Vyplňte následující informace pro budoucí použití:
Číslo modelu: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a
DCP-585CW (zakroužkujte číslo svého modelu)
Výrobní číslo:
1
Datum zakoupení:
Místo zakoupení:
1
Výrobní číslo je uvedeno na zadní straně zařízení.
Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně s
prodejní stvrzenkou jako trvalý doklad o nákupu pro
případ odcizení, požáru nebo záručního servisu.
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd. a
zahrnuje nejnovější popisy a specifikace produktu.
Obsah příručky a specifikace produktu podléhají změnám bez upozornění.
Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených specifikacích a
materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných)
způsobených spolehnutím se na prezentované materiály, včetně, ale ne omezené na typografické
a další chyby vztahující se k publikaci.
i
Page 4
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R a TTE
ii
Page 5
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R a TTE
Výrobce
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Továrna
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Čína
Tímto prohlašujeme, že:
Popis zařízení: Kopírka s tiskárnou
Název modelu: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C
splňují požadavky příslušných směrnic: směrnice pro nízká napětí 2006/95/EC a směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC.
Popis zařízení: Kopírka s tiskárnou
Číslo modelu: DCP-585CW
splňuje požadavky ustanovení směrnice R a TTE (1999/5/ES). Vydáváme prohlášení o shodě
Konfigurace bezdrátové sítě jedním stisknutím tlačítka .............................. 116
EGlosář117
FRejstřík118
vii
Page 10
viii
Page 11
Oddíl I
ObecnéI
Obecné informace2
Vkládání dokumentů a papíru9
Základní nastavení21
Page 12
1
Obecné informace1
Používání
dokumentace
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení
značky Brother! Přečtení dokumentace vám
pomůže využít zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité
v dokumentaci1
V této dokumentaci jsou použity následující
symboly a konvence.
Tučné
písmo
KurzívaKurzíva zdůrazňuje důležitý
Courier
New
Varování informují uživatele o
postupech, které zabraňují
možnému zranění osob.
Výstrahy informují uživatele o
postupech, které je nutno dodržovat
nebo se jich vyvarovat, aby se
zabránilo možnému poškození
zařízení nebo jiného vybavení.
Ikony Nebezpečí zásahu elektrickým
proudem varují před možným
zásahem elektrickým proudem.
Poznámky uvádějí, jak reagovat na
situaci, která může nastat, nebo
poskytují tipy, jak aktuální operace
funguje s jinými procesy.
Ikony Nesprávné nastavení
upozorňují uživatele na postupy,
které nejsou se zařízením
kompatibilní.
Tučným písmem jsou
označena zvláštní tlačítka na
ovládacím panelu přístroje a
obrazovce počítače.
bod nebo odkazuje na
příbuzné téma.
Písmem Courier New jsou
označeny zprávy na LCD
displeji zařízení.
Přístup k Příručce
1
uživatele programů a
Příručce uživatele sítě
Tato Příručka uživatele neobsahuje všechny
informace o zařízení, například používání
pokročilých funkcí tiskárny, skeneru a sítě
(pouze DCP-585CW). Chcete-li se dozvědět
podrobné informace o těchto operacích,
přečtěte si Příručku uživatele programů a
Příručka síñových aplikací.
Prohlížení dokumentace1
Prohlížení dokumentace
®
(Pro Windows
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, vyberte v
nabídce Start položku Programy, poté
položku Brother, DCP-XXXX (kde XXXX je
název vašeho modelu) a zvolte možnost
Příručky uživatele v HTML formátu.
Pokud jste program dosud nenainstalovali,
můžete najít dokumentaci na základě
následujících pokynů:
a Zapněte počítač. Vložte CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
b Pokud se objeví obrazovka s názvem
modelu, klepněte na název svého
modelu.
)1
1
2
Page 13
Obecné informace
c Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, klepněte na svůj jazyk. Zobrazí
se hlavní nabídka disku CD-ROM.
Poznámka
Pokud se toto okno neobjeví, spusñte
soubor start.exe v kořenovém adresáři
CD-ROM Brother pomocí aplikace
Windows
®
Explorer.
d Klepněte na položku Dokumentace.
e Klepněte na dokumentaci, kterou si
chcete přečíst.
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete zde najít následující
pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování
(pro operační systém Windows
®
Professional/Windows
®
Windows Vista
)
XP a
ControlCenter3
(pro operační systém Windows® 2000
®
Professional/Windows
®
Windows Vista
)
XP a
Skenování v síti
(pouze DCP-585CW)
Aplikace ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s
příručkou OCR
Kompletní ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s příručkami OCR lze prohlížet volbou
možnosti Nápověda v aplikaci ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
®
2000
1
Dokumenty HTML: Příručka
uživatele programů a Příručka
síñových aplikací ve formátu HTML.
Tento formát se doporučuje pro
prohlížení na počítači.
Dokumenty PDF: Příručka
uživatele pro samostatné operace,
Příručka uživatele programů a
Příručka síñových aplikací ve
formátu PDF.
V tomto formátu se doporučuje
tisknout příručky. Klepnutím na tuto
položku vstoupíte do střediska
Brother Solutions Center, kde
můžete prohlížet či stahovat
dokumenty PDF. (Podmínkou je
připojení k internetu a program pro
čtení souborů ve formátu PDF.)
Jak najít pokyny k nastavení sítě
(pouze DCP-585CW)
Zařízení lze připojit k bezdrátové nebo
drátové síti. Základní pokyny k nastavení
najdete ve Stručném návodu k obsluze.
Jestliže příslušný bezdrátový přístupový bod
podporuje aplikaci SecureEasySetup™,
Wi-Fi Protected Setup™ nebo AOSS™,
postupujte podle kroků uvedených ve
Stručném návodu k obsluze. Další informace
o nastavení sítě naleznete v Příručce
uživatele sítě.
1
3
Page 14
1. kapitola
Prohlížení dokumentace
®
(pro Macintosh
a Zapněte počítač Macintosh
)1
®
. Vložte
disk CD-ROM Brother do jednotky
CD-ROM. Objeví se následující okno.
b Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete zde najít následující
pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování (pro operační systém Mac
®
OS
X 10.2.4 nebo vyšší)
ControlCenter2 (pro operační systém Mac
®
OS
X 10.2.4 nebo vyšší)
Skenování v síti (pro operační systém
Mac OS® X 10.2.4 nebo vyšší)
(pouze DCP-585CW)
Příručka uživatele programu Presto!®
PageManager
Kompletní příručku uživatele programu
Presto!
volbou možnosti Nápověda v aplikaci
Presto!
®
®
PageManager® lze prohlížet
®
PageManager®.
c Poklepejte na složku jazyka.
d Poklepáním na soubor top.html
zobrazíte Software User's Guide
(Příručka uživatele programů) a
Network User's Guide (Příručka
uživatele sítě) ve formátu HTML.
e Klepněte na dokumentaci, kterou si
chcete přečíst.
Software User's Guide
(Příručku uživatele programů)
Network User's Guide
(Příručku uživatele sítě)
(pouze DCP-585CW)
Jak najít pokyny k nastavení sítě
(pouze DCP-585CW)
Zařízení lze připojit k bezdrátové nebo
drátové síti. Základní pokyny k nastavení
najdete ve Stručném návodu k obsluze.
Jestliže příslušný bezdrátový přístupový bod
podporuje aplikaci SecureEasySetup™,
Wi-Fi Protected Setup™ nebo AOSS™,
postupujte podle kroků uvedených ve
Stručném návodu k obsluze. Další informace
o nastavení sítě naleznete v Příručce
uživatele sítě.
1
4
Page 15
Zákaznická podpora
Obecné informace
společnosti Brother
(pro Windows
Zde najdete všechny potřebné kontakty, jako
např. Webovou podporu (Brother Solutions
Center).
V hlavní nabídce klepněte na položku
Podpora Brother. Zobrazí se následující
obrazovka:
webové stránky
(http://www.brother.com/original
originálním zbožím společnosti Brother.
Klepnutím na položku Brother
Creative Center vstoupíte do střediska
Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
odkud můžete ZDARMA stahovat
fotografické projekty a dokumenty pro tisk.
Klepnutím na možnost Zpět se vrátíte do
hlavní nabídky. V případě, že jste skončili,
klepněte na možnost Konec.
), klepněte na
/) s
),
5
Page 16
1. kapitola
Pam
100 %
Zve tse ni/ Zme ns.
Sta nda rd. pap ir
yp pap iru
Koe fic ien t:
Ovládací panel1
Modely DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a DCP-585CW mají totožné klávesy ovládacího
panelu.
9
78
56
01
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Koeficient:
Typ papiru
Normal
100%
Standard.papir
Pam
.
134
1LCD (displej z tekutých krystalů)
Zobrazuje hlášení na displeji pro nastavení a
používání zařízení.
Zvednutím LCD displeje můžete nastavit jeho
úhel.
2Number of Copies (Počet kopií)
Pomocí tohoto tlačítka vytvoříte větší počet
kopií.
3Tlačítka nabídky:
d nebo c
Stisknutím těchto tlačítek můžete
přecházet vzad nebo vpřed ve volbách
nabídky.
Stisknutím tlačítka lze také provést volbu
možností.
a nebo b
Stisknutím můžete procházet nabídky a
možnosti.
Clear/Back (Zrušit/Zpět)
Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí
úroveň nabídky.
Menu
OK
Umožňuje vyvolat hlavní nabídku pro
programování zařízení.
Umožňuje zvolit nastavení.
2
4Spouštěcí tlačítka:
Colour Start (Start Barva)
Umožňuje zahájit plnobarevné kopírování.
Rovněž umožňuje zahájit skenování
(barevné nebo černobílé, v závislosti na
nastavení skenování v programu
ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Umožňuje zahájit černobílé kopírování.
Rovněž umožňuje zahájit skenování
(barevné nebo černobílé, v závislosti na
nastavení skenování v programu
ControlCenter).
5Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení
nabídky.
6On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení.
I když zařízení vypnete, bude pravidelně čistit
tiskovou hlavu, aby byla zachována kvalita
tisku. Aby byla zachována kvalita tisku,
prodloužila se životnost tiskové hlavy a byla
zajištěna maximální hospodárnost využití
inkoustové kazety, musí být zařízení neustále
připojeno k napájení.
6
Page 17
Obecné informace
Pa m.
100%
Zvetsen i/ Zmens.
Standar d. papir
Typ pa pi ru
Koefici en t:
Sit
Prist. in fo.
Zaklad. na stav.
Tisk hlase ni
Zaklad. na stav.
Typ pa pi ru
Rozmer pa p.
Ink jet p apir
A4
10
Min.
Nastave ni LCD
Rezim s pa nku
7Ink Management (Správce inkoustu)
Slouží k čištění tiskové hlavy, kontrole kvality
tisku a zjištění dostupného množství inkoustu.
8Tlačítka pro výběr režimu:
Scan (Sken)
Slouží ke vstupu do režimu skenování.
Photo Capture (Fotocapture)
Slouží k přepnutí do režimu PhotoCapture
Center™.
9 Varovná kontrolka LED
Když se na displeji zobrazí chyby nebo důležité
stavové hlášení, kontrolka začne oranžově
blikat.
Poznámka
Většina ilustrací použitých v této Příručce
uživatele zachycuje model DCP-385C.
Informace na LCD displeji1
Na LCD displeji se zobrazuje aktuální režim
zařízení, aktuální nastavení a dostupné
množství inkoustu.
01
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Koeficient:
Typ papiru
Normal
100%
Standard.papir
Pam.
Základní operace1
Následující kroky popisují změnu nastavení v
zařízení. V tomto příkladu se změní
nastavení Typ papíru z Standard.papir
na Ink jet papir.
1
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Zaklad.nastav.
Sit
Tisk hlaseni
Prist. info.
Zaklad.nastav.
MENU
Vyber & stisk. OK
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Ink jet papir.
Stiskněte tlačítko OK.
Na LCD displeji se zobrazí aktuální
nastavení:
Zaklad.nastav.
Typ papiru
Rozmer pap.
2
Nastaveni LCD
Rezim spanku
MENU
Ink jet papir
A4
Min.
10
Vyber & stisk. OK
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
1
1Stav bezdrátového připojení
(pouze DCP-585CW)
Jestliže používáte bezdrátové připojení,
čtyřúrovňový indikátor udává aktuální sílu
bezdrátového signálu.
0Max.
2Indikátor inkoustu
Zobrazuje dostupné množství inkoustu.
7
Page 18
1. kapitola
Pam.
100%
Zvets eni/Z mens.
Stand ard.p apir
Typ pa piru
Koefi cient :
Varovná kontrolka LED1
Varovná kontrolka LED (dioda emitující
světlo) je světelný indikátor, který udává stav
zařízení, viz tabulka.
01
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Koeficient:
Typ papiru
LEDStav DCPPopis
PřipravenoZařízení DCP je
Vyp
Kryt je
otevřen
Oranžová
Normal
100%
Standard.papir
Pam.
Pam.
připraveno k použití.
Je otevřen kryt.
Zavřete kryt.
(Viz Hlášení o chybách a údržbě
na straně 74.)
Nelze
tisknout
Chyba
papíru
Další
hlášení
Vyměňte inkoustovou
kazetu za novou.
(Viz Výměna inkoustových kazet
na straně 80.)
Do zásobníku vložte
papír nebo odstraňte
uvíznutý papír.
Zkontrolujte hlášení
na LCD displeji.
(Viz Hlášení o chybách a údržbě
na straně 74.)
Zkontrolujte hlášení
na LCD displeji.
(Viz Hlášení o chybách a údržbě
na straně 74.)
8
Page 19
2
Vkládání dokumentů a papíru2
Vkládání papíru a
dalších tiskových médií
Poznámka
Jestliže chcete tisknout na papír formátu
10 x 15 cm nebo fotografie L, musíte
použít zásobník na fotografický papír.
(Viz Vkládání fotografického papíru
na straně 13.)
a Když je prodloužení podpěry papíru
rozevřené, zasuňte je a potom zavřete
podporu papíru. Vysuňte zásobník
papíru zcela ze zařízení.
c Oběma rukama opatrně stiskněte a
přesuňte boční vodítka papíru (1) a
2
potom podélné vodítko papíru (2) tak,
aby odpovídala velikosti papíru.
Trojúhelníkové značky (3) na bočních
vodítcích papíru (1) a podélném vodítku
papíru (2) musí být zarovnány se
značkami odpovídajícími použitému
formátu papíru.
1
3
2
2
b Zvedněte kryt zásobníku papíru (1).
1
3
9
Page 20
2. kapitola
Poznámka
Pokud používáte formát Legal, stiskněte a
přidržte univerzální uvolňovací tlačítko
vodítka (1) a vysuňte přední část
zásobníku papíru.
1
d Provětrejte řádně sadu papíru, abyste
se vyhnuli uvíznutí a chybnému
zavedení papíru.
e Opatrně umístěte papír do zásobníku
papíru tiskovou stranou dolů a horním
okrajem dopředu.
Zkontrolujte, zda papír leží v zásobníku
naplocho.
f Oběma rukama opatrně nastavte boční
vodítka papíru (1) tak, aby odpovídala
velikosti papíru.
Ujistěte se, že se boční vodítka papíru
dotýkají stran papíru.
1
Poznámka
Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
10
Poznámka
Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by
se v zadní části zásobníku zvednout a
způsobit problémy při podávání.
