Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los procedimientos que se deben seguir para evitar posibles lesiones menores.
DCP-375CW
IMPORTANTE
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable
USB).
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Negro
1
Cartuchos de tinta
iniciales
[x4]
Amarillo
Cian
Magenta
Guía de
configuración rápida
Guía del usuarioCD-ROMFormulario de
pedido de
accesorios
ADVERTENCIA
En el embalaje del equipo se utilizan bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga las
bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
Hoja de registro del
producto (solamente para
EE. UU.)
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el equipo.
bRetire la bolsa de plástico a que contiene los cartuchos de tinta de la parte superior de la bandeja de papel.
cAsegúrese de que están todos los componentes.
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que enviar el equipo.
• Es necesario que adquiera el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (conexión
mediante USB o red).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 6 pies (2 metros) (no se incluye
el cable).
El equipo tiene una interfaz USB que es compatible con la especificación USB 2.0. Esta interfaz también es
compatible con USB 2.0 de alta velocidad; sin embargo, la velocidad de transferencia de datos máxima será
de 12 Mbits/s. El equipo también se puede conectar a un ordenador que tenga una interfaz USB 1.1.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
USA-SPA Versión 0
1
Carga de papel de carta
2
normal/papel A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión encarada
hacia abajo, primero el extremo de la parte
superior. Asegúrese de que el papel de la
bandeja no está arrugado.
1
bLevante la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
cCon las dos manos, pulse y deslice
suavemente las guías laterales del papel a y,
a continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel que
está cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las marcas triangulares c
de las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b se alinean con la marca
correspondiente al tamaño de papel que está
utilizando.
IMPORTANTE
NO empuje el papel demasiado.
Nota
Cuando utilice papel de tamaño Legal, mantenga
pulsado el botón de guía universal a mientras
desliza la parte delantera de la bandeja de papel
hacia el exterior.
1
1
3
2
3
2
fAjuste cuidadosamente las guías laterales de
papel con las dos manos. Compruebe que las
guías del papel toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
iMientras mantiene la bandeja de papel en su
sitio, extraiga el soporte del papel a hasta que
éste quede ajustado y, a continuación,
despliegue la aleta de soporte del papel b.
Conexión del cable de
3
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable USB (si está
utilizando un cable USB).
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
Nota
El LED de advertencia del panel de control
permanecerá encendido hasta que haya
instalado los cartuchos de tinta.
2
1
3
Instalación de los
4
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se le
irritan.
cartuchos de tinta
AVISO
aAsegúrese de que el equipo está encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
No Cartridge
(No hay cartucho.)
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
eGire el mando verde de la cubierta amarilla de
protección en el sentido de las agujas del reloj
hasta que haga clic para liberar el cierre
hermético, a continuación, extraiga la
cubierta a.
1
1
c
Extraiga la pieza de protección de color verde a.
1
Nota
No se deshaga de la pieza de protección de color
verde. La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
dDesempaque el cartucho de tinta.
fCompruebe que el color de la palanca a
coincida con el color del cartucho b, como se
indica en el diagrama siguiente.
1
2
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
4
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
que haga clic. Una vez instalados los cartuchos
de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tardará
aproximadamente unos minutos. No apague el
equipo.
IMPORTANTE
• NO extraiga los cartuchos de tinta si no los
va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la
cantidad de tinta disponible y el equipo no
sabrá cuánta tinta queda en el cartucho.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se
mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese
de inmediato con jabón o detergente.
• NO introduzca ni retire los cartuchos
repetidamente. De lo contrario, la tinta
podría derramarse fuera del cartucho.
• Si mezcla los colores instalando un
cartucho de tinta en la posición incorrecta,
limpie el cabezal de impresión varias veces,
después de corregir la instalación del
cartucho. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en el apéndice B de la Guía del
usuario).
• Una vez abierto el cartucho de tinta,
instálelo en el equipo y utilícelo como
máximo durante seis meses a partir de la
fecha de instalación. Utilice exclusivamente
cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha
de caducidad indicada en el embalaje.
• NO desmonte o fuerce el cartucho de tinta,
de lo contrario puede provocar que la tinta
se salga del cartucho.
• Brother recomienda encarecidamente que
no se rellenen los cartuchos de tinta
suministrados con el equipo. Se
recomienda también que se sigan utilizando
solamente cartuchos de tinta de repuesto
genuinos de la marca Brother. Usar o
intentar usar tinta o cartuchos de tinta
potencialmente incompatibles en el equipo
Brother puede provocar daños en el equipo
y generar una baja calidad de impresión.
Nuestra garantía no cubre ningún problema
provocado por el uso de tinta y/o de
cartuchos de tinta de terceros no
autorizados. Para proteger su inversión y
obtener un rendimiento excelente del
equipo Brother, se recomienda
encarecidamente el uso de consumibles
originales de Brother.
5
Comprobación de la
1
5
calidad de impresión
aCuando el proceso de preparación finaliza, la
pantalla LCD muestra el mensaje
.
Set Paper and
(Poner papel y)
q
Press Start
(Pulse Start)
Pulse Color Start.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta)
dEn la pantalla LCD se le preguntará si la
calidad de impresión es correcta para negro y
color. Pulse a (Yes (Sí)) o b (No).
.
Black OK?
(Correcto Negro?)
q
a Yes b No
(a Sí b No)
.
Color OK?
(Color OK?)
q
a Yes b No
(a Sí b No)
Después de pulsar a (Yes (Sí)) o b (No) para
negro y color, la pantalla LCD muestra:
.
