistni jazyk.
f
Stiskněte požadovaný jazyk.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Kontrast displeje LCD

Kontrast displeje LCD můžete přizpůsobit. Pokud máte potíže se čtením displeje LCD, zkuste změnit nastavení kontrastu.
podsvícení
Můžete nastavit dobu, po kterou bude podsvícení LCD displeje zapnuté po posledním stisknutí tlačítka.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Nastaveni LCD.
e
Stiskněte tlačítko Nastaveni LCD.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Casovac jasu.
g
Stiskněte tlačítko Casovac jasu.
h
Stiskněte tlačítko 10 Sec., 20 Sec., 30 Sec. nebo Vyp.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Nastaveni LCD.
e
Stiskněte tlačítko Nastaveni LCD.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte LCD kontrast.
g
Stiskněte tlačítko LCD kontrast.
h
Stisknutím tlačítka d kontrast zvětšíte a stisknutím tlačítka c kontrast zmenšíte. Stiskněte tlačítko OK.
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
3
Page 10
1. kapitola

Časovač faxu (pouze modely MFC)

Zařízení má na ovládacím panelu čtyři tlačítka dočasného režimu: FAX, SCAN (Sken), COPY (Kopie) a PHOTO (Fotocapture). Můžete změnit čas pro přechod do režimu faxu po poslední operaci skenování, kopírování nebo PhotoCapture. Zvolíte-li Vyp., zařízení zůstane v režimu, který jste použili naposledy.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zaklad.nastav.
c
Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Casovac faxu.
e
Stiskněte tlačítko Casovac faxu.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte 0Sec., 30Sec., 1Min, 2Min., 5Min. nebo Vyp. a poté stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
4
Page 11
Bezpečnostní funkce
2
(pouze modely MFC)

Blokování vysílání

Blokování vysílání vám umožňuje zabránit neoprávněnému přístupu k zařízení. Po blokování vysílání nebudete moci nadále nastavovat doby odeslání Odložených faxů nebo Sekvenční pooling. Nicméně odložené faxy nastavené dříve se odešlou i po zapnutí blokování vysílání, takže nebudou ztraceny.
Během zapnutého blokování vysílání je možno provádět následující operace:
Přijímání faxůPřesměrování faxů
(pokud bylo předtím zapnuto)
Dálkové vyzvednutí
(pokud bylo předtím zapnuto Ukládání faxů)
1
Funkce PC-Fax Příjem
(pokud byla funkce PC-Fax Příjem předtím zapnuta)
1
Pokud je funkce blokování vysílání zapnuta, zařízení bude přijímat faxy a ukládat je ve své paměti. Následně, když funkci blokování vysílání vypnete, budou faxy automaticky odeslány do vybraného počítače.

Nastavení a změna hesla pro blokování vysílání

Poznámka
Pokud jste již heslo zadali, nebudete ho muset zadávat znovu.
Nastavení hesla
Heslo si pečlivě poznamenejte.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Dalsi nastav.
e
Stiskněte tlačítko Dalsi nastav.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Vysil.blok.
g
Stiskněte tlačítko Vysil.blok.
2
Když je funkce blokování vysílání zapnutá, NENÍ možno provádět následující operace:
Odesílání faxůKopírováníTisk z počítačeSkenováníPhotoCaptureProvádění operací pomocí ovládacího
panelu
Poznámka
Pokud zapomenete heslo pro blokování vysílání, zavolejte na oddělení zákaznické podpory společnosti Brother.
h
Pomocí tlačítek na displeji zadejte jako heslo čtyřmístné číslo. Stiskněte tlačítko OK.
i
Jakmile se na displeji LCD objeví Overit, zadejte heslo znovu, pomocí tlačítek na displeji. Stiskněte tlačítko OK.
j
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Změna hesla
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
5
Page 12
2. kapitola
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Dalsi nastav.
e
Stiskněte tlačítko Dalsi nastav.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Vysil.blok.
g
Stiskněte tlačítko Vysil.blok.
h
Stiskněte tlačítko Zadej heslo.
i
Pomocí tlačítek na displeji zadejte čtyřmístné číslo aktuálně platného
hesla. Stiskněte tlačítko OK.
j
Pomocí tlačítek na displeji zadejte nové čtyřmístné číslo jako nové heslo. Stiskněte tlačítko OK.
g
Stiskněte tlačítko Vysil.blok.
h
Stiskněte tlačítko Nast.vysil.blok.
i
Pomocí tlačítek na displeji zadejte čtyřmístné číslo aktuálně platného
hesla. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení se odpojí od sítě a na displeji LCD se zobrazí Vysil.blok. mod.
Vypínání blokování vysílání
a
Stiskněte tlačítko Odemkn.
b
Pomocí tlačítek na displeji zadejte čtyřmístné číslo aktuálně platného
hesla. Stiskněte tlačítko OK. blokování vysílání se automaticky vypne.
k
Jakmile se na displeji LCD objeví Overit, zadejte nové heslo znovu, pomocí tlačítek na displeji. Stiskněte tlačítko OK.
l
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Zapínání a vypínání blokování vysílání

Zapínání blokování vysílání
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Dalsi nastav.
Poznámka
Pokud zadáte nesprávné heslo, na displeji LCD se zobrazí Chybne heslo a displej zůstane offline. Zařízení zůstane v režimu blokování vysílání až do zadání správného hesla.
e
Stiskněte tlačítko Dalsi nastav.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Vysil.blok.
6
Page 13
Odesílání faxů (pouze modely
3
MFC)

Dodatečné možnosti odeslání

Odesílání faxů pomocí více nastavení

Při odesílání faxu si můžete vybrat různé kombinace nastavení, jako například
Fax Rozliseni, Kontrast, Rozmer skla a Cekajici vys.
Rovněž můžete využít možnosti Historie, Kratka volba, Obeznik, Casovac, Sdruz.vys, Polling vysil., Polling prijem, Zamorsky Mod, Uloz.nov.predv. a Tovarni nastav.
Některá nastavení jsou k dispozici pouze při odesílání černobílých faxů.
Poznámka
Většina nastavení je dočasná a po
odeslání faxu se zařízení vrátí na svá výchozí nastavení.
Některá nastavení, která nejčastěji
používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte. (Viz Nastavení vašich změn
jako nové výchozí nastavení
uu strana 8.)

Zastavení faxování

Chcete-li faxování zastavit, stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Kontrast

3
a
Stiskněte tlačítko (FAX). Na displeji LCD se zobrazí:
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte nastavení, které chcete změnit. Po jeho zobrazení jej stiskněte.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte dostupné možnosti a poté stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
e
Chcete-li změnit další nastavení, vraťte se na c.
Pokud je váš dokument velmi světlý nebo velmi tmavý, možná budete chtít změnit kontrast. Pro většinu dokumentů lze použít tovární nastavení Auto. Automaticky zvolí vhodný kontrast dokumentu. Při odesílání světlého dokumentu použijte Svetly. Při odesílání tmavého dokumentu použijte Tmavy.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Kontrast.
d
Stiskněte tlačítko Kontrast.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Auto, Svetly nebo Tmavy a poté stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
7
Page 14
3. kapitola
Poznámka
I když zvolíte Svetly nebo Tmavy, zařízení odešle fax pomocí nastavení Auto za jakékoliv z následujících podmínek:
Když odesíláte barevný fax.
Když jako rozlišení faxu zvolíte Foto.

Změna rozlišení faxu

Kvalitu faxu lze zlepšit změnou rozlišení faxu.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax Rozliseni.
d
Stiskněte tlačítko Fax Rozliseni.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte možnosti rozlišení a poté stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
Poznámka
Můžete si vybrat ze čtyř nastavení rozlišení pro černobílé faxy a dvou pro barevné.
Černobílé
Standard
Jemne
Ex.Jemne
Foto
Barevně
Standard
Jemne
Vhodné pro většinu psaných dokumentů.
Dobré pro malý tisk, přenáší se o něco pomaleji než u standardního rozlišení.
Dobré pro malý tisk nebo kresby, přenáší se pomaleji než jemné rozlišení.
Používejte v dokumentech s různými odstíny šedé nebo pro fotografie. Foto má nejpomalejší přenos.
Vhodné pro většinu psaných dokumentů.
Používejte, pokud je dokument fotografie. Čas přenosu je pomalejší než u standardního rozlišení.
Pokud zvolíte Ex.Jemne nebo Foto a poté použijete tlačítko Colour Start (Start Barva) k odeslání faxu, zařízení odešle fax pomocí nastavení Jemne.

Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení

Nastavení možnosti faxu, která používáte nejčastěji, jako například Fax Rozliseni,
Kontrast, Rozmer skla a Cekajici vys, můžete uložit jako výchozí.
Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
8
Page 15
c
Stisknutím s nebo t zvolte volbu nabídky, kterou chcete změnit. Stiskněte vaši novou volbu.
Opakujte tento krok pro každé nastavení, které chcete změnit.
d
Po dokončení posledního nastavení stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte možnost Uloz.nov.predv.
Odesílání faxů (pouze modely MFC)

Další operace odesílání

Odeslání faxu ručně

Během ručního přenosu při odesílání faxu uslyšíte tóny vytáčení, vyzvánění a tóny příjmu faxu.
3
Poznámka
e
Stiskněte tlačítko Uloz.nov.predv.
f
Stiskněte tlačítko OK.
g
Stiskněte tlačítko Ano.
h
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Obnovení nastavení faxu na tovární nastavení

Můžete obnovit všechna změněná nastavení faxu zpět na tovární nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
Chcete-li odeslat vícestránkový fax, použijte ADF.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Chcete-li poslouchat oznamovací tón, zvedněte sluchátko externího telefonu.
d
Vytočte faxové číslo pomocí externího telefonu.
e
Když uslyšíte tón faxu, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Používáte-li sklo skeneru, stisknutím tlačítka Vysilani na dotykovém displeji připravte odeslání faxu.
f
Zavěste sluchátko externího telefonu.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tovarni nastav.
d
Stiskněte tlačítko Tovarni nastav.
e
Stiskněte tlačítko Ano.
f
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Odeslání faxu na konci rozhovoru

Před zavěšením na konci hovoru můžete odeslat druhé straně fax.
a
Požádejte druhou stranu, aby vyčkala na tóny faxu (pípání), a potom před zavěšením stiskněte tlačítko Start nebo Odeslat.
b
Stiskněte tlačítko (FAX).
c
Vložte dokument.
9
Page 16
3. kapitola
d
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Používáte-li sklo skeneru, stisknutím
Vysilani připravte odeslání faxu.
e
Zavěste sluchátko externího telefonu.

Duální přístup (pouze černobíle)

Můžete vytočit číslo a spustit skenování faxu do paměti — i když zařízení odesílá z paměti, přijímá faxy nebo tiskne data z PC. Na displeji LCD se objeví nové číslo úlohy.
Počet stránek, které můžete naskenovat do paměti, se bude lišit v závislosti na datech, která jsou na nich vytištěna.
Poznámka
Pokud se zobrazí zpráva Preplnena pamet, stisknutím Stop/Exit (Stop/Konec) zrušte nebo stisknutím Mono Start (Start Mono) odešlete dosud naskenované stránky.

Oběžník (pouze černobíle)

Oběžník znamená, že je stejná faxová zpráva automaticky odesílána na více faxových čísel. Do jednoho oběžníku můžete zahrnout skupinová čísla a čísla krátké volby.
Než začnete odesílat oběžník
Aby bylo možné použít při odesílání oběžníku čísla krátké volby, musí být nejdříve uložena
v paměti zařízení. (uuZákladní příručka uživatele: Ukládání čísel krátké volby)
Aby bylo možné při odesílání oběžníku použít skupinová čísla, musí být rovněž tato čísla nejdříve uložena v paměti zařízení. Skupinová čísla zahrnují řadu uložených čísel krátkých voleb pro usnadnění vytáčení. (Viz
Nastavení skupin pro oběžník
uu strana 28.)
Pokyny pro odeslání oběžníkového faxu
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Obeznik.
e
Stiskněte tlačítko Obeznik.
f
Stiskněte tlačítko Pridat cislo z kratke volby.
Stisknutím tlačítka v abecedním nebo číselném pořadí. Stiskněte zaškrtávací pole pro čísla, která chcete přidat do oběžníku. Po zaškrtnutí všech čísel, která chcete přidat, stiskněte tlačítko OK.
vyhledávejte
Po dokončení oběžníku bude vytištěna zpráva o oběžníku.
10
g
Stiskněte tlačítko OK.
Page 17
Odesílání faxů (pouze modely MFC)
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Faxování z ADF
Zařízení začne skenovat dokument.
Faxování ze skla skeneru
Jakmile se na LCD displeji objeví Dalsi stranka?, proveďte jeden z následujících úkonů:
Chcete-li odeslat jednu stránku,
stiskněte tlačítko Ne (odeslat) (nebo stiskněte znovu tlačítko Mono Start (Start Mono)).
Zařízení začne odesílat dokument.
Chcete-li odeslat více stránek,
stiskněte tlačítko Ano a umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko OK. Zařízení začne skenovat stránku.
(Zopakujte tento krok pro každou další stránku.)
Poznámka
Pokud jste nevyužili žádná čísla pro
skupiny, můžete rozeslat faxy na až 200 různých čísel.
Dostupná paměť zařízení se bude lišit v
závislosti na typech úloh v paměti a počtu míst použitých pro oběžník. Pokud vysíláte na maximální možný počet čísel, nebudete moci využít funkce Duální přístup a Odložený fax.
Zrušení probíhajícího odesílání oběžníku
a
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
b
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit celý oběžník,
stiskněte tlačítko Cely fax. obeznik. Přejděte ke kroku c.
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko, které zobrazuje vytáčené číslo. Přejděte ke kroku d.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
c
Když se na displeji LCD zobrazí dotaz, zda chcete zrušit celý oběžník, proveďte jeden z následujících postupů:
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo Stop/Exit (Stop/Konec).
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko Ano.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo
Stop/Exit (Stop/Konec).
3
Pokud se zobrazí zpráva
Preplnena pamet, stisknutím
Stop/Exit (Stop/Konec) zrušte nebo stisknutím Mono Start (Start Mono) odešlete dosud naskenované stránky.
11
Page 18
3. kapitola

Přenos v reálném čase

Když budete odesílat fax, zařízení bude před odesláním skenovat dokumenty do paměti. Jakmile pak bude telefonní linka volná, zařízení zahájí vytáčení a odesílání.
Někdy můžete potřebovat odeslat důležitý dokument okamžitě, bez čekání na přenos z paměti. Můžete tak učinit zapnutím Cekajici vys.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Cekajici vys.
e
Stiskněte tlačítko Cekajici vys.
f
Stiskněte tlačítko Zap.

