Brother DCP-195C, DCP-193C, DCP-197C User Manual [cz]

Page 1
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
DCP-193C DCP-195C DCP-197C DCP-365CN DCP-373CW DCP-375CW DCP-377CW
Verze 0
CZE
Page 2
Pokud potřebujete volat zákaznický servis,
Číslo modelu: DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C, DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW (zakroužkujte číslo svého modelu)
1
Výrobní číslo:
Datum koupě:
Místo koupě:
1
Výrobní číslo je na zadní straně jednotky. Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně s prodejní stvrzenkou jako trvalý doklad o nákupu pro případ odcizení, požáru nebo záručního servisu.
© 2009 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Oznámení o sestavení a publikování

Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd. a zahrnuje nejnovější popisy a specifikace produktu.
Obsah příručky a specifikace produktu podléhají změnám bez upozornění. Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených specifikacích a
materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných) způsobené spolehnutím se na prezentované materiály, včetně, ale ne omezeně, na typografické a další chyby vztahující se k publikaci.
i
Page 4

Prohlášení o shodě EC

ii
Page 5
Prohlášení o shodě EC
Výrobce Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Závod Brother Industries (Shenzhen) Ltd.
G02414-1, Baochangli Bonded Transportation Industrial Park, Baolong Industrial Estate, Longgang District, Shenzhen 518116, Gung Dong, Čína
Tímto prohlašuje, že: Popis produktů : Kopírka s tiskárnou Název modelu : DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C, DCP-365CN
splňují požadavky příslušných směrnic: směrnice pro nízká napětí 2006/95/ES a směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES.
Popis produktů : Kopírka s tiskárnou Název modelu : DCP-373CW, DCP-375CW, DCP-377CW
jsou v souladu s ustanoveními směrnice R & TTE (1999/5/ES) a prohlašujeme soulad s následujícími normami:
Uplatněné normy: Harmonizované: Bezpečnost EN60950-1: 2006
EMC EN55022: 2006 +A1: 2007 třída B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Rádio EN301 489-1 V1.8.1
EN301 489-17 V1.3.2 EN300 328 V1.7.1
* Rádio platí pouze pro DCP-373CW, DCP-375CW, DCP-377CW.
Rok prvního označení CE: 2009
Vydal : Brother Industries, Ltd. Datum : 25. června 2009 Místo : Nagoya, Japonsko
iii
Page 6

Obsah

Oddíl I Obecné
1 Obecné informace 2
Používání dokumentace ........................................................................................2
Symboly a konvence použité v dokumentaci...................................................2
Přístup k Příručce uživatele programů a Příručce síñových aplikací .....................3
Prohlížení dokumentace..................................................................................3
Zákaznická podpora společnosti Brother (Pro Windows
Přehled ovládacího panelu ....................................................................................6
Varovná kontrolka LED....................................................................................7
2 Vkládání dokumentů a papíru 8
Vkládání papíru a dalších tiskových médií.............................................................8
Vkládání obálek a pohlednic..........................................................................10
Vyjímání malých tisků ze zařízení ................................................................. 12
Potisknutelná oblast ......................................................................................13
Přijatelný papír a další tisková média..................................................................14
Doporučovaná tisková média ........................................................................14
Manipulace a používání tiskových médií .......................................................15
Výběr správného tiskového média ................................................................16
Vkládání dokumentů............................................................................................18
Používání skla skeneru .................................................................................18
Skenovatelná oblast ......................................................................................19
®
)....................................5
3 Obecné nastavení 20
Displej LCD..........................................................................................................20
Změna jazyka displeje LCD...........................................................................20
Změna kontrastu displeje LCD ......................................................................20
Režim spánku......................................................................................................20
Zprávy tisku .........................................................................................................21
Jak vytisknout zprávu .................................................................................... 21
iv
Page 7
Oddíl II Kopírování
4Kopírování 24
Kopírování ...........................................................................................................24
Tvorba jednoduché kopie ..............................................................................24
Tvorba vícenásobných kopií.......................................................................... 24
Zastavení kopírování .....................................................................................24
Možnosti kopírování.............................................................................................24
Změna rychlosti a kvality kopírování .............................................................25
Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrazu.....................................26
Pořizování kopií N na 1 nebo plakátu (Rozvržení stránky)............................27
Nastavení jasu a kontrastu ............................................................................28
Volby papíru ..................................................................................................29
Oddíl III Přímý tisk
5 Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku 32
Práce s aplikací PhotoCapture Center™............................................................. 32
Tisk z paměñové karty nebo USB flash disku bez počítače ..........................32
Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk bez počítače..............32
Použití aplikace PhotoCapture Center™ z počítače .....................................32
Používání paměñové karty nebo USB flash disku ......................................... 32
Paměñové karty, USB flash disky a struktury složek. ....................................33
Začínáme............................................................................................................. 34
Tisk z paměñové karty nebo USB flash disku ...................................................... 35
Tisk rejstříku (miniatury) ................................................................................ 35
Tisk fotografií.................................................................................................36
Tisk DPOF .....................................................................................................37
PhotoCapture Center™ nastavení tisku ..............................................................38
Kvalita tisku ................................................................................................... 38
Volby papíru ..................................................................................................38
Zvýraznění barvy ...........................................................................................39
řez ............................................................................................................. 41
Tisk bez ohraničení ....................................................................................... 42
Tisk data ........................................................................................................42
Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk .........................................42
Změna kvality obrázku................................................................................... 43
Změna černobílého formátu souboru ............................................................43
Změna barevného formátu souboru ..............................................................43
Význam chybových hlášení .................................................................................44
v
Page 8
6 Tisk fotografií z fotoaparátu (pouze model DCP-193C,
DCP-195C, DCP-197C a DCP-365CN) 45
Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s technologií PictBridge ................................45
Požadavky na technologii PictBridge ............................................................45
Nastavení digitálního fotoaparátu..................................................................45
Tisk obrázků ..................................................................................................46
Tisk DPOF .....................................................................................................46
Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu (bez PictBridge)...........................47
Tisk obrázků ..................................................................................................47
Význam chybových hlášení .................................................................................48
Oddíl IV Programové vybavení
7 Programové a síñové funkce 50
Oddíl V Dodatky
ABezpečností předpisy a pokyny 52
Volba umístění.....................................................................................................52
Bezpečné používání zařízení ..............................................................................53
Důležité bezpečnostní pokyny .......................................................................57
DŮLEŽITÉ – Pro vaši bezpečnost.................................................................58
Připojení k síti LAN ........................................................................................ 58
Rušení radiovými vlnami ...............................................................................58
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419 ..........................................................58
Prohlášení o mezinárodní shodě ENERGY STAR
Zákonná omezení kopírování ..............................................................................60
Ochranné známky................................................................................................61
®
......................................59
vi
Page 9
BOdstraňování problémů a běžná údržba 62
Odstraňování potíží ............................................................................................. 62
Pokud máte se zařízením problémy ..............................................................62
Chybová hlášení a hlášení o údržbě ...................................................................67
Uvíznutí papíru v tiskárně nebo uvíznutí papíru............................................71
Běžná údržba ......................................................................................................73
Výměna inkoustových kazet ..........................................................................73
Čištění vnější části zařízení........................................................................... 75
Čištění skla skeneru ......................................................................................76
Čištění tiskového válce..................................................................................76
Vyčištění válečků podavače papíru ...............................................................77
Čištění tiskové hlavy...................................................................................... 77
Kontrola kvality tisku ......................................................................................78
Kontrola zarovnání tisku ................................................................................79
Kontrola objemu inkoustu ..............................................................................79
Informace o zařízení............................................................................................ 80
Kontrola výrobního čísla ................................................................................80
Funkce resetování .........................................................................................80
Resetování zařízení.......................................................................................80
Balení a přeprava stroje.......................................................................................81
C Nabídka a funkce 83
Programování na displeji ..................................................................................... 83
Tabulka nabídky ............................................................................................83
Ukládání do paměti ....................................................................................... 83
Tlačítka nabídky...................................................................................................83
Tabulka nabídky ..................................................................................................85
D Technické údaje 94
Obecné ................................................................................................................ 94
Tisková média......................................................................................................96
Kopie ...................................................................................................................97
PhotoCapture Center™ .......................................................................................98
PictBridge (pouze model DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C a DCP-365CN) ...99
Skener ...............................................................................................................100
Tiskárna.............................................................................................................101
Rozhraní ............................................................................................................102
Požadavky na počítač........................................................................................ 103
Spotřební materiál .............................................................................................104
ñ (LAN) (pouze model DCP-365CN, DCP-373CW,
DCP-375CW a DCP-377CW).........................................................................105
Bezdrátová jednotlačítková konfigurace (DCP-373CW/375CW/377CW)....106
ERejstřík 107
vii
Page 10
viii
Page 11
Oddíl I
Obecné I
Obecné informace 2 Vkládání dokumentů a papíru 8 Obecné nastavení 20
Page 12
1

Obecné informace 1

Používání dokumentace

Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení značky Brother! Přečtení dokumentace vám pomůže využít zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité v dokumentaci 1
V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence.
Tučné písmo
Kurzíva Kurzíva zdůrazňuje důležitý
Courier New
Tučným písmem jsou označena speciální tlačítka na ovládacím panelu přístroje nebo obrazovce počítače.
bod nebo odkazuje na příbuzné téma.
Písmem Courier New jsou označeny zprávy na displeji LCD zařízení.
VAROVÁNÍ
1
Varování informují uživatele o postupech, které zabraňují možnému zranění osob.
UPOZORNĚ
Upozornění uvádějí postupy, které je nutno dodržovat nebo se jich vyvarovat, aby se předešlo možným drobným zraněním.
DŮLEŽITÉ
DŮLEŽITÉ upozornění informuje uživatele o postupech, které je nutno dodržovat nebo se jich vyvarovat, aby se zabránilo možnému poškození zařízení nebo jiného vybavení.
Ikony Nebezpečí zásahu elektrickým proudem varují před možným zásahem elektrickým proudem.
Ikony Horký povrch vás varují, abyste se nedotýkali těch částí stroje, které jsou horké.
Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy, jak aktuální operace funguje s jinými procesy.
2
Page 13
Obecné informace
Přístup k Příručce uživatele programů a Příručce síñových aplikací
Poznámka
Příručka síñových aplikací je dostupná
jen pro model DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW.
Tato Příručka uživatele neobsahuje všechny informace o zařízení, jako například používání pokročilých funkcí tiskárny a skeneru a sítě. Chcete-li se dozvědět podrobné informace o těchto operacích, přečtěte si Příručku uživatele programů a Příručku síñových aplikací na disku CD-ROM.
b Pokud se objeví obrazovka s názvem
modelu, klepněte na název svého modelu.
1
c Pokud se objeví obrazovka volby
1
jazyka, klepněte na svůj jazyk. Zobrazí se hlavní nabídka disku CD-ROM.
d Klepněte na položku Dokumentace. e Klepněte na dokumentaci, kterou si
chcete přečíst.
Prohlížení dokumentace 1
Prohlížení dokumentace (pro Windows
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, vyberte v nabídce Start položku Programy, poté položku Brother, DCP-XXXX (kde XXXX je
číslo vašeho modelu) a zvolte Příručky uživatele v HTML formátu.
Pokud jste program dosud nenainstalovali, můžete najít dokumentaci na základě následujících pokynů:
®
) 1
a Zapněte počítač. Vložte disk CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
Poznámka
Pokud se okno Brother nezobrazí automaticky, otevřete Tento počítač (Počítač), dvakrát klikněte na ikonu CD-ROM a pak dvakrát klikněte na start.exe.
Dokumenty HTML:
Příručka uživatele, Příručka uživatele programů a Příručka ñových aplikací ve formátu HTML.
Tento formát se doporučuje pro prohlížení na počítači.
Dokumenty PDF:
Příručka uživatele pro samostatné operace, Příručka uživatele
programů a íručka síñových aplikací ve formátu PDF.
V tomto formátu se doporučuje tisknout příručky. Klepnutím na tuto položku otevřete Brother Solutions Center, kde můžete prohlížet či stahovat dokumenty ve formátu PDF. (Podmínkou je připojení k internetu a program pro čtení souborů ve formátu PDF.)
3
Page 14
1. kapitola
Jak najít pokyny ke skenování 1
Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete zde najít následující pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování
(Pro operační systém Windows
®
Professional/Windows
®
Windows Vista
)
XP a
ControlCenter3
(Pro operační systém Windows
®
Professional/Windows
®
Windows Vista
)
XP a
ñové skenování
(Pro operační systém Windows
®
Professional/Windows
®
Windows Vista
)
XP a
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s příručkou OCR
®
2000
®
2000
®
2000
Prohlížení dokumentace (pro Macintosh)
a Zapněte počítač Macintosh. Vložte disk
CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. Objeví se následující okno.
b Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
c Poklepejte na složku jazyka.
1
Kompletní ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s příručkami OCR lze prohlížet volbou možnosti Nápověda v aplikaci ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Jak najít pokyny k nastavení sítě (pouze model DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW)
Zařízení lze připojit k bezdrátové nebo drátové síti. Základní pokyny k nastavení najdete ve Stručném návodu k obsluze. Jestliže příslušný bezdrátový přístupový bod podporuje aplikaci SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup nebo AOSS™, postupujte podle kroků uvedených ve Stručném návodu k obsluze. Další informace o síñové instalaci najdete v Příručce síñových aplikací.
d Dvojitým kliknutím na soubor top.html
zobrazíte Příručka uživatele, Příručku uživatele programů a Příručku ñových aplikací ve formátu HTML.
1
e Klepněte na dokumentaci, kterou si
chcete přečíst.
Příručka uživatelePříručka uživatele programůPříručka síñových aplikací
4
Page 15
Obecné informace
Jak najít pokyny ke skenování 1
Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete zde najít následující pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování
(pro operační systém Mac OS X
10.3.9 -10.5.x)
ControlCenter2
(pro operační systém Mac OS X
10.3.9 - 10.5.x)
ñové skenování
(pro operační systém Mac OS X
10.3.9 -10.5.x)
Příručka uživatele programu Presto! PageManager
Pokyny pro skenování přímo z aplikace
Presto! PageManager. Kompletní Příručku uživatele programu Presto! PageManager lze prohlížet volbou možnosti Nápověda v aplikaci Presto! PageManager.
Jak najít pokyny k nastavení sítě (pouze model DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW)
Zařízení lze připojit k bezdrátové nebo drátové síti. Základní pokyny k nastavení najdete ve Stručném návodu k obsluze. Jestliže příslušný bezdrátový přístupový bod podporuje aplikaci SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup nebo AOSS™, postupujte podle kroků uvedených ve Stručném návodu k obsluze. Další informace o síñové instalaci najdete v Příručce síñových aplikací.
Zákaznická podpora společnosti Brother (Pro Windows
Zde najdete všechny potřebné kontakty, jako např. webovou podporu (Brother Solutions Center), nebo na disku CD-ROM Brother.
V hlavní nabídce klepněte na položku
Podpora Brother. Zobrazí se následující okno:
Chcete-li navštívit naše webové stránky
(http://www.brother.com položku Domovská stránka Brother.
Klepnutím na položku Brother Solutions
1
Center získáte nejnovější zprávy a
informace o podpoře k produktům (http://solutions.brother.com
Klepnutím na položku Informace o
spotřebním materiálu navštívíte naše
webové stránky (http://www.brother.com/original/ najdete originální zboží společnosti Brother.
Klepnutím na položku Brother
CreativeCenter vstoupíte do střediska
Brother CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ odkud můžete ZDARMA stahovat fotografické projekty a dokumenty pro tisk.
®
) 1
), klepněte na
).
), kde
),
1
Klepnutím na možnost Zpět se vrátíte do
hlavní nabídky. V případě, že jste skončili, klepněte na možnost Konec.
5
Page 16
1. kapitola
Přehled ovládacího panelu 1
Modely DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C, DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW mají na ovládacím panelu stejná tlačítka.
10 9 8 7 6 5
1Tlačítka pro kopírování:
V režimu kopírování umožňují dočasně měnit nastavení kopírování.
Copy Options (Volby kopírování)
Můžete snadno a rychle vybrat dočasná nastavení kopírování.
Enlarge/Reduce (Zvětšení/Zmenšení)
Umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat kopie v závislosti na vybraném poměru.
Copy Quality (Kvalita kopírování)
Toto tlačítko použijte pro dočasnou změnu kvality kopií.
Number of Copies (Počet kopií)
Pomocí tohoto tlačítka vytvoříte větší počet kopií.
2Tlačítka nabídky:
Menu
Slouží k přístupu do hlavní nabídky.
+a nebo -b
Stisknutím můžete procházet nabídky a možnosti.
OK
Umožňuje vybrat nastavení.
4321
3 Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení nabídky.
4 Spouštěcí tlačítka:
Mono Start (Start Mono)
Umožňuje zahájit černobílé kopírování. Rovně (barevné nebo černobílé, v závislosti na nastavení skenování v programu ControlCenter).
Colour Start (Start Barva)
Umožňuje zahájit plnobarevné kopírování. Rovněž umožňuje zahájit skenování (barevné nebo černobílé, v závislosti na nastavení skenování v programu ControlCenter).
5 On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. I když zařízení vypnete, bude pravidelně čistit
tiskovou hlavu, aby byla zachována kvalita tisku. Chcete-li zachovat kvalitu tisku, prodloužit životnost tiskové hlavy a dosáhnout maximální úspory inkoustových zásobníků, zařízení by mělo být trvale připojeno ke zdroji napájení.
ž umožňuje zahájit skenování
6
Page 17
Obecné informace
6 Ink Management (Správce inkoustu)
Slouží k čištění tiskové hlavy, kontrole kvality tisku a zjištění dostupného množství inkoustu.
7 Scan (Sken)
Slouží ke vstupu do režimu skenování.
8 Photo Capture (Fotocapture)
Slouží ke vstupu do režimu PhotoCapture Center™.
9 Displej LCD (displej z tekutých krystalů)
Zobrazuje hlášení na displejiLCD usnadňující nastavení a používání zařízení.
10 Varovná kontrolka LED
Chyby, které displej LCD zobrazí, a důležité stavové zprávy jsou doprovázeny oranžovým blikáním.
Poznámka
Většina ilustrací použitých v této Příručce uživatele zachycuje model DCP-375CW.
Varovná kontrolka LED 1
Varovná kontrolka LED (dioda emitující světlo) je světelný indikátor, který udává stav zařízení DCP. Displej LCD zobrazuje aktuální stav nečinného zařízení.
100% Normal 01
LED Stav DCP Popis
Vypnuto
Oranžová
Připraveno Zařízení DCP je
připraveno k použití.
Kryt je otevřen
Je otevřen kryt. Zavřete kryt. (Viz Chybová
hlášení a hlášení o údržbě na straně 67.)
Nelze tisknout
Vyměňte inkoustovou kazetu za novou. (Viz
Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
1
Chyba papíru
Další hlášení
Do zásobníku vložte papír nebo odstraňte uvíznutý papír. Zkontrolujte hlášení na displeji LCD. (Viz
Odstraňování problémů a běžná údržba
na straně 62.) Zkontrolujte hlášení na
displeji LCD. (Viz
Chybová hlášení a hlášení o údržbě
na straně 67.)
7
Page 18
2
Vkládání dokumentů a papíru 2

