Antes de poder utilizar o aparelho, leia este Guia de Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO
O sinal de Advertência indica-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
A advertência Cuidado especifica os procedimentos que deve seguir ou evitar para
prevenir possíveis ferimentos ligeiros.
DCP-395CN
IMPORTANTE
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize um cabo USB).
Retire o aparelho da embalagem e verifique os componentes
1
Preto
2
Cartuchos de Tinta
Fornecidos [x4]
Amarelo
Cião
Magenta
(Aprox. 65% de duração
do cartucho de
substituição) Para obter
mais informações,
consulte Consumíveis no
Manual do Utilizador.
Guia de Instalação
Rápida
Cabo de
alimentação
Painel de controlo
Manual do Utilizador
CD-ROM
ADVERTÊNCIA
Para o embalamento deste aparelho são utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de
sufocação, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças.
aRetire a fita e a película de protecção que envolvem o aparelho.
bRetire a embalagem de protecção verde a levantando a parte da frente do
aparelho e puxando a parte da embalagem para baixo.
cRetire o saco de plástico b que contém os cartuchos de tinta da parte
superior da gaveta do papel.
dVerifique se estão presentes todos os componentes.
1
POR Versão 0
1
Nota
• Os componentes incluídos na caixa podem
variar de acordo com o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a
caixa para a eventualidade de ter de
transportar o aparelho.
• Tem de adquirir o cabo de interface correcto
para a interface que pretende utilizar (para
ligação USB ou em rede).
Cabo USB
Certifique-se de que utiliza um cabo USB 2.0
(Tipo A/B) que não exceda 2 metros de
comprimento (cabo não fornecido).
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5
(ou superior) directo para rede 10BASE-T ou
100BASE-TX Fast Ethernet.
Fixar a tampa do painel
2
de controlo
aFixe a tampa do painel de controlo no
aparelho.
bLevante a tampa da gaveta de saída do
papel a.
1
cCom as duas mãos, pressione ligeiramente e
faça deslizar as guias laterais do papel a e,
em seguida, a guia do comprimento do papel
b de forma a ajustá-las ao tamanho do papel
que está a colocar na gaveta.
Verifique se os triângulos c das guias laterais
do papel a e da guia do comprimento do
papel b ficam alinhados com a marca do
tamanho do papel que está a utilizar.
Coloque papel A4
3
simples
aPuxe a gaveta do papel a completamente
para fora do aparelho.
1
1
3
2
3
dFolheie a pilha de papel para evitar o seu
encravamento ou alimentação errada.
2
eCom cuidado, coloque o papel na gaveta do
papel com o lado para impressão virado para
baixo e a margem superior primeiro. Verifique
se o papel está plano na gaveta.
IMPORTANTE
NÃO empurre o papel demasiadamente.
fCom cuidado, ajuste manualmente as guias
laterais do papel ao papel. Certifique-se de que
as guias laterais do papel tocam nas
extremidades do papel.
iMantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um
estalido e, em seguida, abra a aba do suporte
do papel b.
2
1
Ligar o cabo de
4
IMPORTANTE
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso
utilize um cabo USB).
alimentação
aLigue o cabo de alimentação.
gFeche a tampa da gaveta de saída do
papel a.
1
hLentamente, introduza a a gaveta do papel
completamente no aparelho.
ADVERTÊNCIA
O aparelho deve estar equipado com uma ficha
com ligação à terra.
Nota
O LED de Advertência que se encontra no painel
de controlo permanecerá aceso até que instale os
cartuchos de tinta.
Seleccione o seu idioma
5
aPrima a ou b, escolha o seu idioma e prima
OK.
bPrima a ou b para seleccionar (Yes (Sim)) ou
(No (Não)) e prima OK.
Se tiver seleccionado um idioma incorrecto,
pode alterá-lo depois de configurar a data e a
hora. (Para obter mais informações, consulte
Alterar o idioma do LCD no Capítulo 3 do
Manual do Utilizador.)
3
Instalar os cartuchos de
6
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, laveos imediatamente com água e, em caso de
irritação, consulte um médico.
tinta
AVISO
aCertifique-se de que o aparelho está ligado.
O LCD apresenta o seguinte:
Nenhum Cartucho
Instale tinta
Preto
bAbra a tampa do cartucho de tinta a.
eRode o botão verde da tampa de protecção
amarela para a direita, até ouvir um estalido,
para libertar o vácuo e, em seguida, retire a
tampa a.
1
1
cRetire a peça de protecção verde a.
1
Nota
Não deite fora a peça de protecção verde. Irá
necessitar dela se transportar o aparelho.
dRetire o cartucho de tinta da embalagem.
fTenha atenção para fazer corresponder a cor
do manípulo a com a cor do cartucho b,
conforme ilustrado no esquema abaixo.
1
2
gInstale cada cartucho de tinta no sentido da
seta existente na etiqueta.
4
hPressione cuidadosamente o cartucho de tinta
1
até ouvir um estalido. Depois de instalar todos
os cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de
tinta.