Zámořský režim

Pokud máte potíže při odesílání faxu do zámoří kvůli možnému rušení na telefonní lince, doporučujeme, abyste zapnuli zámořský režim. Po odeslání faxu pomocí této funkce se tato funkce sama automaticky vypne.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zamorsky Mod.
e
Stiskněte tlačítko Zamorsky Mod.
f
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
g
Stiskněte pro pokračování ve vysílání faxu.
g
Stiskněte pro pokračování ve vysílání faxu.
Poznámka
Pokud budete odesílat barevný fax nebo
pokud bude paměť plná a budete odesílat černobílý fax z ADF, odešle zařízení
dokument v reálném čase (i v případě nastavení volby Cekajici vys na Vyp.).
Při přenosu v reálném čase nefunguje
funkce automatického opakování vytáčení při používání skla skeneru.

Odložené faxování (pouze černobíle)

Do paměti můžete uložit až 50 faxů, které mají být odeslány do 24 hodin. Tyto faxy budou odeslány v čase zadaném v kroku g.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Casovac.
e
Stiskněte tlačítko Casovac.
f
Stiskněte tlačítko Zap.
12
Page 19
g
Zadejte čas, kdy chcete fax odeslat (ve 24hodinovém formátu), pomocí tlačítek na dotykovém displeji. (Například pro třičtvrtě na osm večer zadejte 19:45.) Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Počet stránek, které můžete naskenovat do paměti, závisí na objemu dat, která jsou vytištěna na každé stránce.
h
Stiskněte a zadejte faxové číslo a potom stiskněte Mono Start (Start
Mono).
Odesílání faxů (pouze modely MFC)

Kontrola a rušení čekajících úloh

Můžete kontrolovat nebo rušit úlohy, které stále čekají v paměti na odeslání. (Pokud neexistují žádné úlohy, na displeji LCD je zobrazeno Zadne ulohy.)
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zbyva uloh.
3

Přenos odložené dávky (pouze černobíle)

Před odesláním odložených faxů vám zařízení pomůže snížit náklady seřazením všech faxů v paměti podle místa určení a naplánovaného času. Všechny odložené faxy, které jsou naplánovány k odeslání ve stejný čas na stejné faxové číslo, budou odeslány jako jeden fax, aby se ušetřil čas přenosu.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Sdruz.vys.
d
Stiskněte tlačítko Sdruz.vys.
e
Stiskněte tlačítko Zap.
e
Stiskněte tlačítko Zbyva uloh. Na displeji LCD se objeví všechny čekající úlohy.
f
Stisknutím s nebo t procházejte úlohy a stiskněte úlohu, kterou chcete zrušit. Stiskněte tlačítko OK.
g
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit, stiskněte tlačítko
Ano. Chcete-li zrušit další úlohu, přejděte
ke kroku f.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne.
h
Po dokončení stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
f
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
13
Page 20
3. kapitola

Přehled pollingu

Polling umožňuje nastavit zařízení tak, aby ostatní mohli přijímat vaše faxy, ale za spojení budou platit. Také umožňuje, abyste vy volali na jiné faxové zařízení a dostávali z něj faxy, přičemž za spojení platíte vy. Funkce polling musí být nastavena na obou zařízeních. Ne všechna faxová zařízení polling podporují.

Polling vysílání (pouze černobíle)

Polling vysílání vám umožňuje nastavit zařízení tak, aby čekalo s dokumentem a umožnilo tak jinému faxovému zařízení zavolat a načíst ho.
Dokument se uloží a může ho převzít jiný fax, dokud ho nevymažete z paměti. (Viz Kontrola a rušení čekajících úloh uu strana 13.)
i
Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí se na displeji LCD výzva k výběru jedné z následujících voleb:
Stisknutím tlačítka Ano naskenujte
další stránku. Přejděte ke kroku j.
Stisknutím tlačítka Ne (odeslat)
nebo Mono Start (Start Mono) připravíte odeslání dokumentu.
j
Umístěte další stránku na sklo skeneru a stiskněte tlačítko OK. Opakujte kroky i a j pro každou další stránku. Při pollingu zařízení automaticky odešle fax.
Nastavení polling vysílání s bezpečnostním kódem
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit, kdo může získat dokumenty, které jste nastavili pro polling vysílání.
Nastavení pro polling vysílání
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Polling vysil.
e
Stiskněte tlačítko Polling vysil.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Standard.
g
Stiskněte tlačítko Standard.
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Zabezpečený Polling funguje pouze na faxových zařízeních Brother. Pokud chce fax z vašeho zařízení přijmout někdo jiný, musí zadat bezpečnostní kód.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Vložte dokument.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Polling vysil.
e
Stiskněte tlačítko Polling vysil.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zabezpeceny.
g
Stiskněte tlačítko Zabezpeceny.
h
Zadejte čtyřmístné číslo. Stiskněte tlačítko OK.
14
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Page 21
j
Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí se na displeji LCD výzva k výběru jedné z následujících voleb:
Stisknutím tlačítka Ano naskenujte
další stránku. Přejděte ke kroku k.
Stisknutím tlačítka Ne (odeslat)
nebo Mono Start (Start Mono) připravíte odeslání dokumentu.
k
Umístěte další stránku na sklo skeneru a stiskněte tlačítko OK.
l
Opakujte kroky j a k pro každou další stránku. Zařízení automaticky odešle fax.
Odesílání faxů (pouze modely MFC)
3
15
Page 22
Příjem faxů
4
(pouze modely MFC)

Příjem do paměti (pouze černobíle)

Současně můžete provádět pouze jednu operaci Příjem do paměti:
Přesměrování faxuUkládání faxuPříjem faxů do počítačeVypnuto
Výběr lze kdykoli změnit. Pokud se po změně operace Příjem do paměti v paměti zařízení stále budou nacházet přijaté faxy, na displeji LCD se zobrazí příslušné upozornění. (Viz
Změna operací Příjem do paměti
uu strana 19.)
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax Presmerovani.
i
Stiskněte tlačítko Fax Presmerovani.

Příjem bez papíru

Pokud se během příjmu faxů vyprázdní zásobník papíru, na displeji LCD se zobrazí zpráva Zkontr.papir. Vložte papír do zásobníku papíru. (uuZákladní příručka uživatele: Vkládání papíru a dalších tiskových médií)
Pokud nevložíte papír do zásobníku papíru, zařízení bude pokračovat v příjmu faxu, přičemž zbývající stránky se uloží do paměti, pokud je dostatek volné paměti.
Další příchozí faxy se budou také ukládat do paměti, dokud se paměť nenaplní. Chcete-li faxy vytisknout, vložte do zásobníku nový papír. Až bude paměť plná, zařízení zastaví automatické odpovídání na volání.

Přesměrování faxu

Když zvolíte Přesměrování faxu, zařízení uloží přijatý fax do paměti. Zařízení pak vytočí faxové číslo, které jste naprogramovali, a přesměruje tam faxovou zprávu.
j
Zadejte číslo pro přesměrování (max. 20 číslic) pomocí tlačítek na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK.
k
Stiskněte tlačítko Zalozni tisk:Zap nebo Zalozni tisk:Vyp.
DŮLEŽITÉ
Pokud zvolíte Zalozni tisk:Zap,
zařízení rovněž vytiskne fax na vašem zařízení, takže budete mít kopii. Jde o bezpečnostní funkci pro případ, že by došlo k výpadku energie před přesměrováním faxu nebo by byl problém na přijímacím zařízení.
Když obdržíte barevný fax, zařízení
vytiskne barevný fax ve vašem zařízení, ale neodešle fax na naprogramované číslo přesměrování faxu.
l
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
16
Page 23

Ukládání faxu

Když zvolíte Ukládání faxu, zařízení uloží přijaté faxy do paměti. Budete moci vyzvednout faxové zprávy z jiného umístění pomocí příkazů pro dálkové vyzvednutí.
Pokud jste nastavili Ukládání faxu, zařízení automaticky vytiskne záložní kopii.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
Příjem faxů (pouze modely MFC)
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tisk dokumentu.
e
Stiskněte tlačítko Tisk dokumentu.
f
Stiskněte tlačítko Start.
g
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Ulozeni dok.
i
Stiskněte tlačítko Ulozeni dok.
j
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Barevné faxy nelze ukládat do paměti. Když obdržíte barevný fax, zařízení vytiskne barevný fax ve vašem zařízení.

Tisk faxu z paměti

Pokud jste zvolili Ukládání faxů, můžete vytisknout fax z paměti, nacházíte-li se u zařízení.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
Poznámka
Jakmile fax z paměti vytisknete, příslušné údaje budou z vašeho zařízení odstraněny.
PC-Fax Příjem (pouze operační systém
®
Windows
Vyberete-li funkci PC-Fax Příjem, zařízení uloží přijaté faxy do paměti a odešle je automaticky do počítače. Potom můžete počítač použít k zobrazení a uložení těchto faxů.
Dokonce i když počítač vypnete (například v noci nebo přes víkend), zařízení bude přijímat a ukládat faxy do paměti.
Když zapnete počítač a spustíte program PC­FAX Příjem, zařízení přenese faxy do počítače automaticky.
Chcete-li přenášet přijaté faxy do počítače, musíte v počítači spustit program PC-FAX Příjem. (uuPříručka uživatele programů: PC- FAX příjem)
Zvolíte-li Zalozni tisk:Zap, zařízení rovněž vytiskne fax.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
)
4
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
17
Page 24
4. kapitola
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
Poznámka
Funkce PC-Fax příjem není podporována
operačním systémem počítačů Mac.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte PC Fax prijem.
i
Stiskněte tlačítko PC Fax prijem.
j
Na displeji LCD se zobrazí zpráva
V pocitaci je spusten program PC-Fax. Stiskněte tlačítko OK.
k
Stiskněte <USB> nebo v případěťových uživatelů název počítače, do
kterého chcete faxové zprávy přijímat.
l
Stiskněte tlačítko Zalozni tisk:Zap nebo Zalozni tisk:Vyp.
m
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Před nastavením funkce PC-Fax Příjem
musíte do počítače nainstalovat program MFL-Pro Suite. Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý a připojený. (uuPříručka uživatele programů: PC-FAX příjem)
Pokud se objeví chybové hlášení a
zařízení nemůže vytisknout faxy v paměti, můžete použít toto nastavení pro přenos faxů do počítače. (uuZákladní příručka uživatele: Přenos vašich faxů nebo hlášení faxového deníku)
Když obdržíte barevný fax, zařízení
vytiskne barevný fax ve vašem zařízení, ale neodešle fax do počítače.
Pro změnu cílového počítače pro příjem
faxů opakujte kroky a
m.

Vypnutí operací Příjem do paměti

a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Prij.do pameti.
g
Stiskněte tlačítko Prij.do pameti.
h
Stiskněte tlačítko Vyp.
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
18
Page 25
Příjem faxů (pouze modely MFC)
Poznámka
Pokud jsou v paměti zařízení stále přijaté faxy, displej LCD vám zobrazí další možnosti. (Viz Změna operací Příjem do paměti uu strana 19.)

Změna operací Příjem do paměti

Pokud při změně operace Příjem do paměti zůstanou v paměti zařízení ještě nějaké faxy, na displeji LCD se zobrazí jedna z následujících otázek:
Vymaz vsech dok?
Tisk cely fax?
Pokud stisknete tlačítko Ano, faxy
v paměti budou před změnou nastavení vymazány nebo vytištěny. Pokud již byla záložní kopie vytištěna, nebude se tisknout znovu.