Page 21
Vkládání dokumentů a papíru
g Zavřete kryt zásobníku papíru.
h Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
do zařízení.
Vkládání obálek a pohlednic2
Informace o obálkách2
Používejte obálky s gramáží v rozmezí
80 až 95 g/m
Některé obálky vyžadují nastavení okrajů
v aplikaci. Před tiskem většího počtu
obálek proveďte nejprve zkušební tisk.
UPOZORNĚNÍ
NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících
typů obálek, protože mohou způsobit
problémy při podávání:
• Obálky s pytlíkovitou konstrukcí.
• Obálky, které mají reliéf (mají vyvýšený
nápis).
• Obálky sešité sešívačkou nebo
obsahující svorky.
2
.
2
i Za současného přidržování zásobníku
papíru na svém místě vysuňte podpěru
papíru (1), dokud nezaklapne, a rozložte
ji (2).
2
1
Poznámka
Nepoužívejte podpěru papíru pro papír
formátu Legal.
• Obálky, které jsou uvnitř předtištěné.
Lepidlo 2
Dvojitá kapsa 2
Příležitostně se můžete setkat s problémy
při podávání papíru, které jsou způsobeny
tloušñkou, velikostí a tvarem chlopní
obálek, které používáte.
11
Page 22
2. kapitola
Vkládání obálek a pohlednic2
a Před vkládáním stiskněte rohy a okraje
obálek a pohlednic a co nejvíce je
zploštěte.
Poznámka
Pokud se obálky nebo pohlednice
nesprávně podávají (efekt
„vícenásobného“ podávání), vkládejte do
zásobníku papíru vždy jen jednu obálku
nebo pohlednici.
b Obálky nebo pohlednice vkládejte do
zásobníku adresou dolů a horním
okrajem (horní stranou obálek) napřed.
Oběma rukama opatrně stiskněte a
přesuňte boční vodítka papíru (1) a
podélné vodítko papíru (2) tak, aby
odpovídala velikosti obálek nebo
pohlednic.
1
2
12
Page 23
Vkládání dokumentů a papíru
Pokud máte problémy při tisku obálek,
vyzkoušejte následující doporučení:
a Ujistěte se, že je chlopeň při tisku buď
na boční straně obálky nebo na zadním
okraji.
b Nastavte velikost a okraje v aplikaci.
Vkládání fotografického papíru
2
2
Při tisku na papír formátu fotografie
10 × 15 cm a fotografie L použijte zásobník
na fotografický papír, který je instalován na
krytu zásobníku papíru. Při použití zásobníku
2
na fotografický papír nemusíte vyjímat papír
ze zásobníku pod ním.
a Sevřete pravým ukazováčkem a palcem
modré uvolňovací tlačítko zásobníku na
fotografický papír (1) a zatlačte
zásobník vpřed, dokud nezaklapne do
polohy pro tisk fotografií (2).
1
2
3
3 Zásobník fotografického papíru
b Stiskněte a přesuňte boční vodítka
papíru (1) a podélné vodítko papíru (2)
tak, aby odpovídala velikosti papíru.
1
2
13
Page 24
2. kapitola
c Vložte fotografický papír do příslušného
zásobníku a opatrně nastavte boční
vodítka papíru tak, aby odpovídala
velikosti papíru.
Ujistěte se, že se boční vodítka papíru
dotýkají stran papíru.
Poznámka
• Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by
se v zadní části zásobníku zvednout a
způsobit problémy při podávání.
• Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
d Až dokončíte tisk fotografií, vrañte
zásobník na fotografický papír do
polohy pro běžný tisk.
Sevřete pravým ukazováčkem a palcem
modré uvolňovací tlačítko zásobníku na
fotografický papír (1) a zatáhněte
zásobník zpět, dokud nezaklapne (2).
Vyjímání malých výtisků ze
zařízení2
Když zařízení vysune malý papír do
zásobníku papíru, může se stát, že na něj
nedosáhnete. Ujistěte se, že tisk skončil, a
vysuňte zásobník zcela ze zařízení.
1
2
14
Page 25
Vkládání dokumentů a papíru
Potisknutelná oblast2
Potisknutelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Následující ilustrace
zobrazují nepotisknutelné oblasti na jednotlivých listech papíru a obálkách. Zařízení může
tisknout v šedých oblastech listů papíru, pokud je funkce tisku Bez okrajů k dispozici a je zapnutá.
(Viz Tisk pro operační systém Windows
v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Jednotlivé listy papíruObálky
3
4
1
®
nebo Tisk a faxování pro operační systém Macintosh®
3
4
1
2
2
Horní (1)Spodní (2)Levá (3)Pravá (4)
Jednotlivé listy papíru3 mm3 mm3 mm3 mm
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Poznámka
Funkce tisku bez okrajů není pro obálky k dispozici.
15
Page 26
2. kapitola
Přijatelný papír a další
média
Kvalita tisku může být ovlivněna typem
papíru, který použijete v zařízení.
Abyste získali nejlepší kvalitu tisku pro
nastavení, která jste zvolili, vždy nastavujte
Typ papíru tak, aby odpovídal typu papíru,
který jste vložili.
Můžete použít obyčejný papír, papír pro tisk
na inkoustových tiskárnách (křídový papír),
papír s lesklým povrchem, průhledné fólie a
obálky.
Před nákupem velkých množství různých
typů papíru doporučujeme jejich otestování.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků,
používejte papír Brother.
Pokud tisknete na papír pro tisk na
inkoustových tiskárnách (křídový papír),
fólie a lesklý papír, zvolte správné médium
ve složce „Základní“ ovladače tiskárny
nebo v nastavení Typ papíru v nabídce
(viz Typ papíru na straně 30).
Tisknete-li na fotografický papír Brother,
vložte do zásobníku papíru jeden list
stejného fotografického papíru navíc.
V balíčku papíru je pro tento účel obsažen
jeden list papíru navíc.
Pokud používáte průhledné materiály
nebo fotografický papír, vyjímejte každou
stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání
nebo uvíznutí papíru.
Nedotýkejte se vytištěného povrchu
papíru bezprostředně po tisku; povrch
nemusí být zcela suchý a může zanechat
skvrny na prstech.
Doporučovaná tisková média 2
2
Pro dosažení nejlepší kvality tisku
doporučujeme papír Brother. (Viz následující
tabulka.)
Pokud ve vaší zemi není papír Brother k
dispozici, doporučujeme před nákupem
velkých množství otestování různých papírů.
Při tisku na průhledné materiály
doporučujeme „Průhledný film 3M“.
Papír Brother
Typ papíruPoložka
A4 obyčejnýBP60PA
A4 lesklý fotografickýBP71GA4
A4 pro tisk na inkoustových
tiskárnách (matný)
10 x 15 cm lesklýBP71GP
BP60MA
Manipulace a používání
tiskových médií2
Papír skladujte v originálním balení a
udržujte jej hermeticky uzavřený. Udržujte
papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti,
přímého slunečního světla a tepla.
Nedotýkejte se lesklé (potažené) strany
fotografického papíru. Fotografický papír
vkládejte lesklou stranou směrem dolů.
Nedotýkejte se obou stran průhledných
materiálů, protože snadno absorbují vodu
a pot, což může způsobit sníženou kvalitu
výstupu. Průhledné materiály určené pro
laserové tiskárny/kopírky mohou způsobit
potřísnění dalšího dokumentu. Používejte
pouze průhledné materiály doporučené
pro tisk na inkoustových tiskárnách.
16
Na obě strany papíru lze tisknout pouze
pomocí počítače. Viz část Tisk pro
operační systém Windows
uživatele programů na disku CD-ROM.
®
v Příručce
Page 27
Vkládání dokumentů a papíru
Nesprávné nastavení
NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru:
• poškozený, zkroucený, pomačkaný
papír nebo papír s nepravidelným
tvarem,
1
1
12 mm nebo více
• extrémně lesklý nebo vysoce zrnitý
papír,
• papír, který při stohování nelze
rovnoměrně uspořádat,
• papír vyrobený s krátkými vlákny.
2
Kapacita zásobníku papíru2
Až 50 listů papíru formátu Letter s hmotností
2
20 lb nebo formátu A4 s gramáží 80 g/m
Průhledné materiály a fotografický papír
musí být odebírány ze zásobníku papíru
jednotlivě, aby nedošlo k rozmazání.
Pro papír formátu fotografie 10 × 15 cm a fotografie L použijte zásobník na fotografický papír. (Viz Vkládání fotografického papíru na straně 13.)
20
20
2
2
19
Page 30
2. kapitola
Vkládání dokumentů2
Můžete kopírovat a skenovat ze skla skeneru.
Používání skla skeneru2
Sklo skeneru můžete použít pro kopírování
nebo skenování po jedné straně nebo pro
stránky z knih.
Podporované velikosti dokumentu2
Délka:Do 297 mm
Šířka:Do 215,9 mm
Hmotnost:Až 2 kg
Zakládání dokumentů2
a Zvedněte kryt dokumentu.
b Pomocí vodítka dokumentu na levé
straně a vpředu umístěte dokument
lícem dolů do horního levého rohu skla
skeneru.
c Zavřete kryt dokumentu.
Pokud skenujete knihu nebo silný
dokument, kryt NEDORÁŽEJTE ani na něj
NETLAČTE.
Skenovatelná oblast2
Skenovatelná oblast závisí na nastaveních v
aplikaci, kterou používáte. Následující
ilustrace zobrazují oblasti, které nemůžete na
papíru formátu A4 nebo Letter skenovat.
UPOZORNĚNÍ
3
1
4
2
Použití
Kopírování
SkenováníVšechny
Velikost
dokumentu
Všechny
formáty
papíru
formáty
papíru
Horní (1)
Spodní (2)
3 mm3 mm
3 mm3 mm
Levá (3)
Pravá (4)
20
Page 31
3
Základní nastavení3
Nastavení papíru3
Typ papíru3
Pro dosažení nejlepší kvality tisku nastavte
zařízení na typ papíru, který používáte.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Standard.papir,
Ink jet papir, Brother BP71,
Dalsi leskle nebo Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Velikost papíru3
K tisku kopií lze použít pět velikostí papíru:
Letter, Legal, A4, A5 a 10 × 15 cm. Když do
zařízení vložíte papír jiného formátu, musíte
současně změnit nastavení velikosti papíru.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rozmer pap.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost A4, A5, 10x15cm, Letter
nebo Legal.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
3
Poznámka
Zařízení vysunuje papír potištěným
povrchem nahoru do zásobníku papíru na
přední straně zařízení. Pokud používáte
průhledné materiály nebo papír s lesklým
povrchem, vyjímejte každou stránku
zvlášñ, abyste zabránili rozmazání nebo
uvíznutí papíru.
21
Page 32
3. kapitola
Režim spánku3
Můžete zvolit dobu, po kterou bude zařízení v
nečinnosti (od 1 do 60 minut), než přejde do
režimu spánku. Časovač bude spuštěn
znovu, pokud je u zařízení provedena nějaká
operace.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rezim spanku.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost 1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min., 30Min. nebo 60Min., která
představuje dobu, po kterou bude
zařízení nečinné, než přejde do režimu
spánku.
Stiskněte tlačítko OK.
LCD displej3
Změna jazyka displeje LCD3
Lze změnit jazyk LCD displeje.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Tuto volbu vyhledejte prosím ve spodní
části nabídek na displeji.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Mistni jazyk.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
požadovaný jazyk.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Kontrast LCD displeje3
Nastavením kontrastu displeje LCD lze získat
ostřejší a sytější zobrazení. Pokud máte
potíže se čtením LCD displeje, zkuste změnit
nastavení kontrastu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost LCD Kontrast.
e Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Svetly, Stred nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
22
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 33
Základní nastavení
Nastavení jasu podsvícení3
Pokud máte potíže se čtením LCD displeje,
zkuste změnit nastavení jasu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Podsviceni.
e Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Svetly, Stred nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Nastavení časovače ztlumení
podsvícení 3
Tiskové zprávy3
K dispozici jsou následující zprávy:
Napoveda
Seznam nápovědy s pokyny k
programování zařízení.
Konfigurace
Uvádí seznam nastavení.
Sit.konfig. (pouze DCP-585CW)
Uvádí seznam síñových nastavení.
Jak tisknout zprávu3
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk hlaseni.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovanou zprávu.
Stiskněte tlačítko OK.
3
Můžete nastavit, jak dlouho zůstane zapnuté
podsvícení LCD displeje po posledním
stisknutí tlačítka.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac jasu.
e Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost 10Sec., 20Sec., 30Sec.
nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
23
Page 34
3. kapitola
24
Page 35
Oddíl II
KopírováníII
Kopírování26
Page 36
4
100%
Zvetsen i/ Zmens.
Standar d. papir
Typ pa pi ru
Koefici en t:
Kopírování4
Kopírování4
Vytvoření jedné kopie4
a Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 20.)
b Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Vytvoření většího počtu kopií 4
V rámci jedné tiskové úlohy můžete vytvořit
až 99 kopií.
a Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 20.)
b Opakovaně stiskněte tlačítko + nebo -,
dokud se neobjeví počet kopií, který
požadujete (až 99).
Možnosti kopírování4
Ve výchozím zobrazení lze změnit nastavení
kopírování. Na LCD displeji se zobrazí:
1
1Počet kopií
Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo - lze
zadat požadovaný počet kopií.
Stisknutím tlačítka a nebo b můžete
procházet nabídku možností kopírování.
Kvalita (Viz str. 27.)
Zvetseni/Zmens. (Viz str. 27.)
Typ papiru (Viz str. 30.)
Rozmer pap. (Viz str. 30.)
Jas (Viz str. 29.)
01
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Koeficient:
Typ papiru
KOPIRKopir. Stisk.Start
Normal
100%
Standard.papir
c Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Kontrast (Viz str. 29.)
Soutisk (Viz str. 28.)
Kopir. Knihy (Viz str. 30.)
Kop. vodoznaku (Viz str. 31.)
Uloz.nov.predv. (Viz str. 32.)
Tovarni nastav. (Viz str. 32.)
Když je požadovaná volba zvýrazněná,
stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Funkce Kopir. Knihy a
Kop. vodoznaku jsou podporovány
technologií společnosti
Reallusion, Inc.
Nastavení kopírování lze dočasně změnit pro
následující kopii.
Zařízení se po 1 minutě vrátí do výchozího
nastavení.
26
Page 37
Kopírování
Pokud jste dokončili výběr nastavení,
stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono)
nebo Colour Start (Start Barva).
Jestliže chcete zvolit další nastavení,
stiskněte tlačítko a nebo b.
Poznámka
Některá nastavení, která nejčastěji
používáte, můžete uložit tak, že je
nastavíte jako výchozí. Tato nastavení
zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte. (Viz Nastavení změn jako nové výchozí nastavení na straně 32.)
Změna rychlosti kopírování a
kvality4
Můžete zvolit kvalitu kopírování. Tovární
nastavení je Normal.
RychlyVysoká rychlost kopírování a
nejnižší spotřeba inkoustu. Použití
tohoto nastavení šetří čas
(u dokumentů pro korekturu,
velkých dokumentů nebo velkého
množství kopií).
NormalDoporučené nastavení pro běžné
výtisky. Dobrá kvalita kopírování s
odpovídající rychlostí.
NejlepsiToto nastavení použijte pro
kopírování přesných obrázků, jako
jsou fotografie. Nejvyšší rozlišení
a nejnižší rychlost.
a Vložte dokument.
