Complete la información siguiente para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-145C, DCP-163C, DCP-165C,
DCP-167C y DCP-185C (Rodee con un círculo el número
de su modelo)
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie está en la parte trasera de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de venta como un registro permanente de su
compra, en caso de robo, incendio o servicio de
garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, podrá ser registrado como el
propietario original del producto. Su registro de Brother:
podría servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que hubiera perdido el recibo; y
puede servirle para cobrar un seguro en caso de que la pérdida de
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros
relacionados con esta publicación.
i
Page 4
Declaración de conformidad CE
(Sólo Unión Europea)
ii
Page 5
Declaración de conformidad CE (Sólo Unión Europea)
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
A continuación, se declara que:
Descripción de productos: Copiadora/Impresora
Nombre del modelo: DCP-145C, DCP-165C, DCP-185C, DCP-163C, DCP-167C
cumplen con las disposiciones de las directivas aplicadas: la Directiva de Bajo Voltaje
2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC.
Información general2
Carga de papel y documentos8
Configuración general20
I
Page 12
1
Información general1
Uso de la documentación
¡Gracias por adquirir un equipo Brother!
Haber leído la documentación, le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la documentación
Los símbolos y convenciones siguientes se
emplean en toda la documentación.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica teclas específicas en
el panel de control del equipo,
o en la pantalla del ordenador.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New
identifica los mensajes que
aparecen en la pantalla LCD
del equipo.
Las llamadas de atención le
informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los
procedimientos que se deben seguir
para evitar causar posibles daños al
equipo o a otros objetos.
Los iconos de peligro por descarga
eléctrica le advierten de la
posibilidad de que sufra una
descarga eléctrica.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse, ofreciendo consejos
sobre cómo funcionará cada
operación con otras funciones.
La iconos de configuración
incorrecta advierten sobre
dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
1
1
Acceso a la Guía del
usuario del Software
Esta Guía del usuario no contiene toda la
información acerca del equipo, como el uso
de las funciones avanzadas de la impresora
y el escáner. Siempre que desee obtener
información detallada acerca de estas
operaciones, lea la Guía del usuario del
Software que se incluye en el CD-ROM.
1
Para ver la documentación1
Para ver la documentación
(para Windows
Para ver la documentación, desde el menú
Inicio, diríjase a Brother, DCP-XXXX (donde
XXXX corresponde al número de su modelo)
en el grupo de programas y, a continuación,
seleccione Guías del usuario en formato HTML.
Si no ha instalado el software, puede
encontrar la documentación siguiendo las
instrucciones que se indican a continuación:
®
)1
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother en la unidad de
CD-ROM.
b Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que está utilizando.
2
Page 13
Información general
c Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma que prefiera. Aparecerá
el Menú Principal del CD-ROM.
Nota
Si no aparece esta ventana, utilice el
explorador de Windows
programa setup.exe en el directorio raíz
del CD-ROM de Brother.
®
para ejecutar el
d Haga clic en Documentación para ver
la Guía del usuario del Software en
formato HTML.
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado (Para Windows
Professional/Windows
Windows Vista
®
)
ControlCenter3 (Para Windows
Professional/Windows
Windows Vista
®
)
Guía de procedimiento de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE con OCR
Puede ver las guías completas de
procedimientos de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE con OCR en la
selección Ayuda de la aplicación
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
®
XP y
®
XP y
®
2000
®
2000
1
1
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Documentos HTML: Guía del
usuario del Software en formato
HTML.
Se recomienda este formato para
visualizar esta información en el
ordenador.
Documentos PDF: Guía del
usuario para operaciones independientes, Guía del usuario
del Software en formato PDF.
Se recomienda este formato para
imprimir los manuales. Haga clic
para acceder a Brother Solutions
Center, donde podrá ver o descargar
los documentos PDF. (Se requiere
acceso a Internet y software de PDF
Reader).
3
Page 14
Capítulo 1
Para ver la documentación
®
(para Macintosh
)1
a Encienda su equipo Macintosh
el CD-ROM Brother en la unidad de
CD-ROM. A continuación se abrirá la
siguiente ventana.
®
. Inserte
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Mac OS
ControlCenter2
(Para Mac OS
Guía del usuario de
®
Presto!
PageManager
Instrucciones para escanear directamente
desde Presto!
del usuario completa de Presto!
PageManager
la selección de Ayuda en la aplicación
Presto!
®
®
X 10.2.4 o superior)
®
X 10.2.4 o superior)
®
®
PageManager®. La Guía
®
puede visualizarse desde
PageManager®.
®
1
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idioma.
d Haga doble clic en el archivo top.html
para ver la Guía del usuario del
Software en formato HTML.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del Software:
Guía del usuario del Software en
formato HTML
4
Page 15
Acceso al soporte
Información general
técnico de Brother
(Para Windows
Puede buscar todos los contactos que
necesite, como el soporte técnico Web
(Brother Solutions Center).
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la
pantalla siguiente:
®
)1
1
Para obtener acceso a nuestro sitio Web
(www.brother.com
de inicio de Brother.
Si desea la información más actualizada y
la información sobre productos
(http://solutions.brother.com
Brother Solutions Center.
Para acceder a Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
y obtener descargas de impresión y
proyectos fotográficos GRATUITOS,
haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o si ha finalizado, haga clic en
Salir.
), haga clic en Página
), haga clic en
)
5
Page 16
Capítulo 1
Información general del panel de control1
DCP-145C, DCP-163C, DCP-165C, DCP-167C y DCP-185C tienen las mismas teclas en el panel
de control.
109
678
5
100% Normal 01
1
1Teclas de la función Copiar:
Permite cambiar temporalmente la
configuración de copia en el modo de copia.
Opciones de copia
Puede seleccionar las configuraciones
temporales de copia de forma rápida y
sencilla.
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias en
función del porcentaje seleccionado.
Calidad de copia
Utilice esta tecla para cambiar
temporalmente la calidad de las copias.
Número copias
Utilice esta tecla para crear varias copias.
2Botones de menús:
Menú
Permite acceder al menú principal.
+a o bien, -b
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
OK
Permite seleccionar una configuración.
_
23
4Botones de inicio:
Inicio Negro
Permite empezar a realizar copias en
blanco y negro. Asimismo, permite iniciar
una operación de escaneado (en color o
blanco y negro, en función de la
configuración de escaneado del software
ControlCenter).
Inicio Color
Permite empezar a realizar copias a todo
color. Asimismo, permite iniciar una
operación de escaneado (en color o blanco
y negro, en función de la configuración de
escaneado del software ControlCenter).
5On/Off
Puede encender y apagar el equipo.
Si apaga el equipo, los cabezales de impresión
se limpiarán de forma periódica para mantener
la calidad de la impresión.