Dálkové vyzvednutí

Na vaše zařízení můžete zavolat z kteréhokoli tónového telefonu nebo faxového zařízení, pak použít kód pro dálkový přístup a dálkové příkazy pro vyzvednutí faxových zpráv.

Nastavení kódu pro dálkový přístup

Kód pro dálkový přístup vám umožňuje přístup k funkcím dálkového vyzvednutí, když nejste u vašeho zařízení. Před použitím funkcí dálkového přístupu a vyzvednutí musíte nastavit vlastní kód. Standardní kód je neaktivní kód (---
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
).
4
Pokud stisknete tlačítko Ne, faxy
v paměti nebudou vymazány ani vytištěny a nastavení zůstane nezměněno.
Pokud zůstávají přijaté faxy v paměti zařízení, když přepnete na PC Fax prijem z jiné volby [Fax Presmerovani nebo Ulozeni dok.], stisknutím s nebo t zvolte počítač.
Na displeji LCD se zobrazí následující dotaz:
Odesl.fax do PC?
Pokud stisknete tlačítko
v paměti bu nastavení odeslány do počítače. Budete dotázáni, zda chcete zapnout záložní výtisk. (Podrobnosti viz PC-Fax
Příjem (pouze operační systém Windows
Pokud stisknete tlačítko Ne, faxy
v paměti nebudou vymazány ani přeneseny do počítače a nastavení zůstane nezměněno.
dou před změnou
®
) uu strana 17.)
Ano, faxy
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Dalk.pristup.
e
Stiskněte tlačítko Dalk.pristup.
f
Zadejte trojmístný kód pomocí čísel 0-9, l nebo # pomocí tlačítek na dotykovém displeji. Stiskněte tlačítko OK. (Přednastavené „l“ nelze měnit.)
Poznámka
Nepoužívejte stejný kód jako kód vzdálené aktivace (l 5 1) nebo kód vzdálené deaktivace (# 5 1). (uuZákladní příručka uživatele: Operace z externích a linkových telefonů)
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
19
Page 26
4. kapitola
Poznámka
Váš kód můžete kdykoli změnit tak, že zadáte nový. Pokud chcete kód deaktivovat, stisknutím obnovte neaktivní nastavení (---l) a stiskněte OK.
v kroku f

Použití kódu pro dálkový přístup

a
Vytočte vaše faxové číslo z tónového telefonu nebo jiného faxového zařízení.
b
Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich
).
c
Zařízení signalizuje, jestli přijalo zprávy:
1 dlouhé pípnutí — Faxové zprávyŽádné pípnutí — Žádné zprávy
d
Když zařízení dvakrát krátce zapípá, zadejte příkaz. Pokud budete vyčkávat se zadáním příkazu déle než 30 vteřin, zařízení zavěsí. Pokud jste zadali neplatný příkaz, zařízení třikrát zapípá.
e
Po dokončení stisknutím 9 0 ukončete dálkový přístup.
f
Zavěste.
Poznámka
Pokud je vaše zařízení nastaveno na režim Rucne a chcete používat funkce dálkového vyzvednutí, po zahájení vyzvánění počkejte přibližně 100 sekund a potom během 30 sekund zadejte kód pro dálkové vyzvednutí.
20
Page 27
Příjem faxů (pouze modely MFC)

Příkazy dálkového faxu

Pokud chcete používat funkce vašeho zařízení, i když právě u něho nejste, postupujte podle následujících pokynů. Pokud zavoláte zařízení a zadáte kód pro dálkový přístup (3 číslice následované znakem
Dálkové příkazy Podrobnosti o operacích 95 Změnit nastavení Přesměrování
faxu nebo Ukládání faxu
1 VYPNUTO Můžete zvolit Vyp. poté, co jste vyzvedli nebo vymazali
2 Přesměrování faxu Jedno dlouhé pípnutí znamená, že je změna přijata. 4 Číslo pro přesměrování faxu 6 Ukládání faxu
96 Vyzvednout fax
2 Vyzvednout všechny faxy Zadejte číslo vzdáleného faxu, abyste mohli převzít
), systém dvakrát krátce pípne a vy musíte zadat dálkový příkaz.
všechny vaše zprávy.
Pokud uslyšíte tři krátká pípnutí, změna nebyla přijata, protože něco nebylo nakonfigurováno (například nebylo zaregistrováno číslo pro přesměrování faxu). Číslo pro přesměrování faxu můžete zaregistrovat zadáním 4. (Viz Změna čísla pro přesměrování faxu uu strana 22 registraci čísla bude funkce přeposílání faxů fungovat.
uložené faxové zprávy. (Viz Vyzvednutí faxových zpráv uu strana 22.)
.) Po
4
3 Vymazat faxy z paměti Jedno dlouhé pípnutí oznamuje, že faxové zprávy byly
vymazány z paměti.
97 Zkontrolovat stav příjmu
1 Fax Můžete zkontrolovat, jestli zařízení přijalo nějaké faxy.
Pokud ano, uslyšíte jedno dlouhé pípnutí. Pokud ne, uslyšíte tři krátká pípnutí.
98 Změnit režim příjmu
1 Externí TAD Uslyšíte-li jedno dlouhé pípnutí, změna byla přijata. 2 Fax/Tel 3 Jen fax
90 Konec Stisknutím 9 0 lze ukončit dálkové vyzvednutí. Počkejte na
dlouhé pípnutí, potom zavěste sluchátko.
21
Page 28
4. kapitola

Vyzvednutí faxových zpráv

Změna čísla pro přesměrování
Můžete zavolat vaše zařízení z libovolného tónového telefonu a nechat odeslat faxové zprávy do jiného zařízení. Aby bylo možné tuto funkci používat, musíte zapnout Ukládání faxu. (Ukládání faxu uu strana 17)
a
Vytočte vaše faxové číslo.
b
Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich oznamuje přítomnost zpráv.
c
Po dvou krátkých pípnutích stiskněte 9 6 2.
d
Počkejte na dlouhé pípnutí a pak pomocí číselné klávesnice zadejte číslo
vzdáleného faxového zařízení, na které chcete odeslat vaše faxové zprávy, pak zadejte # # (max. 20 číslic).
). Jedno dlouhé pípnutí
Poznámka
Jako vytáčená čísla nelze použít l a #. Nicméně stiskněte #, chcete-li vytvořit pauzu.
e
Po pípnutí zařízení zavěste. Zařízení zavolá zadaný fax, který poté vytiskne vaše faxové zprávy.
faxu
Můžete změnit výchozí nastavení čísla pro přesměrování faxu z jiného tónového telefonu nebo faxového zařízení.
a
Vytočte vaše faxové číslo.
b
Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich oznamuje přítomnost zpráv.
c
Po dvou krátkých pípnutích stiskněte 9 5 4.
d
Počkejte na dlouhé pípnutí, na číslicové klávesnici zadejte nové číslo (max. 20 číslic) vzdáleného faxového zařízení, kam chcete přesměrovat vaše faxové zprávy, pak zadejte # #.
Poznámka
Jako vytáčená čísla nelze použít l a #. Nicméně stiskněte #, chcete-li vytvořit pauzu.
e
Po dokončení stisknutím 9 0 ukončete dálkový přístup.
f
Po pípnutí zařízení zavěste.
). Jedno dlouhé pípnutí
22
Page 29
Příjem faxů (pouze modely MFC)

Další operace příjmu

Tisk zmenšeného příchozího faxu

Zvolíte-li Zap., zařízení automaticky zmenší každou stránku příchozího faxu tak, aby se přizpůsobila formátu papíru A4 nebo Letter. Zařízení vypočte poměr zmenšení pomocí formátu stránky faxu a vašeho nastavení formátu papíru. (uuZákladní příručka uživatele: Formát papíru)
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Prijem nastav.
e
Stiskněte tlačítko Prijem nastav.

Přehled pollingu

Polling umožňuje nastavit zařízení tak, aby ostatní mohli přijímat vaše faxy, ale za spojení budou platit. Také umožňuje, abyste vy volali na jiné faxové zařízení a dostávali z něj faxy, přičemž za spojení platíte vy. Funkce polling musí být nastavena na obou zařízeních. Ne všechna faxová zařízení polling podporují.

Polling příjem

Funkce polling příjem vám umožňuje zavolat na jiné faxové zařízení a přijmout fax.
Nastavení příjmu pollingu
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Polling prijem.
4
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Autom.zmenseni.
g
Stiskněte tlačítko Autom.zmenseni.
h
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
i
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
d
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Standard.
f
Stiskněte tlačítko Standard.
g
Zadejte faxové číslo, které voláte v rámci pollingu pomocí krátké volby nebo číselné klávesnice na ovládacím panelu.
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Nastavení příjmu pollingu s bezpečnostním kódem
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit, kdo může získat dokumenty, které jste nastavili pro polling vysílání.
Zabezpečený Polling funguje pouze na faxových zařízeních Brother. Pokud chcete získat fax ze zabezpečeného zařízení Brother, musíte zadat bezpečnostní kód.
23
Page 30
4. kapitola
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Polling prijem.
d
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zabezpeceny.
f
Stiskněte tlačítko Zabezpeceny.
g
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte čtyřmístný bezpečnostní kód. Musí být stejný jako bezpečnostní kód faxového zařízení, které bude vysílat v režimu polling. Stiskněte tlačítko OK.
h
Zadejte faxové číslo, které voláte v rámci pollingu buď pomocí krátké volby nebo číselné klávesnice na ovládacím panelu.
f
Zadejte požadovaný čas zahájení pollingu (ve 24hodinovém formátu). Například zadejte 21:45 pro třičtvrtě na deset večer. Stiskněte tlačítko OK.
g
Zadejte faxové číslo, které voláte v rámci pollingu buď pomocí krátké volby nebo číselné klávesnice na ovládacím panelu.
h
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zařízení provede přenos v rámci pollingu v čase, který jste zadali.
Sekvenční polling (pouze černobíle)
Sekvenční polling vám umožňuje vyžadovat dokumenty od několika faxových zařízení v rámci jedné operace.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Nastavení příjmu odloženého pollingu
Odložený polling vám umožňuje nastavit zařízení tak, aby začalo s pollingem později. Můžete nastavit pouze jednu operaci odloženého pollingu.
a
Stiskněte tlačítko (FAX).
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Polling prijem.
d
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
e
Stiskněte tlačítko Casovac.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Polling prijem.
d
Stiskněte tlačítko Polling prijem.
e
Stiskněte tlačítko Standard, Zabezpeceny nebo Casovac.
f
Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li možnost Standard,
přejděte ke kroku g.
Vyberete-li možnost Zabezpeceny,
zadejte čtyřmístné číslo, stiskněte tlačítko OK, přejděte ke kroku g.
Vyberete-li možnost Casovac,
zadejte požadovaný čas zahájení pollingu (24hodinový formát) a stiskněte tlačítko OK, přejděte ke kroku g.
24
Page 31
g
Stiskněte tlačítko Moznosti. Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Obeznik.
h
Stiskněte tlačítko Obeznik.
i
Stiskněte tlačítko Pridat cislo z kratke volby. Stisknutím
tlačítka číselné pořadí. Stiskněte zaškrtávací
pole pro čísla, která chcete přidat do oběžníku. Po zaškrtnutí všech požadovaných čísel stiskněte tlačítko OK.
j
Stiskněte tlačítko OK.
k
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono).
Zařízení vyžaduje dokument v režimu Polling postupně pro každé číslo nebo skupinu.
vyberte abecední nebo
Příjem faxů (pouze modely MFC)
c
Když se na displeji LCD zobrazí dotaz, zda chcete zrušit celou úlohu sekvenčního pollingu, proveďte jeden z následujících postupů:
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo Stop/Exit (Stop/Konec).
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko Ano.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko Ne nebo
Stop/Exit (Stop/Konec).
4
Stisknutím Stop/Exit (Stop/Konec) během vytáčení zařízení proces pollingu zrušíte.
Pokud chcete zrušit všechny úlohy sekvenčního pollingu, viz Kontrola a rušení čekajících úloh uu strana 13.
Zrušení úlohy sekvenčního pollingu
a
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
b
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zrušit celou úlohu
sekvenčního pollingu, stiskněte tlačítko Cely sekv Poll. Přejděte ke kroku c.
Chcete-li zrušit aktuální úlohu,
stiskněte tlačítko, které zobrazuje vytáčené číslo. Přejděte ke kroku d.
Chcete-li úlohu ukončit bez zrušení,
stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
25
Page 32
Vytáčení a ukládání čísel (pouze
5
modely MFC)

Hlasové operace

Hlasové hovory lze realizovat pomocí společné linky nebo externího telefonu ručním vytáčením.