Vkládání papíru a dalších tiskových médií

a Vysuňte zásobník papíru ze zařízení.
b Zvedněte kryt výstupního zásobníku
papíru (1).
1
c Oběma rukama opatrně stiskněte a
přesuňte boční vodítka papíru (1) a potom podélné vodítko papíru (2) tak, aby odpovídala velikosti papíru.
2
Trojúhelníkové značky (3) na bočních vodítkách papíru (1) a podélném vodítku papíru (2) musí být zarovnány se značkami odpovídajícími použitému formátu papíru.
1
3
2
3
Poznámka
Pokud používáte papír formátu Legal, stiskněte a přidržte univerzální uvolňovací tlačítko vodítka (1) a vysuňte přední část zásobníku papíru.
1
8
Page 19
Vkládání dokumentů a papíru
d Provětrejte řádně sadu papíru, abyste
se vyhnuli uvíznutí a chybnému zavedení papíru.
DŮLEŽITÉ
Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
e Opatrně umístěte papír do zásobníku
papíru tiskovou stranou dolů a horním okrajem dopředu. Zkontrolujte, zda papír leží v zásobníku naplocho.
f Oběma rukama opatrně nastavte boč
vodítka papíru (1) tak, aby odpovídala velikosti papíru. Ujistěte se, že se boční vodítka papíru dotýkají stran papíru.
1
g Zavřete kryt výstupního zásobníku
papíru.
2
DŮLEŽITÉ
Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by se v zadní části zásobníku zvednout a způsobit problémy při podávání.
9
Page 20
2. kapitola
h Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
do zařízení.
i Za současného přidržování zásobníku
papíru na svém místě vysunujte podpěru papíru ( ), dokud nezaklapne, a potom rozložte prodloužení rozkládací podpěry papíru ( ).
2
Vkládání obálek a pohlednic 2
Informace o obálkách 2
Používejte obálky s hmotností v rozmezí
80 až 95 g/m
Některé obálky vyžadují nastavení okrajů
v aplikaci. Před tiskem většího počtu obálek proveďte nejprve zkušební tisk.
2
.
DŮLEŽITÉ
NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících typů obálek, protože mohou způsobit problémy při podávání:
• Obálky s pytlíkovitou konstrukcí.
• Obálky, které mají reliéf (mají vyvýšený nápis).
• Obálky sešité sešívačkou nebo obsahující svorky.
• Obálky, které jsou uvnitř předtištěné.
1
DŮLEŽITÉ
NEPOUŽÍVEJTE rozkládací podpěru papíru pro papír formátu Legal.
Lepidlo 2
Dvojitá kapsa 2
Příležitostně se můžete setkat s problémy při podávání papíru, které jsou způsobeny tloušñkou, velikostí a tvarem chlopní obálek, které používáte.
10
Page 21
Vkládání dokumentů a papíru
Vkládání obálek a pohlednic 2
a Před vkládáním stiskněte rohy a okraje
obálek a pohlednic a co nejvíce je zploštěte.
Poznámka
Pokud se obálky nebo pohlednice nesprávně podávají (efekt „vícenásobného“ podávání), vkládejte do zásobníku papíru vždy jen jednu obálku nebo pohlednici.
b Vložte obálky nebo pohlednice do
zásobníku papíru stranou, na niž chcete tisknout, dolů a nejkratším okrajem napřed dle vyobrazení. Oběma rukama opatrně stiskněte a přesuňte boční vodítka papíru (1) a podélné vodítko papíru (2) tak, aby odpovídala velikosti obálek nebo pohlednic.
2
1
2
11
Page 22
2. kapitola
Pokud máte potíže s tiskem na obálky s klapkou na krátkém okraji, zkuste následující:
a Otevřete klapku obálky. b Vložte obálku do zásobníku papíru s
adresovou stranou dolů a klapkou umístěnou dle ilustrace.
2
c Nastavte velikost a okraje v aplikaci.
Vyjímání malých tisků ze zařízení 2
Když zařízení vysunuje malý papír do výstupního zásobníku papíru, nemusíte být schopni na něj dosáhnout. Ujistěte se, že tisk skončil, a vysuňte zásobník zcela ze zařízení.
12
Page 23
Vkládání dokumentů a papíru
Potisknutelná oblast 2
Potisknutelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Následující ilustrace zobrazují nepotisknutelné oblasti na jednotlivých listech papíru a obálkách. Zařízení může tisknout v šedých oblastech řezaného papíru, pokud je funkce tisku Bez ohraničení k dispozici a
je zapnutá. (Viz Tisk pro operační systém Windows Macintosh v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Řezaný papír Obálky
3
4
1
®
nebo Tisk a faxování pro operační systém
3
4
1
2
2
Horní (1) Spodní (2) Levá (3) Pravá (4)
Řezaný papír 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Obálky 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
2
Poznámka
Funkce Bez ohraničení není pro obálky k dispozici.
13
Page 24
2. kapitola

Přijatelný papír a další tisková média

Kvalita tisku může být ovlivněna typem papíru, který použijete v zařízení.
Abyste získali nejlepší kvalitu tisku pro nastavení, která jste zvolili, vždy nastavujte Typ papíru tak, aby odpovídal typu papíru, který jste vložili.
Můžete použít obyčejný papír, papír pro inkoustové tiskárny (křídový papír), papír s lesklým povrchem, průhledné fólie a obálky.
Před nákupem velkých množství různých typů papíru doporučujeme jejich otestování.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, používejte papír Brother.
Pokud tisknete na papír pro inkoustové
tiskárny (křídový papír), průhledné materiály a fotografický papír, vyberte správně tiskové médium ve složce ,Základní‘ ovládače tiskárny nebo v nastavení Typ papíru nabídky. (Viz Typ papíru na straně 29.)
Doporučovaná tisková média 2
2
Pro dosažení nejlepší kvality tisku doporučujeme papír Brother. (Viz následující tabulka.)
Pokud ve vaší zemi není papír Brother k dispozici, doporučujeme před nákupem velkých množství papírů jejich otestováním.
Při tisku na průhledné materiály doporučujeme možnost „Průhledná fólie 3M“.
Papír Brother
Typ papíru Položka
A4 obyčejný BP60PA A4 lesklý fotografický BP71GA4 A4 pro tisk na
inkoustových tiskárnách (matný)
10 × 15 cm lesklý fotografický
BP60MA
BP71GP
Tisknete-li na fotografický papír Brother,
vložte do zásobníku papíru jeden list stejného fotografického papíru navíc. V balíčku papíru je pro tento účel obsažen jeden list papíru navíc.
Pokud používáte průhledné materiály
nebo fotografický papír, vyjímejte každou stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání nebo uvíznutí papíru.
Nedotýkejte se vytištěného povrchu
papíru bezprostředně po tisku; povrch nemusí být zcela suchý a může zanechat skvrny na prstech.
14
Page 25
Vkládání dokumentů a papíru
Manipulace a používání tiskových médií 2
Papír skladujte v originálním balení a
udržujte jej hermeticky uzavřený. Udržujte papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního světla a tepla.
Nedotýkejte se lesklé (potažené) strany
fotografického papíru. Fotografický papír vkládejte lesklou stranou směrem dolů.
Nedotýkejte se obou stran průhledných
materiálů, protože snadno absorbují vodu a pot, což může způsobit sníženou kvalitu výstupu. Průhledné materiály určené pro laserové tiskárny/kopírky mohou způsobit potřísnění dalšího dokumentu. Používejte pouze průhledné materiály doporučené pro tisk na inkoustových tiskárnách.
DŮLEŽITÉ
Kapacita krytu výstupního zásobníku papíru
Až 50 listů papíru formátu Letter s hmotností
2
20 lb nebo formátu A4 s gramáží 80 g/m
Průhledné materiály a fotografický papír
musí být odebírány z krytu výstupního zásobníku papíru jednotlivě, aby nedošlo k rozmazání.
.
2
2
NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru:
• Poškozený, zkroucený, pomačkaný papír nebo papír s nepravidelným tvarem
1
1
1Zakřivení 2 mm nebo více může vést
k zaseknutí.
• Extrémně lesklý nebo vysoce zrnitý papír,
• Papír, který při stohování nelze rovnoměrně uspořádat,
• Papír vyrobený s krátkými vlákny.
15
Page 26
2. kapitola
Výběr správného tiskového média 2
Typ a velikost papíru pro každou operaci 2
Typ papíru Velikost papíru Použití
Kopírování Photo
Capture
Řezaný papír Letter 215,9 × 279,4 mm Ano Ano Ano
A4 210 × 297 mm Ano Ano Ano Legal 215,9 × 355,6 mm Ano Ano Executive 184 × 267 mm Ano JIS B5 182 × 257 mm Ano A5 148 × 210 mm Ano Ano A6 105 × 148 mm Ano
Karty Fotografie 10 × 15 cm Ano Ano Ano
Fotografie 2L 13 × 18 cm Ano Ano Štítek 127 × 203 mm Ano Pohlednice 1 100 × 148 mm Ano Pohlednice 2 (Dvojitá) 148 × 200 mm Ano
Obálky Obálka C5 162 × 229 mm Ano
Obálka DL 110 × 220 mm Ano COM-10 105 × 241 mm Ano
Tiskárna
Monarch 98 × 191 mm Ano Obálka JE4 105 × 235 mm Ano
Průhledné materiály Letter 215,9 × 279,4 mm Ano Ano
A4 210 × 297 mm Ano Ano Legal 215,9 × 355,6 mm Ano Ano A5 148 × 210 mm Ano Ano
16
Page 27
Vkládání dokumentů a papíru
Gramáž papíru, tloušñka a kapacita 2
Typ papíru Hmotnost Tloušñka Počet listů
Řezaný papír
Standardní papír
Papír pro inkoustové tiskárny
Lesklý papír
64 až 120 g/m
64 až 200 g/m
Až 220 g/m
2
2
2
0,08 až 0,15 mm
0,08 až 0,25 mm 20
Až 0,25 mm
100
20
1
2
2
Karty Fotografická karta
Štítek
Pohlednice
Obálky
Až 220 g/m
Až 120 g/m
Až 200 g/m
75 až 95 g/m
2
2
2
2
Až 0,25 mm
Až 0,15 mm 30
Až 0,25 mm 30
Až 0,52 mm 10
Průhledné materiály 10
1
Až 100 listů papíru 80 g/m2.
2
Papír BP71 260 g/m2 je určen výlučně pro inkoustové tiskárny Brother.
20
2
17
Page 28
2. kapitola
Vkládání dokumentů 2
Ze skla skeneru můžete kopírovat a skenovat.
Používání skla skeneru 2
Sklo skeneru můžete použít pro kopírování nebo skenování po jedné straně nebo pro stránky z knih.
Podporované velikosti dokumentu 2
Délka: Do 297 mm Šířka: Do 215,9 mm Hmotnost: Do 2 kg
Jak vkládat dokumenty 2
a Zvedněte kryt dokumentu. b Pomocí vodítka dokumentu na levé
straně a vpředu umístěte dokument lícem dolů do horního levého rohu skla skeneru.
18
c Zavřete kryt dokumentu.
DŮLEŽITÉ
Pokud skenujete knihu nebo silný dokument, kryt NEDORÁŽEJTE ani na něj NETLAČTE.
Page 29
Skenovatelná oblast 2
Skenovatelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Údaje uvedené níže označují oblasti, které nelze skenovat.
3
1
4
2
Vkládání dokumentů a papíru
2
Použití
Kopírování Letter 3 mm 3 mm
Skenování Letter 3 mm 3 mm
Velikost dokumentu
A4 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Horní (1) Spodní (2)
Levá (3) Pravá (4)
19
Page 30
3

Obecné nastavení 3

Displej LCD 3

Změna jazyka displeje LCD 3
Lze změnit jazyk displeje LCD.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Pocat.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Mistni jazyk. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
požadovaný jazyk. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Změna kontrastu displeje LCD

Režim spánku 3

Můžete zvolit dobu, po kterou bude zařízení v nečinnosti (od 1 do 60 minut), než přejde do režimu spánku. Časovač bude spuštěn znovu, pokud je u zařízení provedena nějaká operace.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Pocat.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
3.Rezim spanku. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost 1 Min, 2 Min., 3 Min.,
5 Min., 10 Min., 30 Min. nebo 60 Min., která představuje dobu, po
kterou bude zařízení nečinné, než přejde do režimu spánku.
3
Stiskněte tlačítko OK.
Nastavením kontrastu displeje LCD lze získat ostřejší a sytější zobrazení. Pokud máte potíže se čtením displeje LCD, zkuste změnit nastavení kontrastu.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Pocat.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.LCD Kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Svetly nebo Tmavy. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
20
Page 31

Zprávy tisku 3

K dispozici jsou následující zprávy:
Napoveda
Seznam nápovědy s pokyny k programování zařízení.
Obecné nastavení
Konfigurace
Uvádí seznam nastavení.
Sit.konfig.
(pouze model DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW)
Uvádí seznam síñových nastavení.
Jak vytisknout zprávu 3
a Stiskněte tlačítko Menu. b (DCP-193C, DCP-195C a DCP-197C)
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
3.Tisk hlaseni. Stiskněte tlačítko OK.
(DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW) Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
4.Tisk hlaseni. Stiskněte tlačítko OK.
3
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovanou zprávu. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
21
Page 32
3. kapitola
22
Page 33
Oddíl II
Kopírování II
Kopírování 24
Page 34
4

Kopírování 4

Kopírování 4

Zařízení můžete používat jako kopírku a vytvořit najednou až 99 kopií.
Tvorba jednoduché kopie 4
a Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 18.)
b Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Tvorba vícenásobných kopií 4
V rámci jedné tiskové úlohy můžete vytvořit až 99 kopií.
a Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 18.)