6Gestión de tinta
Permite limpiar los cabezales de impresión,
comprobar la calidad de la impresión y
comprobar cuánta tinta queda.
4
3Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
6
7 Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
Page 17
Información general
8Photo Capture
Permite acceder al modo de PhotoCapture
Center™.
9LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
10 Indicador luminoso de advertencia
Se vuelve naranja y parpadea cuando la
pantalla LCD muestra un error o un mensaje
de estado importante.
Nota
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía
del usuario se refieren al equipo DCP-145C.
Indicaciones del indicador
luminoso de advertencia1
El indicador luminoso de advertencia (diodo
emisor de luz) es una luz que muestra el
estado del equipo DCP. La pantalla LCD
muestra el estado del equipo actual cuando
el equipo esté inactivo.
Indicador
luminoso
Desactivada
Naranja
100% Normal 01
Estado del
DCP
PreparadoEl equipo DCP está
Cubierta
abierta
Descripción
preparado para su uso.
La cubierta está abierta.
Cierre la cubierta.
(Consulte Mensajes de error y mantenimiento
en la página 65).
_
1
No se
puede
imprimir
Error de
papel
Otros
mensajes
Sustituya el cartucho de
tinta por otro nuevo.
(Consulte Sustitución
de los cartuchos de
tinta en la página 71).
Coloque el papel en la
bandeja o elimine el
atasco de papel.
Compruebe el mensaje
de la pantalla LCD.
(Consulte Solución de
problemas y
mantenimiento rutinario
en la página 61).
Compruebe el mensaje
de la pantalla LCD.
(Consulte Solución de
problemas y
mantenimiento rutinario
en la página 61).
7
Page 18
2
Carga de papel y documentos2
Carga de papel y otros
soportes de impresión
a Si la aleta de soporte del papel está
abierta, ciérrela y, a continuación,
extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Levante la cubierta de la bandeja de
salida del papel (1).
c Con ambas manos, pulse y deslice
suavemente las guías laterales de
2
papel (1) y, a continuación, la guía de
longitud de papel (2) para ajustar el
tamaño de papel.
Asegúrese de que las marcas
triangulares (3) de las guías laterales de
papel (1) y la guía de longitud de
papel (2) se alinean con la marca del
tamaño de papel que esté utilizando.
1
3
2
1
3
d Airee bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas
de alimentación de papel.
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no
está curvado.
8
Page 19
Carga de papel y documentos
e Coloque cuidadosamente el papel boca
abajo y con el lado superior en primer
lugar, en la bandeja de papel.
Compruebe que el papel esté plano en
la bandeja.
Nota
Cuando utilice el papel de tamaño Legal,
mantenga pulsado el botón de guía
universal (1) mientras desliza la parte
delantera de la bandeja de papel hacia el
exterior.
f Ajuste cuidadosamente las guías
laterales de papel (1) con las dos manos
para adaptarlas al papel.
Compruebe que las guías laterales del
papel tocan los bordes del papel.
1
Nota
Evite empujar el papel demasiado; de lo
contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
2
1
g Cierre la cubierta de la bandeja de
papel.
9
Page 20
Capítulo 2
h Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de
papel en ese lugar, extraiga el soporte
de papel (1) hasta que éste quede
ajustado y, a continuación, despliegue
la lengüeta de soporte de papel (2).
Carga de sobres y tarjetas
postales2
Acerca de los sobres2
Utilice sobres cuyo peso esté
2
comprendido entre 75 y 95 g/m
Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación.
Antes de imprimir muchos sobres,
asegúrese primero de efectuar una
prueba de impresión.
AVISO
NO utilice ninguno de los siguientes tipos
de sobres, ya que estos podrían causar
problemas al alimentarlos:
• Si son de estructura abombada.
.
2
1
Nota
No utilice la lengüeta de soporte de papel
para el papel Legal.
• Escritos en letras o grabados en relieve.
• Grapados.
• Previamente impresos en el interior.
Pegamento 2
Doble solapa 2
De vez en cuando, podrá tener problemas
de alimentación de papel causados por el
grosor, el tamaño y la forma de la solapa de
los sobres que está utilizando.
10
Page 21
Carga de papel y documentos
Cómo cargar sobres y tarjetas postales2
a Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y laterales de los sobres o
tarjetas postales para alisarlos lo
máximo posible.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de
"doble cara", coloque sólo un sobre en la
bandeja de papel cada vez.
b Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio
para la dirección hacia abajo,
introduciendo primero el borde principal
(parte superior de los sobres). Con
ambas manos, presione y deslice las
guías laterales de papel (1) y la guía de
longitud de papel (2) para ajustar el
tamaño de sobres o tarjetas postales.
1
2
2
11
Page 22
Capítulo 2
Si se presentan problemas al imprimir
sobres, trate de seguir las sugerencias
que se describen a continuación:
a Asegúrese de que la aleta esté en el
lateral del sobre o en el borde trasero
del sobre durante la impresión.
b Ajuste el tamaño y el margen en función
de su aplicación.
Eliminación de impresiones
2
pequeñas del equipo2
Cuando el equipo expulsa papel pequeño en
la bandeja de salida de papel, no podrá
alcanzarlo. Asegúrese de que la impresión
ha finalizado y, a continuación, extraiga la
bandeja totalmente del equipo.
12
Page 23
Carga de papel y documentos
Área de impresión2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes
datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo sólo puede efectuar
la impresión en las áreas sombreadas de hojas sueltas de papel cuando la opción Impresión sin
bordes está disponible y activada. (Consulte Impresión sin bordes en la página 41).
Hojas sueltas de papelSobres
3
4
1
3
1
4
2
2
Arriba (1)Abajo (2)Izquierda (3)Derecha (4)
Hojas sueltas3 mm3 mm3 mm3 mm
Sobres12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
13
Page 24
Capítulo 2
Papel aceptable y otros
soportes de impresión
La calidad de impresión puede verse
afectada por el tipo de papel que utilice en el
equipo.
Para obtener una calidad de impresión
óptima con las opciones de configuración
especificadas, configure siempre la opción
Tipo de papel en función del papel que utilice.
Puede utilizar papel normal, papel para
chorro de tinta (papel estucado), papel
satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de
papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el
papel Brother.
Al imprimir sobre papel para chorro de
tinta (papel estucado), transparencias y
papel satinado, asegúrese de seleccionar
el soporte de impresión correcto en la
pestaña "Básica" del controlador de la
impresora o en la configuración de tipo de
papel del menú.
Soporte de impresión
2
recomendado2
Para obtener una calidad óptima de
impresión, le sugerimos que utilice papel
Brother. (Consulte la tabla siguiente).