Další operace vytáčení

Kombinování čísel paměti stanic

Někdy může být vhodné si při odesílání faxu vybrat z několika poskytovatelů dálkových volání. Sazby se mohou lišit v závislosti na času a místě určení. Abyste využili nízkých sazeb, můžete si uložit přístupové kódy poskytovatelů dálkových volání a čísla kreditních karet jako čísla krátké volby. Tyto dlouhé sekvence vytáčení můžete uložit jejich rozdělením a nastavením jako oddělená čísla krátké volby v libovolné kombinaci. Můžete dokonce zahrnout ruční vytáčení pomocí číselníku. (uuZákladní příručka uživatele: Ukládání čísel krátké volby)
Například jste si uložili číslo „01632“ jako krátkou volbu 03 a číslo „960555“ jako krátkou volbu 02. Obě čísla pak můžete použít společně pro vytočení sekvence „01632-960555“, pokud stisknete na dotykovém displeji následující tlačítka:
a
Stiskněte tlačítko Kr.volba.
b
Stiskněte tlačítko Ciselne.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte #03.
d
Stiskněte tlačítko #03.
e
Stiskněte tlačítko Odesl. fax.
f
Stiskněte tlačítko Moznosti.
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Kratka volba.
26
h
Stiskněte tlačítko Kratka volba.
i
Stiskněte tlačítko Ciselne.
Page 33
j
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte #02.
k
Stiskněte tlačítko #02.
l
Stiskněte tlačítko Odesl. fax.
Vytáčení a ukládání čísel (pouze modely MFC)

Další způsoby ukládání čísel

Ukládání čísel Krátké volby z
m
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Tím vytočíte číslo „01632-960555“.
Chcete-li nějaké číslo dočasně změnit, můžete nahradit část čísla ručním vytáčením pomocí číselníku. Například budete-li chtít změnit uvedené číslo na 01632-960556, můžete stisknout Kr.volba, pak 03, pak
Odesl. fax a nakonec 960556 z číselníku.
Poznámka
Pokud musíte v některém bodu sekvence vytáčení čekat na další oznamovací tón nebo signál, vytvořte v čísle pauzu stisknutím Redial/Pause (Opakování/ Pauza). Každým stisknutím tlačítka bude přidána 3,5sekundová pauza mezi čísly.
odchozích volání
Čísla krátkých voleb lze rovněž ukládat z historie odchozích volání.
a
Stiskněte tlačítko Redial/Pause (Opakování/Pauza).
Můžete rovněž zvolit číslo stisknutím tlačítka Historie.
Poznámka
Můžete také přidat čísla z historie jiným způsobem. Nejdříve stiskněte tlačítko
Menu a potom stiskněte tlačítko Fax, Zadani krat. volby, Zad. Kratkou volbu a Pridat cislo z historie.
b
Stisknutím s nebo t zobrazte jméno a číslo, které chcete uložit.
c
Stiskněte jméno nebo číslo, které chcete uložit.
5
d
Stiskněte tlačítko Vice.
e
Stiskněte tlačítko Pridat kr.volbu.
f
Proveďte jeden z následujících postupů:
Pomocí tlačítek na dotykovém
displeji vložte jméno (max. 16 znaků).
(uuZákladní příručka uživatele: Zadávání textu)
Stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li uložit číslo beze jména,
stiskněte tlačítko OK.
g
Stisknutím tlačítka OK potvrďte faxové nebo telefonní číslo, které chcete uložit.
27
Page 34
5. kapitola
h
Proveďte jeden z následujících postupů:
Pomocí tlačítek na dotykovém
displeji zadejte druhé faxové nebo telefonní číslo (max. 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete uložit druhé číslo,
stiskněte OK.
i
Chcete-li vybrat číslo, které bude uloženo, proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li přijmout zobrazené další
dostupné umístění Krátké volby, stiskněte tlačítko OK.
Pro zadání jiného místa pro krátkou
volbu stiskněte na dotykovém displeji zadejte dvoumístné číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
a pomocí tlačítek
Poznámka
Pokud je vybrané dvoumístné číslo označení Krátké volby již obsazeno, tlačítko OK na displeji LCD nebude fungovat. Zvolte jiné umístění.
j
Jakmile se na displeji LCD zobrazí vaše nastavení, potvrďte stisknutím tlačítka OK.
k
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Nastavení skupin pro oběžník

Nejprve musíte každé faxové číslo uložit mezi krátké volby. (uuZákladní příručka uživatele: Ukládání čísel krátké volby) Pak jej můžete zahrnout do skupiny. Každá skupina využije jedno umístění krátké volby. Můžete mít až šest skupin nebo můžete přiřadit až 198 čísel do velké skupiny.
(Viz Oběžník (pouze černobíle) uu strana 10.)
a
Stiskněte tlačítko Kr.volba.
b
Stiskněte tlačítko Abecedne nebo Ciselne.
c
Stiskněte tlačítko Vice.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Nastaveni skup.
e
Stiskněte tlačítko Nastaveni skup.
f
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte název skupiny (max. 16 znaků). Stiskněte tlačítko OK.
g
Když se na displeji LCD zobrazí další dostupné číslo skupiny, stiskněte tlačítko OK. Toto číslo a název skupiny bude automaticky přiřazeno dalšímu dostupnému umístění Krátké volby.
h
Čísla krátké volby můžete do skupiny přidávat klepnutím na ně, aby se zobrazila červená značka. Stiskněte tlačítko OK. Chcete-li zobrazit čísla v abecedním pořadí, stiskněte tlačítko
.
Skupiny, které lze uložit jako Krátké volby, umožňují odeslat stejnou faxovou zprávu na mnoho různých faxových čísel stiskem tlačítka Kr.volba, zadáním dvoumístného čísla umístění, volby Odesl. fax a
Mono Start (Start Mono).
28
i
Jakmile se na displeji LCD zobrazí název skupiny a čísla, potvrďte stisknutím tlačítka OK.
j
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li uložit další skupinu pro
oběžník, zopakujte kroky ci.
Chcete-li ukončit ukládání skupin pro
oběžník, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 35
Vytáčení a ukládání čísel (pouze modely MFC)
Poznámka
Můžete si vytisknout seznam všech čísel krátké volby. Skupinová čísla budou vyznačena ve sloupci SKUPINA. (Viz Zprávy uu strana 32.)
Změna názvu skupiny
a
Stiskněte tlačítko Kr.volba.
b
Stiskněte tlačítko Abecedne nebo Ciselne.
c
Stiskněte tlačítko Vice.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zmena.
e
Stiskněte tlačítko Zmena.
f
Stisknutím s nebo t zobrazte skupinu, kterou chcete změnit.
Odstranění skupiny
a
Stiskněte tlačítko Kr.volba.
b
Stiskněte tlačítko Abecedne nebo Ciselne.
c
Stiskněte tlačítko Vice.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Vymaz.
e
Stiskněte tlačítko Vymaz.
f
Stisknutím s nebo t zobrazte skupinu, kterou chcete odstranit.
g
Stiskněte název skupiny.
h
Stiskněte tlačítko OK. Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
i
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
5
g
Stiskněte skupinu.
h
Stiskněte tlačítko Jmeno.
i
Pomocí tlačítek na dotykovém displeji zadejte nový název skupiny (max. 16 znaků). (uuZákladní příručka uživatele: Zadávání textu) Stiskněte tlačítko OK. (Napište například NOVÍ KLIENTI.)
Poznámka
Pokyny pro změnu uloženého názvu nebo čísla:
Chcete-li změnit některý znak, stisknutím d nebo c umístěte kurzor pod znak, který
chcete změnit, a potom stiskněte Znovu zadejte znak.
j
Stiskněte tlačítko OK.
Odstraněčísla ze skupiny
a
Stiskněte tlačítko Kr.volba.
b
Stiskněte tlačítko Abecedne nebo Ciselne.
c
Stiskněte tlačítko Vice.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zmena.
e
Stiskněte tlačítko Zmena.
f
Stisknutím s nebo t zobrazte skupinu, kterou chcete změnit.
g
Stiskněte skupinu.
.
h
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zmena.
i
Potom stiskněte tlačítko Zmena.
k
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
j
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte číslo, které chcete odstranit ze skupiny.
29
Page 36
5. kapitola
k
Stisknutím zrušte zaškrtnutí políčka čísla, které chcete odstranit. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
l
Stiskněte tlačítko OK.
m
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
30
Page 37
6

Tisk zpráv

Faxové zprávy (pouze modely MFC)

Pomocí tlačítek na displeji nakonfigurujte zprávu o ověření přenosu a periodu deníku.

Zpráva o ověření přenosu

Zprávu o ověření přenosu můžete použít jako doklad, že jste odeslali fax. (uuZákladní příručka uživatele: Hlášení o ověření přenosu)

Faxový deník (zpráva o aktivitě)

Zařízení můžete nastavit tak, aby v určitých intervalech vytisklo deník (každých 50 faxů, 6, 12 nebo 24 hodin, 2 nebo 7 dnů). Pokud nastavíte interval na Vyp., můžete stále vytisknout zprávu postupem podle kroků v části Jak vytisknout zprávu uu strana 32. Tovární nastavení je Po 50 faxech.
a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Fax.
c
Stiskněte tlačítko Fax.
d
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Nastav.hlaseni.
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zvolte interval. Pokud zvolíte Po 50 faxech, přejděte ke kroku j.
6, 12, 24 hodin, 2 nebo 7 dnů
Zařízení vytiskne zprávu ve zvoleném čase a potom vymaže všechny úlohy z paměti. Pokud je v paměti zařízení maximální počet 200 úloh a paměť se tedy zcela zaplní ještě předtím, než uplyne vámi nastavený čas, zařízení vytiskne deník předčasně a potom vymaže všechny úlohy z paměti. Pokud chcete mimořádnou zprávu před její lhůtou pro tisk, můžete si ji vytisknout, aniž byste vymazali úlohy z paměti.
Každých 50 faxů
Zařízení vytiskne deník po uložení 50 úloh.
h
Zadejte čas pro zahájení tisku ve 24-hodinovém formátu. Stiskněte tlačítko OK. (Například: zadejte 19:45 pro třičtvrtě na osm večer.)
i
Vyberete-li Perioda 7 dni, vyberte první den pro 7denní odpočítávání.
j
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
6
e
Stiskněte tlačítko Nastav.hlaseni.
f
Stiskněte tlačítko Perioda deniku.
31
Page 38
6. kapitola

Zprávy

K dispozici jsou následující zprávy:
Vysilani over. (pouze modely MFC)
Vytiskne zprávu o ověření přenosu pro váš poslední přenos.
Pamet stanic (pouze modely MFC)
Vytvoří seznam jmen a čísel uložených v paměti krátkých voleb v abecedním nebo číselném pořadí.
Denik (pouze modely MFC)
Vypíše informace o posledních příchozích a odchozích faxech. (TX: odeslané.) (RX: přijaté.)
Konfigurace
Vypíše seznam nastavení.
Sit.konfig.
Vypíše seznam síťových nastavení.
Zprava WLAN
Vytiskne zprávu o připojení k síti WLAN.

Jak vytisknout zprávu

a
Stiskněte tlačítko Menu.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tisk hlaseni.
c
Stiskněte tlačítko Tisk hlaseni.
d
Stiskněte požadovanou zprávu.
e
(Pouze paměť stanic 1) stiskněte tlačítko
Abecedni poradi nebo Ciselne poradi.
1
Pouze modely MFC
f
Stiskněte tlačítko Start.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
32
Page 39
7

Kopírování

Nastavení kopírování

Nastavení kopírování můžete pro více kopií dočasně změnit.
(Pouze modely MFC) Zařízení se vrátí do svých výchozích nastavení po 1 minutě nečinnosti nebo když časovač faxu vrátí zařízení do režimu faxu. (Viz Časovač faxu (pouze modely MFC) uu strana 4.)
Chcete-li nastavení změnit, stiskněte COPY (Kopie) nebo Kopirov., Moznosti a pak s nebo t pro procházení nastavením kopírování. Jakmile se zobrazí požadované nastavení, stiskněte jej a vyberte vaši volbu.
Po dokončení výběru nastavení stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Rychly
Vysoká rychlost kopírování a nejnižší spotřeba inkoustu. Použijte, chcete-li ušetřit čas s tiskem dokumentů ke korektuře, velkých dokumentů nebo mnoha kopií.
Normalni
Normální režim se doporučuje pro běžné výtisky. Nabízí dobrou kvalitu a uspokojivou rychlost kopírování.
Nejlepsi
Nejlepší režim použijte na kopírování přesných obrázků, například fotografií. Poskytuje nejvyšší rozlišení, ale znamená nejnižší rychlost.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
7
Některá nastavení, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte. (Viz Nastavení vašich změn
jako nové výchozí nastavení
uu strana 39.)

Zastavení kopírování

Chcete-li kopírování zastavit, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).