Zvětšování nebo zmenšování
kopírovaného obrázku4
Můžete zvolit poměr zvětšení nebo
zmenšení. Zvolíte-li možnost
Upravit na str, zařízení upraví rozměr
automaticky podle nastaveného formátu
papíru.
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zvetseni/Zmens.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost 100%, Zvetsit, Zmensit,
Upravit na str nebo
Rucne (25-400%).
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Jestliže zvolíte Zvetsit nebo
Zmensit, stiskněte tlačítko OK a
stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo
zmenšení. Stiskněte tlačítko OK a
přejděte ke kroku f.
Jestliže zvolíte Rucne (25-400%),
stiskněte tlačítko OK. Stisknutím
tlačítka + nebo - zadejte poměr
zvětšení nebo zmenšení v rozsahu
25% až 400%. Stiskněte tlačítko
OK. Přejděte ke kroku f.
Jestliže zvolíte 100% nebo
Upravit na str, stiskněte
tlačítko OK. Přejděte ke kroku f.
4
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Rychly, Normal nebo
Nejlepsi.
Stiskněte tlačítko OK.
e Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
100%
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Upravit na str
Rucne (25-400%)
27
Page 38
4. kapitola
f Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
• Soutisk není k dispozici u nastavení
Zvetseni/Zmens.
• Možnosti Upravit na str nejsou u
nastavení Soutisk, Kopir. Knihy a
Kop. vodoznaku k dispozici.
• Možnost Upravit na str nefunguje
správně, pokud je dokument na skle
skeneru pootočen o více než 3 stupně.
Pomocí vodítka dokumentu na levé straně
a vpředu umístěte dokument lícem dolů
do levého horního rohu skla skeneru.
• Možnosti Upravit na str nejsou k
dispozici při použití papíru formátu Legal.
Pořizování kopií N na 1 nebo
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Soutisk.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Vyp.(1 na 1),
2na1(V), 2na1(S),
4na1(V), 4na1(S) nebo
Poster(3 x 3).
Stiskněte tlačítko OK.
e Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stisknutím tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) naskenujte
stránku.
Jestliže pořizujete plakát, zařízení
naskenuje stránky a zahájí tisk.
Přejděte na f.
plakátu (Rozvržení stránky) 4
Funkce kopírování N na 1 umožňuje šetření
papíru tím, že umožňuje kopírování dvou či čtyř stránek na jednu stranu výtisku.
Můžete také vytvořit plakát. Když používáte
funkci plakátu, zařízení rozdělí dokument na
části, pak části zvětší tak, abyste je mohli
sestavit do plakátu.
Důležité4
Ujistěte se, že je velikost papíru
nastavena na možnost Letter nebo A4.
U možností N na 1 a Plakát nelze použít
nastavení Zvetseni/Zmens.
Jestliže vytváříte více barevných kopií,
kopírování N na 1 není k dispozici.
(V) znamená Na výšku a (S) znamená Na
šířku.
Současně můžete vytvářet pouze jednu
kopii plakátu.
f Až zařízení naskenuje stránku,
stisknutím + (Ano) naskenujete další
stránku.
g Umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko OK.
Opakujte kroky f a g pro všechny
stránky rozvržení.
h Po naskenování všech stránek
dokončete úlohu stisknutím tlačítka
- (Ne).
Poznámka
Možnosti Kop. vodoznaku,
Kopir. Knihy a Zvetseni/Zmens.
nejsou u nastavení Soutisk k dispozici.
28
Page 39
Kopírování
Umístěte dokument lícem dolů v níže
znázorněném směru.
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Poster (3 x 3)
Můžete vytvořit kopii fotografie velikosti
plakátu.
Nastavení jasu a kontrastu 4
Jas4
Nastavením jasu lze ztmavit nebo zesvětlit
kopie.
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Jas.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zesvětlíte
nebo ztmavíte kopii.
Stiskněte tlačítko OK.
e Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Kontrast4
4
Přizpůsobením kontrastu kopírování můžete
docílit ostřejšího a živějšího vzhledu obrázku.
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kontrast.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvýšíte či
snížíte kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
e Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
29
Page 40
4. kapitola
Volby papíru4
Typ papíru4
Pokud kopírujete na speciální papír, nastavte
zařízení na typ papíru, který používáte,
abyste dosáhli co nejlepší kvality tisku.
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Standard.papir,
Ink jet papir, Brother BP71,
Dalsi leskle nebo Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Formát papíru4
Pokud kopírujete na papír jiného formátu než
A4, je nutné změnit nastavení velikosti
papíru.
Můžete kopírovat pouze na papír formátu
Letter, Legal, A4, A5 nebo fotografie
10 × 15 cm.
Kopírování knihy4
Při kopírování knihy se provede korekce
tmavých okrajů a pootočení. Zařízení může
provést automatickou korekci dat, nebo
můžete sami provést konkrétní korekce.
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kopir. Knihy.
d Proveďte jeden z následujících postupů:
Jestliže chcete provést korekci dat
sami, stisknutím tlačítka d nebo c
zvolte možnost Zap. (nahled).
Stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) a
přejděte na krok e.
Jestliže chcete, aby zařízení
provedlo automatickou korekci dat,
stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Zap. a přejděte ke
kroku f.
e Vyrovnejte pootočená data pomocí
d nebo c.
Odstraňte stíny pomocí a nebo b.
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rozmer pap.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost A4, A5, 10x15cm, Letter
nebo Legal.
Stiskněte tlačítko OK.
e Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
30
f Pokud jste dokončili provádění korekcí,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Kopir. Knihy není k dispozici s
možnostmi Soutisk, Upravit na str
a Kop. vodoznaku.
Page 41
Kopírování
Kopírování vodoznaku4
Do dokumentu lze vložit logo nebo text ve
formě vodoznaku. Můžete vybrat některý z
vodoznaků v šablonách, data z paměñových
karet nebo paměñové jednotky USB flash
nebo naskenovaná data.
Poznámka
Kop. vodoznaku není k dispozici s
možnostmi Upravit na str, Soutisk
a Kopir. Knihy.
Použití dat šablony4
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kop. vodoznaku.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Zap.
Použití dat z paměñových karet nebo
paměñové jednotky USB flash
a Vložte dokument.
b Zadejte požadovaný počet kopií.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kop. vodoznaku.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Zap.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Aktualni nastaveni.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Media. Vložte paměñovou
kartu nebo paměñovou jednotku USB
flash.
g Stiskněte tlačítko OK a stisknutím
tlačítka d nebo c vyberte data, která
chcete použít pro vodoznak.
4
4
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Aktualni nastaveni.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sablona. Stiskněte tlačítko OK.
g Je-li třeba, změňte nastavení možností
zobrazených na LCD displeji.
h Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
h Stiskněte tlačítko OK a v případě
potřeby změňte další nastavení
možností zobrazených na LCD displeji.
i Jestliže nechcete měnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
UPOZORNĚNÍ
NEVYJÍMEJTE paměñovou kartu nebo
USB flash disk, pokud bliká tlačítko Photo Capture (Fotocapture), aby
nedošlo poškození karty či disku USB flash
nebo dat uložených ve složce.
31
Page 42
4. kapitola
Použití naskenovaného papírového
dokumentu jako vodoznaku
a Zadejte požadovaný počet kopií.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kop. vodoznaku.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
možnost Zap.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Aktualni nastaveni.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Skenovani. Stiskněte tlačítko OK a umístěte stránku, kterou chcete
použít jako vodoznak, na sklo skeneru.
f Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Nastavení změn jako nové
4
výchozí nastavení4
Nastavení kopírování Kvalita,
Zvetseni/Zmens., Jas, Kontrast a
Soutisk, která nejčastěji používáte, lze
uložit tak, že je definujete jako výchozí
nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní,
dokud je znovu nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nové
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Opakujte tento krok pro každé
nastavení, které chcete změnit.
b Po změně posledního nastavení zvolte
stisknutím tlačítka a nebo b možnost
Uloz.nov.predv.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka + zvolte možnost
Ano.
g Vyjměte naskenovaný dokument s
vodoznakem a vložte dokument, který
chcete kopírovat.
h Stisknutím tlačítka d nebo c změňte
Pruhlednost vodoznaku. Stiskněte
tlačítko OK.
i Jestliže nechcete měnit žádná další
nastavení, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Naskenovaný vodoznak nelze zvětšit ani
zmenšit.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Obnovení všech továrních
nastavení4
U všech nastavení, která jste změnili, můžete
obnovit tovární nastavení. Tato nastavení
zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka + zvolte možnost
Ano.
c Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
32
Page 43
Oddíl III
Přímý tisk fotografií
Tisk fotografií z paměñové karty nebo
USB flash disku
Tisk fotografií z fotoaparátu53
III
34
Page 44
Tisk fotografií z paměñové karty
5
nebo USB flash disku
Práce s aplikací
PhotoCapture Center™
Tisk z paměñové karty nebo
USB flash disku bez počítače 5
I když není zařízení připojeno k počítači,
můžete tisknout fotografie přímo z média
digitálního fotoaparátu nebo USB flash disku.
(Viz Tisk obrázků na straně 37.)
Skenování na paměñovou
kartu nebo paměñovou
jednotku USB Flash bez
5
Použití paměñové karty nebo
5
paměñové jednotky USB Flash
Zařízení Brother má jednotky médií (sloty)
pro použití s běžnými médii digitálních
fotoaparátů: CompactFlash
®
Stick
xD-Picture Card™ a paměñové jednotky USB
Flash.
, Memory Stick Pro™, SD, SDHC,
CompactFlash
®
®
, Memory
Memory Stick
Memory Stick Pro™
5
®
počítače5
Můžete skenovat dokumenty a uložit je přímo
na paměñovou kartu nebo USB flash disk.
(Viz Skenování na paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash
na straně 50.)
Použití aplikace
PhotoCapture Center™ z
počítače5
K paměñové kartě nebo paměñové jednotce
USB Flash, které jsou vloženy do přední části
zařízení, lze přistupovat z počítače.
(Viz PhotoCapture Center™ pro Windows
nebo Vzdálené nastavení a PhotoCapture Center™ pro Macintosh
programů na disku CD-ROM.)
®
v Příručce uživatele
®
SD, SDHCxD-Picture Card™
22 mm nebo méně
11 mm nebo méně
USB flash disk
Paměñovou kartu miniSD™ lze použít s
adaptérem miniSD™.
Paměñovou kartu microSD lze použít s
adaptérem microSD.
Paměñovou kartu Memory Stick Duo™ lze
použít s adaptérem Memory Stick Duo™.
Paměñovou kartu Memory Stick Pro
Duo™ lze použít s adaptérem Memory
Stick Pro Duo™.
Paměñovou kartu Memory Stick
Micro (M2) lze použít s adaptérem
Memory Stick Micro (M2).
Adaptéry nejsou s tímto zařízením
dodávány. Obrañte se na příslušného
dodavatele adaptérů.
Funkce PhotoCapture Center™ umožňuje
tisknout digitální fotografie z digitálního
fotoaparátu při vysokém rozlišení ve
fotografické kvalitě.
34
Page 45
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Struktura složek na paměñových
ñ
kartách a pamě
ových
jednotkách USB Flash
Zařízení je navrženo tak, aby bylo
kompatibilní se soubory snímků v moderních
digitálních fotoaparátech, na paměñových
kartách nebo paměñových jednotkách USB
Flash. Seznamte se s následujícími body,
abyste se vyhnuli chybám:
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG,
.TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Tisk z aplikace PhotoCapture Center™
musí být prováděn nezávisle na operacích
aplikace PhotoCapture Center™ pomocí
počítače. (Současný provoz není možný.)
IBM Microdrive™ není se zařízením
kompatibilní.
Zařízení může načíst až 999 souborů na
paměñové kartě nebo paměñové jednotce
USB.
Médium CompactFlash
podporováno.
Tento výrobek podporuje xD-Picture
Card™ typ M / typ M
kapacita).
Soubor DPOF na paměñové kartě musí
mít platný formát DPOF. (Viz Tisk DPOF
na straně 44.)
®
typ II není
+
/ typ H (velká
Uvědomte si následující skutečnosti:
Při tisku rejstříku nebo obrázků vytiskne
5
aplikace PhotoCapture Center™ všechny
platné obrázky, i když je jeden nebo více
obrázků poškozeno. Poškozené snímky
vytištěny nebudou.
(Uživatelé paměñových karet)
Zařízení je navrženo pro čtení
paměñových karet, které byly
naformátovány digitálním fotoaparátem.
Když digitální fotoaparát formátuje
paměñovou kartu, vytvoří speciální složku,
do které kopíruje data obrázků. Pokud
potřebujete upravit data obrázků uložená
na paměñové kartě pomocí počítače,
doporučujeme, abyste neupravovali
strukturu složek vytvořenou digitálním
fotoaparátem. Při ukládání nových nebo
upravených souborů obrázků na
paměñovou kartu doporučujeme také
použít stejnou složku, kterou používá
digitální fotoaparát. Pokud data nejsou
uložena do stejné složky, nemusí být
zařízení schopné přečíst soubor nebo
vytisknout obrázek.
(Uživatelé USB flash disku)
Toto zařízení podporuje paměñové
jednotky USB Flash, které byly
naformátovány operačním systémem
Windows
®
.
5
35
Page 46
5. kapitola
Začínáme5
Do správného slotu pevně vložte paměñovou
kartu nebo USB flash disk.
123 4
1USB flash disk
2CompactFlash
3SD, SDHC
4Memory Stick
5xD-Picture Card™
UPOZORNĚNÍ
Konektor USB podporuje pouze USB flash
disk, fotoaparát kompatibilní s technologií
PictBridge nebo digitální fotoaparát, který
používá standard velkokapacitního
zařízení USB. Žádná další zařízení USB
nejsou podporována.
®
®
, Memory Stick Pro™
5
Základní stav
Photo Capture (Fotocapture):
Photo Capture (Fotocapture) svítí;
paměñová karta nebo USB flash disk jsou
správně vloženy.
Photo Capture (Fotocapture) nesvítí;
paměñová karta nebo USB flash disk
nejsou správně vloženy.
Photo Capture (Fotocapture) bliká;
paměñová karta nebo USB flash disk jsou
načítány nebo se na ně zapisuje.
UPOZORNĚNÍ
NEODPOJUJTE napájecí kabel ani
nevysunujte paměñovou kartu nebo
paměñovou jednotku USB Flash z jednotky
pro média (slotu) nebo z konektoru USB,
když zařízení používá paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash ke
čtení nebo zápisu (bliká tlačítko
Photo Capture (Fotocapture)). Může
dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty.
36
Zařízení může načítat data pouze z jednoho
zařízení najednou.
Page 47
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Tisk fotog r.
Indexov y tisk
Fotoefe kt y
Vyhl. dle da ta
Tisk fotog r.v se
Pr o hli z eni fot ogra fii
na LCD a v yber obr azk u
pr o ti s k.
Přechod do režimu
PhotoCapture5
Po vložení paměñové karty nebo paměñové
jednotky USB Flash stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
Tlačítko se modře rozsvítí a na LCD displeji
se zobrazí možnosti režimu PhotoCapture.
Na LCD displeji se zobrazí:
Prohliz.fotogr
Indexovy tisk
Tisk fotogr.
Fotoefekty
Vyhl. dle data
Tisk fotogr.vse
FOTOCAPTURE
Stisknutím tlačítka a nebo b můžete
procházet možnosti tlačítka Photo Capture (Fotocapture).