Si el papel Brother no está disponible en su
país, recomendamos probar distintos tipos
de papel antes de adquirir grandes
cantidades.
Le recomendamos utilizar "Película de
transparencias 3M" cuando imprima sobre
transparencias.
Papel Brother
Tipo de papelArticulo
A4 NormalBP60PA
A4 Papel fotográfico
satinado
A4 Chorro de tinta
(Mate)
10 x 15 cm Papel
fotográfico satinado
BP71GA4
BP60MA
BP71GP
Al imprimir en papel fotográfico Brother,
cargue una hoja adicional del mismo
papel fotográfico en la bandeja del papel.
Se ha incluido una hoja adicional en el
paquete de papel con este fin.
Si se están imprimiendo transparencias o
papel fotográfico, retire cada hoja
inmediatamente para evitar que la tinta se
corra o que se produzcan atascos de
papel.
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión,
ya que es posible que la superficie no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
14
Page 25
Carga de papel y documentos
Manipulación y uso de
soportes de impresión2
Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado.
Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar
directa y cualquier fuente de calor.
Evite tocar la cara brillante (estucada) del
papel fotográfico. Cargue el papel
fotográfico con la cara brillante hacia
abajo.
Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el
agua y el sudor, lo que puede provocar
una merma en la calidad del documento
impreso. Las transparencias diseñadas
para las impresoras/copiadoras láser
pueden manchar el siguiente documento.
Utilice solamente transparencias
recomendadas para impresión de
inyecci
ón
de tinta.
Capacidad de papel de la bandeja de
salida del papel
Hasta 50 hojas tamaño Carta de 20 lib. o
2
papel A4 de 80 g/m
Las transparencias y el papel fotográfico
deberán retirarse hoja por hoja de la
bandeja de salida para evitar que se corra
la tinta.
.
2
2
Sólo puede imprimir en ambas caras del
papel con la impresión desde PC. Consulte
Impresión para Windows
®
en la Guía del
usuario del Software del CD-ROM.
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o con
forma irregular
1
1
12 mm o superior
• Papel extremadamente brillante o con
mucha textura
Sobre DL110 × 220 mm––Sí
COM-10105 × 241 mm––Sí
Monarca98 × 191 mm––Sí
Sobre JE4105 × 235 mm––Sí
TransparenciasCarta216 × 279 mmSí–Sí
A4210 × 297 mmSí–Sí
16
Page 27
Carga de papel y documentos
Peso del papel, grosor y capacidad2
Tipo de papelPesoGrosorNº de hojas
Hojas
sueltas
Papel normal
Papel para
chorro de tinta
Papel satinado
De 64 a 120 g/m
De 64 a 200 g/m
Hasta 220 g/m
2
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm20
Hasta 0,25 mm20
100
1
2
TarjetasTarjeta
fotográfica
Ficha
Tarjeta postal
Sobres
Hasta 220 g/m
Hasta 120 g/m
Hasta 200 g/m
75 a 95 g/m
2
2
2
2
Hasta 0,25 mm20
Hasta 0,15 mm30
Hasta 0,25 mm30
Hasta 0,52 mm10
Transparencias––10
1
Hasta 100 hojas de papel tamaño 80 g/m2.
17
Page 28
Capítulo 2
Carga de documentos2
Puede hacer copias y escanear desde la
unidad ADF (alimentador automático de
documentos) (sólo DCP-185C) y desde el
cristal de escaneado.
Uso de la unidad ADF
(sólo DCP-185C)2
La unidad ADF tiene capacidad para 15
páginas, que se alimentan una a una. Utilice
el papel estándar de 80 g/m
las páginas antes de cargarlas en la unidad
ADF.
Entorno recomendado2
Temperatura:20 a 30° C
Humedad:50% a 70%
Papel:
80 g/m
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud:148 a 355,6 mm
2
y siempre airee
2
Cómo cargar documentos2
AVISO
NO tire de los documentos mientras se
estén alimentando.
NO use papel enrollado, arrugado,
doblado, roto, grapado, con clips,
pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela.
Asegúrese de que la tinta de los
documentos impresos esté
completamente seca.
a Despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad
ADF (1).
b Airee las páginas bien. Siempre ponga
los documentos boca abajo, el lado
superior en primer lugar, en el ADF
hasta que note que tocan el rodillo de
alimentación.
Ancho:148 a 215,9 mm
Peso:
64a90g/m
2
c Ajuste las guías de papel (2) al ancho
de los documentos.
2
1
NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. Si lo hace, la unidad ADF se
podría atascar.
AVISO
18
Page 29
Carga de papel y documentos
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para
copiar o escanear varias páginas de un libro,
o bien páginas de una en una.
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud: Hasta 297 mm
Ancho:Hasta 215,9 mm
Peso:Hasta 2 Kg
Cómo cargar documentos2
Nota
(DCP-185C) Para utilizar el cristal de
escaneado, la unidad ADF debe estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos.
b Mediante la utilización de las directrices
sobre documentos de la parte izquierda
y superior, coloque la esquina superior
izquierda del documento hacia abajo en
el cristal de escaneado.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si va a escanear un libro o un documento
grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la
presione.
Área de escaneado2
El área de escaneado dependerá de la
configuración de la aplicación utilizada. Los
números de la ilustración que se muestra a
continuación indican las áreas que no se
pueden escanear en papel de tamaño Carta
o A4.
AVISO
1
3
4
2
2
UtilizaciónTamaño del
documento
CopiaTodos los
tamaños
de papel
EscanearTodos los
tamaños
de papel
Arriba (1)
Abajo (2)
3 mm3 mm
3 mm3 mm
Izquierda (3)
Derecha (4)
19
Page 30
3
Configuración general3
Pantalla LCD3
Cambio del idioma de la
pantalla LCD3
Permite cambiar el idioma de la pantalla
LCD.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Sel. lenguaje.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
idioma.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Modo espera3
Puede seleccionar el tiempo de inactividad
del equipo (de 1 a 60 minutos) antes de
acceder al modo espera. Se iniciará el
temporizador si no se realiza ninguna
operación en el equipo.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Modo espera.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 1 Min,
2 Mins, 3 Mins, 5 Mins, 10 Mins,
30 Mins o 60 Mins que es el tiempo
durante el cual el equipo permanecerá
inactivo antes de acceder al modo
espera.
Pulse OK.
Mejora del ángulo de la
pantalla LCD3
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene problemas para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscur.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
e Pulse Detener/Salir.
20
Page 31
Impresión de informes 3
Se pueden utilizar los siguientes tipos de
informes:
Ayuda
Una lista de ayuda para que pueda
programar el equipo.
Ajust. usuario
Permite imprimir una lista de la
configuración.