Možnosti kopírování 4

Když chcete rychle změnit nastavení kopírování pro následující kopii, použijte dočasná tlačítka Kopírování. Zvolit můžete různé kombinace.
Zařízení se vrátí k výchozím nastavením 1 minutu po dokončení kopírování.
Poznámka
Některá nastavení kopírování, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. Pokyny pro jednotlivé funkce najdete v příslušné kapitole.
b Opakovaně stiskněte tlačítko
Number of Copies (Počet kopií), dokud se neobjeví počet kopií, který požadujete (až 99). Nebo změňte počet kopií stisknutím tlačítka a nebo b.
c Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zastavení kopírování 4
Chcete-li kopírování zastavit, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
24
Page 35
Kopírování
Změna rychlosti a kvality kopírování 4
Můžete zvolit z rozsahu nastavení kvality. Výchozí nastavení je Normal.
Pokud chcete dočasně změnit nastavení kvality, postupujte podle následujících pokynů:
Stiskněte tlačítko
Normal Normální režim se
doporučuje pro běžné výtisky. Nabízí dobrou kvalitu a uspokojivou rychlost kopírování.
Rychly Vysoká rychlost
kopírování a nejnižší spotřeba inkoustu. Tuto možnost použijte pro časově úsporný tisk dokumentů pro korekturu, velkých dokumentů nebo mnoha kopií.
Pokud chcete změnit výchozí nastavení, postupujte podle následujících pokynů:
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kopir. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
3.Kvalita. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Normal, Rychly nebo Nejlepsi. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
4
Nejlepsi Režim nejvyšší
kvality použijte na kopírování přesných obrázků, jako jsou fotografie. Poskytuje nejvyšší rozlišení a nejnižší rychlost.
a Vložte dokument. b Opakovaným stisknutím tlačítka
Copy Quality (Kvalita kopírování) zvolte možnost Normal, Rychly nebo Nejlepsi.
c Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
25
Page 36
4. kapitola
Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrazu 4
Můžete vybrat poměr zmenšení nebo zvětšení. Vyberete-li Upravit na str., zařízení upraví velikost automaticky podle nastavené velikosti papíru.
Stiskněte tlačítko Upravit na str.
Rucne (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Chcete-li zvětšit nebo zmenšit následující kopie, postupujte podle těchto pokynů:
a Vložte dokument. b Stiskněte tlačítko Enlarge/Reduce
(Zvětšení/Zmenšení).
c Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo zmenšení. Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rucne (25-400%). Stiskněte tlačítko OK. Opakovaným stisknutím tlačítka a nebo b zadejte poměr zvětšení nebo zmenšení od 25% do 400%. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Poznámka
• Možnosti Rozvržení stránky nejsou u
nastavení Enlarge/Reduce (Zvětšení/Zmenšení) k dispozici.
• Možnost Upravit na str. nefunguje správně, pokud je dokument na skle skeneru pootočen o více než 3 stupně. Pomocí vodítka dokumentu na levé straně a vpředu umístěte dokument lícem dolů do levého horního rohu skla skeneru.
26
Page 37
Kopírování
Pořizování kopií N na 1 nebo plakátu (Rozvržení stránky) 4
Funkce kopírování N na 1 napomáhá šetření papíru tím, že umožňuje kopírování dvou či čtyř stránek na jednu stranu výtisku.
Můžete také vytvořit plakát. Když používáte funkci plakátu, zařízení rozdělí dokument na části, pak části zvětší tak, abyste je mohli sestavit do plakátu.
DŮLEŽITÉ
• Ujistěte se, že je velikost papíru nastavena na možnost Letter nebo A4.
• U možností N na 1 a plakát nelze použít nastavení zvětšování/zmenšování.
• Barevné kopie N na 1 nejsou k dispozici.
(V) znamená Na výšku a (S) znamená Na šířku.
a Vložte dokument. b Zadejte požadovaný počet kopií. c Stisknutím tlačítka
Copy Options (Volby kopírování) a
a nebo b zvolte možnost Soutisk. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost 2na1(V), 2na1(S),
4na1(V), 4na1(S), Poster(3 x 3) nebo Vyp.(1 na 1).
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) pro skenování dokumentu. Pokud používáte rozvržení pro plakát, můžete stisknout také tlačítko
Colour Start (Start Barva).
4
•Současně můžete vytvářet pouze jednu kopii plakátu.
Stiskněte tlačítko
a poté pomocí tlačítka a nebo b zvolte možnost Soutisk
Vyp.(1 na 1)
2na1(V)
2na1(S)
4na1(V)
4na1(S)
Poster(3 x 3)
f Až zařízení naskenuje stránku,
stisknutím tlačítka a (Ano) naskenujete další stránku.
Dalsi stranka?
a Ano b Ne
g Umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko OK.
Vloz dalsi list
Pak stisk.OK
h Opakujte kroky f a g pro všechny
stránky rozvržení.
i Po naskenování všech stránek
dokončete úlohu stisknutím tlačítka b (Ne).
Poznámka
Pokud je jako typ papíru pro kopie N na 1 nastaven libovolný lesklý papír, budou obrázky vytištěny jako při nastavení standardního papíru.
27
Page 38
4. kapitola
Kopírujete-li ze skla skeneru, umístěte dokument lícem dolů ve směru znázorněném níže:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Poster (3×3)
Můžete vytvořit kopii fotografie velikosti plakátu.
Nastavení jasu a kontrastu 4
Jas 4
Pokud chcete dočasně změnit nastavení jasu, postupujte podle následujících pokynů:
Stiskněte tlačítko
a poté pomocí tlačítka a nebo b zvolte možnost Jas
-nnonn+
a Vložte dokument. b Zadejte požadovaný počet kopií. c Stisknutím tlačítka
Copy Options (Volby kopírování) a
a nebo b zvolte možnost Jas. Stiskněte tlačítko OK.
-nnonn+ e
d Stisknutím tlačítka a nebo b zesvětlíte
nebo ztmavíte kopii. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Pokud chcete změnit výchozí nastavení, postupujte podle následujících pokynů:
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kopir. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
4.Jas. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zesvětlíte
nebo ztmavíte kopii. Stiskněte tlačítko OK.
28
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 39
Kopírování
Kontrast 4
Přizpůsobením kontrastu můžete docílit ostřejšího a živějšího vzhledu obrázku.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kopir. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvýšíte či
snížíte kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Volby papíru 4
Typ papíru 4
Pokud kopírujete na speciální papír, nastavte zařízení na typ papíru, který používáte, abyste získali nejlepší kvalitu tisku.
Stiskněte tlačítko
a poté pomocí tlačítka a nebo b zvolte možnost
Typ papiru
Standard.papir
Ink jet papir
Brother BP71
Dalsi leskle
Prusvitny
a Vložte dokument. b Zadejte požadovaný počet kopií.
4
c nbStisknutím tlačítka
Copy Options (Volby kopírování) a
a nebo b zvolte možnost Typ papiru. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ
papíru, který používáte. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
29
Page 40
4. kapitola
Pokud chcete změnit výchozí nastavení, postupujte podle následujících pokynů:
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kopir. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Typ papiru. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Standard.papir,
Ink jet papir, Brother BP71, Dalsi leskle nebo Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Velikost papíru 4
Pokud kopírujete na papír jiného formátu než A4, je nutné změnit nastavení formátu papíru. Můžete kopírovat pouze na papír formátu Letter, Legal, A4, A5 nebo Fotografie 10 × 15 cm.
Stiskněte tlačítko
a poté pomocí tlačítka a nebo b zvolte možnost
Rozmer pap.
Letter
Legal
A4
A5
10(S) x 15(V)cm
a Vložte dokument. b Zadejte požadovaný počet kopií. c Stisknutím tlačítka
Copy Options (Volby kopírování) a
a nebo b zvolte možnost Rozmer pap. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ
papíru, který používáte. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Pokud chcete změnit výchozí nastavení, postupujte podle následujících pokynů:
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kopir. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.Rozmer pap.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost papíru, kterou používáte, Letter, Legal, A4, A5 nebo 10x15cm. Stiskněte tlačítko OK.
30
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 41
Oddíl III
Přímý tisk III
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Tisk fotografií z fotoaparátu (pouze model DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C a DCP-365CN)
32
45
Page 42
Tisk fotografií z paměñové karty
5
nebo USB flash disku

Práce s aplikací PhotoCapture Center™

Poznámka
DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW podporují pouze paměñové karty.
Tisk z paměñové karty nebo USB flash disku bez počítače 5
I když není zařízení připojeno k počítači, můžete tisknout fotografie přímo z média digitálního fotoaparátu nebo USB flash disku. (Viz Tisk z paměñové karty nebo USB flash disku na straně 35.)
5
Používání paměñové karty nebo USB flash disku 5
5
Zařízení Brother má jednotky médií (sloty) pro běžná média digitálních fotoaparátů (Memory Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™) a USB flash disky.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
xD-Picture Card™
SD, SDHC
22 mm nebo méně
11 mm nebo méně
USB flash disk
Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk bez počítače 5
Dokumenty můžete naskenovat a uložit je přímo na paměñovou kartu nebo USB flash disk. (Viz Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk na straně 42.)
Použití aplikace PhotoCapture Center™ z počítače 5
K paměñové kartě nebo USB flash disku, které jsou vloženy do přední části zařízení, lze přistupovat z počítače.
(Viz PhotoCapture Center™ pro Windows nebo PhotoCapture Center™ pro Macintosh v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
®
Paměñovou kartu miniSD lze použít s
adaptérem miniSD.
Paměñovou kartu microSD lze použít s
adaptérem microSD.
Paměñovou kartu Memory Stick Duo™ lze
použít s adaptérem Memory Stick Duo™.
Paměñovou kartu Memory Stick PRO
Duo™ lze použít s adaptérem Memory Stick PRO Duo™.
Paměñovou kartu Memory Stick Micro™
(M2™) lze použít s adaptérem Memory Stick Micro™ (M2™).
Adaptéry nejsou s tímto zařízením
dodávány. Obrañte se na příslušného dodavatele adaptérů.
Tento výrobek podporuje xD-Picture
+
Card™ typ M / typ M (velká kapacita).
IBM Microdrive™ není se zařízením
kompatibilní.
Funkce PhotoCapture Center™ umožňuje tisknout digitální fotografie z digitálního fotoaparátu při vysokém rozlišení ve fotografické kvalitě.
/ typ H
32
Page 43
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Paměñové karty, USB flash disky a struktury složek. 5
Zařízení je navrženo tak, aby bylo kompatibilní s obrazovými soubory v moderních digitálních fotoaparátech, na paměñových kartách nebo USB flash discích. Seznamte se s následujícími body, abyste se vyhnuli chybám:
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Přímý tisk z aplikace PhotoCapture
Center™ bez počítače musí být prováděn nezávisle na operacích aplikace PhotoCapture Center™ pomocí počítače. (Současný provoz není možný.)
Zařízení může z paměñové karty nebo
USB flash disku načíst až 999 souborů.
Když digitální fotoaparát formátuje pamě
ñovou kartu, vytvoří speciální složku, do které kopíruje data obrázků. Pokud potřebujete upravit data obrázků uložená na paměñové kartě pomocí počítače, doporučujeme, abyste neupravovali strukturu složek vytvořenou digitálním fotoaparátem. Při ukládání nových nebo upravených souborů obrázků na paměñovou kartu doporučujeme také použít stejnou složku, kterou používá digitální fotoaparát. Pokud data nejsou uložena do stejné složky, nemusí být zařízení schopné přečíst soubor nebo vytisknout obrázek.
(Uživatelé USB flash disků)
Toto zařízení podporuje USB flash disky, které byly naformátovány operačním
systémem Windows
®
.
5
Soubor DPOF na paměñové kartě musí
mít platný formát DPOF. (Viz Tisk DPOF na straně 37.)
Uvědomte si následující skutečnosti:
Při tisku rejstříku nebo obrázků vytiskne
aplikace PhotoCapture Center™ všechny platné obrázky, i když je jeden nebo více obrázků poškozeno. Poškozené snímky vytištěny nebudou.
(Uživatelé paměñových karet)
Zařízení je navrženo pro čtení paměñových karet, které byly naformátovány digitálním fotoaparátem.
33
Page 44
5. kapitola
Začínáme 5
Do správného slotu pevně vložte paměñovou kartu nebo USB flash disk.
1234
1USB flash disk 2 SD, SDHC 3 Memory Stick™, Memory Stick PRO™ 4 xD-Picture Card™
Photo Capture (Fotocapture) bliká -
paměñová karta nebo USB flash disk jsou načítány nebo se na ně zapisuje.
DŮLEŽITÉ
NEODPOJUJTE napájecí kabel ani nevysunujte paměñovou kartu nebo USB flash disk z jednotky pro média (slotu) nebo z konektoru USB, když zařízení používá paměñovou kartu nebo USB flash disk ke čtení nebo zápisu (Photo Capture (Fotocapture) bliká).
Může dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty.
Zařízení může načítat data pouze z jednoho zařízení najednou.
DŮLEŽITÉ
Konektor USB podporuje pouze USB flash disky, fotoaparáty kompatibilní s technologií PictBridge nebo digitální fotoaparáty, které používají standard velkokapacitního zařízení USB. Žádná další zařízení USB nejsou podporována.
Základní stav Photo Capture (Fotocapture):
Photo Capture (Fotocapture) svítí -
paměñová karta nebo USB flash disk jsou správně vloženy.
Photo Capture (Fotocapture) nesvítí -
paměñová karta nebo USB flash disk nejsou správně vloženy.
34
Page 45
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Tisk z paměñové karty nebo USB flash disku
Před tiskem fotografie musíte nejprve vytisknout rejstřík miniatur, abyste mohli zvolit číslo fotografie, kterou chcete vytisknout. Pro začátek tisku přímo z paměñové karty nebo USB flash disku dodržujte pokyny uvedené níže:
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do správného slotu. Například na displeji LCD se zobrazí následující hlášení:
M.Stick aktivni
b Stiskněte tlačítko
(Photo Capture (Fotocapture)). Pokyny pro tisk DPOF najdete v části Tisk DPOF na straně 37.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Indexovy tisk a poté stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva) zahajte tisk rejstříku. Poznamenejte si číslo obrázku, který chcete vytisknout. Viz Tisk rejstříku (miniatury) na straně 35.
e Chcete-li tisknout obrázky, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte možnost Obrazovy tisk v nabídce c a poté stiskněte tlačítko OK. (Viz Tisk fotografií na straně 36.)
Tisk rejstříku (miniatury) 5
5
Aplikace PhotoCapture Center™ přiřadí obrázkům čísla (jako např. č. 1, č. 2, č. 3 a tak dále).
Aplikace PhotoCapture Center™ tato čísla využívá k identifikaci obrázků. Můžete vytisknout stránku miniatur a zobrazit všechny obrázky na paměñové kartě nebo USB flash disku.
Poznámka
Na stránce rejstříku budou správně vytištěny pouze názvy souborů s délkou 8 znaků nebo méně.
5
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do správného slotu.
Stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Indexovy tisk. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost 6 Obr./Radek nebo 5 Obr./Radek. Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte číslo obrázku a stiskněte
tlačítko OK.
g Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).
6 Obr./Radek 5 Obr./Radek
Tisk pro volbu 5 Obr./Radek je pomalejší než u volby 6 Obr./Radek, avšak kvalita je vyšší.
35
Page 46
5. kapitola
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ
papíru, který používáte,
Standard.papir, Ink jet papir, Brother BP71 nebo Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost papíru, kterou používáte, A4 nebo Letter. Stiskněte tlačítko OK.
f Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).
Tisk fotografií 5
Dříve než budete moci tisknout jednotlivé obrázky, musíte znát číslo obrázku.
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do správného slotu.
b Nejdříve vytiskněte rejstřík. (Viz Tisk
rejstříku (miniatury) na straně 35.)
Stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)).
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Obrazovy tisk. Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Pokud paměñová karta nebo USB flash disk obsahuje platné údaje DPOF, na displeji LCD se zobrazí DPOF Tisk:Ano. (Viz Tisk DPOF na straně 37.)
d Opakovaným stisknutím tlačítka a
zadejte číslo obrázku, který chcete vytisknout z rejstříku miniatur. Po vybrání čísel obrázků stiskněte tlačítko OK.
Ci.:1,3,6
Poznámka
• Stisknutím tlačítka b snížíte číslo obrázku.
•Můžete zadat najednou řadu čísel pomocí tlačítka Copy Options (Volby kopírování) pro pomlčku. (Například zadáním 1, Copy Options (Volby kopírování), 5 nastavíte tisk obrázků č. 1 až č. 5.)
•Můžete zadat až 11 znaků (včetně čárek) pro čísla obrázků, které chcete tisknout.
36
Page 47
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
e Jakmile vyberete obrázky, které chcete
vytisknout, stisknutím tlačítka OK vyberte nastavení. Pokud jste již nastavení zvolili, stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva).
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ
papíru, který používáte,
Standard.papir, Ink jet papir, Brother BP71 nebo Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
g Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
formát papíru, který používáte, Letter, A4, 10x15cm nebo 13x18cm. Stiskněte tlačítko OK.
Pokud jste vybrali velikost Letter
nebo A4, přejděte ke kroku h.
Pokud jste vybrali jinou velikost,
přejděte ke kroku i.
Pokud jste dokončili výběr
nastavení, stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva).
V následující části jsou uvedeny polohy tisku při použití papíru A4.
1
8x10cm
4
13x18cm
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Max. rozmer
Tisk DPOF 5
DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format.
5
h Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost tisku (8x10cm, 9x13cm,
10x15cm, 13x18cm, 15x20cm nebo Max. rozmer).
Stiskněte tlačítko OK.
i Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zvolit počet výtisků,
přejděte na j.
Pokud nechcete měnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva).
j Stisknutím tlačítka a nebo b zadejte
požadovaný počet kopií. Stiskněte tlačítko OK.
k Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).
Významní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation a Sony Corporation) vytvořili tento standard, aby se usnadnil tisk obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk DPOF, budete moci vybrat na displeji digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií, které chcete tisknout.
Pokud do zařízení vložíte paměñovou kartu obsahující informace DPOF, můžete zvolené obrázky snadno vytisknout.
a Zcela zasuňte paměñovou kartu do
správného slotu.
M.Stick aktivni
Stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Obrazovy tisk. Stiskněte tlačítko OK.
37
Page 48
5. kapitola
c Pokud se na kartě nachází soubor
DPOF, na displeji LCD se zobrazí následující:
DPOF Tisk:Ano e
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost DPOF Tisk:Ano. Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ
papíru, který používáte,
Standard.papir, Ink jet papir, Brother BP71 nebo Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
formát papíru, který používáte, Letter, A4, 10x15cm nebo 13x18cm. Stiskněte tlačítko OK.
Pokud jste vybrali velikost Letter
nebo A4, přejděte ke kroku g.
Pokud jste vybrali jinou velikost,
přejděte ke kroku h.
Pokud jste dokončili výběr
nastavení, stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva).
g Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost tisku (8x10cm, 9x13cm,
10x15cm, 13x18cm, 15x20cm nebo Max. rozmer).
Stiskněte tlačítko OK.