Prohliz.fotogr (Viz str. 37.)
Indexovy tisk (Viz str. 38.)
Prohlizeni fotografii
na LCD a vyber obrazku
pro tisk.
Vyber & stisk. OK
Tisk obrázků5
Prohlížení fotografií5
Na LCD displeji lze před tiskem zobrazit
náhled fotografií. Pokud budou mít soubory s
fotografiemi velkou velikost, může zobrazení
jednotlivých fotografií na LCD displeji chvíli
trvat.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash
vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prohliz.fotogr.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
fotografii.
5
Tisk fotogr. (Viz str. 38.)
Fotoefekty (Viz str. 39.)
Vyhl. dle data (Viz str. 42.)
Tisk fotogr.vse (Viz str. 43.)
Slide show (Viz str. 43.)
Orez (Viz str. 44.)
Poznámka
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk
DPOF, viz Tisk DPOF na straně 44.
Když je požadovaná volba zvýrazněná,
stiskněte tlačítko OK.
d Opakovaným stisknutím tlačítka
+ nebo - zadejte požadovaný počet
kopií.
e Opakujte krok c a krok d, dokud
nevyberete všechny fotografie.
Poznámka
Stisknutím tlačítka Clear/Back (Zrušit/Zpět) se vrátíte na
předchozí úroveň.
Aplikace PhotoCapture Center™ přiřadí
obrázkům čísla (jako např. č. 1, č. 2, č. 3 a tak
dále).
Aplikace PhotoCapture Center™ tato čísla
využívá k identifikaci obrázků. Můžete
vytisknout stránku s miniaturami. Zobrazí se
všechny obrázky na paměñové kartě.
Poznámka
Na stránce rejstříku budou správně
vytištěny pouze názvy souborů s délkou
8znaků nebo méně.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Indexovy tisk.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Format rozvrz. Stisknutím
tlačítka d nebo c zvolte možnost 6 Obr./Radek nebo 5 Obr./Radek.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
nastavení papíru, Typ papiru a
Rozmer pap.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud jste zvolili Typ papiru,
stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
typ papíru, který používáte,
Standard.papir,
Ink jet papir, Brother BP71
nebo Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud jste zvolili Rozmer pap.,
stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
formát papíru, který používáte, A4
nebo Letter.
Stiskněte tlačítko OK.
Jestliže nechcete změnit nastavení
papíru, přejděte na e.
e Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).
Tisk fotografií5
Dříve než budete moci tisknout jednotlivé
obrázky, musíte znát číslo obrázku.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash
vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Vytiskněte rejstřík. (Viz Tisk rejstříku
(miniatury) na straně 38.)
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk fotogr.
Stiskněte tlačítko OK.
6 Obr./Radek5 Obr./Radek
Doba tisku pro 5 Obr./Radek bude
delší než pro 6 Obr./Radek,
dosáhnete však vyšší kvality.
38
d Opakovaným stisknutím tlačítka a zvolte
číslo obrázku, který chcete vytisknout ze
stránky s rejstříkem (miniatury).
Jestliže chcete zvolit dvoumístné číslo,
stisknutím tlačítka c přesunete kurzor
na další číslici.
(Např. pro vytištění obrázku č. 16
zadejte 1, c, 6.)
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Stisknutím tlačítka b snížíte číslo obrázku.
Page 49
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
e Opakujte krok d, dokud nezadáte čísla
všech obrázků, které chcete vytisknout.
(Např. pro vytištění obrázků č. 1, č. 3 a
č. 6 zadejte 1, OK, 3, OK, 6, OK.)
Poznámka
Můžete zadat až 12 znaků (včetně čárek)
pro čísla obrázků, které chcete tisknout.
f Po vybrání všech čísel obrázků znovu
stiskněte tlačítko OK.
g Opakovaným stisknutím tlačítka
+ nebo - zadejte požadovaný počet
kopií.
h Proveďte jeden z následujících postupů:
Změňte nastavení tisku. (Viz str. 45.)
Jestliže nechcete změnit žádná
Automatickou korekci lze použít u většiny
fotografií. Zařízení zvolí vhodný efekt pro
danou fotografii.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash
vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Automat. korekce.
Stiskněte tlačítko OK.
5
Vylepšení fotografií5
Před vytištěním lze fotografie upravit, přidat k
nim efekty a zobrazit je na LCD displeji.
Poznámka
•Před přidáním jednotlivých efektů lze
zvětšit zobrazení obrázku stisknutím
tlačítka Ink Management (Správce inkoustu).
Pro obnovení původní velikosti znovu
stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
• Funkce Vylepšení fotografií je
podporována technologií společnosti
Reallusion, Inc.
e Stiskněte tlačítko OK. Opakovaným
stisknutím tlačítka + nebo - potom
zadejte požadovaný počet kopií.
Jestliže se na LCD displeji zobrazí
Vyjm.cerven.oci, stisknutím tlačítka a
se pokuste odstranit z fotografie efekt
červených očí.
39
Page 50
5. kapitola
Vylepšení tónu pokožky5
Vylepšení tónu pokožky má nejlepší využití
při úpravě fotografických portrétů. Rozpozná
ve fotografiích barvu lidské kůže a provede
úpravu snímku.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash
vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokr.odstin pozadi.
Stiskněte tlačítko OK.
Vylepšení krajiny5
Vylepšení krajiny má nejlepší využití při
úpravě fotografií krajiny. Zvýrazní zelené a
modré oblasti ve fotografii, čímž se dosáhne
ostřejšího a živějšího vzhledu krajiny.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila dekorace.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Jestliže nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a nebo b
nastavíte úroveň efektu ručně. Po
dokončení stiskněte tlačítko OK.
Fotografii lze oříznout a vytisknout část
obrázku.
Poznámka
Jestliže je fotografie velmi malá nebo má
nesouměrné proporce, zřejmě ji nebude
možné oříznout. Na LCD displeji se
zobrazí Obrazek je prilis maly
nebo Obrazek je pril.dlouhy.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash
vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Orez.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
Tisk DPOF5
DPOF je zkratka pro Digital Print Order
Format.
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon
Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial
Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvořili tento
standard, aby usnadnili tisk obrázků z
digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk
DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
Pokud do zařízení vložíte paměñovou kartu
obsahující informace DPOF, můžete zvolené
obrázky snadno vytisknout.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)).
Zařízení se dotáže, jestli chcete použít
nastavení DPOF.
d Nastavte červený rámeček kolem
fotografie.
Část uvnitřčerveného rámečku se
vytiskne.
Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve
fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě
„neplatný soubor DPOF“. Chcete-li
problém odstranit, odstraňte a vytvořte
nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu.
Pokyny k odstranění a novému vytvoření
tiskového příkazu naleznete na webových
stránkách výrobce fotoaparátu nebo v
přiložené dokumentaci.
44
Page 55
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
0001
Nas ta ven i tis ku
Typ papir u
Roz me r p ap.
Jas
10x 15 cm
Veli kost tisku
Max . roz mer
Dal si le skle
Nastavení tisku PhotoCapture Center™5
Nastavení tisku lze dočasně změnit pro následující tisk.
Zařízení se po 3 minutách vrátí do výchozího nastavení.
Poznámka
Nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí.
(Viz Nastavení změn jako nové výchozí nastavení na straně 50.)
Nastaveni tisku
Kvalita tisku
Typ papiru
Rozmer pap.
Velikost tisku
Jas
FOTOCAPTURE
Foto
Dalsi leskle
10x15cm
Max. rozmer
0
Tisk Stisk. Start
0001
1Počet výtisků
(u funkcí Prohlížení fotografií, Vyhledání podle data, Prezentace)
Zobrazí se celkový počet fotografií, které se vytisknou.
(u funkcí Vytištění všech fotografií, Tisk fotografií, Vylepšení fotografií, Oříznutí)
Zobrazí se počet kopií jednotlivých fotografií, které se vytisknou.
(při tisku DPOF) Tento údaj se nezobrazí.
1
5
Volby nabídkyVolby 1Volby 2Stránka
Kvalita tisku
Normal/Foto—46
(Není k dispozici pro tisk
DPOF.)
Typ papiruDalsi leskle
/
Standard.papir
—46
/
Ink jet papir/Brother BP71
Rozmer pap.10x15cm/13x18cm/A4/Letter(Je-li zvolen formát A4
47
nebo Letter)
Max. rozmer
8x10cm
9x13cm
10x15cm
13x18cm
15x20cm
Jas
Tmavy
Svetly
—47
(Není k dispozici, když je
vybrána volba Fotoefekty.)
Kontrast
—47
(Není k dispozici, je-li vybrána
volba Fotoefekty.)
45
Page 56
5. kapitola
Volby nabídkyVolby 1Volby 2Stránka
Zvyrazn.barvy
(Není k dispozici, když je
vybrána volba Fotoefekty.)
Pomocí funkce zvýraznění barvy můžete
tisknout živější obrázky. Doba tisku bude
delší.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zvyrazn.barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
b Proveďte jeden z následujících postupů:
Jestliže si chcete přizpůsobit
vyvážení bílé, ostrost nebo sytost
barvy, stisknutím tlačítka d nebo c
zvolte možnost Zap. a přejděte na
krok c.
Jestliže nechcete provést
přizpůsobení, zvolte stisknutím
tlačítka d nebo c možnost Vyp.
Stiskněte tlačítko OK a přejděte ke
kroku f.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyvazeni bile, Ostrost
nebo Sytost barvy.
d Stisknutím tlačítka d nebo c upravte
úroveň nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Vyvážení bílé
Toto nastavení přizpůsobuje odstín bílých
oblastí na snímku. Na vzhled bílé má vliv
osvětlení, nastavení fotoaparátu a další
vlivy. Bílé oblasti snímku mohou být mírně
narůžovělé, zažloutlé nebo mít jiné
zabarvení. Prostřednictvím tohoto
nastavení můžete provést korekci tohoto
efektu a obnovit čistě bílé zbarvení bílých
oblastí.
• Ostrost
Toto nastavení zvýrazňuje detaily snímku,
podobně jako jemné doostření
fotoaparátu. Jestliže snímek není přesně
zaostřen a nejsou vidět jemné detaily,
nastavte ostrost.
• Sytost barvy
Toto nastavení přizpůsobuje celkové
množství barvy na snímku. Můžete zvýšit
nebo snížit množství barvy na snímku, a
vylepšit tak vybledlý nebo nejasný
snímek.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Jestliže si chcete přizpůsobit další
zvýraznění barvy, zvolte stisknutím
tlačítka a nebo b další volbu.
Jestliže chcete změnit další
nastavení, zvolte stisknutím tlačítka a nebo b možnost Konec a stiskněte
tlačítko OK.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Výřez5
Pokud je fotografie příliš dlouhá či široká a
přesahuje dostupný prostor zvoleného
rozvržení, bude část snímku automaticky
oříznuta.
Tovární nastavení je Zap. Pokud chcete
tisknout celý obrázek, přepněte toto
nastavení na možnost Vyp. Jestliže také
používáte nastavení Bez okrajů, přepněte
nastavení Bez okraju na Vyp. (Viz Tisk bez okrajů na straně 49.)
Pokud je datum obsaženo v datech
fotografie, lze je vytisknout. Datum bude
vytištěno v pravém dolním rohu. Pokud data
neobsahují informaci o kalendářním datu,
nelze tuto funkci použít.
Nastavení DPOF ve fotoaparátu musí být
vypnuto, používáte-li funkci Tisk data.
49
Page 60
5. kapitola
Sken do G rafiky
Sken do O CR
Sken do s oub.
Sken do m ailu
Sken do m edia
Sk e nov a ni doku ment u
pr i mo d o p amet ove
ka r ty n ebo
US B Fl a sh
di s ku.
Nastavení změn jako nové
výchozí nastavení5
Nastavení tisku, která nejčastěji používáte,
můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí
nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní,
dokud je znovu nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nové
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Opakujte tento krok pro každé
nastavení, které chcete změnit.
b Po změně posledního nastavení zvolte
stisknutím tlačítka a nebo b možnost
Uloz.nov.predv.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka + zvolte možnost
Ano.
Skenování na
paměñovou kartu nebo
paměñovou jednotku
USB Flash
Přechod do režimu skenování5
Když chcete skenovat na paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash,
stiskněte tlačítko (Scan (Sken)).
Na LCD displeji se zobrazí:
Sken do mailu
Sken do Grafiky
Sken do OCR
Sken do soub.
Sken do media
SKENOVANI
Skenovani dokumentu
primo do pametove
karty nebo
USB Flash
disku.
Vyber & stisk. OK
5
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Obnovení všech továrních
nastavení5
U všech nastavení, která jste změnili, můžete
obnovit tovární nastavení. Tato nastavení
zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka + zvolte možnost
Ano.
c Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Sken do media.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nejste připojeni k počítači, zobrazí se
na LCD displeji pouze volba Skenování na
média.
(Viz Skenování pro operační systém
Windows
uživatele programů na disku CD-ROM, kde
naleznete podrobné informace o dalších
volbách nabídky.)
®
nebo Macintosh® v Příručce
50
Page 61
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Jak skenovat na paměñovou
kartu nebo paměñovou
jednotku USB Flash5
Na paměñovou kartu nebo USB flash disk
můžete skenovat černobílé a barevné
dokumenty. Černobílé dokumenty se uloží ve
formátech souborů PDF (*.PDF) nebo TIFF
(*.TIF). Barevné dokumenty mohou být
uloženy ve formátech souborů PDF (*.PDF)
nebo JPEG (*.JPG). Tovární nastavení je
Barva 150 dpi a výchozí formát souborů
je PDF. Zařízení automaticky vytvoří názvy
souborů na základě aktuálního
data.(Podrobné informace najdete v Průvodci
rychlým nastavením.) Například pátý obrázek
naskenovaný 1. června 2009 bude mít název
název 01070905.PDF. Můžete měnit barvu a
kvalitu.
KvalitaVolitelný formát
souboru
Barva 150 dpiJPEG / PDF
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko (Scan (Sken)).
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sken do media.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li změnit kvalitu, zvolte
stisknutím tlačítka a nebo b možnost Kvalita. Přejděte ke kroku f.
Stisknutím tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) spustíte
Barva 300 dpiJPEG / PDF
Barva 600 dpiJPEG / PDF
C/B 200x100 dpiTIFF / PDF
C/B 200 dpiTIFF / PDF
a Do zařízení vložte kartu
CompactFlash
Memory Stick Pro™, SD, SDHC,
xD-Picture Card™ nebo paměñovou
jednotku USB Flash.
UPOZORNĚNÍ
NEVYJÍMEJTE paměñovou kartu, pokud
bliká tlačítko Photo Capture (Fotocapture), aby
nedošlo k poškození karty nebo paměñové
jednotky USB Flash, případně na nich
uložených dat.
®
, Memory Stick®,
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li změnit typ souboru,
přejděte ke kroku h.
Stisknutím tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) spustíte
skenování beze změny dalších
nastavení.
h Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ souboru. Stisknutím
tlačítka d nebo c zvolte možnost JPEG, PDF nebo TIFF.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Pokud jste zvolili v nastavení Kvalita
možnost barevně, nemůžete zvolit TIFF.