Cómo imprimir un informe3
a Pulse Menú.
Configuración general
3
b Pulse a o b para seleccionar
3.Imp. informes.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar el
informe que desee.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro.
e Pulse Detener/Salir.
21
Page 32
Capítulo 3
22
Page 33
Sección II
CopiaII
Cómo hacer copias24
Page 34
4
Cómo hacer copias 4
Cómo copiar4
Puede utilizar el equipo como una copiadora
y realizar un máximo de 99 copias a la vez.
Cómo hacer una copia única 4
a Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos
en la página 18).
b Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Cómo hacer copias múltiples 4
Puede hacer un máximo de 99 copias en una
tirada.
a Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos
en la página 18).
b Pulse Número copias varias veces
hasta que aparezca el número de
copias que desea (hasta 99).
O pulse a o b para cambiar el número de
copias.
Opciones de copia4
Siempre que desee cambiar rápidamente las
configuraciones temporales de copia para las
próximas copias, utilice la configuración
temporal de las teclas de la función Copiar.
Puede utilizar distintas combinaciones.
El equipo vuelve a la configuración
predeterminada 1 minuto después de
finalizar la copia.
Nota
Puede guardar las configuraciones de
copia que use más a menudo. Para ello,
puede configurarlas como
predeterminadas. Puede encontrar
instrucciones sobre cómo hacer esto en la
sección de cada función.
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
(DCP-185C) Para ordenar las copias,
pulse el botón Opciones de copia.
Detención de la copia4
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
24
Page 35
Cómo hacer copias
Cambio de velocidad y
calidad de copia4
Puede seleccionar un rango de los ajustes de
calidad. La configuración predeterminada es
Normal.
Para cambiar la configuración de calidad
temporalmente, siga las instrucciones que se
exponen a continuación:
Pulse
Normal El modo normal es el
recomendado para la
impresión habitual.
Éste produce una
buena calidad de copia
con una buena
velocidad de copia.
Rápida Velocidad rápida de
copia y consumo más
bajo de tinta. Se
emplea este modo
para ahorrar el tiempo
de impresión de
documentos adecuado
para la corrección de
pruebas, documentos
voluminosos o
numerosas copias.
AltaUtilice este modo para
copiar imágenes de
gran nitidez, como por
ejemplo fotografías.
Este modo ofrece la
resolución más alta y
la velocidad más lenta.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
se exponen a continuación:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Calidad.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Rápida,
Normal o bien Alta.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Ampliación o reducción de la
imagen copiada4
Puede seleccionar un porcentaje de
ampliación o reducción. Si selecciona
Ajustar a pág., el equipo ajustará el
tamaño automáticamente al tamaño del
papel que configure. (Sólo DCP-185C) Si
utiliza esta configuración, utilice el cristal de
escaneado.
Pulse
Ajustar a pág.
Pers. (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
4
a Cargue el documento.
b Pulse Calidad de copia varias veces
para seleccionar Rápida, Normal o
Alta.
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%(DCP-145C,
DCP-163C, DCP-165C,
DCP-167C)
83% LGLiA4(DCP-185C)
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
25
Page 36
Capítulo 4
Para ampliar o reducir la próxima copia, siga las
instrucciones que se exponen a continuación:
a Cargue el documento.
b Pulse Ampliar/Reducir.
c Realice una de las siguientes acciones:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o
reducción que desea. Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK.
Pulse a o b varias veces para
introducir un porcentaje de
ampliación o reducción comprendido
entre 25% y 400%. Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar 100% o
Ajustar a pág.Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
• Las opciones del formato de página no
están disponibles con Ampliar/Reducir.
Las opciones Ajustar a pág. no se
encuentran disponibles con Formato Pág.
• Ajustar a pág. no funciona
correctamente si el documento situado en
el cristal de escaneado aparece sesgado
en más de 3 grados. Mediante la utilización
de las directrices sobre documentos de la
parte izquierda y superior, coloque la
esquina superior izquierda del documento
hacia abajo en el cristal de escaneado.
• Ajustar a pág. no se encuentra
disponible para documentos de tamaño
Legal.
Hacer copias N en 1 o un
póster (formato página)4
La función N en 1 puede ayudarle a ahorrar
papel permitiéndole copiar dos o cuatro
páginas en una página impresa.
También puede hacer un póster. Al utilizar la
función de póster, el equipo divide el
documento en secciones y, a continuación, las
amplía para poder unirlas y formar un póster.
(Sólo DCP-185C) Si desea imprimir un
póster, utilice el cristal de escaneado.
Importante4
Asegúrese de que el tamaño del papel
esté configurado en Carta o A4.
No puede utilizar las configuraciones
Ampliar/Reducir y apilar/ordenar
(sólo DCP-185C) con las funciones N en 1
y Póster.
Las copias en color N en 1 no se
encuentran disponibles.
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
Pulse
y, a continuación, a o
b para seleccionar
Formato Pág.
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster(3 x 3)
a Cargue el documento.
26
b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Formato Pág.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori),
Póster(3 x 3)o Normal (1 en 1).
Pulse OK.
Page 37
Cómo hacer copias
d Pulse Inicio Negro para escanear el
documento. Asimismo, puede pulsar
Inicio Color si utiliza el formato de
póster. Si coloca el documento en la
unidad ADF o está creando un póster, el
equipo escanea las páginas e inicia la
impresión. Si está utilizando el cristal
de escaneado, vaya al paso e.
e Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse a (Si) para
escanear la página siguiente.
Siguient página?
a Si b No
f Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado.
Pulse OK.
Repita los pasos e y f para cada
página del formato de página.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
g Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse b (No) para terminar.
Si copia desde el cristal de escaneado,
coloque el documento cara abajo en la
dirección que se muestra a continuación:
2 en 1 (Vert.)
2 en 1 (Horiz.)
4
4 en 1 (Vert.)
4 en 1 (Horiz.)
Póster (3×3)
Si lo desea, puede hacer una copia de
una fotografía en tamaño póster.
Nota
Si se selecciona cualquier papel satinado
como la configuración de tipo de papel
para copias N en 1, las imágenes se
imprimirán como si se hubiera
seleccionado papel normal.
27
Page 38
Capítulo 4
Clasificación de copias con la
unidad ADF (sólo en blanco y
negro) (sólo DCP-185C)4
Puede ordenar varias copias. Las páginas se
clasificarán en el orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 y
así sucesivamente.
a Cargue el documento.
b Pulse Número copias varias veces
hasta que aparezca el numero de
copias que desee.
O pulse a o b para cambiar el número de
copias.
c Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Apilar/Ordenar.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Ordenar.
Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro.
Nota
Las opciones del formato de página no
están disponibles con Ordenar.