PhotoCapture Center™ nastavení tisku

Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte.
Kvalita tisku 5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kvalita tisku. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Normal nebo Foto. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Volby papíru 5
Typ papíru 5
a Stiskněte tlačítko Menu.
5
h Zahajte tisk stisknutím tlačítka
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
A Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě souboru DPOF. Chcete-li problém odstranit, odstraňte a vytvořte nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu. Pokyny k odstranění a novému vytvoření tiskového příkazu naleznete na webových stránkách výrobce fotoaparátu nebo v přiložené dokumentaci.
38
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.Typ papiru. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Standard.papir, Ink jet papir, Brother BP71 nebo Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 49
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Velikost papíru 5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
3.Rozmer pap.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
formát papíru, který používáte, Letter, A4, 10x15cm nebo 13x18cm. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Velikost tisku 5
Toto nastavení je k dispozici, pouze pokud je v nastavení formátu papíru zvolen formát Letter nebo A4.
a Stiskněte tlačítko Menu.
Zvýraznění barvy 5
Pomocí funkce zvýraznění barvy můžete tisknout živější obrázky.
Jas 5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Zvyrazn.barvy. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li možnost Vyp., pokračujte
krokem g.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Jas. Stiskněte tlačítko OK.
5
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
4.Velik.Tisk. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost papíru, kterou používáte, (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm,
13x18cm, 15x20cm nebo Max. rozmer).
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
f Stisknutím tlačítka a nebo b zesvětlíte
nebo ztmavíte tisk. Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Kontrast 5
Můžete zvolit nastavení kontrastu. Větším kontrastem dosáhnete ostřejšího a živějšího vzhledu obrázku.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Zvyrazn.barvy. Stiskněte tlačítko OK.
39
Page 50
5. kapitola
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li možnost Vyp., pokračujte
krokem g.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.Kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvýšíte či
snížíte kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Vyvážení bílé 5
Můžete upravit bílé oblasti tisku a nastavit je tak, aby byly opět čistě bílé.
a Stiskněte tlačítko Menu.
Ostrost 5
Pomocí tohoto nastavení můžete zvýšit ostrost obrázku.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Zvyrazn.barvy. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li možnost Vyp., pokračujte
krokem g.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
4.Ostrost. Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Zvyrazn.barvy. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li možnost Vyp., pokračujte
krokem g.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
3.Vyvazeni bile. Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b přizpůsobte
úroveň vyvážení bílé. Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvýšíte či
snížíte ostrost. Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
40
Page 51
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Sytost barvy 5
Můžete upravit celkové množství barvy v obrázku, a vylepšit tak vybledlý nebo nejasný obrázek.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Zvyrazn.barvy. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li možnost Vyp., pokračujte
krokem g.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Sytost barvy. Stiskněte tlačítko OK.
řez 5
Pokud je fotografie příliš dlouhá či široká a přesahuje dostupný prostor zvoleného rozvržení, bude část obrázku automaticky oříznuta.
Výchozí nastavení je Zap. Pokud chcete tisknout celý obrázek, přepněte toto nastavení na možnost Vyp.
Jestliže také používáte nastavení Bez ohraničení, přepněte možnost Bez okraju na hodnotu Vyp. (Viz Tisk bez ohraničení na straně 42.)
5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
6.Vyrez. Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvýšíte či
snížíte množství barvy. Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Nastavením vyvážení bílé, ostrosti či sytosti barvy prodloužíte dobu tisku.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyp. (nebo Zap.). Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Vyrez:Zap.
Vyrez:Vyp. 5
5
41
Page 52
5. kapitola
Tisk bez ohraničení 5
Tato funkce rozšiřuje potisknutelnou oblast k okrajům papíru. Čas tisku bude poněkud delší.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
7.Bez okraju. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyp. (nebo Zap.). Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk
Na paměñovou kartu nebo USB flash disk můžete skenovat černobílé a barevné dokumenty. Černobílé dokumenty se uloží ve formátech souborů PDF (*.PDF) nebo TIFF (*.TIF). Barevné dokumenty mohou být uloženy ve formátech souborů PDF (*.PDF) nebo JPEG (*.JPG). Výchozí nastavení je Barva 150 dpi a výchozí formát souborů je PDF. Zařízení automaticky vytvoří názvy souborů na základě aktuálního data. (Podrobnosti viz Stručný návod k obsluze.) Například pátý obrázek naskenovaný
1. června 2009 bude mít název
01070905.PDF. Můžete měnit barvu a kvalitu.
5
Tisk data 5
Pokud je datum obsaženo v datech fotografie, lze je vytisknout. Datum bude vytištěno v pravém dolním rohu. Pokud data neobsahují informaci o kalendářním datu, nelze tuto funkci použít.
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
8.Tisk data. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK.
Kvalita Volitelný formát
souboru
Barva 150 dpi JPEG / PDF Barva 300 dpi JPEG / PDF Barva 600 dpi JPEG / PDF C/B 200x100 dpi TIFF / PDF C/B 200 dpi TIFF / PDF
a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do správného slotu.
DŮLEŽITÉ
NEVYJÍMEJTE paměñovou kartu nebo USB flash disk, pokud bliká Photo Capture (Fotocapture), aby nedošlo k poškození karty či USB flash disku nebo na nich uložených dat.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Nastavení DPOF ve fotoaparátu musí být vypnuto, používáte-li funkci Tisk data.
42
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko (Scan (Sken)).
Page 53
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sken do media. Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li změnit kvalitu, stiskněte
tlačítko OK a přejděte na krok e.
Chcete-li spustit skenování,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
kvalitu a poté stiskněte tlačítko OK. Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li změnit typ souboru,
přejděte ke kroku f.
Chcete-li spustit skenování,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
kvalitu a poté stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Změna černobílého formátu souboru 5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Sken do media. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.C/b soubor. Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost TIFF nebo PDF. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Změna barevného formátu
5
Změna kvality obrázku 5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Sken do media. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Kvalita. Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Barva 150 dpi,
Barva 300 dpi, Barva 600 dpi, C/B 200x100 dpi nebo C/B 200 dpi.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
souboru 5
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
2.FotoCapture. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Sken do media. Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
3.Barevny soubor. Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost PDF nebo JPEG. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
43
Page 54
5. kapitola

Význam chybových hlášení

Seznámíte-li se s typy chyb, které se mohou vyskytnout během používání aplikace PhotoCapture Center™, můžete snadno identifikovat a odstranit veškeré problémy.
Nepouzitel. HUB.
Toto hlášení se objeví, pokud byl ke konektoru USB připojen rozbočovač nebo USB flash disk s rozbočovačem.
Chyba media
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte paměñovou kartu, která je buď špatná nebo není naformátovaná, nebo pokud existuje problém s jednotkou pro média. Chcete-li odstranit tuto chybu, vyjměte paměñovou kartu.
Zadny soubor
Toto hlášení se objeví, pokud se snažíte v jednotce (slotu) zpřístupnit paměñovou kartu nebo USB flash disk, které neobsahují soubory JPG.
5
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ zařízení.
Medium je plne.
Toto hlášení se objeví, pokud se snažíte na paměñovou kartu nebo USB flash disk uložit více než 999 souborů.
Nepouzit.zariz.
Toto hlášení se objeví, pokud bylo ke konektoru USB připojeno zařízení USB nebo USB flash disk, které nejsou podporovány (informace získáte na webové stránce http://solutions.brother.com se může objevit také pokud připojíte ke konektoru USB nefunkční zařízení.
). Toto hlášení
44
Page 55
Tisk fotografií z fotoaparátu
6
(pouze model DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C a DCP-365CN)

Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s technologií PictBridge

Zařízení Brother podporuje standard PictBridge, který vám umožňuje tisknout fotografie přímo z jakéhokoli digitálního fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge.
Pokud fotoaparát využívá standard velkokapacitního paměñového zařízení USB, můžete rovněž tisknout fotografie z digitálního fotoaparátu bez technologie PictBridge. Viz Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu (bez PictBridge) na straně 47.
Požadavky na technologii PictBridge 6
Aby nedocházelo k chybám, zapamatujte si následující zásady:
Zařízení musí být propojeno s digitálním
fotoaparátem pomocí vhodného kabelu USB.
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Při používání funkce PictBridge nelze
používat aplikaci PhotoCapture Center™.
6
Nastavení digitálního fotoaparátu 6
6
Ujistěte se, že je fotoaparát v režimu PictBridge. Na LCD displeji fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge mohou být k dispozici tato nastavení PictBridge.
V závislosti na fotoaparátu nemusí být některá z těchto nastavení k dispozici.
Volby nabídky fotoaparátu
Velikost papíru Letter, A4, 10 x 15 cm,
Typ papíru Obyčejný papír, Lesklý
Rozvržení Bez okrajů: Zap.,
Nastavení DPOF Kvalita tisku Normální, Jemná,
Zvýraznění barvy Zap., Vyp., Nastavení
Tisk data Zap., Vyp., Nastavení
1
Podrobnější informace, viz Tisk DPOF na straně 46.
2
Pokud je fotoaparát nastaven pro použití nastavení tiskárny (výchozí nastavení), bude zařízení tisknout fotografie pomocí následujících nastavení.
Možnosti
Nastavení tiskárny (výchozí nastavení)
papír, Papír pro inkoustové tiskárny, Nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
Bez okrajů: Vyp., Nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
1
-
Nastavení tiskárny (výchozí nastavení)
tiskárny (výchozí nastavení)
tiskárny (výchozí nastavení)
2
2
6
2
2
2
2
45
Page 56
6. kapitola
Nastavení Možnosti
Velikost papíru 10×15 cm Typ papíru Lesklý papír Rozvržení Bez okrajů: Zap.
b Fotoaparát zapněte.
Jakmile zařízení fotoaparát rozpozná, na LCD displeji se zobrazí následující hlášení:
Fotoap.pripojen
Kvalita tisku Jemná Zvýraznění barvy Vypnuto Tisk data Vypnuto
Tato nastavení se použijí také v případě,
že fotoaparát nemá žádné volby nabídky.
Názvy a dostupnost jednotlivých
nastavení závisí na specifikacích fotoaparátu.
Podrobnější informace o změně nastavení PictBridge najdete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Tisk obrázků 6
Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení všechny paměñové karty a USB flash disky.
a Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
Pomocí kabelu USB připojte fotoaparát ke konektoru USB (1) na zařízení.
c Podle pokynů vašeho fotoaparátu zvolte
fotografii, kterou chcete vytisknout. Když zařízení zahájí tisk fotografie, na LCD se zobrazí Tiskne.
DŮLEŽITÉ
Abyste zabránili poškození zařízení, nepřipojujte ke konektoru USB žádné jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo USB flash disk.
Tisk DPOF 6
DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format.
Významní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation a Sony Corporation) vytvořili tento standard, aby se usnadnil tisk obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud digitální fotoaparát podporuje tisk DPOF, budete moci vybrat na displeji digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií, které chcete tisknout.
1 Konektor rozhraní USB
46
Poznámka
A Pokud je tiskový příkaz vytvořený ve fotoaparátu poškozen, může dojít k chybě souboru DPOF. Chcete-li problém odstranit, odstraňte a vytvořte nový příkaz tisku pomocí fotoaparátu. Pokyny k
1
odstranění a novému vytvoření tiskového příkazu naleznete na webových stránkách výrobce fotoaparátu nebo v přiložené dokumentaci.
Page 57
Tisk fotografií z fotoaparátu (pouze model DCP-193C, DCP-195C, DCP-197C a DCP-365CN)

Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu (bez PictBridge)

Pokud fotoaparát podporuje standard velkokapacitního paměñového zařízení USB, můžete fotoaparát připojit v režimu ukládání. To vám umožní vytisknout z fotoaparátu fotografie.
Pokud chcete fotografie tisknout v režimu PictBridge, přečtěte si část Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s technologií PictBridge na straně 45.
Poznámka
Název, dostupnost a funkce se liší v závislosti na konkrétním digitálním fotoaparátu. Podrobné pokyny, např. jak se přepnout z režimu PictBridge do režimu velkokapacitního zařízení USB, naleznete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Tisk obrázků 6
Poznámka
6
Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení všechny paměñové karty a USB flash disky.
a Pomocí kabelu USB připojte fotoaparát
ke konektoru USB (1) na zařízení.
6
1
1 Konektor rozhraní USB
b Fotoaparát zapněte. c Postupujte podle kroků v části Tisk
fotografií na straně 36.
DŮLEŽITÉ
Abyste zabránili poškození zařízení, nepřipojujte ke konektoru USB žádné jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo USB flash disk.
47
Page 58
6. kapitola

Význam chybových hlášení

Seznámíte-li se s typy chyb, které se mohou vyskytnout během používání digitálního fotoaparátu, můžete snadno identifikovat a odstranit veškeré problémy.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ zařízení.
Nepouzit.zariz.
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte fotoaparát, který nepoužívá standard velkokapacitního paměñového zařízení USB. Toto hlášení se může objevit také pokud připojíte ke konektoru USB nefunkční zařízení.
Podrobnější řešení najdete v části Chybová hlášení a hlášení o údržbě na straně 67.
6
48
Page 59
Oddíl IV
Programové vybavení
Programové a síñové funkce 50
IV
Page 60
7
Programové a síñové funkce 7
Poznámka
Příručka síñových aplikací je dostupná
jen pro model DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW.
Disk CD-ROM obsahuje Příručku uživatele programů a Příručku sí funkce, které jsou k dispozici po připojení k počítači (například tisk a skenování). Příručka obsahuje odkazy, pomocí kterých můžete klepnutím snadno přejít přímo na daný oddíl.
K dispozici jsou informace o následujících funkcích:
tisk,skenování,
ControlCenter3 (pro operační systémy Windows®),
ControlCenter2 (pro operační systémy Macintosh),
PhotoCapture Center™, ñový tisk,ñové skenování,drátová a bezdrátová síñ.
Jak číst Příručku uživatele ve formátu HTML
Toto je stručný odkaz na používání Příručky uživatele ve formátu HTML.
Pro operační systémy Windows
ñ
ových aplikací pro
®
c V seznamu v levé části okna klepněte
na nadpis kapitoly, kterou si chcete přečíst.
Pro operační systémy Macintosh
a Ujistěte se, že je počítač Macintosh
zapnutý. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM.
b Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
Poznámka
Pokud jste nenainstalovali programy, podívejte se na informace v části Prohlížení dokumentace na straně 3.
a Z nabídky Start ukažte na položku
Brother, DCP-XXXX (kde XXXX je číslo
vašeho modelu) ve skupině programů a klepněte na položku Příručky uživatele v HTML formátu.
b Klepněte na položku PŘÍRUČKA
UŽIVATELE PROGRAMŮ (nebo PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ) v
horní nabídce.
c Poklepejte na složku svého jazyka a
poté poklepejte na soubor top.html.
d Klepněte na položku PŘÍRUČKA
UŽIVATELE PROGRAMŮ (nebo PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ) v
horní nabídce a v seznamu v levé části okna klepněte na nadpis kapitoly, kterou si chcete přečíst.
50
Page 61
Oddíl V
Dodatky V
Bezpečností předpisy a pokyny 52 Odstraňování problémů a běžná údržba 62 Nabídka a funkce 83 Technické údaje 94
Page 62
Bezpečností předpisy a pokyny A
A
Volba umístění A
Umístěte zařízení na plochý stabilní povrch bez vibrací a otřesů, například na stůl. Zařízení umístěte do blízkosti standardní uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte si umístění, kde teplota zůstává mezi 10 °C a 35 °C.
NEUMÍSŤUJTE zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, chladniček, lékařského zařízení, chemikálií nebo vody.
NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám, které jsou na stejném elektrickém obvodu s velkými spotřebiči nebo jiným vybavením, které by mohlo přerušit dodávku energie.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚ
• Neumísñujte zařízení na frekventované místo.
• Neumísñujte zařízení na koberec.
•NEUMÍSŤUJTE zařízení na místo, které je vystaveno přímému slunečnímu záření, nadměrnému horku, vlhkosti nebo prachu.
•NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám ovládaným nástěnnými spínači nebo automatickými časovači.
•Přerušením energie může dojít ke smazání dat v paměti zařízení.
•NEPŘEKLÁPĚJTE zařízení a neumísñujte jej na nakloněný povrch. Pokud tak učiníte, riskujete vylití inkoustu a poškození vnitřních součástí zařízení.
52
Page 63
Bezpečností předpisy a pokyny
Bezpečné používání zařízení A
Uschovejte tyto pokyny pro další použití a přečtěte si je před zahájením každé údržby.
VAROVÁNÍ
Uvnitř tohoto zařízení se nachází vysokonapěñové elektrody. Než začnete čistit vnitřek zařízení, ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky. Zabráníte tak zásahu elektrickým proudem.
NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
A
NETAHEJTE za napájecí kabel v jeho polovině. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
K čištění vnitřních ani vnějších součástí zařízení NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky, spreje nebo tekuté či aerosolové čisticí prostředky. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
Pokud se zařízení přehřívá nebo z něj vychází kouř či silný zápach, ihned jej odpojte z elektrické zásuvky. Kontaktujte telefonicky svého prodejce výrobků Brother nebo zákaznický servis společnosti Brother.
53
Page 64
Pokud do zařízení vniknou kovové předměty, voda nebo jiné tekutiny, ihned je odpojte z elektrické zásuvky. Kontaktujte telefonicky svého prodejce výrobků Brother nebo zákaznický servis společnosti Brother.
Toto zařízení musí být umístěno v blízkosti snadno přístupné elektrické zásuvky. Je-li v případě nutnosti nezbytné zcela vypnout napájení zařízení, musíte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Zařízení by mělo být připojeno ke zdroji střídavého napájení, který odpovídá rozsahu uvedenému na výkonnostním štítku. NEPŘIPOJUJTE zařízení ke zdroji stejnosměrného napájení nebo střídači. V případě jakýchkoli nejasností kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
Vždy se ujistěte, že je zástrčka zcela zasunutá.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení, pokud je napájecí kabel roztřepený nebo poškozený. Pokud tak učiníte, riskujete vznik požáru.
54
Page 65
Bezpečností předpisy a pokyny
UPOZORNĚ
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zařízení pod kryt skeneru. Mohlo by dojít ke zranění.
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj krytu zásobníku papíru pod kryt zásobníku papíru. Mohlo by dojít ke zranění.
A
55
Page 66
NEDOTÝKEJTE se oblasti, která je na obrázku zvýrazněná. Mohlo by dojít ke zranění.
Při přemísñování zařízení je třeba je zvednout z podstavce: zařízení uchopte rukama na obou stranách (viz obrázek). NEPŘENÁŠEJTE zařízení za kryt skeneru nebo kryt pro odstranění uvíznutého papíru.
Blesk a přepětí mohou zařízení poškodit! Doporučujeme používat u napájecího kabelu kvalitní ochranu proti přepětí nebo během bouřky kabel odpojit.
56
Page 67
Bezpečností předpisy a pokyny
Důležité bezpečnostní pokyny A
1Přečtěte si všechny tyto pokyny. 2 Uschovejte je pro budoucí použití. 3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na zařízení. 4 NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkosti vody. 5NEUMÍSŤUJTE toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl. Mohlo by dojít k pádu
a k vážnému poškození zařízení.
6 Otvory a sloty v plášti a na zadní nebo spodní části jsou určeny k větrání. Aby bylo zajištěno
spolehlivé fungování zařízení a ochrana před přehřátím, nesmí být tyto otvory blokovány nebo zakrývány. Neblokujte otvory umístěním zařízení na postel, pohovku, koberec nebo jiný podobný povrch. Toto zařízení zásadně neumísñujte do blízkosti radiátoru nebo topení či na radiátor nebo topení. Toto zařízení nikdy nedávejte do vestavěných prostor, pokud nezajistíte
odpovídající odvětrávání. 7 Používejte pouze napájecí kabel, který je dodáván s tímto zařízením. 8 Toto zařízení je vybaveno 3-vodičovou uzemněnou zástrčkou, tzn. zástrčkou s třetím
(uzemňovacím) kolíkem. Tuto zástrčku lze zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Jedná se
o bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, požádejte elektrikáře
o výměnu zastaralé zásuvky. NEOBCHÁZEJTE bezpečnostní funkci uzemn 9 Na napájecí kabel NEUMÍSŤUJTE žádné předměty. NEUMÍSŤUJTE napájecí kabel na místo,
kde by na něj lidé mohli šlapat. 10 NEUMÍSŤUJTE před zařízení nic, co by blokovalo tisk. NEUMÍSŤUJTE nic do cesty tisku. 11 Před odebráním počkejte, než se stránky vysunou ze zařízení. 12 Dojde-li k některé z následujících událostí, odpojte zařízení z elektrické zásuvky a přenechejte
veškerý servis autorizovanému servisnímu personálu společnosti Brother:
Do zařízení vnikla tekutina.Zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě.Pokud zařízení nefunguje normálně při dodržování provozních pokynů, upravujte pouze ty
ovladače, které jsou uvedeny v provozních pokynech. Nesprávné seřizování dalších ovladačů může vést k poškození a často bude vyžadovat rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika pro obnovení normálního chodu výrobku.
Pokud došlo k pádu zařízení či poškození pláště.Výkon zařízení se podstatně změnil a je třeba provést opravu.
ěné zásuvky.
A
13 Doporučujeme chránit zařízení před přepě
(přepěñová ochrana). 14 Aby se omezilo nebezpečí vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění,
dodržujte následující zásady:
NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkostí jiných zařízení, která používají vodu, dále
v blízkosti bazénů nebo ve vlhkém suterénu.
NEPOKOUŠEJTE se o provoz zařízení během bouřky nebo při úniku plynu.
tím pomocí vhodného ochranného zařízení
57
Page 68
DŮLEŽITÉ – Pro vaši bezpečnost A
Pro zajištění bezpečného provozu zařízení připojte dodanou tříkolíkovou zástrčkou pouze do standardní tříkolíkové elektrické zásuvky, která je řádně uzemněna v rámci domácí elektroinstalace.
Fakt, že zařízení pracuje uspokojivě, neznamená, že je napájecí kabel uzemněný a že je instalace naprosto bezpečná. Pokud si nejste jisti, zda je elektroinstalace správně uzemněná, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem.
Připojení k síti LAN A
UPOZORNĚ
NEPŘIPOJUJTE toto zařízení k připojení k síti LAN, které je vystaveno přepětí.
Rušení radiovými vlnami A
Toto zařízení splňuje směrnici EN55022 (CISPR publikace 22)/třída B. Při připojování zařízení kpočítači se ujistěte, že používáte kabel USB, jehož délka nepřesahuje 2 metry.
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419 A
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci životnosti zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento účel, a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu. Toto opatření přispívá k ochraně životního prostředí. (Pouze pro Evropskou unii.)
58
Page 69
Bezpečností předpisy a pokyny
Prohlášení o mezinárodní shodě ENERGY STAR
®
Účelem mezinárodního programu ENERGY STAR® je podporovat rozvoj a popularizovat energeticky úsporná zařízení pro vybavení kanceláří.
Společnost Brother Industries, Ltd., která je partnerem programu ENERGY STAR®, prohlašuje,
®
že toto zařízení splňuje veškeré požadavky potřebné k označení výrobku ENERGY STAR
.
A
A
59
Page 70

Zákonná omezení kopírování A

Kopírování určitých položek nebo dokumentů se záměrem spáchat podvod je trestným činem. Cílem tohoto memoranda je být spíše příručkou než kompletním seznamem. Doporučujeme, abyste ho zkontrolovali s příslušnými zákonnými úřady, pokud máte pochybnosti o určité položce v dokumentu.
Následující položky jsou příklady dokumentů, které se nesmí kopírovat:
peníze,obligace nebo jiné certifikáty zadluženosti,vkladové certifikáty,dokumenty ozbrojených sil nebo vojenské služby,pasy,poštovní známky (orazítkované nebo neorazítkované),imigrační dokumenty,dokumenty sociální péče,šeky nebo směnky vystavené orgány státní správy,identifikační dokumenty, známky nebo odznaky.
Díla chráněná autorským právem nelze kopírovat. Části děl chráněných autorským právem lze kopírovat pro účely „poctivého obchodu“. Vícenásobné kopie mohou poukazovat na nesprávné zacházení.
Umělecká díla by měla být považována za ekvivalent děl chráněných autorským právem. Licence a vlastnická osvědčení k motorovým vozidlům se nesmí kopírovat na základě určitých
státních/oblastních zákonů.
60
Page 71
Bezpečností předpisy a pokyny