• Pokud jste zvolili v nastavení Kvalita
možnost černobíle, nemůžete zvolit JPEG.
i Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
51
Page 62
5. kapitola
Jak určit nové výchozí
nastavení5
Můžete určit vlastní výchozí nastavení.
a Stiskněte tlačítko (Scan (Sken)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sken do media.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Uloz.nov.predv.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka + zvolte možnost
Ano.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Význam chybových
hlášení
Seznámíte-li se s typy chyb, které se mohou
vyskytnout během používání aplikace
PhotoCapture Center™, můžete snadno
identifikovat a odstranit veškeré problémy.
Nepouzitelny HUB.
Toto hlášení se objeví, pokud byl ke
konektoru USB připojen rozbočovač nebo
USB flash disk s rozbočovačem.
Chyba media
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
paměñovou kartu, která je buď špatná
nebo není naformátovaná, nebo pokud
existuje problém s jednotkou pro média.
Chcete-li odstranit tuto chybu, vyjměte
paměñovou kartu.
Zadny soubor
5
Jak obnovit tovární nastavení5
Můžete obnovit tovární nastavení zařízení.
a Stiskněte tlačítko (Scan (Sken)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sken do media.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka + zvolte možnost
Ano.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Toto hlášení se objeví, pokud se snažíte v
jednotce (slotu) zpřístupnit paměñovou
kartu nebo USB flash disk, které
neobsahují soubor .JPG.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s
obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ
zařízení. Toto hlášení se rovněž objeví,
když paměñová karta nebo paměñová
jednotka USB Flash, které používáte,
nemají k dispozici dostatečný prostor pro
naskenovaný dokument.
Medium je plne.
Toto hlášení se objeví, když se snažíte na
paměñovou kartu nebo USB flash disk
uložit více než 999 souborů.
Nepouzit.zariz.
Toto hlášení se objeví, pokud bylo ke
konektoru USB připojeno zařízení USB
nebo paměñová jednotka USB Flash,
které nejsou podporovány. (Další
informace naleznete na webových
stránkách http://solutions.brother.com
.)
52
Toto hlášení se také může objevit, pokud
připojíte ke konektoru USB nefunkční
zařízení.
Page 63
6
Tisk fotografií z fotoaparátu6
Tisk fotografií přímo z
fotoaparátu s PictBridge
Zařízení Brother podporuje standard
PictBridge, který vám umožňuje připojit se a
tisknout fotografie přímo z jakéhokoli
digitálního fotoaparátu kompatibilního s
technologií PictBridge.
Pokud fotoaparát využívá standard
velkokapacitního paměñového zařízení USB,
můžete rovněž tisknout fotografie z
digitálního fotoaparátu bez technologie
PictBridge. Viz Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu (bez PictBridge)
na straně 55.
Požadavky na technologii
PictBridge6
Nastavení digitálního
6
fotoaparátu6
Ujistěte se, že je fotoaparát v režimu
PictBridge. Na LCD displeji fotoaparátu
kompatibilního s technologií PictBridge
mohou být k dispozici tato nastavení
PictBridge.
V závislosti na fotoaparátu nemusí být
některá z těchto nastavení k dispozici.
Volby nabídky
fotoaparátu
Velikost papíruLetter, A4, 10 x 15 cm,
Typ papíruObyčejný papír, Lesklý papír,
RozvrženíBez okrajů: Zap, Bez okrajů:
Nastavení
DPOF
1
Možnosti
Nastavení tiskárny (výchozí
nastavení)
Papír pro inkoustové tiskárny,
Nastavení tiskárny (výchozí
nastavení)
Vyp, Nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
-
2
2
2
6
Aby nedocházelo k chybám, zapamatujte si
následující zásady:
Zařízení musí být propojeno s digitálním
fotoaparátem pomocí vhodného kabelu
USB.
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG,
.TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Při používání funkce PictBridge nelze
používat aplikaci PhotoCapture Center™.
Kvalita tiskuNormální, Jemná, Nastavení
tiskárny (výchozí nastavení)
Zvýraznění
barvy
Tisk dataZap, Vyp, Nastavení tiskárny
1
Podrobnější informace, viz Tisk DPOF na straně 54.
2
Pokud je fotoaparát nastaven pro použití Nastavení
tiskárny (výchozí nastavení), bude zařízení tisknout
fotografie pomocí následujících nastavení.
Zap, Vyp, Nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
(výchozí nastavení)
2
2
2
53
Page 64
6. kapitola
NastaveníMožnosti
Velikost papíru10 x 15 cm
Typ papíruLesklý papír
b Fotoaparát zapněte.
Jakmile zařízení fotoaparát rozpozná,
na LCD displeji se zobrazí
Fotoap.pripojen.
Podrobnější informace o změně nastavení
PictBridge najdete v dokumentaci dodané s
fotoaparátem.
Tisk obrázků6
Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu
vyjměte ze zařízení všechny paměñové
karty a USB flash disky.
a Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru USB
(1) na zařízení pomocí kabelu USB.
c Zvolte fotografii, kterou chcete
vytisknout, a postupujte podle pokynů z
fotoaparátu. Jakmile zařízení zahájí tisk
fotografie, na LCD displeji se zobrazí
Tiskne.
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili poškození zařízení,
nepřipojujte ke konektoru USB žádné jiné
zařízení než digitální fotoaparát nebo USB
flash disk.
Tisk DPOF6
DPOF je zkratka pro Digital Print Order
Format.
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon
Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial
Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvořili tento
standard, aby usnadnili tisk obrázků z
digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk
DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
1Konektor rozhraní USB
54
Poznámka
Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve
fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě
„neplatný soubor DPOF“. Chcete-li
problém odstranit, odstraňte a vytvořte
1
nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu.
Pokyny k odstranění a novému vytvoření
tiskového příkazu naleznete na webových
stránkách výrobce fotoaparátu nebo v
přiložené dokumentaci.
Page 65
Tisk fotografií z fotoaparátu
Tisk fotografií přímo z
digitálního fotoaparátu
(bez PictBridge)
Pokud fotoaparát podporuje standard
velkokapacitního paměñového zařízení USB,
můžete fotoaparát připojit v režimu ukládání.
To vám umožní vytisknout z fotoaparátu
fotografie.
Pokud chcete fotografie tisknout v režimu
PictBridge, přečtěte si kapitolu Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s PictBridge
na straně 53.
Poznámka
Název, dostupnost a funkce se liší v
závislosti na konkrétním digitálním
fotoaparátu. Podrobné pokyny, např. jak
se přepnout z režimu PictBridge do režimu
velkokapacitního zařízení, naleznete v
dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Tisk obrázků6
Poznámka
6
Před připojením digitálního fotoaparátu
vyjměte ze zařízení všechny paměñové
karty a USB flash disky.
a Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru USB
(1) na zařízení pomocí kabelu USB.
6
1
1Konektor rozhraní USB
b Fotoaparát zapněte.
c Postupujte podle kroků v části Tisk
obrázků na straně 37.
Abyste zabránili poškození zařízení,
nepřipojujte ke konektoru USB žádné jiné
zařízení než digitální fotoaparát nebo USB
flash disk.
VAROVÁNÍ
55
Page 66
6. kapitola
Význam chybových
hlášení
Jakmile se seznámíte s typy chyb, které se
mohou vyskytnout během používání funkce
PictBridge, můžete snadno identifikovat a
odstranit jakékoli problémy.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s
obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ
zařízení.
Nepouzit.zariz.
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
fotoaparát, který nepoužívá standard
velkokapacitního paměñového zařízení
USB. Toto hlášení se objeví také v
případě, že ke konektoru USB připojíte
nefunkční zařízení.
Podrobnější řešení najdete v kapitole Hlášení o chybách a údržbě na straně 74.
6
56
Page 67
Oddíl IV
Programové vybavení
Programové a síñové funkce58
IV
Page 68
7
Programové a síñové funkce7
Disk CD-ROM obsahuje Příručku uživatele
programů a Příručku uživatele sítě (pouze
DCP-585CW) pro funkce, které jsou k
dispozici po připojení k počítači (například
tisk a skenování). Příručka obsahuje odkazy,
pomocí kterých můžete klepnutím snadno
přejít přímo na daný oddíl.
K dispozici jsou informace o následujících
funkcích:
tisk
skenování
ControlCenter3
(pro operační systémy Windows
ControlCenter2
(pro operační systémy Macintosh
PhotoCapture Center™
tisk v síti (pouze DCP-585CW)
skenování v síti (pouze DCP-585CW)
drátová a bezdrátová síñ
(pouze DCP-585CW)
Jak číst Příručku uživatele HTML
Toto je stručný odkaz na používání Příručky
uživatele ve formátu HTML.
Pro operační systémy Windows
®
)
®
)
®
Poznámka
Pokud jste nenainstalovali programy,
podívejte se na informace v části Prohlížení dokumentace na straně 2.
a Z nabídky Start ukažte na položku
Brother, DCP-XXXX (kde XXXX je číslo
vašeho modelu) ve skupině programů a
klepněte na položku Příručka uživatele v HTML formátu.
b Klepněte na položku PŘÍRUČKA
UŽIVATELE PROGRAMŮ (nebo PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH
APLIKACÍ) v horní nabídce.
c V seznamu v levé části okna klepněte
na nadpis kapitoly, kterou si chcete
přečíst.
Pro operační systémy Macintosh
a Ujistěte se, že je počítač Macintosh
zapnutý. Vložte disk CD-ROM Brother
do jednotky CD-ROM.
®
®
b Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
c Poklepejte na složku svého jazyka a
poté poklepejte na soubor top.html.
d Klepněte na položku PŘÍRUČKA
UŽIVATELE PROGRAMŮ (nebo PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH
APLIKACÍ) v horní nabídce a v
seznamu v levé části okna klepněte na
nadpis kapitoly, kterou si chcete přečíst.
58
Page 69
Oddíl V
DodatkyV
Bezpečností předpisy a pokyny60
Odstraňování problémů a běžná údržba69
Nabídka a funkce90
Technické údaje104
Glosář117
Page 70
Bezpečností předpisy a pokynyA
A
Volba umístěníA
Umístěte zařízení na plochý, stabilní povrch bez vibrací a otřesů, například na stůl. Zařízení
umístěte do blízkosti standardní, uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte místo, kde se teplota
pohybuje mezi 10 °C až 35 °C.
NEUMÍSŤUJTE zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, chladniček, lékařského
zařízení, chemikálií nebo vody.
VAROVÁNÍ
NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám, které jsou na stejném elektrickém obvodu
s velkými spotřebiči nebo jiným vybavením, které by mohlo přerušit dodávku energie.
UPOZORNĚNÍ
• Neumísñujte zařízení na frekventované místo.
• Neumísñujte zařízení na koberec.
•NEUMÍSŤUJTE zařízení na místo, které je vystaveno přímému slunečnímu záření,
nadměrnému horku, vlhkosti nebo prachu.
•NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám ovládaným nástěnnými spínači nebo
automatickými časovači.
•Přerušením energie může dojít ke smazání dat v paměti zařízení.
•NEPŘEKLÁPĚJTE zařízení a neumísñujte jej na nakloněný povrch. Pokud tak učiníte,
riskujete vylití inkoustu a poškození vnitřních součástí zařízení.
60
Page 71
Bezpečností předpisy a pokyny
Bezpečné používání zařízeníA
Uschovejte tyto pokyny pro další použití a přečtěte si je před zahájením každé údržby.
VAROVÁNÍ
Uvnitř tohoto zařízení se nachází vysokonapěñové elektrody. Než začnete čistit vnitřek zařízení,
ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky. Zabráníte tak zásahu elektrickým
proudem.
NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
A
NETAHEJTE za síñový napájecí kabel v jeho polovině. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým
proudem.
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zařízení pod kryt dokumentu nebo kryt skeneru. Mohlo by dojít
ke zranění.
61
Page 72
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zásobníku papíru pod jeho kryt. Mohlo by dojít ke zranění.
NEDOTÝKEJTE se oblasti, která je na obrázku zvýrazněná. Mohlo by dojít ke zranění.
Při přemísñování zařízení je třeba je zvednout z podstavce: zařízení uchopte rukama na obou
stranách (viz obrázek). NEPŘENÁŠEJTE zařízení za kryt skeneru nebo kryt sloužící
k odstraňování uvízlého papíru.
62
Page 73
Bezpečností předpisy a pokyny
K čištění vnitřních ani vnějších součástí zařízení NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky, spreje nebo
tekuté či aerosolové čisticí prostředky. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým
proudem.
Pokud se zařízení přehřívá nebo z něj vychází kouř či silný zápach, ihned jej vypněte a odpojte
z elektrické zásuvky. Kontaktujte telefonicky svého prodejce výrobků Brother nebo zákaznický
servis společnosti Brother.
Pokud do zařízení vniknou kovové předměty, voda nebo jiné tekutiny, ihned je odpojte
z elektrické zásuvky. Kontaktujte telefonicky svého prodejce výrobků Brother nebo zákaznický
servis společnosti Brother.
Toto zařízení musí být umístěno v blízkosti snadno přístupné elektrické zásuvky. Je-li v případě
nutnosti nezbytné zcela vypnout napájení zařízení, musíte odpojit napájecí kabel z elektrické
zásuvky.
Zařízení by mělo být připojeno ke zdroji střídavého napětí, který odpovídá rozsahu uvedenému
na výkonnostním štítku. NEPŘIPOJUJTE zařízení ke zdroji stejnosměrného napětí nebo
střídači. V případě jakýchkoli nejasností kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
Vždy se ujistěte, že je zástrčka zcela zasunutá.
A
NEPOUŽÍVEJTE zařízení, pokud je napájecí kabel roztřepený nebo poškozený. Pokud tak
učiníte, riskujete vznik požáru.
63
Page 74
Důležité bezpečnostní pokynyA
1Přečtěte si všechny tyto pokyny.
2 Uschovejte je pro budoucí použití.
3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na zařízení.
4 NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkosti vody.
5NEUMÍSŤUJTE toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl. Mohlo by dojít k pádu
a k vážnému poškození zařízení.
6 Otvory a sloty v plášti a na zadní nebo spodní části jsou určeny k větrání. Aby bylo zajištěno
spolehlivé fungování zařízení a ochrana před přehřátím, nesmí být tyto otvory blokovány nebo
zakrývány. Neblokujte otvory umístěním zařízení na postel, pohovku, koberec nebo jiný
podobný povrch. Toto zařízení zásadně neumísñujte do blízkosti radiátoru nebo topení či na
radiátor nebo topení. Toto zařízení nikdy nedávejte do vestavěných prostor, pokud nezajistíte
odpovídající odvětrávání.
7 Používejte pouze napájecí kabel, který je dodáván s tímto zařízením.
8Toto zařízení je vybaveno 3vodičovou uzemněnou zástrčkou, tzn. zástrčkou s třetím
(uzemňovacím) kolíkem. Tuto zástrčku lze zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Jedná se
bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, požádejte elektrikáře
ovýměnu zastaralé zásuvky. NEOBCHÁZEJTE bezpečnostní funkci uzemn
ěné zásuvky.
9 Na napájecí kabel NEUMÍSŤUJTE žádné předměty. NEUMÍSŤUJTE napájecí kabel na místo,
kde by na něj lidé mohli šlapat.
10 NEUMÍSŤUJTE před zařízení nic, co by blokovalo tisk. NEUMÍSŤUJTE nic do cesty tisku.
11 Před odebráním počkejte, než se stránky vysunou ze zařízení.
12 Dojde-li k některé z následujících událostí, odpojte zařízení z elektrické zásuvky a přenechejte
veškerý servis autorizovanému servisnímu personálu společnosti Brother:
Do zařízení vnikla tekutina.
Zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě.
Pokud jste postupovali dle pokynů v návodu k použití, ale zařízení přesto nefunguje
normálně, upravte pouze ovládací prvky uvedené v návodu k použití.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození zařízení a obvykle
vyžaduje rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika, aby zařízení opět začalo fungovat
normálně.
Pokud došlo k pádu zařízení či poškození pláště.
Výkon zařízení se podstatně změnil a je třeba provést opravu.
13 Doporučujeme chránit zař
(přepěñová ochrana).
ízení před přepětím pomocí vhodného ochranného zařízení
14 Aby se omezilo nebezpečí vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění,
dodržujte následující zásady:
NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkosti jiných zařízení, která používají vodu, dále
v blízkosti bazénů nebo ve vlhkém suterénu.
NEPOKOUŠEJTE se o provoz zařízení během bouřky nebo při úniku plynu.
64
Page 75
Bezpečností předpisy a pokyny
DŮLEŽITÉ - pro vaši bezpečnostA
Pro zajištění bezpečného provozu zařízení připojte dodanou tříkolíkovou zástrčku pouze do
standardní tříkolíkové elektrické zásuvky, která je řádně uzemněna v rámci domácí
elektroinstalace.
Fakt, že zařízení pracuje uspokojivě, neznamená, že je napájecí kabel uzemněný a že je instalace
naprosto bezpečná. Pokud si nejste jisti, zda je elektroinstalace správně uzemněná, poraďte se
s kvalifikovaným elektrikářem.
Varování - Toto zařízení musí být uzemněno.A
Dráty napájecího kabelu jsou barevně označeny:
zelená a žlutá: uzemnění
modrá: nulový vodič
hnědá: fáze
NEPŘIPOJUJTE toto zařízení k připojení k síti LAN, které je vystaveno přepětí.
Rušení radiovými vlnamiA
Toto zařízení splňuje směrnici EN55022 (CISPR publikace 22)/třída B. Při připojování zařízení
kpočítači se ujistěte, že používáte kabel USB, jehož délka nepřesahuje 2,0 metru.
A
65
Page 76
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419A
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci
životnosti zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro
tento účel, a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu.
Toto opatření přispívá k ochraně životního prostředí. (Pouze pro Evropskou unii.)
Mezinárodní prohlášení o shodě pro označení ENERGY STAR
Účelem mezinárodního programu ENERGY STAR® je podporovat rozvoj a popularizovat
energeticky úsporná zařízení pro vybavení kanceláří.
Společnost Brother Industries, Ltd., která je partnerem tohoto programu, prohlašuje, že toto
zařízení splňuje veškeré směrnice, potřebné k označení výrobku ENERGY STAR
®
.
®
A
66
Page 77
Bezpečností předpisy a pokyny
Zákonná omezení kopírováníA
Kopírování určitých položek nebo dokumentů se záměrem spáchat podvod je trestným činem.
Cílem tohoto memoranda je být spíše příručkou než kompletním seznamem. Doporučujeme,
abyste ho zkontrolovali s příslušnými zákonnými úřady, pokud máte pochybnosti o určité položce
v dokumentu.
Následující položky jsou příklady dokumentů, které se nesmí kopírovat:
Peníze
Obligace nebo jiné certifikáty zadluženosti
Vkladové certifikáty
Dokumenty ozbrojených sil nebo vojenské služby.
Pasy
Poštovní známky (orazítkované nebo neorazítkované)
Imigrační dokumenty
Dokumenty sociální péče
Šeky nebo směnky vystavené orgány státní správy
Identifikační dokumenty, známky nebo odznaky
Licence a vlastnická osvědčení k motorovým vozidlům
Díla chráněná autorským právem nelze kopírovat. Části děl chráněných autorským právem lze
kopírovat pro účely „poctivého obchodu“. Rozsáhlé rozmnožování není povoleno.
Umělecká díla by měla být považována za ekvivalent děl chráněných autorským právem.
Licence a vlastnická osvědčení k motorovým vozidlům se nesmí kopírovat na základě určitých
státních/oblastních zákonů.
A
67
Page 78
Ochranné známkyA
Logo Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd.
Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka společnosti Brother International
Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Macintosh a TrueType jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Nuance Communications, Inc. nebo jejích přičleněných organizací v USA
a/nebo dalších zemích.
Presto! PageManager je registrovaná ochranná známka společnosti NewSoft Technology
Corporation.
Microdrive je ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation.
CompactFlash je registrovaná ochranná známka společnosti SanDisk Corporation.
Memory Stick je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Společnost SanDisk je uživatelem licence na ochranné známky SD a miniSD.
MultiMediaCard je ochranná známka společnosti Infineon Technologies a je licencována asociaci
MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card je ochranná známka společnosti Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation a
Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge je ochranná známka.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo a MagicGate jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
AOSS je ochranná známka společnosti Buffalo Inc.
BROADCOM, SecureEasySetup a logo SecureEasySetup jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Broadcom Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Wi-Fi, WPA a WPA2 jsou registrované ochranné známky a Wi-Fi Protected Setup je ochranná
známka společnosti Wi-Fi Alliance.
FaceFilter Studio je ochranná známka společnosti Reallusion, Inc.
Každá společnost, jejíž název programu je uveden v této příručce, má ve vztahu ke svým vlastním
programům uzavřenu licenční smlouvu na program.
Veškeré ostatní značky a názvy výrobků uvedené v této Příručce uživatele jsou
registrované ochranné známky př
68
íslušných vlastníků.
Page 79
Odstraňování problémů a běžná
B
údržba
Odstraňování problémů B
Pokud se domníváte, že se zařízením není něco v pořádku, zkontrolujte následující tabulku a
postupujte podle tipů pro odstraňování problémů.
Většinu problémů lze snadno vyřešit vlastními silami. Potřebujete-li přesto pomoc, středisko
Brother Solutions Center nabízí aktuální seznam často kladených dotazů (FAQ) a tipy pro
odstraňování problémů. Nahlédněte na webové stránky http://solutions.brother.com
Pokud máte se zařízením problémyB
Tisk
ProblémDoporučení
Zařízení netiskneZkontrolujte kabel rozhraní na straně zařízení i počítače. (Viz Průvodce rychlým
nastavením.)
Ujistěte se, že je zařízení zapojeno do zásuvky a není vypnuto.
Zkontrolujte, zda není na LCD displeji zobrazeno chybové hlášení.
(Viz Hlášení o chybách a údržbě na straně 74.)
V jedné nebo více inkoustových kazetách došel inkoust. (Viz Výměna
inkoustových kazet na straně 80.)
Pokud displej LCD hlásí Nelze tisknout a Vymente ink. XX (kde XX je
zkratka pro prázdnou barevnou náplň), viz část Výměna inkoustových kazet
na straně 80.
Zkontrolujte, zda byl nainstalován a zvolen správný ovladač tiskárny.
Zkontrolujte, zda je zařízení online. Klepněte na tlačítko Start a potom na položku
Tiskárny a faxy. Zvolte položku Brother DCP-XXXX (kde XXXX je název vašeho
modelu) a zkontrolujte, zda není zaškrtnuto políčko Používat tiskárnu offline.
Pokud zvolíte nastavení Tisknout liché stránky a Tisknout sudé stránky, může
se na počítači zobrazit zpráva upozorňující na chybu tisku, protože se zařízení
během tisku pozastaví. Chybové hlášení zmizí, jakmile zařízení začne znovu
tisknout.
.
B
B
69
Page 80
Tisk (Pokračování)
ProblémDoporučení
Špatná kvalita tiskuPoužívejte výhradně originální spotřební materiál společnosti Brother, protože
inkoust jiných výrobců může způsobit problémy s kvalitou tisku.
Zkontrolujte kvalitu tisku. (Viz Kontrola kvality tisku na straně 85.)
Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny nebo typu papíru v nabídce zařízení
musí odpovídat typu používaného papíru.
(Viz Tisk pro operační systém Windows
systém Macintosh
na straně 21.)
Zkontrolujte, zda jsou inkoustové kazety čerstvé. Následující případy mohou vést
k zaschnutí inkoustu:
Datum trvanlivosti vytištěné na obalu inkoustových kazet je prošlé.
(Originální kazety Brother jsou použitelné po dobu až dvou let, jsou-li
uchovávány v originálním balení.)
Inkoustová kazeta se v zařízení nachází déle než šest měsíců.
Inkoustová kazeta pravděpodobně nebyla před použitím skladována
správným způsobem.
Zkuste použít doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další média
na straně 16.)
Doporučená okolní teplota pro zařízení je mezi 20 °C a 33 °C.
Na textu nebo obrázcích se
objevují vodorovné bílé čáry.
Zařízení tiskne prázdné stránky.Vyč
Znaky a řádky splývají.Zkontrolujte zarovnání tisku. (Viz Kontrola zarovnání tisku na straně 86.)
Vytištěný text nebo obrázky jsou
nakřivo.
Rozmazaná skvrna uprostřed
horního okraje vytištěné stránky.
Rozmazaná skvrna v levém či
pravém rohu vytištěné stránky.
Tisk je rozmazaný nebo zřejmě
uniká inkoust.
Na zadní straně nebo při dolním
okraji stránky se objevují skvrny.
Vyčistěte tiskovou hlavu. (Viz Čištění tiskové hlavy na straně 85.)
Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™.
Zkuste použít správné typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další média
na straně 16.)
Jestliže chcete tisknout na papír formátu Fotografie L nebo 10 × 15 cm, musíte
použít zásobník na fotografický papír. (Viz Vkládání fotografického papíru
na straně 13.)
istěte tiskovou hlavu. (Viz Čištění tiskové hlavy na straně 85.)
Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku správně umístěn a zda jsou postranní
vodiče papíru správně nastavené. (Viz Vkládání papíru a dalších tiskových médií
na straně 9.)
Zkontrolujte, zda je kryt pro odstraňování uvíznutého papíru správně nasazen.
Ujistěte se, že není papír příliš silný nebo zkroucený. (Viz Přijatelný papír a další
média na straně 16.)
Ujistěte se, že papír není zkroucený při tištění na jeho druhou stranu pomocí
nastavení Tisknout liché stránky a Tisknout sudé stránky.
Zkontrolujte, zda používáte doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další
média na straně 16.) Nedotýkejte se papíru, dokud inkoust nezaschne.
Používáte-li fotografický papír, ujistěte se, že jste nastavili správný typ papíru.
Pokud tisknete fotografie z počítaZákladní položku Typ papíru.
Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™.
Zkontrolujte, zda válec tiskárny není znečištěný inkoustem. (Viz Čištění válce
tiskárny na straně 84.)
Použijte prodloužení podpěry papíru. (Viz Vkládání papíru a dalších tiskových
médií na straně 9.)
®
v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM a Typ papíru
®
nebo Tisk a faxování pro operační
če nastavte v ovladači tiskárny ve složce
70
Page 81
Odstraňování problémů a běžná údržba
Tisk (Pokračování)
ProblémDoporučení
Zařízení tiskne na stránce husté
čáry.
Výtisky jsou pomačkané.Ve složce Pokročilé v ovladači tiskárny klepněte na možnost Nastavení barev a
Nelze provést tisk „Rozvržení
stránky“.
Tisk je příliš pomalý. Zkuste změnit nastavení ovladače tiskárny. Nejvyšší rozlišení vyžaduje delší
Funkce Zvýraznění barvy
nepracuje správně.
Podávání fotografického papíru
nepracuje správně.
Zařízení podává více stránek
najednou.
Vytištěné stránky nejsou složeny
rovně.
Zařízení netiskne z aplikace Adobe
Illustrator.
Zaškrtněte v ovladači tiskárny ve složce Základní pole Opačné pořadí.
zrušte zaškrtnutí políčka Obousměrný tisk.
Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™.
Zkontrolujte, že je nastavení velikosti papíru v používané aplikaci a v ovladači
tiskárny stejné.
zpracování dat, odesílání a tisk. Zkuste použít jiné nastavení kvality tisku
vovladači tiskárny ve složce Pokročilé. Rovněž klepněte na záložku Nastavení barev a zkontrolujte, zda není zaškrtnuto políčko Zvýraznění barvy.
Vypněte funkci tisku bez okrajů. Tisk bez okrajů je pomalejší než normální tisk.
(Viz Tisk pro operační systém Windows
systém Macintosh
Pokud v aplikaci nejsou obrazová data v plných barvách (jako např. 256 barev),
nebude funkce Zvýraznění barvy fungovat. S funkcí Zvýraznění barvy použijte
data s nejméně 24bitovými barvami.
Tisknete-li na fotografický papír Brother, vložte do zásobníku papíru jeden list
stejného fotografického papíru navíc. V balíčku papíru je pro tento účel obsažen
jeden list papíru navíc.
Vyčistěte podávací váleček papíru. (Viz Čištění podávacího válečku papíru
na straně 84.)
Zkontrolujte, že je papír do zásobníku papíru vložen správným způsobem.
(Viz Vkládání papíru a dalších tiskových médií na straně 9.)
V zásobníku mohou být vloženy maximálně dva typy papíru najednou.
Použijte prodloužení podpěry papíru. (Viz Vkládání papíru a dalších tiskových
médií na straně 9.)
Zkuste zmenšit rozlišení tisku. (Viz Tisk pro operační systém Windows
a faxování pro operační systém Macintosh
disku CD-ROM.)
®
v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
®
nebo Tisk a faxování pro operační
®
®
v Příručce uživatele programů na
nebo Tisk
B
Problémy s kopírováním
ProblémDoporučení
Na kopiích se objevují svislé čáry.Svislé černé čáry nebo pruhy na kopiích jsou obvykle způsobeny nečistotou nebo
korektorem na skeneru. Vyčistěte sklo skeneru a bílý plast nad ním. (Viz Čištění skla skeneru na straně 83.)
Funkce zarovnání na stránku
nepracuje správně.
Ujistěte se, že dokument není umístěn na skle skeneru nakřivo.
Problémy se skenováním
ProblémDoporučení
Při zahájení skenování se objeví
chyby TWAIN/WIA.
Funkce OCR (optické rozpoznávání
znaků) nepracuje
.
Zkontrolujte, že je ovladač Brother TWAIN/WIA zvolen jako primární zdroj. V
aplikaci PaperPort™ 11SE s OCR klepněte na položky Soubor, Skenovat nebo získat fotografii a klepněte na položku Vybrat, čímž zvolíte ovladač Brother
TWAIN/WIA.
Zkuste zvýšit rozlišení skeneru.
71
Page 82
Problémy s programovým vybavením
ProblémDoporučení
Nelze instalovat program nebo
tisknout.
„Zařízení je zaneprázdněno“ Zkontrolujte, že na LCD displeji zařízení není chybové hlášení.
Z aplikace FaceFilter Studio nelze
tisknout obrázky.
Spusñte program Oprava MFL-Pro Suite, který najdete na disku CD-ROM. Tento
program opraví a znovu nainstaluje program.
Abyste mohli používat aplikaci FaceFilter Studio, musíte ji nejprve nainstalovat z
disku CD-ROM dodaného společně se zařízením. Informace o instalaci aplikace
FaceFilter Studio najdete ve Stručném návodu k obsluze.
Než aplikaci FaceFilter Studio poprvé spustíte, musíte rovněž zkontrolovat, zda je
zařízení Brother zapnuto a připojeno k počítači. To vám umožní přistupovat ke
všem funkcím aplikace FaceFilter Studio.