Ajuste de brillo y contraste4
Brillo4
Para cambiar la configuración de brillo
temporalmente, siga las instrucciones que se
exponen a continuación:
Pulse
y, a continuación, a o b para
seleccionar Brillo
-nnonn+
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Brillo.
Pulse OK.
-nnonn+ e
c Pulse a o b para oscurecer o aclarar la
copia.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
se exponen a continuación:
28
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar 4.Brillo.
Pulse OK.
d Pulse a o b para oscurecer o aclarar la
copia.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 39
Cómo hacer copias
Contraste4
Se puede ajustar el contraste de la copia para
que la imagen tenga un aspecto más nítido y
vívido.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Contraste.
Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o disminuir el
contraste.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel4
Tipo de papel4
Si está copiando en un papel especial,
asegúrese de seleccionar el tipo de papel
que está usando para obtener la mejor
calidad de impresión.
Pulse
y, a continuación, a o
b para seleccionar
Tipo de papel
Papel normal
Papel inkjet
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Tipo de papel.
Pulse OK.
4
c Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
se exponen a continuación:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Tipo de papel.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother BP71, Otro satinado o
Transparencia.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
29
Page 40
Capítulo 4
Tamaño de papel4
Si copia en otro papel que no sea A4,
necesitará cambiar la configuración del
tamaño de papel. Puede realizar copias en
papel Carta, Legal, A4, A5 o fotográfico
10 cm (ancho) × 15 cm (alto).
Pulse
y, a continuación, a o
b para seleccionar
Tamaño papel
Carta
Legal
A4
A5
10(An)x15(Al)cm
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Tamaño papel.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
se exponen a continuación:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Tamaño papel.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
Legal, A4, A5 o 10x15cm.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
30
Page 41
Sección III
Impresión directa de fotografías
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria
o desde una unidad de memoria flash USB
Impresión de fotos desde una cámara
32
44
III
Page 42
Impresión de fotos desde una
5
tarjeta de memoria o desde una
unidad de memoria flash USB
Operaciones de
PhotoCapture Center
Nota
DCP-145C sólo admite unidades de
memoria flash USB.
Impresión desde una tarjeta
de memoria o una unidad de
memoria flash USB sin PC5
Aunque el equipo no esté conectado al
ordenador, puede imprimir las fotografías
directamente desde el soporte de la cámara
digital o una unidad de memoria flash USB.
(Consulte Cómo imprimir desde una tarjeta
de memoria o una unidad de memoria flash
USB en la página 35).
™5
Uso de una tarjeta de
memoria o una unidad de
memoria flash USB5
El equipo Brother dispone de unidades de
soporte (ranuras) para los siguientes
soportes de cámaras digitales más
conocidos: Memory Stick
Pro™, SD, SDHC y xD-Picture Card™ y
unidades de memoria flash USB.
Memory Stick
Memory Stick Pro™
®
®
, Memory Stick
SD, SDHC
22 mm o menos
5
Escaneado a una tarjeta de
memoria o una unidad de
memoria flash USB sin un
ordenador5
Puede escanear documentos y guardarlos
directamente en una tarjeta de memoria o
una unidad de memoria flash USB. (Consulte
Escaneado a una tarjeta de memoria o una
unidad de memoria flash USB en la
página 42).
Uso de PhotoCapture Center™
desde el ordenador
Puede acceder a una tarjeta de memoria o a
una unidad de memoria flash USB que está
insertada en la parte delantera del equipo
desde su ordenador.
(Consulte PhotoCapture Center™ para
Windows
Macintosh
Software del CD-ROM).
®
o PhotoCapture Center™ para
®
en la Guía del usuario del
11 mm o menos
xD-Picture Card™Unidad de memoria
flash USB
miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador de miniSD™.
microSD™ se puede utilizar con un
adaptador de microSD™.
Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador de Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ se puede utilizar
con el adaptador de
Memory Stick Pro Duo™.
Memory Stick Micro (M2) se puede utilizar
5
con un adaptador de Memory Stick
Micro (M2).
Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro
distribuidor para adquirir los adaptadores.
La función PhotoCapture Center™ le permite
imprimir fotografías digitales desde su
cámara digital con una alta resolución para
obtener una impresión de calidad.
32
Page 43
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Tarjetas de memoria (sólo
DCP-165C y DCP-185C) o una
estructura de carpetas de la
unidad de memoria flash USB5
El equipo se ha diseñado para que sea
compatible con los archivos de imágenes,
unidad de memoria flash USB o tarjetas de
memoria de las cámaras digitales modernas;
no obstante, es aconsejable leer los puntos
que se exponen a continuación para evitar
errores:
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra
extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF,
.GIF, etc., no será reconocida).
La impresión mediante PhotoCapture
Center™ sin utilizar un PC se debe
realizar independientemente de las
operaciones de PhotoCapture Center™
que utilicen el PC. (El funcionamiento
simultáneo no es posible).
IBM Microdrive™ no es compatible con el
equipo.
El equipo puede leer un máximo de 999
archivos en una tarjeta de memoria.
Este producto es compatible con
xD-Picture Card™ e incluye Tipo M/
Tipo M
El archivo DPOF en las tarjetas de
memoria debe incluirse en un formato
DPOF válido. (Consulte Impresión DPOF
en la página 37).
+
/Tipo H (gran capacidad).
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al imprimir el índice de impresión o las
imágenes de impresión, PhotoCapture
Center™ imprimirá todas las imágenes
válidas, aunque una o más de las mismas
estén dañadas. La imagen dañada no se
imprimirá.
(Usuarios de tarjeta de memoria)
El equipo ha sido diseñado para leer
tarjetas de memoria que hayan sido
formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una
tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta
especial en la que se copian los datos de
la imagen. Si necesita modificar los datos
de la imagen almacenados en una tarjeta
de memoria con su ordenador, le
recomendamos que no modifique la
estructura de la carpeta creada por la
cámara digital. Cuando guarde archivos
de imágenes nuevas o modificadas en la
tarjeta de memoria, también le
recomendamos que use la misma carpeta
que su cámara digital utiliza. Si los datos
no se han guardado en la misma carpeta,
es posible que el equipo no lea el archivo
ni imprima la imagen.
(Usuarios de unidad de memoria flash
USB)
Este equipo es compatible con unidades
de memoria flash USB formateadas por
Windows
®
.
5
33
Page 44
Capítulo 5
Introducción5
Introduzca una tarjeta de memoria o una
unidad de memoria flash USB en la ranura
correcta.
12 3
1Unidad de memoria flash USB
2SD, SDHC
®
3Memory Stick
4xD-Picture Card™
AVISO
La interfaz directa USB sólo admite una
unidad de memoria flash USB, una cámara
compatible con PictBridge o una cámara
digital que utilice el estándar de
almacenamiento masivo USB. Los demás
dispositivos USB no son compatibles.