Změna rychlosti a kvality kopírování

Můžete si vybrat různé možnosti z rozsahu rychlosti a kvality. Tovární nastavení je Normalni.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Kvalita.
f
Stiskněte tlačítko Kvalita.
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Rychly, Normalni nebo Nejlepsi a poté stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
h
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
33
Page 40
7. kapitola

Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrazu

Můžete vybrat poměr zmenšení nebo zvětšení. Vyberete-li Upravit na str, zařízení upraví velikost automaticky podle nastavené velikosti papíru.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Zvets./Zmens.
f
Stiskněte tlačítko Zvets./Zmens.
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR 83% LGLiA4 (MFC-J625DW a DCP-J725DW) 83% (DCP-J525W)
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Upravit na str
Rucne (25-400%)
i
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte dostupné možnosti a poté stiskněte možnost, kterou chcete změnit.
h
Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li možnost Zvetsit nebo
Zmensit, stiskněte požadovaný
poměr zvětšení nebo zmenšení.
Vyberete-li Rucne (25-400%),
zadejte poměr zvětšení nebo zmenšení od 25% do 400%.
Stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li 100% nebo
Upravit na str, přejděte ke
kroku i.
Poznámka
Možnost Soutisk není pro funkci
Zvets./Zmens. k dispozici.
Možnosti Soutisk, Duplex.kopie a
Tridit nejsou k dispozici pro funkci Upravit na str.
Možnost Upravit na str nefunguje
správně, když je dokument na skle skeneru pootočen o více než 3 stupně. Pomocí vodítka dokumentu na levé straně a vpředu umístěte dokument lícem dolů do levého horního rohu skla skeneru.
Upravit na str není k dispozici ve
spojení s ADF.
Upravit na str není k dispozici pro
dokumenty ve formátu Legal.
34
Page 41

Pořizování kopií N na 1 nebo plakátu (Soutisk)

Funkce kopírování N na 1 napomáhá šetření papíru tím, že umožňuje kopírování dvou či čtyř stránek na jednu stranu výtisku.
Můžete také vytvořit plakát. Když používáte funkci plakátu, zařízení rozdělí dokument na části a pak části zvětší tak, abyste je mohli sestavit do plakátu. Pokud chcete tisknout plakát, použijte sklo skeneru.
DŮLEŽITÉ
Zkontrolujte, zda je velikost papíru
nastavena na A4 nebo Letter.
Pokud vytváříte několik barevných kopií,
možnost kopírování N na 1 není k dispozici.
(V) znamená Na výšku a (S) znamená
Na šířku.
Kopírování
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazíte
Vyp. (1na1), 2na1(V), 2na1(S), 4na1(V), 4na1(S), Poster (2x1), Poster (2x2), Poster (3x3) nebo
2na1(ID)
Stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
1
Podrobnosti o funkci 2 na 1 (ID) viz Kopírování
2 stran občanského průkazu na 1 list papíru
uu strana 36.
h
Pokud nechcete měnit další nastavení, stisknutím tlačítka Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva) proveďte skenování
stránky. Pokud jste umístili dokument do ADF nebo vytváříte plakát, zařízení naskenuje dokumentu a zahájí tisk.
Pokud používáte sklo skeneru, přejděte ke kroku i.
1
.
7
Kopírování plakátu není k dispozici při
používání průhledných materiálů.
Poznámka
Možnosti Tridit a Zvets./Zmens.
nejsou k dispozici pro funkci Soutisk.
Duplex.kopie není k dispozici ve
spojení s funkcí kopírování plakátu.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Soutisk.
i
Až zařízení stránku naskenuje, stisknutím tlačítka Ano naskenujete další stránku.
j
Umístěte další stránku na sklo skeneru. Stisknutím tlačítka OK naskenujete dokument. Opakujte kroky i a j pro všechny stránky rozvržení.
k
Po naskenování všech stránek dokončete úlohu stisknutím tlačítka Ne.
Položte dokument lícem dolů v následujícím směru:
2na1(V)
2na1(S)
f
Stiskněte tlačítko Soutisk.
35
Page 42
7. kapitola
4na1(V)
4na1(S)
Poster (2x1)
Poster (2x2)

Kopírování 2 stran občanského průkazu na 1 list papíru

Můžete kopírovat obě strany občanského průkazu na jednu stránku při zachování původní velikosti průkazu. Zkontrolujte, zda je velikost papíru nastavena na A4 nebo Letter.
Poznámka
Občanský průkaz lze kopírovat v rozsahu povoleném platnými zákony. (uuPříručka bezpečnosti výrobku:
Nezákonné používání kopírovacího zařízení)
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Umístěte občanský průkaz lícem dolů do levého rohu skla skeneru.
Poster (3x3)
36
1
1 3 mm nebo větší (nahoře, vlevo)
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Soutisk.
f
Stiskněte tlačítko Soutisk.
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte 2na1(ID).
Page 43
h
Stiskněte tlačítko 2na1(ID).
i
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zařízení zahájí skenování první stránky.
Kopírování
h
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Poznámka
j
Po naskenování první stránky stiskněte Ano. Občanský průkaz otočte a stisknutím tlačítka OK naskenujte druhou stranu.
Poznámka
Možnosti Tridit, Duplex.kopie a
Zvets./Zmens. nejsou k dispozici pro funkci 2na1(ID).
Pokud vytváříte několik barevných kopií,
možnost kopírování 2 stran občanského průkazu na jeden list papíru není k dispozici.
Třídění kopií pomocí ADF (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)
Vícenásobné kopie můžete třídit. Stránky budou kompletovány v pořadí 321, 321, 321 atd.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
Možnosti Upravit na str a Soutisk nejsou k dispozici pro funkci Tridit.

Nastavení Sytosti

Nastavením Sytosti lze kopie ztmavit nebo zesvětlit.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Vložte dokument.
c
Zadejte požadovaný počet kopií.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Sytost.
f
Stiskněte tlačítko Sytost.
g
Stisknutím d nebo c kopii zesvětlíte nebo ztmavíte. Stiskněte tlačítko OK.
h
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start
Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
7
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Netridit/Tridit.
f
Stiskněte tlačítko Netridit/Tridit.
g
Stiskněte tlačítko Tridit.
37
Page 44
7. kapitola
1
1
1
1
Oboustranné kopírování (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)
Kopírováním na obě strany papíru můžete snížit množství papíru použitého pro kopie.
Pro oboustranné kopírování doporučujeme vložit dokument do ADF. Pro oboustranné dokumenty a knihy použijte sklo skeneru.
(otočení na dlouhé straně)
Na výšku
1
1
2
Na šířku
1
2
(otočení na krátké straně)
2
1
2
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Zadejte požadovaný počet kopií.
c
Stiskněte tlačítko Moznosti.
d
Pokud chcete třídit vícenásobné kopie, stiskněte tlačítko s nebo t pro zobrazení Netridit/Tridit.
e
Stiskněte tlačítko Netridit/Tridit.
f
Stiskněte tlačítko Tridit.
g
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Duplex.kopie.
h
Stiskněte tlačítko Duplex.kopie.
i
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte požadovaný typ oboustranné kopie a stiskněte Na vysku Otac.po delce,
Na sirku Otac.po delce, Na vysku Otac.po sirce nebo Na sirku Otac.po sirce.
Na výšku
1
1
2
2
Na šířku
1
1
2
2
Poznámka
Možnosti 2na1(ID), Poster a
Upravit na str nejsou k dispozici pro funkci Duplex.kopie.
Můžete použít jen obvyklé formáty papíru
A4, A5 nebo Letter.
j
Po přečtení této zprávy na displeji stiskněte OK.
k
Vložte dokument.
l
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Jestliže jste umístili dokument do ADF, zařízení naskenuje stránky a začne tisknout.
Pokud používáte sklo skeneru, přejděte ke kroku m.
38
Page 45
m
Na displeji se zobrazí:
Vlozte dalsi stranu, pak stiskn. Skenovat. Po dokonceni stisknete Dokoncit.
Umístěte další stránku na sklo skeneru a stiskněte tlačítko Skenovat. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení začne tisknout.
n
Pokud jste zvolili Tridit pro vícenásobné kopie, opakujte krok m pro každou další stránku. Po naskenování všech stránek stiskněte Dokoncit.
NEDOTÝKEJTE SE vytištěných stránek, dokud nebudou podruhé vysunuty. Zařízení vytiskne a vysune první stranu a potom zasune papír zpět pro potištění druhé strany.
Poznámka
Pokud dokument způsobuje uvíznutí papíru, zkuste použít některé ze speciálních nastavení oboustranného kopírování. Stiskněte tlačítko Pokrocile po kroku h. Stisknutím tlačítka s nebo t vyberte možnost DX1 nebo DX2. Výběr DX1 pomáhá zabránit uvíznutí papíru, protože ponechává více času na zaschnutí inkoustu. Výběr DX2 jednak ponechává víc času na zaschnutí inkoustu a také používá méně inkoustu.
Kopírování

Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení

Nastavení možnosti kopírování, která používáte nejčastěji, jako například
Kvalita, Zvets./Zmens., Sytost, Soutisk a Duplex.kopie (pouze modely
MFC-J625DW a DCP-J725DW), můžete uložit jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stiskem tlačítka s nebo t zobrazte nastavení a klepněte na nastavení, které chcete změnit. Potom stiskněte novou možnost. Opakujte tento krok pro každé nastavení, které chcete změnit.
d
Po dokončení posledního nastavení stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte možnost Uloz.nov.predv.
e
Stiskněte tlačítko Uloz.nov.predv.
f
Stiskněte tlačítko OK. Na displeji LCD se znovu zobrazí žádost o potvrzení, zda chcete nastavit změnu jako novou výchozí hodnotu. Stiskněte tlačítko Ano.
g
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
7
39
Page 46
7. kapitola

Obnovení všech možností na tovární nastavení

Můžete obnovit všechna změněná nastavení kopírování Kvalita, Zvets./Zmens., Sytost, Soutisk a Duplex.kopie (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW) zpět na tovární hodnoty.
a
Stiskněte tlačítko (COPY (Kopie)) nebo Kopirov.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tovarni nastav.
d
Stiskněte tlačítko Tovarni nastav.
e
Stiskněte tlačítko Ano.
f
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
40
Page 47
Tisk fotografií z paměťové karty
8
nebo paměťové jednotky USB Flash (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)

Práce s aplikací PhotoCapture Center™

Struktury paměťových karet, paměťové jednotky USB Flash a složek

Zařízení je navrženo tak, aby bylo kompatibilní se soubory obrázků v moderních digitálních fotoaparátech, paměťových kartách a paměťových jednotkách USB Flash. Seznamte se však s následujícími body, abyste se vyhnuli chybám:
Soubor s obrázkem musí mít příponu .JPG
(jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Přímý tisk z aplikace PhotoCapture
Center™ musí být prováděn nezávisle na operacích aplikace PhotoCapture Center™ pomocí počítače. (Současný provoz není možný.)
1
Zařízení může číst až 999 souborů
paměťové kartě nebo paměťové jednotce USB Flash.
1
Počítá se i složka uvnitř paměťové karty nebo jednotky USB Flash.
Soubor DPOF na paměťové kartě musí
mít platný formát DPOF. (Viz Tisk DPOF uu strana 43.)
na
Uvědomte si následující skutečnosti:
Při tisku rejstříku nebo obrázků vytiskne
aplikace PhotoCapture Center™ všechny platné obrázky, i když je jeden nebo více obrázků poškozeno. Poškozené snímky vytištěny nebudou.
(uživatelé paměťových karet)
Zařízení je navrženo pro čtení paměťových karet, které byly naformátovány digitálním fotoaparátem.
Když digitální fotoaparát formátuje paměťovou kartu, vytvoří speciální složku, do které kopíruje data obrázků. Pokud potřebujete upravit data obrázků uložená na paměťové kartě pomocí počítače, doporučujeme, abyste neupravovali strukturu složek vytvořenou digitálním fotoaparátem. Při ukládání nových nebo upravených souborů obrázků na paměťovou kartu doporučujeme také použít stejnou složku, kterou používá digitální fotoaparát. Pokud data nejsou uložena do stejné složky, nemusí být zařízení schopné přečíst soubor nebo vytisknout obrázek.
(uživatelé paměťové jednotky USB Flash)
Toto zařízení podporuje pam
otky USB Flash naformátované
jedn v operačním systému Windows
ěťové
®
.
8
41
Page 48
8. kapitola

Tisk obrázků

Tisk rejstříku (miniatury)

Aplikace PhotoCapture Center™ přiřadí obrázkům čísla (jako např. č. 1, č. 2, č. 3 a tak dále).
Aplikace PhotoCapture Center™ tato čísla využívá k identifikaci jednotlivých obrázků. Můžete vytisknout stránku miniatur s přehledem všech obrázků na paměťové kartě nebo na paměťové jednotce USB Flash.
Poznámka
Na stránce rejstříku budou správně
vytištěny pouze názvy souborů s délkou 20 znaků nebo méně.
6 obr./rad. 5 obr./rad.
Tisk pro volbu 5 obr./rad. je pomalejší než u volby 6 obr./rad., avšak kvalita je vyšší.
e
Proveďte jeden z následujících postupů:
f
Stiskněte tlačítko Typ papiru. Stisknutím tlačítka s nebo t vyberte typ papíru, který používáte, a vyberte
Stand.papir, Inkjet papir, Brother BP71, Brother BP61 nebo Dalsi leskle.
Stisknutím tlačítka Moznosti
změňte používaný typ nebo velikost papíru.
Nechcete-li měnit nastavení papíru,
přejděte na h.
Názvy souborů nebudou vytištěny
správně, pokud jsou psány azbukou. Nicméně to nemá vliv na žádné funkce.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tisk miniatur.
c
Stiskněte tlačítko Tisk miniatur.
d
Stiskněte tlačítko Indexovy list a zvolte možnost 6 obr./rad. nebo
5 obr./rad.
g
Stiskněte tlačítko Format papiru. Stiskněte tlačítko A4 nebo Letter.
h
Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).