Ochranné známky A

Logo Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka společnosti Brother International
Corporation. Windows Vista je registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a/nebo dalších zemích. Macintosh a TrueType jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Nuance Communications, Inc. nebo jejích přičleněných organizací v USA a/nebo dalších zemích.
Microdrive je ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Memory Stick je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation. xD-Picture Card je obchodní známkou společnosti FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation a
Olympus Optical Co. Ltd. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo a MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro a M2 jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. PictBridge je ochranná známka. BROADCOM, SecureEasySetup a logo SecureEasySetup jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Broadcom Corporation v USA a/nebo dalších zemích. AOSS je ochranná známka společnosti Buffalo Inc. Wi-Fi, WPA, WPA2 a Wi-Fi Protected Setup jsou buď obchodní známky, nebo registrované
obchodní známky Wi-Fi Alliance ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. Intel a Pentium jsou obchodní známky společnosti Intel Corporation v USA a jiných zemích. AMD je obchodní známka společnosti Advanced Micro Devices, Inc. FaceFilter Studio je ochranná známka společnosti Reallusion, Inc.
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
A
61
Page 72
Odstraňování problémů a běžná
B
údržba
Odstraňování potíží B
Pokud se domníváte, že se zařízením není něco v pořádku, zkontrolujte následující tabulku a postupujte podle tipů pro odstraňování problémů.
Většinu problémů lze snadno vyřešit vlastními silami. Potřebujete-li přesto pomoc, středisko Brother Solutions Center nabízí aktuální seznam často kladených dotazů (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů. Nahlédněte na webové stránky http://solutions.brother.com
Pokud máte se zařízením problémy B
Tisk
Problém Doporučení
Zařízení netiskne. Zkontrolujte připojení kabelu rozhraní nebo bezdrátové připojení k zařízení i k
počítači. (Viz Stručný návod k obsluze.) Ujistěte se, že je zařízení zapojeno do zásuvky a není vypnuto. Zkontrolujte, zda není na displeji LCD zobrazeno chybové hlášení. (Viz Chybová
hlášení a hlášení o údržbě na straně 67.) Jedna či více inkoustových kazet dosáhly konce životnosti. (Viz Výměna
inkoustových kazet na straně 73.) Pokud displej LCD hlásí Nelze tisknout a Vymen. ink. XX (kde XX je
zkratka pro barevnou náplň), viz část Výměna inkoustových kazet na straně 73. Zkontrolujte, zda byl nainstalován a zvolen správný ovladač tiskárny. Zkontrolujte, zda je zařízení online. Klepněte na tlačítko Start a potom na položku
Tiskárny a faxy. Zvolte položku Brother DCP-XXXX (kde XXXX je název vašeho modelu) a zkontrolujte, že není zaškrtnuté políčko „Používat tiskárnu offline“.
Pokud zvolíte nastavení Tisknout liché stránky a Tisknout sudé stránky, může se na počítači zobrazit zpráva upozorňující na chybu tisku, protože se zařízení během tisku pozastaví. Chybové hlášení zmizí, jakmile zařízení začne znovu tisknout.
Tisk za použití nastavení Tisknout stránku může zabrat více času než obvykle, a počítač tak může zobrazit chybovou zprávu o uplynutí časového limitu. Zobrazí-li se na displeji LCD Tiskne, bude tisk zahájen za chvíli.
.
B
62
Page 73
Odstraňování problémů a běžná údržba
Tisk (Pokračování)
Problém Doporučení
Špatná kvalita tisku Zkontrolujte kvality tisku. (Viz Kontrola kvality tisku na straně 78.)
Nastavení Ovladač tiskárny nebo Typ papíru v nabídce musí odpovídat typu
®
používaného papíru. (Viz Tisk pro operační systém Windows faxování pro operační systém Macintosh v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Zkontrolujte, zda jsou inkoustové kazety čerstvé. Následující případy mohou vést k zaschnutí inkoustu:
Datum trvanlivosti vytištěné na obalu inkoustových kazet je prošlé. (Originální
kazety Brother jsou použitelné po dobu až dvou let, jsou-li uchovávány v originálním balení.)
Inkoustová kazeta se v zařízení nachází déle než šest měsíců.
Inkoustová kazeta pravděpodobně nebyla před použitím skladována
správným způsobem. Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™. Zkuste použít doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další tisková média
na straně 14.) Doporučená okolní teplota pro zařízení je mezi 20 °C a 33 °C.
Na textu nebo obrázcích se objevují vodorovné bílé čáry.
Zařízení tiskne prázdné stránky. Vyčist
Znaky a řádky splývají. Zkontrolujte zarovnání tisku. (Viz Kontrola zarovnání tisku na straně 79.) Vytištěný text nebo obrázky jsou
nakřivo.
Rozmazaná skvrna uprostřed horního okraje vytištěné stránky.
Rozmazaná skvrna v levém či pravém rohu vytištěné stránky.
Tisk je rozmazaný nebo zřejmě uniká inkoust.
Na zadní straně nebo při dolním okraji stránky se objevují skvrny.
Zařízení tiskne na stránce husté čáry.
Vyčistěte tiskovou hlavu. (Viz Čištění tiskové hlavy na straně 77.) Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™. Zkuste použít doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další tisková média
na straně 14.)
ěte tiskovou hlavu. (Viz Čištění tiskové hlavy na straně 77.)
Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™.
Zkontrolujte, že je papír v zásobníku papíru správně umístěný a že jsou postranní vodítka papíru správně nastavená. (Viz Vkládání papíru a dalších tiskových médií na straně 8.)
Zkontrolujte, že je kryt pro odstranění uvíznutého papíru správně nasazen. Ujistěte se, že není papír příliš silný nebo zkroucený. (Viz Přijatelný papír a další
tisková média na straně 14.) Ujistěte se, že papír není zkroucený při tištění na jeho druhou stranu pomocí
nastavení Tisknout liché stránky a Tisknout sudé stránky. Zkontrolujte, zda používáte doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další
tisková média na straně 14.) Nedotýkejte se papíru, dokud inkoust nezaschne. Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™. Používáte-li fotografický papír, ujistěte se, že jste nastavili správný typ papíru.
Pokud tisknete fotografie z počítačem nastavte v ovladači tiskárny ve složce Základní položku Typ papíru.
Zkontrolujte, zda tiskový válec není znečištěn inkoustem. (Viz Čištění tiskového válce na straně 76.)
Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™. Použijte prodloužení rozkládací podpěry papíru. (Viz Vkládání papíru a dalších
tiskových médií na straně 8.) Zaškrtněte v ovladači tiskárny ve složce Základní pole Opačné pořadí.
nebo Tisk a
B
63
Page 74
Tisk (Pokračování)
Problém Doporučení
Výtisky jsou pomačkané. Ve složce Pokročilé v ovladači tiskárny klepněte na možnost Nastavení barev...
a zrušte zaškrtnutí políčka Obousměrný tisk pro systém Windows Bi-Directional Printing (Obousměrný tisk) pro systém Macintosh.
Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™.
Nelze provést tisk „2 na 1“ nebo „4 na 1“.
Rychlost tisku je příliš pomalá. Zkuste změnit nastavení ovladače tiskárny. Nejvyšší rozlišení vyžaduje delší
Funkce Zvýraznění barvy nepracuje správně.
Podávání fotografického papíru nepracuje správně.
Zařízení podává více stránek najednou.
Vpřístroji je uvíznutý papír. Viz Uvíznutí papíru v tiskárně nebo uvíznutí papíru na straně 71. Ujistěte se, že je
Vytištěné stránky nejsou složeny rovně.
Zařízení netiskne z aplikace
®
Adobe
Illustrator®.
Zkontrolujte, že je nastavení Formát papíru v používané aplikaci a v ovladači tiskárny stejné.
zpracování dat, odesílání a tisk. Zkuste použít jiné nastavení kvality tisku vovladači tiskárny ve složce Základní. Rovněž klepněte na záložku Nastavení barev... a zkontrolujte, zda není zaškrtnuto políčko Zvýraznění barvy.
Vypněte funkci tisku bez okrajů. Tisk bez ohraničení je pomalejší než normální
®
tisk. (Viz Tisk pro operační systém Windows systém Macintosh v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Pokud v aplikaci nejsou obrazová data v plných barvách (jako např. 256 barev), nebude funkce Zvýraznění barvy fungovat. S funkcí Zvýraznění barvy použijte data s nejméně 24bitovými barvami.
Při tisku na fotografický papír Brother vždy vložte jeden list fotografického papíru navíc před vložením papíru, na který chcete tisknout.
Vyčistěte váleček podavače papíru. (Viz Vyčištění válečků podavače papíru na straně 77.)
Zkontrolujte, že je papír do zásobníku papíru vložen správným způsobem. (Viz Vkládání papíru a dalších tiskových médií na straně 8.)
V zásobníku papíru mohou být vloženy maximálně dva typy papíru najednou.
vodítko papíru nastaveno podle velikosti používaného papíru. Nevytahujte zásobník papíru, vkládáte-li papír formátu A5 a menší.
Použijte prodloužení rozkládací podpěry papíru. (Viz Vkládání papíru a dalších tiskových médií na straně 8.)
Zkuste zmenšit rozlišení tisku. (Viz Tisk pro operační systém Windows a faxování pro operační systém Macintosh v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
nebo Tisk a faxování pro operač
®
nebo
®
nebo Tisk
Problémy s kopírováním
Problém Doporučení
Na kopiích se objevují svislé čáry. Pokud se na kopiích objevují svislé čáry, vyčistěte skener. (Viz Čištění skla
skeneru na straně 76.)
Funkce zarovnání na stránku nepracuje správně.
Ujistěte se, že zdrojový dokument není vložen nakřivo. Upravte pozici dokumentu a pokus opakujte.
Potíže se skenování
Problém Doporučení
Při zahájení skenování se objeví chyby TWAIN/WIA.
64
Zkontrolujte, že je ovladač Brother TWAIN/WIA zvolen jako primární zdroj. V aplikaci PaperPort™ 11SE s OCR klepněte na položky Soubor, Skenovat nebo získat fotografii a klepněte na položku Vybrat, čímž zvolíte ovladač Brother TWAIN/WIA.
Page 75
Odstraňování problémů a běžná údržba
Potíže se skenování (Pokračování)
Problém Doporučení
Funkce OCR (optické rozpoznávání znaků) nepracuje.
Funkce zarovnání na stránku nepracuje správně.
Zkuste zvýšit rozlišení skeneru.
Ujistěte se, že je dokument na skle skeneru správně umístěn.
Problémy s programem
Problém Doporučení
Nelze instalovat program nebo tisknout.
„Zařízení je zaneprázdněno“ Zkontrolujte, že na displeji LCD zařízení není chybové hlášení. Z aplikace FaceFilter Studio nelze
tisknout obrázky.
Spusñte program Oprava MFL-Pro Suite, který najdete na disku CD-ROM. Tento program opraví a znovu nainstaluje program.
Abyste mohli používat aplikaci FaceFilter Studio, musíte ji nejprve nainstalovat z disku CD-ROM dodaného společně se zařízením. Informace o instalaci aplikace FaceFilter Studio najdete ve Stručném návodu k obsluze.
Než aplikaci FaceFilter Studio poprvé spustíte, musíte rovněž zkontrolovat, že je zařízení Brother zapnuto a připojeno k počítači. To vám umožní přistupovat ke všem funkcím aplikace FaceFilter Studio.
Problémy s PhotoCapture Center™
Problém Doporučení
Vyměnitelný disk nefunguje správně.
1 Nainstalovali jste aktualizaci operačního systému Windows
proveďte následující:
1) Odpojte kabel USB.
2) Nainstalujte aktualizaci operačního systému Windows následujících způsobů.
Z disku CD-ROM nainstalujte sadu MFL-Pro Suite. (Viz Struč
Stáhněte si nejaktuálnější servisní balíček z webových stránek
3) Po restartování počítače počkejte přibližně 1 minutu a potom připojte kabel USB.
2 Vyjměte paměñovou kartu nebo USB flash disk a znovu ji/jej zasuňte.
3 Pokud jste použili příkaz „Vysunout“ v operačním systému Windows
vyjměte paměñovou kartu nebo USB flash disk dříve, než budete pokračovat.
4 Pokud se při pokusu o vyjmutí paměñové karty či USB flash disku zobrazí
chybové hlášení, znamená to, že se karta právě používá. Chvíli počkejte a potom akci opakujte.
návod k obsluze.)
společnosti Microsoft.
®
2000? Pokud ne,
®
2000 jedním z
®
,
B
5 Pokud výše uvedený postup nefunguje, vypněte počítač i zařízení a znovu je
zapněte. (Zařízení je třeba vypnout odpojením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.)
Přístup k vyměnitelnému disku prostřednictvím ikony na pracovní ploše nefunguje.
Nevytiskne se část fotografie. Zkontrolujte, zda jsou vypnuté funkce Tisk bez ohraničení a Výřez. (Viz Tisk bez
Ujistěte se, že jste paměñovou kartu nebo USB flash disk správně vložili.
ohraničení na straně 42 a řez na straně 41.)
65
Page 76
Problémy se sítí
Problém Doporučení
Nelze tisknout prostřednictvím sítě.Ujistěte se, že je zařízení zapnuté, online a v režimu Připraven. Vytiskněte
seznam Konfigurace sítě (viz Zprávy tisku na straně 21.) a zkontrolujte aktuální síñová nastavení vytištěná v tomto seznamu. Připojte znovu kabel LAN k rozbočovači a ověřte, zda je v pořádku kabeláž i síñová připojení. Je-li to možné, zkuste zařízení připojit k jinému portu rozbočovače pomocí jiného kabelu. Pokud jsou připojení v pořádku, na zařízení se na 2 sekundy zobrazí LAN aktivni.
(Jestliže máte problémy se sítí, najdete další informace v Příručce síñových aplikací.)
Nefunguje funkce síñového skenování.
Počítač nemůže nalézt zařízení.
(Pouze pro uživatele systému Windows zřejmě odmítá nezbytné síñové připojení. Nakonfigurujte bránu firewall podle následujících pokynů. Jestliže používáte osobní program pro bránu firewall, prostudujte si Příručku uživatele příslušného programu nebo se obrañte na jeho výrobce.
®
Uživatelé systémů Windows
XP SP2 a Windows Vista® si mohou prostudovat
část Nastavení brány Firewall v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.
®
Uživatelé systému Windows (http://solutions.brother.com
XP SP1, navštivte Brother Solutions Center.
)
<uživatelé operačního systému Windows
Nastavení brány firewall na počítači zřejmě odmítá nezbytné síñové připojení. Viz výše uvedené pokyny.
®
) Nastavení brány firewall na počítači
®
>
<uživatelé operačního systému Macintosh>
Vyberte znovu zařízení v aplikaci Device Selector (Výběr zařízení) umístěné ve složce Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector nebo v seznamu modelů v programu ControlCenter2.
66
Page 77
Odstraňování problémů a běžná údržba
Chybová hlášení a hlášení o údržbě B
K chybám může dojít stejně jako u kteréhokoliv jiného složitého kancelářského zařízení. Pokud k tomu dojde, zařízení chybu identifikuje a zobrazí chybové hlášení. Nejběžnější hlášení o chybách a údržbě jsou popsána v následující části.
Většinu chybových hlášení a hlášení o údržbě lze napravit vlastními silami. Pokud přesto potřebujete pomoc, středisko Brother Solutions Center nabízí aktuální seznam často kladených dotazů (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů.
Nahlédněte na webové stránky http://solutions.brother.com
Chybové hlášení Příčina Akce
Doch. ink.-cerna
Doch. ink.-zluta
Doch. ink.-azur.
Doch. ink.-purp. Chyba media Paměñová karta je poškozená,
Chybi patrona
Neni patrona
Medium je plne. Používaná paměñová karta nebo
V jedné nebo více inkoustových kazetách dochází inkoust.
nesprávně naformátovaná nebo došlo k jinému problému s paměñovou kartou.
Inkoustová kazeta není vložena správným způsobem.
USB flash disk již obsahuje 999 souborů.
Objednejte novou inkoustovou kazetu. Pokračujte v tisku, dokud se na displeji LCD nezobrazí Nelze tisknout.
Zasuňte kartu znovu zcela do slotu tak, aby byla ve správné poloze. Pokud chyba přetrvává, zkuste do jednotky pro média (slotu) v zařízení vložit jinou paměñovou kartu, o které víte, že funguje.
Vyjměte novou inkoustovou kazetu a instalujte ji na místo, dokud nezaklapne. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
Zařízení dokáže ukládat na paměñovou kartu nebo USB flash disk pouze v případě, že je na ní uloženo méně než 999 souborů. Zkuste uvolnit místo odstraněním nepoužívaných souborů a opakujte pokus.
.
B
Nelze cistit XX Došlo k mechanické závadě
zařízení. —NEBO
V zařízení se nachází cizí
ředmět, například svorka nebo
p útržek papíru.
Nelze inicial XX Došlo k mechanické závadě
zařízení.
—NEBO—
V zařízení se nachází cizí předmět, například svorka nebo útržek papíru.
Otevřete kryt skeneru a vyhledejte v zařízení cizí předmět. Pokud chybové hlášení nezmizí, na několik minut odpojte zařízení od zdroje napájení a poté je znovu připojte.
Otevřete kryt skeneru a vyhledejte v zařízení cizí předmět. Pokud chybové hlášení nezmizí, na několik minut odpojte zařízení od zdroje napájení a poté je znovu připojte.
67
Page 78
Chybové hlášení Příčina Akce
Nelze rozpoznat Instalace nové inkoustové kazety
proběhla příliš rychle a zařízení ji nerozpoznalo.
Používáte-li jiný inkoust než originální inkoust Brother, zařízení nemusí kazetu rozpoznat.
Inkoustová kazeta není vložena správným způsobem.
Nelze skenov. XX Došlo k mechanické závadě
zařízení.
—NEBO—
V zařízení se nachází cizí předmět, například svorka nebo útržek papíru.
Nelze tisk. XX Došlo k mechanické závadě
zařízení.
—NEBO—
V zařízení se nachází cizí předm útržek papíru.
ět, například svorka nebo
Vyjměte novou inkoustovou kazetu a instalujte ji na místo, dokud nezaklapne.
Nahraďte kazetu originální inkoustovou kazetou od společnosti Brother. Pokud chyba přetrvává, obrañte se na prodejce výrobků Brother.
Vyjměte novou inkoustovou kazetu a instalujte ji na místo, dokud nezaklapne. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
Otevřete kryt skeneru a vyhledejte v zařízení cizí předmět. Pokud chybové hlášení nezmizí, na několik minut odpojte zařízení od zdroje napájení a poté je znovu připojte.
Otevřete kryt skeneru a vyhledejte v zařízení cizí předmět. Pokud chybové hlášení nezmizí, na několik minut odpojte zařízení od zdroje napájení a poté je znovu připojte.
Nelze tisknout Vymen. ink. XX
Nepouzit.zariz. Odpojte zarizeni od predniho konektoru. Vypnete & zapnete pristroj stisknutim tlacit. On/Off na ridicim panelu.
Nepouzit.zariz. Odpojte prosim USB zarizeni.
Nepouzitel. HUB. Rozbočovač nebo USB flash disk
Nizka teplota Tisková hlava má příliš nízkou
Jedna či více inkoustových kazet dosáhly konce životnosti. Zařízení ukončí všechny tiskové operace.
Ke konektoru USB bylo připojeno nefunkční zařízení.
Ke konektoru USB bylo připojeno nepodporované zařízení USB nebo USB flash disk.
(Další informace najdete na webových stránkách http://solutions.brother.com
s rozbočovačem byl připojen ke konektoru USB.
teplotu.
.)
Vyměňte inkoustové kazety. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