, Memory Stick Pro™
4
Indicaciones clave de Photo Capture:
La luz de Photo Capture está encendida,
la tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB se ha insertado
correctamente.
La luz de Photo Capture está apagada,
la tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB no se ha insertado
correctamente.
La luz de Photo Capture está
parpadeando, se está leyendo o se está
escribiendo en la tarjeta de memoria o en
la unidad de memoria flash USB.
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni
extraiga la tarjeta de memoria ni la unidad
de memoria flash USB de su unidad de
soporte (ranura) ni de la interfaz directa de
USB mientras el equipo esté leyendo o
escribiendo en la tarjeta de memoria o en la
unidad de memoria flash USB (cuando el
botón Photo Capture esté parpadeando).
De lo contrario, los datos pueden
perderse o la tarjeta dañarse.
34
El equipo sólo puede leer un dispositivo cada
vez.
Page 45
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Cómo imprimir desde
una tarjeta de memoria
o una unidad de
memoria flash USB
Antes de imprimir una fotografía, debe
imprimir primero un índice de imágenes en
miniatura para seleccionar el número de la
fotografía que desea imprimir. Siga las
instrucciones que se exponen a continuación
para imprimir directamente desde la tarjeta
de memoria o la unidad de memoria flash
USB:
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB en la ranura
correspondiente. En la pantalla LCD,
aparecerá el siguiente mensaje:
M.Stick Activa
Pulse el botó...
b Pulse Photo Capture. Para la
impresión DPOF, consulte Impresión DPOF en la página 37.
Índice de impresión
(imágenes en miniatura)5
PhotoCapture Center™ asigna números a
cada imagen (tal como Nº 1, Nº 2, Nº 3, etc.).
5
PhotoCapture Center™ utiliza estos
números para identificar cada imagen. Puede
imprimir una página de imágenes en
miniatura para mostrar todas las imágenes
en la tarjeta de memoria o en la unidad de
memoria flash USB.
5
Nota
Sólo los nombres de archivos que tienen
8 caracteres o menos se imprimirán
correctamente en la hoja de índice.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB en la ranura
correspondiente.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación,
pulse OK.
d Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión de la hoja de índice. Anote el
número de imagen que desea imprimir.
Consulte Índice de impresión (imágenes en miniatura) en la página 35.
e Para imprimir imágenes, pulse a o b
para seleccionar Imprimir imagen
en c y, a continuación, pulse OK.
(Consulte Impresión de imágenes en la
página 36).
f Introduzca el número de imagen y pulse
OK.
g Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
Pulse (Photo Capture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6 Imágen./Línea o
5 Imágen./Línea. Pulse OK.
6 Imágen./Línea5 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para 5
imágenes/Línea será más lento que para 6
imágenes/Línea, pero la calidad será mejor
.
35
Page 46
Capítulo 5
d Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, A4 o
Carta.
Pulse OK.
f Pulse Inicio Color para imprimir.
Impresión de imágenes5
Antes de imprimir una imagen individual,
tiene que saber cuál es el número de la
misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB en la ranura
correspondiente.
b Imprima el índice primero. (Consulte
Índice de impresión (imágenes en
miniatura) en la página 35).
Pulse (Photo Capture).
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB contiene
información DPOF válida, la pantalla
LCD mostrará Impres DPOF:Si.
Consulte Impresión DPOF en la
página 37.
d Pulse a repetidamente para introducir el
número de imagen que desea imprimir
desde el índice de imágenes en
miniatura.
Una vez seleccionados los números de
las imágenes, pulse OK.
No.:1,3,6
Nota
• Pulse b para reducir el número de
imágenes.
• Puede introducir un intervalo de números
de una vez con el botón
Opciones de copia para un guión. (Por
ejemplo, introduzca 1, Opciones de copia, 5 para imprimir las
imágenes de la nº 1 a la nº 5).
• Puede introducir hasta 12 caracteres
(incluidas las comas) para los números de
las imágenes que desea imprimir.
e Una vez seleccionadas las imágenes
que desea imprimir, pulse OK para
seleccionar la configuración.
Si ya ha seleccionado la configuración,
pulse Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4,
10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya al paso h.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso i.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (8x10cm, 9x13cm,
10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
i Realice una de las siguientes acciones:
Para seleccionar el número de
copias, vaya al paso j.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
36
j Pulse a o b para introducir el número de
copias que desee. Pulse OK.
Page 47
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
k Pulse Inicio Color para imprimir.
A continuación, se muestran las posiciones
de impresión al utilizar papel de tamaño A4.
1
8x10cm
4
13x18cm
Impresión DPOF5
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Tamaño Máximo
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c Si hay un archivo DPOF en la tarjeta, la
pantalla LCD mostrará:
Impres DPOF:Si e
d Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4,
10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya al paso g.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso h.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (8x10cm, 9x13cm,
10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
5
Si su cámara digital es compatible con la
impresión de archivos en formato DPOF,
podrá seleccionar en el visor de la cámara
digital las imágenes y el número de copias
que quiera imprimir.
Cuando se coloca una tarjeta de memoria
que contiene información DPOF en el equipo,
puede imprimir fácilmente la imagen
seleccionada.
a Introduzca firmemente la tarjeta de
memoria en la ranura correspondiente.
M.Stick Activa
Pulse (Photo Capture).
h Pulse Inicio Color para imprimir.
Nota
Se puede producir un error de archivo
DPOF si se ha dañado el orden de
impresión creado en la cámara.
Elimine y vuelva a crear el orden de
impresión con la cámara para corregir
este problema. Si desea instrucciones
sobre cómo eliminar o volver a crear el
orden de impresión, consulte el sitio Web
de servicio técnico del fabricante de la
cámara o la documentación que le
acompaña.
37
Page 48
Capítulo 5
Configuración de
impresión de
PhotoCapture Center
Estas configuraciones permanecerán tal
como están hasta que las modifique.
Calidad de impresión5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad impre.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Normal o
Foto.
Pulse OK.
™5
Tamaño de papel5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Tamaño papel.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Tamaño de impresión5
Esta configuración sólo está disponible al
seleccionar el tamaño Carta o A4 en la
configuración de tamaño de papel.
a Pulse Menú.
e Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel5
Tipo de papel5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Tipo de papel.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
4.Tamaño impres.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión que está utilizando,
(8x10cm, 9x13cm, 10x15cm,
13x18cm, 15x20cm o
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
e Pulse Detener/Salir.
38
Page 49
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Mejora del color5
La función de mejora del color se puede
activar para imprimir imágenes más vívidas.