Tisk fotografií

Dříve než budete moci tisknout jednotlivé obrázky, musíte znát číslo obrázku.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
b
Vytiskněte rejstřík. (Viz Tisk rejstříku (miniatury) uu strana 42.)
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tisk miniatur.
42
Page 49
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)
d
Stiskněte tlačítko Tisk miniatur.
d
Proveďte jeden z následujících postupů:
e
Stiskněte tlačítko Tisk fotogr.
f
Zadejte číslo obrázku, který chcete vytisknout, z miniatur vytištěných na stránce rejstříku. Po vybrání čísel obrázků stiskněte tlačítko OK.
g
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Můžete zadat více čísel najednou pomocí
čárky nebo pomlčky. Například zadáním 1,3,6 vytisknete obrázky č. 1, č. 3 a č. 6. Zadáním 1-5 vytisknete obrázky č. 1 až č. 5.
Pro čísla obrázků, které chcete tisknout,
můžete zadat až 12 znaků (včetně čárek).
h
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka Moznosti
změňte nastavení tisku. (Viz str. 44.)
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stisknutím tlačítka Start spusťte tisk.
Stisknutím tlačítka Moznosti
změňte nastavení tisku. (Viz str. 44.)
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stisknutím tlačítka Start spusťte tisk.

Tisk DPOF

DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format.
Tento standard vytvořili významní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation a Sony Corporation) pro usnadnění tisku obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk DPOF, budete moci vybrat na displeji digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií, které chcete tisknout.
Pokud do zařízení vložíte paměťovou kartu obsahující informace DPOF, můžete zvolené obrázky snadno vytisknout.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu vložili do správného slotu.
8

Tisk všech fotografií

Můžete vytisknout všechny fotografie na paměťové kartě nebo paměťové jednotce USB Flash.
a
Zkontrolujte, zda jste paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tisk vse.
c
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Zařízení zobrazí dotaz, zda chcete použít nastavení DPOF.
b
Stiskněte tlačítko Ano.
c
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka Moznosti
změňte nastavení tisku. (Viz str. 44.)
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stisknutím tlačítka Start spusťte tisk.
43
Page 50
8. kapitola
Poznámka
Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě souboru DPOF. Chcete-li problém odstranit, odstraňte a vytvořte nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu. Pokyny k odstranění a novému vytvoření tiskového příkazu naleznete na webových stránkách výrobce fotoaparátu nebo v přiložené dokumentaci.

Nastavení tisku ve PhotoCapture Center™

Pro následující tiskovou úlohu můžete dočasně změnit nastavení tisku.
(Pouze modely MFC) Zařízení se vrátí do svých výchozích nastavení po 3 minutách nečinnosti nebo když časovač faxu vrátí zařízení do režimu faxu. (Viz Časovač faxu (pouze modely MFC) uu strana 4.)
Poznámka
Některá nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. (Viz Nastavení
vašich změn jako nové výchozí nastavení
uu strana 49.)

Kvalita tisku

a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Kvalita tisku.
d
Stiskněte tlačítko Kvalita tisku.
44
Page 51
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)
e
Stiskněte tlačítko Normalni nebo Foto.
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.

Volby papíru

Typ papíru
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Typ papiru.
d
Stiskněte tlačítko Typ papiru.
Papír a velikost tisku
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Format papiru.
d
Stiskněte tlačítko Format papiru.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazíte 10x15cm, 13x18cm, A4 nebo Letter. Stiskněte možnost, kterou chcete nastavit. Proveďte jeden z následujících postupů:
Vyberete-li formát Letter nebo A4,
přejděte ke kroku f.
Vyberete-li jinou velikost papíru,
přejděte ke kroku g.
8
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazíte
Stand.papir, Inkjet papir, Brother BP71, Brother BP61 nebo Dalsi leskle.
Stiskněte možnost, kterou chcete nastavit.
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.
45
Page 52
8. kapitola
f
Stiskněte velikost tisku.
Příklad: Vytisknutá pozice pro papír A4 1
8x10cm
4
13x18cm
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Max. rozmer
e
Stisknutím tlačítka d nebo c tisk ztmavíte nebo zesvětlíte. Stiskněte tlačítko OK.
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.
Kontrast
Můžete zvolit nastavení kontrastu. Zvýšením kontrastu dosáhnete ostřejšího a živějšího vzhledu obrázku.
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
g
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.

Nastavení jasu, kontrastu a barev

Jas
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Jas.
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Kontrast.
d
Stiskněte tlačítko Kontrast.
e
Stisknutím tlačítka d nebo c změňte kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.
Zvýraznění barvy
Pomocí funkce zvýraznění barvy můžete tisknout živější obrázky. Po použití této funkce bude tisk pomalejší a podle typu obrázku může spotřebovat víc inkoustu.
d
Stiskněte tlačítko Jas.
46
Page 53
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)
h
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li přizpůsobit jiné zvýrazně
barvy, zopakujte kroky fg.
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Zvyrazn.barvy.
d
Stiskněte tlačítko Zvyrazn.barvy.
e
Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li přizpůsobit
Vyvazeni bile, Ostrost nebo Sytost barvy, stiskněte tlačítko Zvyrazn.barvy a potom stiskněte
tlačítko Zap. Přejděte ke kroku f.
Pokud nechcete nic přizpůsobovat,
stiskněte tlačítko Zvyrazn.barvy a potom stiskněte tlačítko Vyp.
Stiskněte tlačítko Přejděte ke kroku i.
f
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Vyvazeni bile, Ostrost nebo Sytost barvy a poté stiskněte
možnost, kterou chcete změnit.
g
Stisknutím tlačítka d nebo c přizpůsobte úroveň nastavení. Stiskněte tlačítko OK.
.
Stiskněte tlačítko
Chcete-li změnit jiná nastavení,
stisknutím tlačítka nabídku nastavení tisku a stiskněte
nastavení, které chcete změnit. (Viz str. 44.)
i
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.
zobrazte
.
Poznámka
• Vyvážení bílé
Toto nastavení přizpůsobí odstín bílých oblastí v obrazu. Osvětlení, nastavení fotoaparátu a další faktory ovlivní vzhled bílé. Bílé oblasti obrazu mohou být mírně růžové, žluté nebo jinak barevné. Použitím tohoto nastavení můžete tento efekt opravit a nastavit tyto oblasti, aby byly opět čistě bílé.
• Ostrost
Toto nastavení zlepší detaily obrazu, podobně jako při jemném ostření fotoaparátu. Pokud není obraz zcela zaostřen a nevidíte jemné detaily obrazu, přizpůsobte ostrost.
• Sytost barvy
Toto nastavení přizpůsobuje celkové množství barvy v obrázku. Množství barvy v obrázku můžete zvýšit nebo snížit a zlepšit tak vybledlý nebo nejasný obrázek.
8
47
Page 54
8. kapitola

řez

Pokud je fotografie příliš dlouhá či široká a přesahuje dostupný prostor zvoleného rozvržení, bude část obrázku automaticky oříznuta.
Výchozí nastavení je Zap. Pokud chcete tisknout celý obrázek, přepněte toto nastavení na možnost Vyp. Když nastavíte
Vyrez na Vyp., rovněž nastavte Bez okraju na Vyp. (Viz Tisk bez
ohraničení uu strana 48.)
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
Vyrez: Zap.
Vyrez: Vyp.

Tisk bez ohraničení

Tato funkce rozšiřuje potisknutelnou oblast k okrajům papíru. Čas tisku bude poněkud delší.
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Vyrez.
d
Stiskněte tlačítko Vyrez.
e
Stiskněte tlačítko Vyp. (nebo Zap.).
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Bez okraju.
d
Stiskněte tlačítko Bez okraju.
e
Stiskněte tlačítko Vyp. (nebo Zap.).
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
.
48
Page 55
Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové jednotky USB Flash (pouze modely MFC-J625DW a DCP-J725DW)
b

Tisk data

Pokud je datum obsaženo v datech fotografie, lze je vytisknout. Datum bude vytištěno v pravém dolním rohu. Pokud data neobsahují informaci o kalendářním datu, nelze tuto funkci použít.
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tisk data.
d
Stiskněte tlačítko Tisk data.
e
Stiskněte tlačítko Zap. (nebo Vyp.).
f
Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Zahajte tisk stisknutím tlačítka Start.
Poznámka
Nastavení DPOF ve fotoaparátu musí být vypnuto, používáte-li funkci Tisk data.
.
Po dokončení posledního nastavení stisknutím tlačítka s nebo t zvolte možnost Uloz.nov.predv.
c
Stiskněte tlačítko Uloz.nov.predv.
d
Stiskněte tlačítko OK. Na displeji LCD se znovu zobrazí žádost o potvrzení pro nastavení změny jako nové výchozí hodnoty. Stiskněte tlačítko Ano.
e
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).

Obnovení všech možností na tovární nastavení

Všechna nastavení PhotoCapture, která jste změnili, můžete zrušit a obnovit původní tovární nastavení pro tyto vlastnosti:
Kvalita tisku, Typ papiru, Format papiru, Jas, Kontrast, Zvyrazn.barvy, Vyrez, Bez okraju a Tisk data.
a
Stiskněte tlačítko (PHOTO (Fotocapture)) nebo Foto.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím Prohl.fotogr a pak
s nebo t zobrazte jednotlivé fotografie. Až bude zobrazena fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko Tisk vse.
8

Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení

Některá nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte vaše nové nastavení. Opakujte tento krok pro každé nastavení, které chcete změnit.
b
Stiskněte tlačítko Moznosti.
c
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tovarni nastav.
d
Stiskněte tlačítko Tovarni nastav.
e
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
f
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
49
Page 56
8. kapitola

Skenování na paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash

Jak nastavit nové výchozí hodnoty

Nastavení skenování na média (Kvalita a Typ souboru), která používáte nejčastěji,
můžete uložit jako výchozí nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a
Stiskněte tlačítko (SCAN (Sken)) nebo Skenovat.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Sken do media.

Jak obnovit tovární nastavení

Nastavení skenování na média, která jste změnili, můžete zrušit a obnovit tovární nastavení (týká se možností Kvalita a Typ souboru).
a
Stiskněte tlačítko (SCAN (Sken)) nebo Skenovat.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Sken do media.
c
Stiskněte tlačítko Sken do media.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte Tovarni nastav.
f
Stiskněte tlačítko Tovarni nastav.
g
Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
c
Stiskněte tlačítko Sken do media.
d
Stiskněte tlačítko Moznosti.
e
Stiskněte tlačítko Kvalita nebo Typ souboru. Následně stiskněte
možnost, kterou chcete změnit. Opakujte tento krok pro každé nastavení, které chcete změnit.
f
Po ukončení voleb pro preferovaná nastavení, stiskněte
Uloz.nov.predv.
g
Stiskněte tlačítko OK. Na displeji LCD se znovu zobrazí žádost o potvrzení, zda chcete nastavit změnu jako novou výchozí hodnotu. Stiskněte tlačítko Ano.
h
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
h
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
50
Page 57
Tisk fotografií z fotoaparátu
9
(pouze model MFC-J625DW a DCP-J725DW)

Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s rozhraním PictBridge

Zařízení Brother podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit se a tisknout fotografie přímo z jakéhokoli digitálního fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge.
Používá-li váš fotoaparát normu velkokapacitního zařízení USB, můžete fotografie tisknout z digitálního fotoaparátu bez rozhraní PictBridge. (Viz Tisk fotografií
přímo z fotoaparátu (bez rozhraní PictBridge)
uu strana 53.)

Požadavky na technologii PictBridge

Aby nedocházelo k chybám, pamatujte na dodržování následujících zásad:
Zařízení musí být propojeno s digitálním
fotoaparátem pomocí vhodného kabelu USB.
Soubor s obrázkem musí mít příponu .JPG
(jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Operace aplikace PhotoCapture
Center™ nejsou při použití funkce PictBridge k dispozici.

Nastavení digitálního fotoaparátu

Ujistěte se, že je fotoaparát v režimu PictBridge. Na displeji LCD fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge mohou být k dispozici následující nastavení PictBridge.
U některých fotoaparátů nemusí být některá z těchto nastavení k dispozici.
Volby nabídky fotoaparátu
Velikost papíru A4, Letter, 10 × 15 cm,
Typ papíru Standardní papír, lesklý
Rozvržení Bez ohraničení: Zapnuto,
Nastavení
1
DPOF Kvalita tisku Normální, jemná,
Zvýraznění barvy
Tisk data Zapnuto, vypnuto,
1
Další podrobnosti viz Tisk DPOF uu strana 52.
2
Je-li fotoaparát nastaven, aby používal nastavení tiskárny (výchozí nastavení), zařízení vytiskne fotografii pomocí následujícího nastavení.
Možnosti
nastavení tiskárny (výchozí
papír, papír pro inkoustové tiskárny, nastavení tiskárny
(výchozí
Bez ohraničení: Vypnuto, nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
-
nastavení tiskárny (výchozí
Zapnuto, vypnuto, nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
nastavení tiskárny (výchozí nastavení)
nastavení)
nastavení)
nastavení)
2
2
2
2
2
2
9
51
Page 58
9. kapitola
Nastavení Možnosti
Velikost papíru 10 × 15 cm Typ papíru Lesklý papír Rozvržení Bez ohraničení:
Zapnuto
Kvalita tisku Jemná Zvýraznění barvy Vypnuto Tisk data Vypnuto
Tato nastavení se rovněž použijí, pokud
váš fotoaparát nebude mít žádné položky nabídky.
b
Fotoaparát zapněte. Jakmile zařízení fotoaparát rozpozná, na displeji LCD se zobrazí hlášení Fotoap.pripojen.
c
Vyberte fotografii, kterou chcete vytisknout, podle pokynů z vašeho fotoaparátu. Jakmile zařízení začne fotografii tisknout, na displeji LCD se zobrazí následující hlášení Tiskne.
DŮLEŽITÉ
Název a dostupnost jednotlivých
nastavení závisí na specifikaci fotoaparátu.
Podrobnější informace o změně nastavení PictBridge najdete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.