Problémy s aplikací PhotoCapture Center™
ProblémDoporučení
Vyměnitelný disk nefunguje
správně.
1Nainstalovali jste aktualizaci operačního systému Windows
proveďte následující:
1) Odpojte kabel USB.
2) Nainstalujte aktualizaci operačního systému Windows
následujících způsobů.
®
2000? Pokud ne,
®
2000 jedním z
Z disku CD-ROM nainstalujte sadu MFL-Pro Suite. (Viz Stručný
návod k obsluze.)
Stáhněte si nejaktuálnější servisní balíček z webových stránek
společnosti Microsoft.
3) Po restartování počítače počkejte přibližně 1 minutu a potom připojte
kabel USB.
2Vyjměte paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash a znovu ji
zasuňte.
®
3Pokud jste použili příkaz „Vysunout“ v operačním systému Windows
vyjměte paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash, než budete
pokračovat.
4Pokud se při pokusu o vyjmutí paměñové karty či paměñové jednotky USB
Flash zobrazí chybové hlášení, znamená to, že se karta právě používá. Chvíli
počkejte a potom akci opakujte.
5Pokud výše uvedený postup nefunguje, vypněte počítač i zařízení a znovu je
zapněte. (Zařízení je třeba vypnout odpojením napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.)
Přístup k vyměnitelnému disku
prostřednictvím ikony na ploše
nefunguje.
Nevytiskne se část fotografie.Zkontrolujte, zda jsou vypnuté funkce Tisk bez okrajů a Výřez. (Viz Tisk bez okrajů
Ujistěte se, že jste paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash
správně vložili.
na straně 49 a Výřez na straně 49.)
,
72
Page 83
Odstraňování problémů a běžná údržba
problémy se sítí
ProblémDoporučení
Nelze tisknout prostřednictvím sítě.Ujistěte se, že je zařízení zapnuté, online a v režimu Připraveno. Vytiskněte
seznam síñové konfigurace (viz Tiskové zprávy na straně 23) a zkontrolujte
aktuální síñová nastavení vytištěná v tomto seznamu. Připojte znovu kabel sítě
LAN k rozbočovači a ověřte, zda je v pořádku kabeláž a síñová připojení. Je-li to
možné, zkuste zařízení připojit k jinému portu rozbočovače pomocí jiného kabelu.
Pokud jsou připojení v pořádku, na zařízení se na 2 sekundy zobrazí LAN aktivni.
(Jestliže máte problémy se sítí, najdete další informace v příručce uživatele sítě
na disku CD-ROM.)
Nefunguje funkce skenování v síti.
Počítač nemůže nalézt zařízení.
(Pouze pro uživatele systému Windows
zřejmě odmítá nezbytné připojení k síti. Nakonfigurujte bránu firewall podle
následujících pokynů. Jestliže používáte osobní program pro bránu firewall,
prostudujte si příručku uživatele příslušného softwaru nebo se obrañte na jeho
výrobce.
®
Uživatelé systémů Windows
část Nastavení brány Firewall v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.
Uživatelé systému Windows
Center.
<Uživatelé systému Windows
Nastavení brány firewall na počítači zřejmě odmítá nezbytné připojení k síti. Viz
výše uvedené pokyny.
<Uživatelé systému Macintosh
Vyberte znovu zařízení v aplikaci Device Selector (Výběr zařízení) umístěné ve
složce Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector nebo v
seznamu modelů v ControlCenter2.
XP SP2 a Windows Vista® si mohou prostudovat
®
XP SP1 mohou navštívit středisko Brother Solutions
®
>
®
>
®
) Nastavení brány firewall na počítači
B
73
Page 84
Hlášení o chybách a údržběB
K chybám může dojít stejně jako u kteréhokoliv jiného složitého kancelářského zařízení. Pokud k
tomu dojde, zařízení chybu identifikuje a zobrazí chybové hlášení. Nejběžnější hlášení o chybách
a údržbě jsou popsána v následující části.
Většinu chyb a běžnou údržbu lze zvládnout vlastními silami. Pokud přesto potřebujete pomoc,
středisko Brother Solutions Center nabízí aktuální seznam často kladených dotazů (FAQ) a tipy
pro odstraňování problémů.
Nahlédněte na webové stránky http://solutions.brother.com
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Chyba mediaPaměñová karta je poškozená,
nesprávně naformátovaná nebo
došlo k jinému problému s
paměñovou kartou.
Chybi patronaInkoustová kazeta není vložena
správným způsobem.
Dochazi inkoustV jedné nebo více inkoustových
kazetách dochází inkoust.
Medium je plne.Používaná paměñová karta nebo
paměñová jednotka USB Flash
již obsahuje 999 souborů.
Nelze cistitXX
Nelze inicializ. XX
Nelze tisknout XX
Nelze skenovat XX
Došlo k mechanické závadě
zařízení.
–NEBO–
V zařízení se nachází cizí
edmět, například svorka nebo
př
útržek papíru.
Zasuňte kartu znovu zcela do slotu tak,
aby byla ve správné poloze. Pokud chyba
přetrvává, zkuste do jednotky pro média
(slotu) v zařízení vložit jinou paměñovou
kartu, o které víte, že funguje.
Vyjměte inkoustovou kazetu a znovu ji
vložte tak, aby byla správně usazena. (Viz
Výměna inkoustových kazet na straně 80.)
Objednejte novou inkoustovou kazetu.
Zařízení dokáže ukládat na paměñovou
kartu nebo paměñovou jednotku USB
Flash pouze v případě, že je na ní uloženo
méně než 999 souborů. Zkuste uvolnit
místo odstraněním nepoužívaných
souborů a opakujte pokus.
Otevřete kryt skeneru a zkontrolujte, zda
nejsou pod levým, pravým a středním
krytem uvízlé cizí předměty a útržky
papíru. Pokud chybové hlášení nezmizí,
na několik minut odpojte zařízení od
napájení a poté je znovu připojte.
.
Nelze rozpoznatInstalace nové inkoustové kazety
proběhla příliš rychle a zařízení ji
nerozpoznalo.
Používáte-li jiný než originální
inkoust Brother, zařízení nemusí
kazetu rozpoznat.
Nelze tisknoutV jedné nebo více inkoustových
kazetách došel inkoust. Zařízení
ukončí všechny tiskové operace.
74
Vyjměte novou inkoustovou kazetu a
znovu ji nainstalujte, tentokrát pomaleji.
Nahraďte kazetu originální inkoustovou
kazetou od společnosti Brother. Pokud
chybové hlášení přetrvává, obrañte se na
prodejce výrobků Brother.
Vyměňte prázdné inkoustové kazety. (Viz
Výměna inkoustových kazet na straně 80.)
Page 85
Odstraňování problémů a běžná údržba
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Nepouzit.zariz.
Odpojte prosim USB
zarizeni.
Nepouzit.zariz.
Odpojte zarizeni od
pred.konektoru &
vyp. pristroj & pak
zapnete
Nepouzitelny HUB.Rozbočovač nebo paměñová
Nizka teplotaTisková hlava má příliš nízkou
Obrazek je pril.
dlouhy
Ke konektoru USB bylo připojeno
zařízení USB nebo paměñová
jednotka USB Flash, která není
podporována.
Další informace naleznete na
webových stránkách
http://solutions.brother.com
Ke konektoru USB bylo připojeno
nefunkční zařízení.
jednotka USB Flash s
rozbočovačem byla připojena ke
konektoru USB.
teplotu.
Fotografie má nesouměrné
proporce, takže nelze přidat
efekty.
.
Odpojte zařízení od konektoru USB.
Zařízení od konektoru USB odpojte a pro
vypnutí zařízení a následné zapnutí
zařízení stiskněte tlačítko On/Off (Zapnuto/Vypnuto).
Rozbočovač nebo paměñová jednotka
USB Flash s rozbočovačem není
podporována. Odpojte zařízení od
konektoru USB.
Nechte zařízení zahřát.
Vyberte obrázek s pravidelnými
proporcemi.
Obrazek je prilis
maly
Otevreny krytKryt skeneru není zcela zavřený. Kryt skeneru zvedněte a znovu zavřete.
Fotografie má příliš malé
rozměry pro oříznutí.
Kryt inkoustové kazety není
zcela zav
řený.
Vyberte větší obrázek.
Pevně zavřete kryt inkoustové kazety, až
zaklapne.
B
75
Page 86
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Pouze CB tiskV jedné nebo více barevných
inkoustových kazetách došel
inkoust.
Zobrazí-li se na displeji tato
zpráva, každá z operací probíhá
následovně:
Tisk
Klepnete-li v ovladači
tiskárny ve složce Upřesnit
na možnost Stupně šedi,
můžete zařízení používat
jako černobílou tiskárnu po
dobu přibližně čtyř týdnů
v závislosti na počtu
vytištěných stránek.
Kopírování
Je-li nastavení typu papíru
Standard.papir nebo
Ink jet papir, můžete
pořizovat černobílé kopie.
Je-li typ papíru nastaven na
lesklý nebo Brother BP71,
tiskové operace budou
zastaveny. Pokud odpojíte
zařízení od napájení nebo
vyjmete inkoustovou kazetu,
nebudete moci zařízení
používat, dokud
nenainstalujete kazetu
novou.
Vyměňte prázdné inkoustové kazety. (Viz
Výměna inkoustových kazet na straně 80.)
Preplnena pametPaměñ zařízení je zaplněna.Probíhá kopírování
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec), počkejte, dokud
neskončí ostatní probíhající operace, a
pak pokus zopakujte.
Na pam
paměñové jednotce USB Flash
není dostatek volného místa pro
naskenování dokumentů.
Vysoka teplotaTisková hlava má vysokou
teplotu.
Zadny souborPaměñová karta nebo paměñová
jednotka USB Flash v jednotce
pro média neobsahuje žádný
soubor ve formátu .JPG.
76
ěñové kartě nebo
Uvolněte na paměñové kartě nebo
paměñové jednotce USB Flash místo
odstraněním nepoužívaných souborů a
poté pokus zopakujte.
Nechte zařízení vychladnout.
Vložte do slotu správnou paměñovou kartu
nebo paměñovou jednotku USB Flash.
Page 87
Odstraňování problémů a běžná údržba
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Zaseknuty papirV zařízení uvízl papír.Odstraňte uvíznutý papír a řiďte se přitom
kroky popsanými v časti Uvíznutí papíru
na straně 78.
Ujistěte se, že nastavení vodiče papíru
odpovídá správné velikosti papíru.
Zbyvaji dataTisková data zůstávají v paměti
zařízení.
Zkontr.papirV zařízení došel papír, nebo není
správně vložen v zásobníku.
Kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru není správně
nasazen.
Papír uvízl v zařízení.Viz Uvíznutí papíru na straně 78.
Zkontr.rozm.pap.Papír nemá správnou velikost.Ujistěte se, že nastavení velikosti papíru
Stiskněte tlačítko
Zařízení zruší úlohu a odstraní ji z paměti.
Zkuste tisknout znovu.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Doplňte do zásobníku papír a poté
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Vyjměte papír a znovu jej vložte, poté
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Zkontrolujte, zda je nasazen kryt pro
odstraňování uvíznutého papíru. (Viz
Uvíznutí papíru na straně 78.)
vzařízení odpovídá velikosti papíru v
zásobníku. (Viz Velikost papíru
na straně 21.)
Stop/Exit (Stop/Konec)
.
B
77
Page 88
Animace při chyběB
Animace při chybě zobrazují podrobné
pokyny
vyprázdnění inkoustových kazet
kroky si můžete přečíst vlastním tempem
stisknutím tlačítka
a stisknutím tlačítka
nestisknete žádné tlačítko
,
když dojde k uvíznutí papíru nebo
.
Jednotlivé
c
zobrazíte následující krok
d
přejdete zpět. Jestliže
,
spustí se po
–
uplynutí 1 minuty animace automaticky znovu
Poznámka
Tlačítkem d, c nebo OK lze automatickou
animaci zastavit a vrátit se do režimu
jednotlivých kroků.
Uvíznutí papíruB
Vytáhněte uvíznutý papír podle toho, kde v
zařízení uvízl. Otevřete a zavřete kryt
skeneru, abyste odstranili chybu.
c Restartujte přístroj zvednutím krytu
skeneru z přední strany přístroje a poté
jej uzavřete.
Pokud nemůžete odstranit uvíznutý
papír z přední strany nebo pokud se
i po odstranění uvíznutého papíru
chybové hlášení stále objevuje na
LCD displeji, přejděte na další krok.
.
d Otevřete kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru (1) na zadní straně
zařízení. Vytáhněte uvíznutý papír ze
zařízení.
a
Vyjměte zásobník papíru (1) ze zařízení
b Vytáhněte uvíznutý papír (1).
1
.
1
1
78
Pokud nemůžete odstranit uvíznutý
papír z přední strany nebo pokud se i
po odstranění uvíznutého papíru
chybové hlášení na LCD displeji stále
objevuje
,
přejděte k dalšímu kroku
.
Page 89
Odstraňování problémů a běžná údržba
e Zavřete kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru.
Zkontrolujte, zda je kryt řádně zavřen.
f Pomocí obou rukou uchopte zařízení za
plastové výstupky na obou stranách
zařízení a zvedejte kryt skeneru (1),
dokud není bezpečně ukotven v
otevřené poloze.
Ujistěte se, že uvnitř zařízení nezůstal
žádný uvíznutý papír. Zkontrolujte oba
konce vozíku tiskové hlavy.
Poznámka
• Pokud papír uvízl pod tiskovou hlavou,
odpojte zařízení od zdroje napájení a pak
přesuňte tiskovou hlavu, abyste mohli
vytáhnout papír.
• Pokud se tisková hlava zastavila
v pravém rohu, jak je znázorněno na
obrázku, nemůžete ji posunout. Přidržte
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec), dokud
se hlava neposune doprostřed. Poté
odpojte zařízení od zdroje napájení a
vyjměte papír.
• Pokud se inkoust dostane do styku
1
s pokožkou nebo oděvem, okamžitě
zasažené místo omyjte mýdlem nebo
B
saponátem.
g Nadzvedněte kryt skeneru, abyste
uvolnili zámek (1). Opatrně oběma
rukama zatlačte podpěru krytu skeneru
směrem dolů (2) a zavřete kryt skeneru
(3).
1
2
3
79
Page 90
h Zasuňte zásobník papíru pevně zpět do
zařízení. Přidržujte zásobník papíru na
svém místě, vysuňte podpěru papíru,
dokud nezaklapne, a rozložte ji.
Běžná údržbaB
Výměna inkoustových kazetB
Poznámka
Ujistěte se, že jste vytáhli podpěru papíru,
dokud nezaklapne.
Zařízení je vybaveno čítačem inkoustových
bodů. Čítač inkoustových bodů automaticky
sleduje úroveň inkoustu v každé ze 4 kazet.
Když zařízení zjistí, že v kazetě dochází
inkoust, zařízení vám to sdělí hlášením na
LCD displeji.
LCD displej vám oznámí, ve které kazetě
dochází inkoust nebo která potřebuje
výměnu. Dávejte pozor, abyste plnili pokyny k
výměně inkoustových kazet zobrazené na
LCD displeji ve správném pořadí.