Nota
O aparelho irá preparar o sistema de tinta para a
impressão. Este processo demora cerca de
quatro minutos. Não desligue o aparelho.
cSe todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima(Sim) para terminar a verificação da
qualidade e avance para o passo 8.
OK
Se faltarem linhas curtas, prima (Não) e vá
para d.
Má
dNo LCD surge a pergunta se a qualidade de
impressão está boa para a impressão a preto e
a cores. Prima (Sim) ou (Não).
Verificar a qualidade de
7
impressão
aQuando o processo de preparação tiver
terminado, o LCD apresenta a mensagem que
se segue
Coloque Papel e Prima
Iniciar
Prima Iniciar Cor.
bVerifique a qualidade dos quatro blocos de
cor a na folha. (preto/amarelo/cião/magenta)
Preto ok?
Sim
Não
Depois de premir (Sim) ou (Não) para
preto e cores, o LCD mostra:
Começa Limpando?
SimPrima
Não
Prima
Prima
Prima
ePrima (Sim); o aparelho começa a limpar
as cores.
1
fQuando a limpeza terminar, prima Iniciar Cor.
O aparelho começa novamente a imprimir a
folha de verificação da qualidade de
impressão. Volte para b.
5
8
Definir o contraste do
LCD (se necessário)
9
Configurar a data e a
hora
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente
alterar a configuração do contraste.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para seleccionar
Config.geral.
Prima OK.
cPrima a ou b para seleccionar
Definições LCD.
Prima OK.
dPrima a ou b para seleccionar
Contraste LCD.
ePrima d ou c para seleccionar Claro, Med ou
Escuro.
Prima OK.
fPrima Parar/Sair.
Nota
Pode também levantar o visor para ajustar o
ângulo.
A configuração da data e da hora permite que o
aparelho limpe a cabeça de impressão regularmente,
mantendo assim uma óptima qualidade de
impressão. Também permite que o aparelho atribua
nomes a ficheiros criados através da função de
digitalização para suporte.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para seleccionar
Conf.inicial.
Prima OK.
cPrima a ou b para seleccionar
Data e Hora.
Prima OK.
dPrima a ou b repetidamente para introduzir os
últimos dois dígitos do ano e, em seguida,
prima OK.
Data e Hora
Ano:20
09
MENU
(Por exemplo, introduza 0 9 para 2009.)
Introduza e Prima OK
eRepita para Mês e Dia, Horas e Minutos em
formato de 24 horas.
fPrima Parar/Sair.
6
10
Escolher o tipo de ligação
Windows
Para cabo de interface USB
Windows®, consultar a página 8
Macintosh, consultar a página 12
Para rede com fios
Windows®, consultar a página 15
Macintosh, consultar a página 20
Nota
Se utilizar o Windows Server® 2003/ 2008, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM.
®
USBRede com fios
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Rede sem fios
7
USB
Para utilizadores de interface USB
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de instalar
11
aVerifique se o computador está ligado e se tem
a sessão iniciada com direitos de
administrador.
IMPORTANTE
• NÃO ligue ainda o cabo USB.
• Se estiver algum programa em execução,
feche-o.
• Verifique se não existem cartões de
memória nem uma unidade de memória USB
Flash inseridos no aparelho.
• Os ecrãs podem variar de acordo com o
sistema operativo utilizado.
• O CD-ROM fornecido inclui o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Este software é
compatível com Windows
superior), XP (SP2 ou superior), XP
Professional x64 Edition e Windows Vista
Efectue a actualização para o Windows
Service Pack mais recente antes de instalar
o MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 ou
®
.
®
Instalar o MFL-Pro Suite
12
aIntroduza o CD-ROM fornecido na respectiva
unidade de CD-ROM. Se surgir o ecrã de
nome do modelo, seleccione o aparelho em
questão. Se surgir o ecrã de idiomas,
seleccione o idioma pretendido.
Nota
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá a O meu computador(Computador), clique duas vezes no ícone do
CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em
start.exe.
bAparece o menu superior do CD-ROM. Clique
em Instalação de MFL-Pro Suite.
8
USB
Windows
®
Nota
• Se este ecrã aparecer, clique em OK e reinicie
o computador.
• Se a instalação não avançar automaticamente,
abra novamente o menu superior, ejectando e
voltando a inserir o CD-ROM ou clicando duas
vezes na aplicação start.exe a partir da pasta
de raiz, e continue a partir de b para instalar o
MFL-Pro Suite.
• No Windows Vista
Controlo de Conta de Utilizador, clique em
Permitir.
®
, quando aparecer o ecrã
fSeleccione Conexão Local e clique em
Seguinte. A instalação prossegue.
gQuando aparecer este ecrã, avance para o
passo seguinte.
Windows
®
USB
Macintosh
cNo ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, quando
aparecer a janela de Contrato de licença,
clique em Sim se concordar com o Contrato de licença do software.
dA instalação do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
é iniciada automaticamente e será seguida
pela instalação do MFL-Pro Suite.
eNo Brother MFL-Pro Suite, quando surgir a
janela do Contrato de licença do software,
clique em Sim se concordar com o Contrato de licença do software.
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.