Tisk obrázků

Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení paměťové karty nebo paměťovou jednotku USB Flash.
a
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát připojte k přímému rozhraní USB (1) na zařízení pomocí kabelu USB.
Abyste zabránili poškození zařízení, nepřipojujte k přímému rozhraní USB žádné jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo paměťovou jednotku USB Flash.

Tisk DPOF

DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format.
Tento standard vytvořili významní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation a Sony Corporation) pro usnadnění tisku obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk DPOF, budete moci vybrat na displeji digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií, které chcete tisknout.
1
1 Rozhraní USB
52
Poznámka
Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě souboru DPOF. Chcete-li problém odstranit, odstraňte a vytvořte nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu. Pokyny k odstranění a novému vytvoření tiskového příkazu naleznete na webových stránkách výrobce fotoaparátu nebo v přiložené dokumentaci.
Page 59
Tisk fotografií z fotoaparátu (pouze model MFC-J625DW a DCP-J725DW)

Tisk fotografií přímo z fotoaparátu (bez rozhraní PictBridge)

Podporuje-li váš fotoaparát normu velkokapacitního zařízení USB, můžete fotoaparát připojit v paměťovém režimu. To vám umožní vytisknout z fotoaparátu fotografie.
(Pokud chcete fotografie tisknout v režimu PictBridge, přečtěte si kapitolu Tisk fotografií
přímo z fotoaparátu s rozhraním PictBridge
uu strana 51.)
Poznámka
Názvy, dostupnost a provoz se u jednotlivých digitálních fotoaparátů liší. Podrobné pokyny, např. jak se přepnout z režimu PictBridge do režimu velkokapacitního zařízení USB, naleznete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.

Tisk obrázků

Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení paměťové karty nebo paměťovou jednotku USB Flash.
a
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát připojte k přímému rozhraní USB (1) na zařízení pomocí kabelu USB.
1
9
1Rozhraní USB
b
Fotoaparát zapněte.
c
Postupujte podle kroků v části Tisk obrázků uu strana 42.
DŮLEŽITÉ
Abyste zabránili poškození zařízení, nepřipojujte k přímému rozhraní USB žádné jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo paměťovou jednotku USB Flash.
53
Page 60
A
Běžná údržba

Čištění a kontrola zařízení

Čištění zařízení zvenku

Dotykový displej čistěte podle následujících pokynů:
DŮLEŽITÉ
Před čištěním dotykového displeje
vypněte zařízení vypínačem.
NEPOUŽÍVEJTE žádný typ tekutých
čističů (včetně etanolu).
a
Dotykový displej čistěte suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna.
Zvenku čistěte zařízení následujícím způsobem:
DŮLEŽITÉ
Používejte neutrální čisticí prostředky.
Čištění těkavými kapalinami jako je ředidlo nebo benzin může poškodit vnější povrch zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE čisticí materiály, které
obsahují čpavek.
K odstraňování nečistot z ovládacího
panelu NEPOUŽÍVEJTE izopropylalkohol. Může způsobit popraskání panelu.
a
Vysuňte zásobník papíru (1) zcela ze zařízení.
b
Otřete vnější části zařízení suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili prach.
c
Zvedněte výstupní kryt zásobníku papíru a odstraňte vše, co uvízlo uvnitř zásobníku papíru.
1
54
Page 61
d
Otřete zásobník papíru suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili prach.
e
Zavřete kryt výstupního zásobníku papíru a pevně zasuňte zásobník papíru zpět do zařízení.
Běžná údržba
b
Vyčistěte tiskovou desku (1) a prostor kolem ní od částeček inkoustu suchým, jemným hadříkem nepouštějícím vlákna.
1

Čištění tiskové desky

Před čištěním tiskové desky odpojte zařízení ze sítě, aby nemohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
a
VAROVÁNÍ
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a zvedejte kryt skeneru do otevřené polohy.
c
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a opatrně zavřete kryt skeneru.
d
Znovu připojte napájecí kabel.

Čištění válečků podavače papíru

Pokud jsou válečky podavače papíru znečištěny inkoustem, mohlo by dojít k problémům při zavádění papíru.
a
Odpojte zařízení ze zásuvky. Vysuňte zásobník papíru (1) zcela ze zařízení.
1
A
55
Page 62
Poznámka
Je-li rozkládací podpěra papíru otevřená, zavřete ji a potom zavřete podpěru papíru.
b
Očistěte přední stranu válečků podavače papíru (1) jemným hadříkem nepouštějícím vlákna lehce navlhčeným ve vodě pohybem ze strany na stranu. Po očištění otřete válečky suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
d
Vložte zásobník papíru pevně zpět do zařízení.
e
Znovu připojte napájecí kabel.
Poznámka
Nepoužívejte zařízení, dokud válečky úplně neoschnou. Při používání zařízení před oschnutím válečků by mohlo dojít k problémům se zaváděním papíru.

Čištění válečků pro zavádění papíru

a
Odpojte zařízení ze zásuvky.
b
Vysuňte zásobník papíru zcela ze zařízení.
Poznámka
c
Zvedněte klapku pro odstranění uvíznutého papíru (2) a potom očistěte zadní stranu válečků podavače papíru (1) měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna lehce navlhčeným ve vodě. Po očištění otřete válečky suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
Pokud zařízení začne podávat poslední listy papíru v zásobníku po více kusech, očistěte základní desku (1) měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna lehce navlhčeným ve vodě.
Po očištění otřete desku suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
2
56
Page 63
c
Otevřete kryt pro odstranění uvíznutého papíru (1) na zadní straně zařízení.
1
d
Očistěte válečky pro zavádění papíru (1) jemným hadříkem nepouštějícím vlákna navlhčeným ve vodě. Válečky pomalu otáčejte, aby byl očištěn celý povrch. Po očištění otřete válečky suchým měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna, abyste odstranili veškerou vlhkost.
1
Běžná údržba