Brillo5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste.
Pulse OK.
f Pulse a o b para aumentar o disminuir el
contraste.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Nivel de blanco5
Puede ajustar las partes blancas de una
imagen y recuperar el blanco original de la
imagen.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
5
e Pulse a o b para seleccionar 1.Brillo.
Pulse OK.
f Pulse a o b para aclarar u oscurecer la
impresión.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Contraste5
Se puede seleccionar la configuración del
contraste. Cuanto mayor sea el contraste,
mayor será la nitidez y vivacidad de la
imagen.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color.
Pulse OK.
d Pulse
Pulse OK.
a
o b para seleccionar Si (o No).
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
3.Nivel blanco.
Pulse OK.
f Pulse a o bien b para ajustar el nivel de
la configuración.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
39
Page 50
Capítulo 5
Definición5
Puede mejorar el enfoque de una imagen
ajustando la definición.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
4.Definición.
Pulse OK.
Densidad de color5
Puede ajustar la cantidad total del color de
una imagen para retocar fotos descoloridas.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
5.Densidad color.
Pulse OK.
f Pulse a o b para aumentar o disminuir la
definición.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
f Pulse a o b para aumentar o disminuir la
cantidad de color.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Nota
Al seleccionar Nivel de blanco, Definición
o, Densidad de color, el tiempo de
impresión será más lento.
40
Page 51
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Recorte5
Si una fotografía tiene un largo o ancho
excesivo para el espacio disponible en el
formato de página seleccionado, parte de la
imagen se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si
desea imprimir toda la imagen, cambie esta
configuración a No.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6.Recortar.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Recortar: Si
5
Impresión sin bordes5
Esta función aumenta el tamaño del área de
impresión hasta los bordes del papel. El
tiempo necesario para la impresión
aumentará ligeramente.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
7.Sin bordes.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Impresión de fecha5
Puede imprimir la fecha que se incluye en los
datos de la fotografía. La fecha se imprimirá
en la esquina inferior derecha. No podrá
utilizar esta función si los datos no incluyen la
información sobre la fecha.
5
Recortar: No5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
8.Imprimir fecha.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Nota
Se debe desactivar la configuración
DPOF de la cámara para utilizar la función
Imprimir fecha.
41
Page 52
Capítulo 5
Escaneado a una
tarjeta de memoria o
una unidad de memoria
flash USB
Puede escanear documentos en blanco y
negro y en color en una tarjeta de memoria o
una unidad de memoria flash USB. Los
documentos en blanco y negro se guardarán
en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF
(*.TIF). Los documentos en Color pueden
guardarse en formatos de archivo en PDF
(*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración
predeterminada es Color 150 ppp y el
formato de archivo predeterminado es PDF.
El equipo crea nombres de archivo
automáticamente basándose en la fecha
actual. (Si desea información detallada,
consulte la Guía de configuración rápida).
Por ejemplo, a la quinta imagen escaneada el
1 de julio de 2009, se le asignaría el nombre
01070905.PDF. Puede cambiar el color y la
calidad.
b Cargue el documento.
c Pulse (Escáner).
d Pulse a o b para seleccionar
5
Scan to soport. Realice una de las
siguientes acciones:
Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
e Pulse a o b para seleccionar la calidad
y, a continuación, pulse OK.
Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar el tipo de archivo, vaya
al paso f.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
archivo y, a continuación, pulse OK.
Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
CalidadFormato de archivo
seleccionable
Color 150 pppJPEG / PDF
Color 300 pppJPEG / PDF
Color 600 pppJPEG / PDF
ByN 200x100 pppTIFF / PDF
ByN 200 pppTIFF / PDF
a Inserte una tarjeta Memory Stick
Memory Stick Pro™, SD, SDHC, xDPicture Card™ o una unidad de
memoria flash USB en el equipo.
ADVERTENCIA
NO extraiga la tarjeta de memoria o la
unidad de memoria flash USB mientras
Photo Capture esté parpadeando para
evitar daños en la tarjeta, la unidad de
memoria flash USB, o los datos
almacenados en la tarjeta.
®
,
Modificación de la calidad de
la imagen5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Scan to soport.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Color 150 ppp, Color 300 ppp,
Color 600 ppp, ByN 200x100 ppp
o ByN 200 ppp.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
42
Page 53
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Modificación del formato de
archivo en blanco y negro5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Scan to soport.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
2.Fichero negro.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar TIFF o
PDF.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Modificación del formato de
archivo en color5
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Scan to soport.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
3.Fichero color.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar PDF o
JPEG.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Acerca de los
mensajes de error
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pueden producir al
utilizar PhotoCapture Center™, podrá
identificar y solucionar fácilmente cualquier
problema.
Hub inutilizable
Este mensaje aparecerá si se ha
conectado un hub o una unidad de
memoria flash USB con hub a la interfaz
directa de USB.
Error de soporte
Este mensaje aparecerá si inserta una
tarjeta de memoria defectuosa o no
formateada, o bien si existe algún problema
con la unidad de soporte. Para borrar el
error, extraiga la tarjeta de memoria
Sin archivo
Este mensaje aparecerá si intenta
acceder a una tarjeta de memoria o a una
unidad de memoria flash USB que no
contiene un archivo .JPG introducida en la
unidad (ranura).
Sin memoria
Aparecerá este mensaje si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
Este mensaje también aparece cuando
una tarjeta de memoria o una unidad de
memoria flash USB que se está utilizando
no tiene suficiente espacio libre disponible
para escanear los documentos.
Soporte lleno
Este mensaje aparecerá si intenta
guardar más de 999 archivos en una
tarjeta de memoria o una unidad de
memoria flash USB.
Dispos.inutiliz.
Aparecerá este mensaje si ha conectado
un dispositivo USB o una unidad de
memoria flash USB que no es compatible
con la interfaz directa de USB. (Si desea
obtener información adicional, visítenos
en http://solutions.brother.com
mensaje también aparecerá si conecta a
la interfaz directa de USB un dispositivo
dañado.
.
.). Este
5
5
43
Page 54
Impresión de fotos desde una
6
cámara
Impresión de fotografías
directamente desde una
cámara con PictBridge
Su equipo Brother es compatible con la
norma PictBridge, permitiéndole la conexión
e impresión de fotos directamente desde
cualquier cámara digital compatible con
PictBridge.
Si su cámara está utilizando el estándar del
almacenamiento masivo USB, también
puede imprimir fotos desde una cámara
digital sin PictBridge. Consulte Impresión de
fotografías directamente desde una cámara
digital (sin PictBridge) en la página 46.
Requisitos PictBridge6
Para evitar errores, recuerde los puntos
siguientes:
El equipo y la cámara digital deben
conectarse usando un cable USB
adecuado
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra
extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF,
.GIF, etc., no será reconocida).