Start Cleaning?
(Limpiar ahora?)
q
cSi todas las líneas están claras y visibles,
pulse a (Yes (Sí)) para finalizar la
comprobación de la calidad y vaya al paso 6.
Correcta
Si observa que faltan líneas cortas,
pulse b (No) y vaya al paso d.
Baja calidad
1
a Yes b No
(a Sí b No)
ePulse a (Yes (Sí)) y , a continuación, el equipo
comenzará a limpiar los colores.
fUna vez concluida la limpieza, pulse
Color Start. El equipo comenzará a imprimir
de nuevo la hoja de comprobación de la
calidad de impresión. Vuelva al paso b.
6
Seleccione el idioma
6
(si es necesario)
aPulse Menu.
bPulse a o b para seleccionar
0.Initial Setup (0.Conf.inicial).
Pulse OK.
Configuración del
7
Si tiene dificultades para leer la pantalla LCD desde
su posición, pruebe cambiando la configuración de
contraste.
contraste de la pantalla
LCD (si es necesario)
cPulse a o b para seleccionar
0.Local Language (0.Sel. lenguaje).
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar el idioma.
Pulse OK.
ePulse Stop/Exit.
aPulse Menu.
bPulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Oscur o Claro.
Contraste:Oscur
Contraste:Claro
ePulse OK.
fPulse Stop/Exit.
7
Configuración de la fecha
8
Al configurar la fecha y la hora, el equipo puede
limpiar el cabezal de impresión periódicamente y
mantener una calidad de impresión óptima. También,
permite que el equipo asigne un nombre a los
archivos creados mediante la función de escanear a
soporte.
y la hora
aPulse Menu.
bPulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
1.Fecha y hora.
Pulse OK.
dPulse a o b repetidamente para introducir los
dos últimos dígitos del año y, a continuación,
pulse OK.
Año:2009
(Por ejemplo, introduzca 0 9 para 2009).
ePulse a o b para introducir los dos dígitos del
mes y, a continuación, pulse OK.
Mes:03
(Por ejemplo, introduzca 0 3 para marzo).
fPulse a o b para introducir dos dígitos para el
día y, a continuación, pulse OK.
Día:01
(Por ejemplo, introduzca 0 1 para el primer día
del mes).
gPulse a o b para introducir los dos dígitos para
la hora en formato de 24 horas y, a
continuación, pulse OK.
Hora:15:00
(Por ejemplo, introduzca 1 5 para 3:00 p.m.).
hPulse a o b para introducir los dos dígitos para
los minutos y, a continuación, pulse OK.
Hora:15:25
(Por ejemplo, introduzca 2 5 para las 3:25 p.m.).
iPulse Stop/Exit.
Nota
Es posible aumentar o disminuir rápidamente el
número si mantiene pulsado a o b.
8
9
Selección del tipo de conexión
Windows
Si dispone de un cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10
Macintosh, vaya a la página 14
Si dispone de una red cableada
Windows®, vaya a la página 17
Macintosh, vaya a la página 22
®
USBRed cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Si dispone de una red inalámbrica
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 25
Red inalámbrica
9
USB
Para usuarios de interfaz USB
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de realizar la
10
instalación
aAsegúrese de que el ordenador está
encendido y de que ha iniciado sesión con
derechos de administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte el cable USB todavía.
• Si hay algún programa en ejecución,
ciérrelo.
• Asegúrese de que no se han introducido
tarjetas de memoria en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior); XP Professional x64 Edition y
Windows Vista
de Windows
antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
. Actualice el Service Pack
®
con la versión más actual
Instalación de
11
MFL-Pro Suite
aIntroduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla
Nombre del modelo, seleccione el equipo. Si
aparece la pantalla Idioma, haga clic en el
idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla de Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú superior del
CD-ROM.
Suite
Haga clic en
.
Instalación MFL-Pro
10
USB
Windows
®
Nota
• Si aparece esta pantalla, haga clic en Aceptar
y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• En Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
fSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
continúa.
gCuando aparezca esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
Windows
®
USB
Macintosh
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
Contrato de licencia de software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación de
MFL-Pro Suite.
eCuando aparezca la ventana del Contrato de
licencia del software MFL-Pro Suite, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho Contrato
de licencia del software.
11
USB
Conecte el cable USB
12
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cColoque con cuidado el cable USB a través de
la ranura hasta que salga por la parte posterior
del equipo, como se muestra a continuación, y
conecte el cable al ordenador.
IMPORTANTE
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB derecha en el interior del equipo,
como se muestra a continuación.
LAN USB
dLevante la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
e
La instalación continuará automáticamente. Las
pantallas de instalación aparecen una tras otra
IMPORTANTE
NO cancele ninguna pantalla durante la
instalación. Todas las pantallas tardarán unos
segundos en aparecer.
3
.
12
f
Cuando aparezca la pantalla
seleccione las opciones que desee y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Una
vez que haya completado el proceso de registro,
cierre el explorador para volver a esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
Registro en línea
,
USB
Windows
®
Finalización y reinicio
13
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar
sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece algún mensaje de error durante la
instalación de software, ejecute Diagnóstico de
la Instalación ubicado en Inicio/Todos los
programas/Brother/DCP-XXXX (DCP-XXXX es
el nombre del modelo).
Nota
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
bSeleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Nota
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
Así, concluye el proceso
Finalizar
de instalación.
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 37.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.