Kontrola množství inkoustu

Ačkoli se na displeji LCD zobrazuje ikona množství inkoustu, můžete pomocí nabídky inkoustu zobrazit velký graf, který zobrazuje inkoust zbývající v každé kazetě.
a
Stiskněte tlačítko Inkoust nebo
.
b
Stisknutím tlačítka s nebo t zobrazte
Mnozstvi ink.
c
Stiskněte tlačítko Mnozstvi ink. Displej LCD zobrazuje množství inkoustu.
d
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Množství inkoustu můžete zkontrolovat z počítače. uuPříručka uživatele programů: Tisk
(Windows
uuPříručka uživatele programů: Tisk a faxování (Macintosh)
®
)
A
e
Zavřete kryt pro odstranění uvíznutého papíru. Zkontrolujte, zda je kryt zcela uzavřen.
f
Vložte zásobník papíru pevně zpět do zařízení.
g
Znovu připojte napájecí kabel.
57
Page 64
Balení a přeprava
DŮLEŽITÉ
zařízení
Při přepravě zařízení použijte obalové materiály, ve kterých jste zařízení obdrželi. Pro správné zabalení zařízení postupujte podle níže uvedených kroků. Na poškození zařízení během přepravy se nemusí vztahovat záruka.
DŮLEŽITÉ
Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné nechat zařízení „zaparkovat“ tiskovou hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení ustane veškerý mechanický hluk, a potom je odpojte. Neponecháte-li zařízení tento proces ukončit, může dojít k problémům s tiskem a k možnému poškození tiskové hlavy.
a
Otevřete kryt inkoustových kazet.
b
Vyjměte všechny čtyři inkoustové kazety. Stisknutím páčky pro uvolnění uvolněte každou kazetu. (uuZákladní příručka uživatele: Výměna inkoustových kazet)
Ujistěte se, že plastová úchytka na pravé
straně oranžové ochranné krytky (1) zacvakla bezpečně na své místo (2).
Pokud oranžovou ochrannou krytku
nemůžete najít, přepravujte zařízení bez ní. NIKDY místo toho před přepravou neinstalujte inkoustové kazety.
d
1
Nadzvedněte zařízení zepředu a zahákněte oranžovou ochrannou krytku do otvoru (1) ve dně zásobníku papíru. Pak zaklapněte ochrannou krytku nad vyvýšenou částí zásobníku papíru(2).
2
c
Nasaďte oranžovou ochrannou krytku a poté zavřete kryt kazety.
58
1
e
Odpojte zařízení od telefonní zásuvky a odpojte linkový kabel od zařízení.
f
Odpojte zařízení ze zásuvky.
2
Page 65
g
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a zvedejte kryt skeneru do otevřené polohy. Je-li k zařízení připojen kabel rozhraní, odpojte jej.
h
Oběma rukama uchopte plastové výstupky na obou stranách zařízení a opatrně zavřete kryt skeneru.
Běžná údržba
k
Umístěte zařízení a tiskové materiály do původní krabice společně s původním balicím materiálem podle obrázku.
Poznámka
Pokud vracíte zařízení společnosti Brother v rámci výměny, zabalte jen samotné zařízení. Všechny oddělitelné součástí a tiskové materiály si ponechte pro použití s novým zařízením.
i
Zabalte inkoustové kazety do sáčků a následně přilepte sáček páskou na zásobník papíru.
j
Zabalte zařízení do obalu.
l
Zavřete krabici a přelepte ji páskou.
A
59
Page 66
B
Toto je zevrubný popis vlastností a pojmů, které se vyskytují v příručkách Brother. Platnost těchto vlastností závisí na modelu, který jste si zakoupil.
Glosář
ADF (automatický podavač dokumentů)
Dokument lze vložit do podavače ADF a automaticky naskenovat po jedné stránce.
Automatické opakování vytáčení
Funkce, která umožňuje, aby zařízení opakovaně vytáčelo poslední faxové číslo po pěti minutách, pokud fax neprošel, protože linka byla obsazená.
Automatické zmenšování
Zmenšuje velikost příchozích faxů.
Automatický přenos faxu
Odesílání faxu bez zvednutí sluchátka externího telefonu.
Doby vyzvánění F/T
Doba, po kterou zařízení Brother vyzvání (když je režim příjmu nastaven na Fax/Tel) a upozorňuje na zvednutí sluchátka pro příjem hovoru, který byl přijat zařízením.
Dočasná nastavení
Můžete vybrat určité volby pro každý faxový přenos a kopírování bez změny výchozích nastavení.
Duální přístup
Toto zařízení může skenovat odchozí faxy nebo plánované úlohy do paměti současně při odesílání faxu z paměti nebo přijímání nebo tisku příchozího faxu.
ECM (Režim korekce chyb)
nosu
Detekuje chyby během faxového p a znovu odešle stránky faxu, u kterých došlo k chybě.
Externí telefon
TAD (telefonní záznamník) nebo telefon, který je připojený k zařízení.
Fax/Tel
Můžete přijímat faxy a telefonní hovory. Tento režim nepoužívejte, pokud používáte TAD (telefonní záznamník).
ře
Faxové tóny
Signály odesílané odesílajícím a přijímajícím faxovým zařízením během předávání informací.
Faxový deník
Vypíše informace o posledních 200 příchozích a odchozích faxech. TX znamená odeslané. RX znamená přijaté.
Hlasitost pípání
Nastavení hlasitosti signálu, když stisknete tlačítko nebo uděláte chybu.
Hlasitost vyzvánění
Nastavení hlasitosti vyzvánění zařízení.
Hlášení Xmit (Zpráva o ověření přenosu)
Seznam všech odeslaných faxů včetně data, času a čísla.
Chyba komunikace (Chyba kom.)
Chyba během odesílání nebo přijímání faxu, obvykle způsobená šumem na lince nebo statickou elektřinou.
ID stanice
Uložená informace, která se objevuje v horní části faxovaných stránek. Obsahuje jméno odesilatele a faxové číslo.
Innobella™
Innobella™ je řada originálních spotřebních materiálů nabízených společ nejkvalitnější výs Brother doporučuje použití inkoustu a papíru Innobella™.
Jas
Změna jasu celý obrázek zesvětlí nebo ztmaví.
Jemné rozlišení
Rozlišení je 203 × 196 dpi. Používá se pro malý tisk a grafy.
ností Brother. Abyste získali
ledky, společnost
60
Page 67
Glosář
Kontrast
Nastavení pro kompenzaci tmavých nebo světlých dokumentů, které dělá faxy nebo kopie tmavých dokumentů světlejší a světlé dokumenty tmavší.
Kód dálkové aktivace
Tento kód stiskněte (l 5 1), pokud přijmete faxový přenos na linkovém nebo externím telefonu.
Kód dálkové deaktivace (Pouze pro režim Fax/Tel)
Když zařízení přijímá hlasové volání, používá pseudo/dvojité vyzvánění. Stisknutím tohoto kódu (# 5 1) můžete přijmout volání na linkovém telefonu.
Kód pro dálkový přístup
Váš vlastní čtyřmístný kód (--­umožňuje volat a přistupovat k zařízení ze vzdáleného místa.
Krátká volba
Přednastavené číslo pro snadné vytáčení.
LCD (Displej z tekutých krystalů)
Displej na zařízení, který během programování na obrazovce zobrazuje interaktivní hlášení, a v době nečinnosti zařízení datum a čas.
Linkový telefon
Telefon, který používá stejnou linku jako fax, ale je připojený k samostatné zásuvce.
Metoda kódování
Metoda kódování informací obsažených v dokumentu. Všechna faxová zařízení musí používat minimální standard Modified Huffman (MH). Pokud má přijímací zařízení stejné možnosti, dokáže toto zařízení používat metody vyšší komprese: Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) a JPEG.
Oběžník
Možnost odesílat stejnou faxovou zprávu na více míst.
), který vám
OCR (optické rozeznávání znaků)
Aplikace ScanSoft™ PaperPort™12SE s OCR nebo Presto! PageManager převádějí obrázek textu na text, který můžete upravovat.
Odložený fax
Odešle fax později v určený čas.
Pauza
Umožňuje zadání 3,5sekundové mezičíselné pauzy vytáčecí sekvence při vytáčení pomocí klávesnice nebo při ukládání čísel krátké volby. Opakovaným stisknutím klávesy Redial/Pause (Opakování/Pauza) na nebo tlačítka PAUZA na dotykovém displeji můžete vložit libovolně dlouhé pauzy.
Perioda deníku
Předprogramované časové období mezi automaticky vytištěnými zprávami z faxového deníku. Faxový deník můžete tisknout na vyžádání bez přerušení cyklu.
PhotoCapture Center™
Umožňuje tisknout digitální fotografie z digitálního fotoaparátu při vysokém rozlišení ve fotografické kvalitě.
PictBridge
Umožňuje tisknout fotografie přímo z digitálního fotoaparátu při vysokém rozlišení ve fotografické kvalitě.
Počet zvoně
Počet zvonění předtím, než zařízení přijme volání v režimech Jen fax a Fax/Tel.
Polling
Proces, kdy faxové zařízení volá jinému faxovému zařízení, aby načetlo čekající faxové zprávy.
Přenos
Odesílání faxů prostřednictvím telefonních linek z tohoto zařízení do přijímacího faxu.
ovládacím panelu
B
61
Page 68
Přenos dávky
(Pouze černobílé faxy) Za účelem úspory nákladů mohou být všechny odložené faxy na stejné faxové číslo odeslány v rámci jednoho přenosu.
Přenos v reálném čase
Když je paměť plná, můžete odesílat faxy v reálném čase.
Přesměrování faxu
Odešle fax přijatý do paměti na jiné předprogramované faxové číslo.
Příjem do paměti
Přijímá faxy do paměti zařízení, když v zařízení dojde papír.
Přístup k dálkovému vyzvednutí
Schopnost přistupovat k zařízení dálkově z telefonu s tónovou volbou.
Pulzní
Forma kruhového vytáčení na telefonní lince.
Režim nabídky
Režim programování pro změnu nastavení zařízení.
Rozlišení
Počet svislých a vodorovných řádků na palec. Viz: Standardní, Jemné, SuperJemné a Foto.
Rozlišení fotografie (pouze černobíle)
Rozlišení, které využívá různé odstíny šedé pro optimální reprodukování fotografií.
Rozpoznávání faxu
Umožň
uje zaříz
ení odpovědět na tóny CNG, pokud přerušíte faxové volání tím, že hovor přijmete.
Ruční fax
Když zvednete sluchátko externího telefonu, uslyšíte před stisknutím tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) odpověď
přijímacího faxu pro zahájení odesílání faxu.
Seznam paměti stanic
Seznam jmen a čísel uložených v paměti čísel krátké volby uspořádaný podle čísel.
Skenování
Proces odesílání elektronického obrázku papírového dokumentu do počítače.
Skenování na média
Černobílé a barevné dokumenty můžete skenovat na paměťovou kartu nebo paměťovou jednotku USB Flash. Černobílé obrázky budou ve formátu souboru TIFF nebo PDF a barevné obrázky mohou být ve formátu souboru PDF nebo JPEG.
Skupinová kompatibilita
Schopnost faxového zařízení komunikovat s jiným faxovým zařízením. Kompatibilita je zajištěna mezi skupinami ITU-T.
Skupinové číslo
Kombinace čísel Krátké volby, která jsou uložena v umístění krátké volby pro oběžník.
Standardní rozlišení
203 × 98 dpi (černobíle). 203 × 196 dpi (barva). Používá se pro normální velikost textu a pro nejrychlejší přenos.
Stupně šedé
Odstíny šedé jsou k dispozici pro kopírování, skenování a faxování fotografií.
SuperJemn
é rozlišení (pouze černobíle)
203 × 392 dpi. Optimální pro velmi malý tisk a kresby.
Sytost
Změna sytosti celý obrázek zesvětlí nebo ztmaví.
TAD (telefonní záznamník)
K zařízení můžete připojit externí TAD (telefonní záznamník).
Tón
Forma vytáčení v telefonní lince použitá pro telefony s tlačítkovým číselníkem.
62
Page 69
Tóny CNG
Speciální tóny (signály) odesílané faxovými zařízeními během automatického přenosu, které sdělují přijímajícímu zařízení, že volá faxové zařízení.
Ukládání faxu
Přijaté faxy lze ukládat do paměti.
Uživatelská nastavení
Tištěná zpráva, která zobrazuje aktuální nastavení zařízení.
Vyhledání
Elektronický číselný nebo abecední seznam uložených čísel krátké volby a skupinových čísel.
Záložní tisk
Zařízení vytiskne kopii každého faxu, který byl přijat a uložen do paměti zařízení. To je bezpečnostní funkce, která slouží k tomu, abyste neztratili zprávy během výpadku napájení.
Glosář
Zámořský režim
Provádí dočasné změny tónů faxu pro přizpůsobení šumu a statickým poruchám na zámořských telefonních linkách.
Zbývající úlohy
Můžete zkontrolovat, které úlohy čekají v paměti, a zrušit jednotlivé úlohy.
Zpráva sítě WLAN
Tištěná zpráva, která zobrazuje výsledky připojení k síti WLAN.
Zvýraznění barvy
Upraví barvu obrazu, aby byla lepší kvalita tisku, zlepšením ostrosti, vyvážení bílé
rvy a sytostí barev.
ba
B
63
Page 70
C

Rejstřík

A
Apple Macintosh
Viz Příručka uživatele programů.
B
Balení a přeprava zařízení ....................... 58
Bezdrátová síť
Viz Stručný návod k obsluze a Příručkaťových aplikací.
Blokování vysílání
zapínání/vypínání ................................... 6
C
ControlCenter
Viz Příručka uživatele programů.
Č
Čiště
tiskové desky ........................................ 55
válečků podavače papíru ...................... 55
D
Dálkové nastavení
Viz Příručka uživatele programů.
Dálkové vyzvednutí .................................. 19
kód pro dálkový přístup ................... 19, 20
příkazy .................................................. 21
získání faxů ........................................... 22
Displej LCD (displej z tekutých krystalů)
Časovač zhasnutí ................................... 3
Jazyk ....................................................... 3
Kontrast .................................................. 3
Duální přístup .......................................... 10
F
Fax, samostatný
odeslání .................................................. 7
kontrast ................................................ 7
na konci rozhovoru .............................. 9
nastavení nových výchozích hodnot .... 8
Oběžník ............................................. 10
obnovení továrních nastavení .............. 9
odložený fax ....................................... 12
přenos odložené dávky ...................... 13
Přenos v reálném čase ...................... 12
Rozlišení .............................................. 8
ručně .................................................... 9
z paměti (Duální přístup) ................... 10
zámoří ................................................ 12
zrušení z paměti ................................ 13
přijímání
do paměti ........................................... 16
do PC ................................................. 17
Přesměrování faxu ............................. 21
příjem bez papíru ............................... 16
tisk z paměti ....................................... 17
vyzvednutí ze vzdáleného
místa ............................................ 21, 22
zmenšení na papír ............................. 23
Faxován, z počítače
Viz Příručka uživatele programů.
Faxové kódy
Kód dálkové aktivace ............................ 19
změna ................................................... 19
I
Inkoustové kazety
kontrola množství inkoustu ................... 57
K
64
Kopírování
2 stran občanského průkazu na 1 list
papíru .................................................... 36
kvalita .................................................... 33
nastavení nových výchozích hodnot ..... 39
oboustranné .......................................... 38
plakát .................................................... 35
Page 71
pomocí ADF .......................................... 37
soutisk (N na 1) ..................................... 35
sytost .................................................... 37
třídění (pouze ADF) .............................. 37
zvětšování/zmenšování ........................ 34
Kopírování 2 stran občanského průkazu na 1
list papíru ................................................. 36
Kopírování občanského průkazu ............. 36
Krátká volba
nastavení z odchozích volání ............... 27
M
Macintosh
Viz Příručka uživatele programů.
O
Oběžník ................................................... 10
nastavení skupin pro ............................. 28
Oboustranné
kopírování ............................................. 38
Odstraňování potíží
kontrola množství inkoustu ................... 57
P
Paměť stanic
Krátká volba
nastavení z odchozích volání ............ 27
Oběžník ................................................ 10
odstraňování skupin ........................... 29
používání Skupin ............................... 10
Skupinová volba
nastavení skupin pro oběžník ............ 28
změna ................................................ 29
PaperPort™12SE s OCR
Viz Příručka uživatele programů. Viz též
Nápověda v aplikaci PaperPort™12SE.
PhotoCapture Center™
Nastavení tisku
Bez ohraničení ................................... 48
Jas ..................................................... 46
Kontrast ............................................. 46
Kvalita ................................................ 44
Nastavení nových výchozích
hodnot ................................................ 49
Obnovení továrních nastavení ........... 49
Tisk data ............................................ 49
Typ a velikost papíru .......................... 45
řez .................................................. 48
Zvýraznění barvy ............................... 46
Skenování na média
paměťová jednotka USB Flash .......... 50
paměťová karta .................................. 50
Tisk
fotografie ............................................ 42
rejstřík ................................................ 42
Tisk DPOF ............................................ 43
z počítače
Viz Příručka uživatele programů.
PictBridge
tisk DPOF ............................................. 52
Presto! PageManager
Viz Příručka uživatele programů. Viz též Nápověda v aplikaci Presto! PageManager.
Přeprava zařízení .................................... 58
Přesměrování faxu
naprogramování čísla ........................... 16
změna na dálku .............................. 21, 22
Přímý tisk
z fotoaparátu bez rozhraní
PictBridge ............................................. 53
z fotoaparátu s rozhraním PictBridge ... 51
í ...... 26
Přístupové kódy, ukládání a vytá
R
čen
C
Režim spánku ............................................ 2
Režim, vstup
Časovače ................................................ 4
Rozlišení
nastavení pro další fax ............................ 8
Ruč
přenos ..................................................... 9
65
Page 72
S
ťový
skenování
Viz Příručka uživatele programů.
tisk
Viz Příručka síťových aplikací.
Skenování
Viz Příručka uživatele programů.
Skupiny pro oběžník ................................ 28
T
Tisk
fax z paměti .......................................... 17
Viz Příručka uživatele programů.
zprávy ................................................... 32
U
Ukládání do paměti .................................... 1
Ukládání faxu ........................................... 17
tisk z paměti .......................................... 17
vypnutí .................................................. 18
zapnutí .................................................. 17
Uživatelská nastavení ........................... 32
Zpráva sítě WLAN ................................ 32
Zrušení
Přesměrování faxu .......................... 18, 21
Ukládání faxu ........................................ 18
úlohy čekající na opakované
vytáčení ................................................ 13
V
Vytáčení
Skupiny (Oběžník) ................................ 10
Výpadek napájení ...................................... 1
W
Windows
®
Viz Příručka uživatele programů.
Z
Zmenšení
kopií ...................................................... 34
příchozí faxy ......................................... 23
Zprávy ...................................................... 31
Faxový deník ........................................ 32
Perioda deníku ................................... 31
Konfigurace sítě .................................... 32
Ověření přenosu ............................. 31, 32
postup tisku ........................................... 32
Seznam paměti stanic .......................... 32
66
Page 73
Navštivte naše internetové stránky
http://www.brother.com/
Tato zařízení jsou schválena pro používání pouze v zemi, kde byla zakoupena. Místní distributoři společnosti Brother nebo jejich prodejci poskytnou podporu pouze pro zařízení, která byla zakoupena v zemích, kde sídlí.
Loading...