Nefunkční zařízení od konektoru USB odpojte a pro vypnutí zařízení a následné zapnutí zařízení stiskněte tlačítko On/Off (Zapnuto/Vypnuto).
Odpojte zařízení od konektoru USB.
Rozbočovač nebo USB flash disk s rozbočovačem není podporován. Odpojte zařízení od konektoru USB.
Nechte zařízení zahřát.
Otevreny kryt Kryt skeneru není zcela zavřený. Kryt skeneru zvedněte a znovu zavřete.
68
Page 79
Odstraňování problémů a běžná údržba
Chybové hlášení Příčina Akce
Pouze CB tisk
Vymen. ink. X
Jedna či více barevných inkoustových kazet dosáhly konce životnosti. Zobrazí-li se na displeji LCD tato zpráva, každá z operací probíhá následovně:
Tisk
Kliknete-li v ovladači tiskárny na kartě Pokročilé na možnost Stupně šedi, můžete zařízení používat jako černobílou tiskárnu po dobu přibližně čtyř týdnů (v závislosti na počtu vytištěných stránek).
Kopírování
Je-li typ papíru nastaven na
Standard.papir nebo Ink jet papir, můžete
pořizovat černobílé kopie.
Je-li typ papíru nastaven na Dalsi leskle, Brother BP71 nebo Prusvitny, zařízení zastaví všechny tiskové operace. Pokud odpojíte zařízení od napájení nebo vyjmete inkoustovou kazetu, nebudete moci zařízení používat, dokud nenainstalujete kazetu novou. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
Vyměňte inkoustové kazety. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
B
Preplnena pamet Pamě
Vysoka teplota Tisková hlava má vysokou
Zadny soubor Paměñová karta nebo USB flash
ñ zařízení je zaplněna. Pokud právě probíhá kopírování, stiskněte
Na paměñové kartě nebo USB flash disku není dostatek volného místa pro naskenování dokumentů.
teplotu.
disk v jednotce pro média neobsahuje žádný soubor ve formátu JPG.
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec) a počkejte, dokud neskončí ostatní probíhající operace, a pak pokus zopakujte.
Uvolněte na paměñové kartě nebo USB flash disku místo odstraněním nepoužívaných souborů a poté pokus zopakujte.
Nechte zařízení vychladnout.
Vložte do slotu správnou paměñovou kartu nebo USB flash disk.
69
Page 80
Chybové hlášení Příčina Akce
Zaseknuty papir V zařízení uvízl papír. Otevřete kryt pro odstranění uvíznutého
papíru (na zadní straně zařízení) a odstraňte uvíznutý papír podle kroků v kapitole Uvíznutí papíru v tiskárně nebo uvíznutí papíru na straně 71.
Ujistěte se, že nastavení vodítka papíru odpovídá správné velikosti papíru.
Zavri kryt ink. Kryt inkoustové kazety není zcela
zavřený.
Zbyvaji data Tisková data zůstávají v paměti
zařízení.
Zkontr.papir V zařízení došel papír nebo papír
v zásobníku není řádně vložen nebo kryt pro odstraňování uvíznutého papíru není řádně nasazen.
Papír uvízl v zařízení. Odstraňte uvíznutý papír a řiďte se přitom
Pevně zavřete kryt inkoustové kazety, až zaklapne.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Zařízení zruší úlohu a odstraní ji z paměti. Zkuste tisknout znovu.
Proveďte jeden z následujících postupů:
Doplňte do zásobníku papír a poté
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Vyjm
kroky popsanými v části Uvíznutí papíru v tiskárně nebo uvíznutí papíru
na straně 71.
ěte papír a znovu jej vložte, poté
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). (Viz
Vkládání papíru a dalších tiskových médií na straně 8.)
Zkontr.rozm.pap. Papír nemá správnou velikost. Ujistěte se, že nastavení Formát papíru
odpovídá velikosti papíru v zásobníku. Vložte papír o správné velikosti a poté stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). (Viz Velikost
papíru na straně 30.)
70
Page 81
Odstraňování problémů a běžná údržba
Uvíznutí papíru v tiskárně nebo uvíznutí papíru B
Vytáhněte uvíznutý papír podle toho, kde v zařízení uvízl.
a Vyjměte zásobník papíru (1) ze
zařízení.
1
b Vytáhněte uvíznutý papír (1) a stiskněte
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
1
d Otevřete kryt pro odstranění uvíznutého
papíru (1) na zadní straně zařízení. Vytáhněte uvíznutý papír ze zařízení.
1
c Restartujte přístroj zvednutím krytu
skeneru z přední strany přístroje a poté jej uzavřete.
Pokud nemůžete odstranit uvíznutý
papír z přední strany zařízení nebo pokud se i po odstranění uvíznutého papíru chybové hlášení stále objevuje na displeji LCD, přejděte na další krok.
e Zavřete kryt pro odstranění uvíznutého
papíru. Zkontrolujte, zda je kryt správně uzavřen.
B
71
Page 82
f Pomocí obou rukou uchopte zařízení za
plastové výstupky na obou stranách zařízení a zvedejte kryt skeneru (1), dokud není bezpečně ukotven v otevřené poloze. Ověřte, zda uvnitř stroje nezůstal žádný uvíznutý papír. Zkontrolujte oba konce vozíku tiskové hlavy.
g Zvednutím krytu skeneru uvolníte
zámek ( ). Opatrně oběma rukama zatlačte podpěru krytu skeneru směrem
dolů ( ) a kryt skeneru zavřete ( ).
1
1
DŮLEŽITÉ
• Pokud papír uvízl pod tiskovou hlavou, odpojte zařízení od zdroje napájení a pak přesuňte tiskovou hlavu, abyste mohli vytáhnout papír.
• Pokud se tisková hlava nachází v pravém rohu, jak je znázorněno na obrázku, nemůžete ji posunout. Přidržujte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec), dokud se hlava neposune doprostřed. Poté odpojte zařízení od zdroje napájení a vyjměte papír.
2
3
h Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
do zařízení.
i Za současného přidržování zásobníku
papíru na svém místě vysunujte podpěru papíru ( ), dokud nezaklapne,
a potom rozložte prodloužení rozkládací podpěry papíru ( ).
2
1
• Pokud se inkoust dostane do styku s pokožkou nebo oděvem, okamžitě zasažené místo omyjte mýdlem nebo saponátem.
72
DŮLEŽITÉ
NEPOUŽÍVEJTE rozkládací podpěru papíru pro papír formátu Legal.
Page 83
Odstraňování problémů a běžná údržba
Běžná údržba B
Výměna inkoustových kazet B
Zařízení je vybaveno čítačem inkoustových bodů. Čítač inkoustových bodů automaticky sleduje úroveň inkoustu v každé ze 4 kazet. Když zařízení zjistí, že v kazetě dochází inkoust, zařízení vám to sdělí hlášením na displeji LCD.
Displej LCD vám oznámí, ve které kazetě dochází inkoust nebo která potřebuje výměnu. Dávejte pozor, abyste plnili pokyny k výměně inkoustových kazet zobrazené na displeji LCD ve správném pořadí.
I když zařízení hlásí, že je nutno vyměnit inkoustovou kazetu, vždy v ní zůstane malé množství inkoustu. V inkoustové kazetě je nutné ponechat určité množství inkoustu, aby se zabránilo tomu, aby vzduch vysušil a poškodil sestavu tiskové hlavy.
DŮLEŽITÉ
Multifunkční zařízení Brother jsou navržena pro práci s inkoustem určité specifikace a budou vykazovat maximální výkon a spolehlivost s originálními inkoustovými kazetami značky Brother. Společnost Brother nemůže zaručit optimální výkon a spolehlivost v případě používání inkoustu nebo inkoustových kazet jiných specifikací. Proto společnost Brother nedoporučuje používat jiné než originální kazety značky Brother, ani doplňovat prázdné kazety inkoustem jiných výrobců. Pokud dojde k poškození tiskové hlavy nebo jiné části tohoto zařízení z důvodu používání inkoustu nebo inkoustových kazet jiných značek, nebude se na veškeré nezbytné opravy pravděpodobně vztahovat záruka.
a Otevřete kryt inkoustových kazet.
Pokud jedna či více inkoustových kazet dosáhnou konce životnosti, na displeji LCD se zobrazí Pouze CB tisk nebo Nelze tisknout.
b Stiskněte páčku pro uvolnění zámku, jak
je znázorněno na obrázku, a uvolněte kazetu zobrazenou na displeji LCD. Vyjměte kazetu ze zařízení.
c Otevřete obal nové inkoustové kazety
barvy zobrazené na displeji LCD a potom inkoustovou kazetu vyjměte.
B
73
Page 84
d Otáčejte zeleným knoflíkem na žluté
ochranné krytce po směru hodinových ručiček, dokud se neozve cvaknutí indikující zrušení vakuového těsnění, a poté krytku odstraňte (1).
1
e Každá barva má svoji vlastní správnou
polohu. Vložte inkoustovou kazetu ve směru šipky na štítku.
f Jemně zatlačte na inkoustovou kazetu,
dokud nezaklapne, a poté zavřete kryt inkoustové kazety.
g Zařízení automaticky vynuluje čítač
inkoustových bodů.
Poznámka
• Pokud jste vyměnili inkoustovou kazetu, například černou, displej LCD vás může vyzvat, abyste ověřili, že byla úplně nová (Vymenil jsi K?). Pro každou novou kazetu, kterou jste nainstalovali, stiskněte tlačítko a (Ano), abyste automaticky resetovali čítač inkoustových bodů pro danou barvu. Pokud inkoustová kazeta, kterou jste instalovali, není nová, stiskněte tlačítko b (Ne).
74
• Pokud displej LCD po instalaci inkoustových kazet zobrazuje zprávu
Chybi patrona, Neni patrona nebo Nelze rozpoznat, ověřte, zda jsou
inkoustové kazety nainstalovány správně.
UPOZORNĚ
Pokud dojde ke kontaktu inkoustu s očima, ihned je vypláchněte vodou a v případě obav vyhledejte lékaře.
Page 85
Odstraňování problémů a běžná údržba
DŮLEŽITÉ
• NEVYJÍMEJTE inkoustové kazety, pokud je nepotřebujete vyměnit. Pokud to uděláte, může to snížit kvalitu inkoustu a zařízení nebude znát množství zbývajícího inkoustu v kazetě.
• NEDOTÝKEJTE se zasunovacích otvorů kazety. Pokud to uděláte, může inkoust potřísnit vaši kůži.
• Pokud se inkoust dostane do styku s pokožkou nebo oděvem, okamžitě zasažené místo omyjte mýdlem nebo saponátem.
• Pokud zaměníte barvy instalováním inkoustové kazety do nesprávné pozice, po nápravě instalace kazety vyčistěte několikrát tiskovou hlavu.
• Jakmile otevřete inkoustovou kazetu, nainstalujte ji do zařízení a spotřebujte ji do šesti měsíců od instalace. Používejte neotevřené inkoustové kazety do data spotřeby uvedeného na balení kazety.
Čištění vnější části zařízení B
DŮLEŽITÉ
• Používejte neutrální čisticí prostředky. Čištění těkavými tekutinami, jako je ředidlo nebo benzin, poškodí vnější
povrch zařízení.
• NEPOUŽÍVEJTE čisticí materiály, které obsahují čpavek.
•K odstraňování nečistot z ovládacího panelu NEPOUŽÍVEJTE izopropylalkohol. Může způsobit popraskání panelu.
Čistěte vnější části zařízení následujícím způsobem:
a Vyjměte zásobník papíru (1) ze
zařízení.
1
• NEROZEBÍREJTE inkoustovou kazetu ani s ní nemanipulujte, může to způsobit únik inkoustu mimo kazetu.
b Vytřete vnější část zařízení měkkou
látkou, abyste odstranili prach.
c Zvedněte výstupní kryt zásobníku
papíru a odstraňte vše, co uvízlo uvnitř zásobníku papíru.
B
75
Page 86
d Vytřete vnitřní a vnější část zásobníku
papíru měkkou látkou, abyste odstranili prach.
e Zavřete výstupní kryt zásobníku papíru
a pomalu zasuňte zásobník papíru zcela do zařízení.
Čištění skla skeneru B
Čištění tiskového válce B
Než začnete s čištěním tiskového válce (1), odpojte zařízení z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚ
a Zvedejte kryt skeneru, dokud nezůstane
ukotven v otevřené pozici.
b Vyčistěte tiskový válec (1) a přilehlé
okolí a utřete částečky inkoustu jemnou textilií, která nepouští vlákna.
a Zvedněte kryt dokumentů (1). Vyčistěte
sklo skeneru (2) a bílý plast (3) měkkou látkou, ze které se neuvolňují vlákna, zvlhčenou nehořlavým čisticím prostředkem na sklo.
1
3
2
1
76
Page 87
Odstraňování problémů a běžná údržba
Vyčištění válečků podavače papíru B
a Vysuňte zásobník papíru zcela ze
zařízení.
b Odpojte zařízení z elektrické zásuvky a
sejměte kryt pro odstranění uvízlého papíru (1) na zadní straně zařízení.
1
Čištění tiskové hlavy B
Aby byla zachována kvalita tisku, zařízení v případě potřeby automaticky čistí tiskovou hlavu. Pokud se zhorší kvalita tisku, můžete proces čištění zahájit manuálně.
Tiskovou hlavu a inkoustové kazety vyčistěte, pokud na vytištěných stránkách nebo v textu zjistíte vodorovnou čáru, popř. vynechaný text. Můžete vyčistit pouze černou kazetu, tři barevné kazety najednou (azurová/žlutá/purpurová) nebo všechny čtyři barvy najednou.
Čištění tiskové hlavy spotřebovává inkoust. Příliš časté čištění znamená zbytečnou spotřebu inkoustu.
DŮLEŽITÉ
NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít k jejímu trvalému poškození a záruka na tiskovou hlavu by propadla.
c Vyčistěte váleček na podávání
papíru (1) pomocí izopropylalkoholu na vatovém tampónu.
1
d Zavřete kryt pro odstranění uvíznutého
papíru. Zkontrolujte, zda je kryt správně uzavřen.
e Zasuňte zásobník papíru pevně zpět do
zařízení.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Cisteni. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
K, Barva nebo Vse. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení vyčistí tiskovou hlavu. Po dokončení čištění se zařízení automaticky vrátí do pohotovostního režimu.
Poznámka
Pokud se kvalita tisku nezlepší ani po pěti čištěních tiskové hlavy, nahraďte každou
z problémových barev novou originální kazetou Innobella™ od společnosti Brother. Zkuste tiskovou hlavu vyčistit znovu pětkrát za sebou. Pokud se kvalita tisku ani potom nezlepší, kontaktujte prodejce společnosti Brother.
B
f Znovu připojte napájecí šňůru.
77
Page 88
Kontrola kvality tisku B
Pokud jsou barvy a text vybledlé nebo pruhované, mohou být některé trysky zaschlé. Tuto možnost můžete ověřit vytištěním kontrolního vzorku kvality tisku a prohlédnutím kontrolní šablony trysek.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Test tisku. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita tisku. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva). Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek kvality tisku.
e Ve vzorku zkontrolujte kvalitu čtyř
barevných bloků.
f Na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda
jsou všechny čtyři barvy v pořádku.
Je kvalita ok?
a Ano b Ne
i Na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda
chcete zahájit čištění.
Vycistit?
a Ano b Ne
Stiskněte tlačítko a (Ano). Zařízení začne čistit tiskovou hlavu.
j Po dokončení čištění stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva). Zařízení začne znovu tisknout kontrolní vzorek kvality tisku a potom se vrátí ke kroku e.
k Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec). Pokud jste tento postup provedli již pětkrát a kvalita tisku stále není uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu se zaschlou barvou. Po výměně inkoustové kazety zkontrolujte kvalitu tisku. Pokud problém přetrvává, zopakujte u nové inkoustové kazety alespoň pětkrát čištění a testovací tisk. Pokud inkoust i nadále chybí, kontaktujte prodejce společnosti Brother.
DŮLEŽITÉ
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Jsou-li všechny čáry jasné a
viditelné, stisknutím tlačítka a zvolte možnost Ano a přejděte ke kroku k.
Pokud některé krátké čáry chybí (viz
obrázek níže), stisknutím tlačítka b zvolte možnost Ne.
OK Špatná kvalita
h Na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda je
kvalita tisku černé a tří barev v pořádku.
K OK?
a Ano b Ne
Stiskněte tlačítko a (Ano) nebo b (Ne).
NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít k jejímu trvalému poškození a záruka na tiskovou hlavu by propadla.
Poznámka
Pokud je tryska tiskové hlavy zaschlá, vypadá vytisknutý vzorek následujícím způsobem.
i
Po vyčištění trysky tiskové hlavy vodorovné čáry zmizí.
78
Page 89
Odstraňování problémů a běžná údržba
Kontrola zarovnání tisku B
Pokud je po přemístění zařízení tištěný text rozmazaný nebo jsou obrázky vybledlé, bude možná zapotřebí upravit zarovnání tisku.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Test tisku. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zarovnani. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek zarovnání.
Je zarovnani OK?
a Ano b Ne
e Zkontrolujte, zda číslo 5 na testovacích
výtiscích 600 dpi a 1 200 dpi co nejvíce odpovídá číslu 0.
Pokud vzorek číslo 5 na obou
testovacích vzorcích 600 dpi a 1 200 dpi přesně odpovídá, stisknutím tlačítka a (Ano) dokončete kontrolu zarovnání a přejděte ke kroku h.
Pokud testovacímu vzorku 600 dpi
nebo 1 200 dpi lépe odpovídá jiné číslo vzorku, zvolte je stisknutím tlačítka b (Ne).
f V případě vzorku 600 dpi stisknutím
tlačítka a nebo b vyberte číslo testovacího výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku číslo 0 (1–8).
Nastav.600dpi
g V případě vzorku 1 200 dpi stisknutím
tlačítka a nebo b vyberte číslo testovacího výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku číslo 0 (1–8).
Nastav.1200dpi
Vyber nejlepsi#5
Stiskněte tlačítko OK.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Kontrola objemu inkoustu B
Můžete zkontrolovat množství inkoustu, které zůstalo v kazetě.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Mnozstvi ink. Stiskněte tlačítko OK. Displej LCD zobrazuje množství inkoustu.
BK:-ooooonn+ e
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
barvu, kterou chcete zkontrolovat.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Množství inkoustu můžete zkontrolovat z počítače. (Viz Tisk pro operační systém
Windows® nebo Tisk a faxování pro operační systém Macintosh v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
B
Vyber nejlepsi#5
Stiskněte tlačítko OK.
79
Page 90
Informace o zařízení B
Kontrola výrobního čísla B
Výrobní číslo zařízení můžete zobrazit na displeji LCD.
a Stiskněte tlačítko Menu. b (DCP-193C, DCP-195C a DCP-197C)
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
4.Prist. info.
Stiskněte tlačítko OK.
(DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW) Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
5.Prist. info.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
1.Vyrobni cislo. Stiskněte tlačítko OK.
XXXXXXXXX
Funkce resetování B
K dispozici jsou následující funkce resetu: 1 Sit
(pouze model DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW)
Můžete resetovat tiskový server zpět na výchozí nastavení výrobce, jako je heslo a informace o adrese IP.
2 Vsechna nastav
Můžete resetovat všechna nastavení stroje zpět na nastavení, která byla provedena u výrobce.
Společnost Brother důrazně doporučuje používat tento postup při likvidaci stroje.
Poznámka
Odpojte kabel rozhraní, než zvolíte Sit nebo Vsechna nastav.
Resetování zařízení B
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
0.Pocat.nastav.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
4.Tovarni reset. Stiskněte tlačítko OK.
d (pouze model DCP-365CN,
DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW) Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte požadovaný reset. Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost a Nulov nebo b Nechat.
f Potvrďte výběr stisknutím tlačítka a.
80
Page 91
Odstraňování problémů a běžná údržba