I když zařízení hlásí, že je inkoustová kazeta
prázdná, vždy v ní zůstane malé množství
inkoustu. V inkoustové kazetě je nutné
ponechat určité množství inkoustu, aby se
zabránilo tomu, aby vzduch vysušil a poškodil
sestavu tiskové hlavy.
UPOZORNĚNÍ
Multifunkční zařízení Brother jsou navržena
pro práci s inkoustem určité specifikace a
budou vykazovat maximální výkon a
spolehlivost s originálními inkoustovými
kazetami značky Brother. Společnost
Brother nemůže zaručit optimální výkon a
spolehlivost v případě používání inkoustu
nebo inkoustových kazet jiných specifikací.
Proto společnost Brother nedoporučuje
používat jiné než originální kazety značky
Brother, ani doplňovat prázdné kazety
inkoustem jiných výrobců. Pokud dojde k
poškození tiskové hlavy nebo jiné části
tohoto zařízení z důvodu používání
inkoustu nebo kazet jiných značek, nebude
se na veškeré nezbytné opravy
pravděpodobně vztahovat záruka.
80
Page 91
Odstraňování problémů a běžná údržba
a Otevřete kryt inkoustových kazet.
Pokud je jedna nebo více inkoustových
kazet prázdná, například černá, LCD
displej zobrazuje Nelze tisknout a
Vymente ink..
b Stiskněte páčku pro uvolnění zámku, jak
je znázorněno na obrázku, a uvolněte
kazetu zobrazenou na LCD displeji.
Vyjměte kazetu ze zařízení.
d Otočte zeleným knoflíkem na žluté
ochranné krytce po směru hodinových
ručiček, dokud se neozve cvaknutí
indikující zrušení vakuového těsnění, a
poté krytku odstraňte (1).
1
c Otevřete obal nové inkoustové kazety
barvy zobrazené na LCD displeji a
potom inkoustovou kazetu vyjměte.
e Každá barva má svoji vlastní správnou
polohu. Vložte inkoustovou kazetu ve
směru šipky na štítku.
B
81
Page 92
f Jemně zatlačte na inkoustovou kazetu,
dokud nezaklapne, a poté zavřete kryt
inkoustové kazety.
g Zařízení automaticky vynuluje čítač
inkoustových bodů.
Poznámka
• Pokud jste vyměnili inkoustovou kazetu,
například černou, LCD displej vás může
vyzvat, abyste ověřili, že byla úplně nová
(Vymenil jsiK). Pro každou nově
nainstalovanou kazetu stiskněte tlačítko + (Ano), aby se pro danou barvu
automaticky resetoval čítač inkoustových
bodů. Pokud inkoustová kazeta, kterou
jste nainstalovali, není nová, stiskněte
tlačítko - (Ne).
• Pokud LCD displej po instalaci
inkoustových kazet zobrazuje zprávu
Chybi patrona nebo
Nelze rozpoznat, ověřte, zda jsou
inkoustové kazety nainstalované správně.
UPOZORNĚNÍ
NEVYJÍMEJTE inkoustové kazety, pokud
je nepotřebujete vyměnit. Pokud to uděláte,
může to snížit kvalitu inkoustu a zařízení
nebude znát množství zbývajícího inkoustu
v kazetě.
NEDOTÝKEJTE se zasunovacích otvorů
kazety. Pokud to uděláte, může inkoust
potřísnit vaši kůži.
Pokud se inkoust dostane do styku
s pokožkou nebo oděvem, okamžitě
zasažené místo omyjte mýdlem nebo
saponátem.
Pokud zaměníte barvy instalováním
inkoustové kazety do nesprávné pozice, po
nápravě instalace kazety vyčistěte
několikrát tiskovou hlavu.
Jakmile otevřete inkoustovou kazetu,
nainstalujte ji do zařízení a spotřebujte ji do
šesti měsíců od instalace. Používejte
neotevřené inkoustové kazety do data
spotřeby uvedeného na balení kazety.
NEROZEBÍREJTE inkoustovou kazetu ani
s ní nemanipulujte, může to způsobit únik
inkoustu mimo kazetu.
Pokud dojde ke kontaktu inkoustu s očima,
ihned je vypláchněte vodou a v případě
obav vyhledejte lékaře.
82
VAROVÁNÍ
Page 93
Odstraňování problémů a běžná údržba
Čištění vnější části zařízeníB
UPOZORNĚNÍ
Používejte neutrální čistící prostředky.
Čištění těkavými tekutinami, jako je ředidlo
nebo benzin, poškodí vnější povrch
zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE čisticí materiály, které
obsahují čpavek.
K odstraňování nečistot z ovládacího
panelu NEPOUŽÍVEJTE isopropylalkohol.
Může způsobit popraskání panelu.
Čistěte vnější části zařízení následujícím
způsobem:
d Vytřete vnitřní a vnější část zásobníku
papíru měkkou látkou, abyste odstranili
prach.
e Zavřete kryt zásobníku papíru a zasuňte
zásobník pevně zpět do zařízení.
Čištění skla skeneruB
B
a Vysuňte zásobník papíru (1) zcela ze
zařízení.
1
b Vytřete vnější část zařízení měkkou
látkou, abyste odstranili prach.
a Zvedněte kryt dokumentů (1). Vyčistěte
sklo skeneru (2) a bílý plast (3) měkkou
látkou, z níž se neuvolňují vlákna,
zvlhčenou nehořlavým čisticím
prostředkem na sklo.
1
3
2
B
c Zvedněte kryt zásobníku a odstraňte
vše, co uvízlo uvnitř zásobníku papíru.
83
Page 94
Čištění válce tiskárnyB
Čištění podávacího válečku
papíruB
Než začnete s čištěním válce tiskárny (1),
odpojte zařízení z elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ
a Zvedněte kryt skeneru, dokud
nezůstane ukotven v otevřené pozici.
b Vyčistěte válec tiskárny (1) a jeho okolí.
Otřete přitom veškerý rozptýlený inkoust
měkkým, suchým hadříkem, z něhož se
neuvolňují vlákna.
a Vysuňte zásobník papíru zcela ze
zařízení.
b Odpojte zařízení z elektrické zásuvky a
sejměte kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru (1) na zadní straně
zařízení.
1
c
Vyčistěte podávací váleček papíru (1)
izopropylalkoholem na vatovém tamponu
.
84
1
1
d Zavřete kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru.
Zkontrolujte, zda je kryt správně
uzavřen.
e Znovu připojte napájecí šňůru.
f Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
zpět do zařízení.
Page 95
Odstraňování problémů a běžná údržba
Čištění tiskové hlavyB
Aby byla zachována kvalita tisku, zařízení v
případě potřeby automaticky čistí tiskovou
hlavu. Pokud se zhorší kvalita tisku, můžete
proces čištění zahájit manuálně.
Tiskovou hlavu a inkoustové kazety vyčistěte,
pokud na vytištěných stránkách nebo v textu
zjistíte vodorovnou čáru popř. vynechaný
text. Můžete vyčistit pouze černou kazetu, tři
barevné kazety najednou
(žlutá/azurová/purpurová) nebo všechny čtyři
barvy najednou.
Čištění tiskové hlavy spotřebovává inkoust.
Příliš časté čištění znamená zbytečnou
spotřebu inkoustu.
NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud
byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít
k jejímu trvalému poškození a záruka na
tiskovou hlavu by propadla.
UPOZORNĚNÍ
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Cisteni.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost K, Barva nebo Vsechny.
Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení vyčistí tiskovou hlavu. Po
dokončení čištění se zařízení automaticky
vrátí do pohotovostního režimu
.
Kontrola kvality tiskuB
Pokud jsou barvy a text vybledlé nebo
pruhované, mohou být některé trysky
zaschlé. Tuto možnost můžete ověřit
vytištěním kontrolního vzorku kvality tisku a
prohlédnutím kontrolní šablony trysek.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Test tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek
kvality tisku.
e Ve vzorku zkontrolujte kvalitu čtyř
barevných bloků.
B
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Jsou-li všechny čáry jasné a
viditelné, stisknutím tlačítka + zvolte
možnost Ano a přejděte ke kroku j.
Pokud některé krátké čáry chybí (viz
obrázek níže), stisknutím tlačítka -
zvolte možnost Ne.
OKŠpatná kvalita
Poznámka
Pokud se kvalita tisku nezlepší ani po pěti
čištěních tiskové hlavy, nahraďte každou
z problémových barev novou originální
kazetou od společnosti Brother. Zkuste
tiskovou hlavu vyčistit znovu pětkrát za
sebou. Pokud se kvalita tisku ani potom
nezlepší, kontaktujte prodejce společnosti
Brother.
g Na LCD displeji se zobrazí dotaz, zda je
kvalita tisku černé a tří barev v pořádku.
Stiskněte tlačítko + (Ano) nebo - (Ne).
h Na LCD displeji se zobrazí dotaz, zda
chcete zahájit čištění.
Stiskněte tlačítko + (Ano).
Zařízení začne čistit tiskovou hlavu.
85
Page 96
i Po dokončení čištění stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne znovu tisknout kontrolní
vzorek kvality tisku a potom se vrátí ke
kroku e.
Kontrola zarovnání tiskuB
Pokud je po přemístění zařízení tištěný text
rozmazaný nebo jsou obrázky vybledlé, bude
možná zapotřebí upravit zarovnání tisku.
j Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Pokud jste tento postup provedli již
pětkrát a kvalita tisku stále není
uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu se
zaschlou barvou.
Po výměně inkoustové kazety
zkontrolujte kvalitu tisku. Pokud problém
přetrvává, zopakujte u nové inkoustové
kazety alespoň pětkrát čištění a
testovací tisk. Pokud inkoust i nadále
chybí, kontaktujte prodejce společnosti
Brother.
NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud
byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít
k jejímu trvalému poškození a záruka na
tiskovou hlavu by propadla.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka
i
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Test tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zarovnani.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek
zarovnání.
e Zkontrolujte, zda číslo 5 na testovacích
výtiscích 600 dpi a 1 200 dpi co nejvíce
odpovídá číslu 0.
Pokud vzorek číslo 5 na obou
testovacích vzorcích 600 dpi a
1 200 dpi přesně odpovídá,
stisknutím tlačítka + (Ano)
dokončete kontrolu zarovnání a
přejděte ke kroku h.
Pokud testovacímu vzorku 600 dpi
nebo 1 200 dpi lépe odpovídá jiné
číslo vzorku, zvolte je stisknutím
tlačítka - (Ne).
Pokud je tryska
tiskové hlavy
zaschlá, vypadá
vytisknutý vzorek
následujícím
způsobem.
86
Po vyčištění
trysky tiskové
hlavy vodorovné
čáry zmizí.
f V případě vzorku 600 dpi stisknutím
tlačítka d nebo c zvolte číslo testovacího
výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku
číslo 0 (1–8).
Stiskněte tlačítko OK.
g V případě vzorku 1 200 dpi stisknutím
tlačítka d nebo c vyberte číslo
testovacího výtisku, který nejvíce
odpovídá vzorku číslo 0 (1–8).
Stiskněte tlačítko OK.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 97
Odstraňování problémů a běžná údržba
Kontrola množství inkoustuB
Můžete zkontrolovat množství inkoustu, které
zůstalo v kazetě.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Mnozstvi ink.
Stiskněte tlačítko OK.
LCD displej zobrazuje množství
inkoustu.
c Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Množství inkoustu můžete zkontrolovat z
počítače. (Viz Tisk pro operační systém
Windows
operační systém Macintosh
uživatele programů na disku CD-ROM.)
®
nebo Tisk a faxování pro
®
v Příručce
Informace o zařízeníB
Kontrola výrobního číslaB
Výrobní číslo zařízení můžete zobrazit na
LCD displeji.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prist. info.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyrobni cislo.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
B
87
Page 98
Balení a přeprava
zařízení
Při přepravě zařízení používejte balicí
materiály, které byly dodány se zařízením. Při
balení zařízení postupujte podle níže
uvedených kroků. Na poškození zařízení
během přepravy se nevztahuje záruka.
B
Ujistěte se, že úchytky po obou stranách
zelené krytky (1) zacvakly na své místo (2).
UPOZORNĚNÍ
Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné
nechat zařízení „zaparkovat“ tiskovou
hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení
ustane veškerý mechanický hluk, a potom
je odpojte. Neponecháte-li zařízení
zaparkovat tiskovou hlavu, může dojít k
problémům s tiskem a k možnému
poškození tiskové hlavy.
UPOZORNĚNÍ
a Otevřete kryt inkoustových kazet.
b Stiskněte páčku uvolňující zámek na
tiskové kazetě a všechny kazety
vyjměte.
(Viz Výměna inkoustových kazet
na straně 80.)
c Nasaďte zelenou ochrannou krytku a
poté zavřete kryt kazety.
1
2
Nemáte-li k dispozici zelené ochranné
krytky, před převážením NEVYJÍMEJTE
inkoustové kazety ze zařízení. Zařízení lze
převážet buď s nasazenými zelenými
ochrannými krytkami, nebo s vloženými
inkoustovými kazetami. V případě
převážení bez krytek může dojít k
poškození zařízení, na které se nebude
vztahovat záruka.
88
Page 99
Odstraňování problémů a běžná údržba
d Zvedněte přední stranu zařízení a
zahákněte dlouhý konec (1) zelené
ochranné krytky do otvoru ve tvaru
písmene T na spodní straně zařízení.
Zasuňte vidlicovitý konec (2) do horní
části zásobníku papíru.
2
h Zabalte zařízení do obalu a umístěte je
do původní krabice společně s
původním balicím materiálem.
i Zabalte tištěné materiály do původní
krabice podle následujícího obrázku.
Nebalte do krabice použité inkoustové
kazety.
1
e Odpojte zařízení z elektrické zásuvky.
f Pomocí obou rukou uchopte zařízení za
plastové výstupky na obou stranách
zařízení a zvedněte kryt skeneru, dokud
se bezpečně neukotví v otevřené
poloze. Je-li k zařízení připojen kabel
rozhraní, odpojte jej.
g Nadzvedněte kryt skeneru, abyste
uvolnili zámek (1). Opatrně zatlačte
podpěru krytu skeneru směrem dolů (2)
a zavřete kryt skeneru (3).
1
2
3
B
j Zavřete krabici a přelepte ji páskou.
89
Page 100
C
Nabídka a funkceC
Programování na
displeji
Toto zařízení je navrženo tak, aby se snadno
používalo díky programování na LCD displeji
pomocí tlačítek nabídky. Uživatelsky
příjemné programování vám pomůže plně
využít všech možností nabídek, které
zařízení nabízí.
Vzhledem k tomu, že programování probíhá
na LCD displeji, vytvořili jsme podrobné
pokyny na displeji, které vám pomohou
zařízení naprogramovat. Musíte jen
postupovat podle pokynů, které vás provedou
nabídkami a možnostmi programování.
Tabulka nabídkyC
Zařízení můžete naprogramovat pomocí
tabulky nabídky, která začíná na stránce 91.
Tyto stránky uvádějí seznam možností voleb
a nabídky.
Režim a tlačítka
C
nabídky
a
b
d
c
Otevřete hlavní nabídku,
nabídku PhotoCapture
nebo nabídku
skenování.
Procházejte aktuální
úrovní nabídky.
Vrañte se na předchozí
úroveň nabídky.
Předějte na další úroveň
nabídky.
Předějte na další
úroveň nabídky.
Přijměte volbu.
Ukončete aktuální
operaci.
C
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.