Balení a přeprava stroje

Při přepravě zařízení používejte balicí materiály, které byly dodány se zařízením. Při balení zařízení postupujte podle níže uvedených kroků. Na poškození zařízení během přepravy se nevztahuje záruka.
DŮLEŽITÉ
Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné nechat zařízení „zaparkovat“ tiskovou hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení ustane veškerý mechanický hluk, a potom je odpojte. Neponecháte-li zařízení zaparkovat tiskovou hlavu, může dojít k problémům s tiskem a k možnému poškození tiskové hlavy.
a Otevřete kryt inkoustových kazet. b Stiskněte páčku uvolňující zámek na
tiskové kazetě a všechny kazety vyjměte. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 73.)
DŮLEŽITÉ
B
• Ujistěte se, že úchytky po obou stranách zelené krytky (1) zacvakly na své místo (2).
1
2
• Nemáte-li k dispozici zelené ochranné krytky, před převážením NEVYJÍMEJTE inkoustové kazety ze zařízení. Zařízení lze převážet buď s nasazenými zelenými ochrannými krytkami, nebo s vloženými inkoustovými kazetami. V případě převážení bez krytek může dojít k poškození zařízení, na které se nebude vztahovat záruka.
B
c Nasaďte zelenou ochrannou krytku a
poté zavřete kryt kazety.
d Odpojte zařízení z elektrické zásuvky. e Oběma rukama uchopte zařízení za
plastové výstupky na obou stranách zařízení a zvedejte kryt skeneru, dokud se bezpečně neukotví v otevřené poloze. Je-li k zařízení připojen kabel rozhraní, odpojte jej.
81
Page 92
f Zvednutím krytu skeneru uvolníte
zámek ( ). Opatrně zatlačte podpěru krytu skeneru směrem dolů ( ) a kryt skeneru zavřete ( ).
1
h Umístěte zařízení a tiskové materiály do
původní krabice společně s původním balicím materiálem podle obrázku. Nebalte do krabice použité inkoustové kazety.
2
g Zabalte zařízení do obalu.
3
82
i Zavřete krabici a přelepte ji páskou.
Page 93
C
Nabídka a funkce C

Programování na displeji

Toto zařízení je navrženo tak, aby se snadno používalo díky programování na displeji LCD pomocí tlačítek nabídky. Uživatelsky příjemné programování vám pomůže plně využít všech možností nabídek, které zařízení nabízí.
Vzhledem k tomu, že programování probíhá na displeji LCD, vytvořili jsme podrobné pokyny na obrazovce, které vám pomohou zařízení naprogramovat. Musíte jen postupovat podle pokynů, které vás provedou nabídkami a možnostmi programování.
Tabulka nabídky C
Zařízení můžete naprogramovat pomocí tabulky nabídky, která začíná na str. 85. Tyto stránky uvádějí seznam možností voleb a nabídky.
Tlačítka nabídky C
C
Vstupte do nabídky.
Procházejte aktuální úrovní nabídky.
Přejděte na další úroveň nabídky. Přijměte volbu.
Uzavřete nabídku nebo ukončete aktuální operaci.
Ukládání do paměti C
Vaše nastavení nabídky se trvale ukládají a v případě výpadku napájení nebudou ztracena. Dočasná nastavení (například kontrast) se ztratí.
C
83
Page 94
Vstup do režimu nabídky:
a Stiskněte tlačítko Menu. b Proveďte volbu.
Každou úroveň nabídky můžete také procházet rychleji stisknutím tlačítka a nebo b v požadovaném směru.
1.Kopir
2.FotoCapture
3.Sit
4.Tisk hlaseni
5.Prist. info.
0.Pocat.nastav.
c Po zobrazí této možnosti na displeji
LCD stiskněte tlačítko OK. Na displeji LCD se potom zobrazí další úroveň nabídky.
d Stisknutím tlačítka a nebo b přejděte na
další výběr nabídky.
e Stiskněte tlačítko OK.
Po dokončení nastavení volby se na displeji LCD zobrazí zpráva Potvrzeno.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
84
Page 95
Nabídka a funkce

Tabulka nabídky C

Tato tabulka nabídky vám pomůže pochopit volby nabídky a možnosti, které se nacházejí v programech zařízení. Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
Vyberte a potvrďte
stisknutím tlačítka
OK
Hlavní nabídka
1.Kopir 1.Typ papiru Standard.papir*
Vedlejší nabídka Volby nabídky Možnosti Popisy Stránka
2.Rozmer pap. Letter
Vyberte a potvrďte
stisknutím tlačítka
OK
Ink jet papir
Brother BP71
Dalsi leskle
Prusvitny
Legal
A4*
pro přijetí pro
ukončení
Nastavuje typ papíru v zásobníku papíru.
Nastavuje velikost papíru v zásobníku papíru.
29
30
C
A5
10x15cm
3.Kvalita Nejlepsi
Normal*
Rychly
4.Jas -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Kontrast -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
Volba rozlišení kopírování pro váš typ dokumentu.
Přizpůsobuje jas kopií. 28
Přizpůsobuje kontrast kopií.
25
29
85
Page 96
Hlavní nabídka
2.FotoCapture
Vedlejší nabídka Volby nabídky Možnosti Popisy Stránka
1.Kvalita tisku
Normal
Volba kvality tisku. 38
Foto*
2.Typ papiru Standard.papir
Volba typu papíru. 38
Ink jet papir
Brother BP71
Dalsi leskle*
3.Rozmer pap. Letter
Volba velikosti papíru. 39
A4
10x15cm*
13x18cm
4.Velik.Tisk 8x10cm
9x13cm
10x15cm
Volba velikosti tisku. (Objeví se při volbě nabídky Formát papíru A4 nebo Letter.)
39
13x18cm
15x20cm
Max. rozmer*
Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
86
Page 97
Nabídka a funkce
Hlavní nabídka
2.FotoCapture
(pokračování)
Vedlejší nabídka Volby nabídky Možnosti Popisy Stránka
5.Zvyrazn.barvy
Zvyrazneni:Zap.
Zvyrazneni:Vyp.
1.Jas
*
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Kontrast
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Vyvazeni bile
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
Přizpůsobuje jas. 39
Přizpůsobuje kontrast. 39
Přizpůsobuje odstín bílých oblastí.
40
-nonnn+
-onnnn+
4.Ostrost
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Sytost barvy
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
6.Vyrez Zap.*
Vyp.
Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
Zvýrazňuje detail obrázku. 40
Přizpůsobuje celkové množství barvy v obrázku.
Ořezává obrázek kolem okrajů, aby odpovídal velikosti papíru nebo velikosti tisku. Vypněte tuto funkci, pokud chcete tisknout celé obrázky nebo zabránit nechtěnému oříznutí.
41
41
C
87
Page 98
Hlavní nabídka
2.FotoCapture
(pokračování)
Vedlejší nabídka Volby nabídky Možnosti Popisy Stránka
7.Bez okraju Zap.*
Vyp.
8.Tisk data Zap.
Vyp.*
0.Sken do media
1.Kvalita C/B 200x100 dpi
C/B 200 dpi
Rozšíří potisknutelnou oblast, aby odpovídala okrajům papíru.
Vytiskne na fotografii datum.
Volba rozlišení skenování pro váš typ dokumentu.
42
42
42
Barva 150 dpi*
Barva 300 dpi
Barva 600 dpi
2.C/b soubor TIFF*
PDF
3.Barevny soubor
PDF*
JPEG
Volba výchozího formátu souborů pro černobílé skenování.
Volba výchozího formátu souborů pro barevné skenování.
Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
88
Page 99
Nabídka a funkce
ñová nabídka (pouze model DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW a DCP-377CW)
Úroveňroveň 2Úroveň 3Úroveň 4 Možnosti Popisy
3.Sit 1.Dratova LAN 1.TCP/IP 1 .BOOT Metoda Aut o*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
2.IP Adresa [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
3.Maska podsite
[000-255].
[000-255].
[000-255].
Volba metody BOOT, která nejlépe vyhovuje vašim potřebám.
Zadání adresy IP.
Zadání masky podsítě.
[000-255]
4.Brana [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
5.Jmeno uzlu
6.WINS Nastav.
7.WINS Server (Primarni)
8.DNS Server (Primarni)
9.APIPA Zap.*
2.Ethernet Auto*
BRNXXXXXXXXXXXX
Auto*
Static
000.000.000.000
(Sekundarni)
000.000.000.000
000.000.000.000
(Sekundarni)
000.000.000.000
Vyp.
100B-FD
100B-HD
Zadání adresy brány.
Zobrazení aktuálního jména uzlu.
Volba režimu konfigurace WINS.
Zadání adresy IP primárního nebo sekundárního serveru.
Zadání adresy IP primárního nebo sekundárního serveru.
Automatické přidělení adresy IP z lokálního rozsahu adres.
Volba režimu ethernetového připojení.
C
10B-FD
10B-HD
Viz Příručka síñových aplikací na disku CD-ROM. Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
89
Page 100
Úroveňroveň 2Úroveň 3Úroveň 4 Možnosti Popisy
3.Sit
(pokračování)
1.Dratova LAN
(pokračování)
3.MAC adresa Adresu MAC vašeho zařízení najdete na ovládacím panelu.
2.WLAN 1.TCP/IP 1.BOOT Metoda Auto*
Static
RARP
Volba metody BOOT, která nejlépe vyhovuje vašim potřebám.
BOOTP
DHCP
2.IP Adresa [000-255].
Zadání adresy IP.
[000-255].
[000-255].
[000-255]
3.Maska podsite
[000-255].
[000-255].
Zadání masky podsítě.
[000-255].
[000-255]
4.Brana [000-255].
[000-255].
Zadání adresy brány.
[000-255].
[000-255]
5.Jmeno uzlu
BRWXXXXXXXXXXXX
Zobrazení aktuálního jména uzlu.
6.WINS Nastav.
7.WINS Server (Primarni)
8.DNS Server (Primarni)
9.APIPA Zap.*
Auto*
Static
000.000.000.000
(Sekundarni)
000.000.000.000
000.000.000.000
(Sekundarni)
000.000.000.000
Vyp.
Volba režimu konfigurace WINS.
Zadání adresy IP primárního nebo sekundárního serveru.
Zadání adresy IP primárního nebo sekundárního serveru.
Automatické přidělení adresy IP z lokálního rozsahu adres.
2.Pruvodce nast.
Nakonfigurování
tiskového serveru.
Viz Příručka síñových aplikací na disku CD-ROM. Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
90
Loading...