Las operaciones con
PhotoCapture Center™ no están
disponibles al usar la función PictBridge.
Configuración de su cámara
digital6
.
6
En función de la cámara, es posible que
algunos ajustes no estén disponibles.
6
Selecciones de
menú de la cámara
Tamaño de papelCarta, A4, 10 x 15 cm,
Tipo de papelPapel normal, Papel
Formato de páginasSin bordes: Activada,
Configuración
DPOF
Calidad de
impresión
Mejora del colorActivada, Desactivada,
Impresión de fechaActivada, Desactivada,
1
2
1
Consulte Impresión DPOF en la página 45 para
obtener más detalles.
Si su cámara está ajustada para utilizar las
configuraciones de impresora (configuración
predeterminada), el equipo imprimirá la foto
mediante las configuraciones siguientes.
Opciones
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
satinado, Papel para
inyecci
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: Desactivada,
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
-
Normal, Fina,
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
ón de tinta,
2
2
2
2
2
2
Asegúrese de que su cámara está en modo
PictBridge. Es posible que algunas de las
configuraciones que se exponen a
continuación no estén disponibles para la
cámara digital compatible con PictBridge.
44
Page 55
ConfiguraciónOpciones
Tamaño de papel10 x 15 cm
Tipo de papelPapel satinado
Formato de páginasSin bordes: Activada
Calidad de
impresión
Mejora del colorDesactivada
Impresión de fechaDesactivada
Fina
Cuando la cámara no cuenta con ninguna
selección de menú, también se utiliza esta
configuración.
Los nombres y disponibilidad de cada
ajuste dependen de las especificaciones
de la cámara.
Consulte la documentación adjunta con su
cámara para obtener más información acerca
de los cambios de configuraciones de
PictBridge.
Impresión de fotos desde una cámara
b Encienda la cámara.
Cuando el equipo ha reconocido la
cámara, en la pantalla LCD aparece el
mensaje siguiente:
Cámara conectada
c Seleccione la foto que desea imprimir
siguiendo las instrucciones que se
indican en la cámara.
Cuando el equipo inicia la impresión de
una foto, en la pantalla LCD aparecerá
Imprimiendo.
Para evitar daños al equipo, no conecte
ningún dispositivo distinto de la cámara
digital o de la unidad de memoria flash USB
a la interfaz directa de USB.
Impresión DPOF6
ADVERTENCIA
6
Impresión de imágenes6
Nota
Retire cualquier tarjeta de memoria o
unidad de memoria flash USB del equipo
antes de conectar una cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara al puerto
de la interfaz directa de USB (1) del
equipo mediante el cable USB.
1
1Interfaz directa de USB
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital es compatible con la
impresión de archivos en formato DPOF,
podrá seleccionar en el visor de la cámara
digital las imágenes y el número de copias
que quiera imprimir.
Nota
Se puede producir un error de archivo
DPOF si se ha dañado el orden de
impresión creado en la cámara. Elimine y
vuelva a crear el orden de impresión con
la cámara para corregir este problema. Si
desea obtener instrucciones sobre cómo
eliminar o volver a crear el orden de
impresión, consulte el sitio Web de
servicio técnico de los fabricantes de la
cámara o la documentación que le
acompaña.
45
Page 56
Capítulo 6
Impresión de fotografías
directamente desde una
cámara digital
(sin PictBridge)
Si su cámara es compatible con el
almacenamiento masivo USB estándar,
puede conectar su cámara en modo de
almacenamiento. Esto le permite imprimir
fotos desde su cámara.
Si desea imprimir fotos en modo PictBridge,
consulte Impresión de fotografías
directamente desde una cámara con
PictBridge en la página 44.
Nota
El nombre, la disponibilidad y el
funcionamiento es diferente en función de
la cámara digital. Consulte la
documentación proporcionada con la
cámara para mayor información, como
por ejemplo cómo pasar del modo
PictBridge al modo de almacenamiento
masivo en USB.
Impresión de imágenes6
Nota
Retire cualquier tarjeta de memoria o
6
unidad de memoria flash USB del equipo
antes de conectar la cámara digital.
a Conecte su cámara a la interfaz directa
de USB (1) del equipo mediante el cable
USB.
1
1Interfaz directa de USB
b Encienda la cámara.
c Siga los pasos que se describen en
Impresión de imágenes en la página 36.
46
ADVERTENCIA
Para evitar daños al equipo, no conecte
ningún dispositivo distinto de una cámara
digital o unidad de memoria flash USB a la
interfaz directa de USB.
Page 57
Acerca de los
Impresión de fotos desde una cámara
mensajes de error
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pueden producir al
utilizar PictBridge, podrá identificar y
solucionar fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Aparecerá este mensaje si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
Dsp. inutilizable
Aparecerá este mensaje si conecta una
cámara que no está utilizando el
almacenamiento masivo USB estándar.
Este mensaje también puede aparecer si
conecta a la interfaz directa de USB un
dispositivo dañado.
Para obtener soluciones más detalladas,
consulte Mensajes de error y mantenimiento
en la página 65.
6
6
47
Page 58
Capítulo 6
48
Page 59
Sección IV
SoftwareIV
Funciones de software50
Page 60
7
Funciones de software7
El CD-ROM incluye la Guía del usuario del
Software para las funciones disponibles (por
ejemplo, impresión y escaneado) cuando se
conecta a un ordenador. Las guías disponen
de enlaces de fácil uso. Una vez que haya
hecho clic en ellos, le llevarán directamente a
una sección particular.
Puede encontrar información sobre estas
funciones:
Impresión
Escaneado
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh
PhotoCapture Center™
Cómo leer la Guía del usuario en HTML
Ésta es una referencia rápida para utilizar la
Guía del usuario en HTML.
Para Windows
®
®
)
®
)
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte
Para ver la documentación
en la página 2.
a Desde el menú Inicio, diríjase a
Brother, DCP-XXXX (donde XXXX
corresponde al número de su modelo)
en el grupo de programas y, a
continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
c Haga clic en el encabezado que le
gustaría leer de la lista situada en la
parte izquierda de la ventana.
Para Macintosh
a Asegúrese de que el equipo Macintosh
está encendido. Inserte el CD-ROM
Brother en la unidad de CD-ROM.
b
Haga doble clic en el icono
®
®
Documentación
c Haga doble clic en la carpeta de idiomas
y, a continuación, haga doble clic en el
archivo top.html.
d
Haga clic en
SOFTWARE
continuación, haga clic en el encabezamiento
que le gustaría leer en la lista que aparece a
la izquierda de la ventana.
GUÍA DEL USUARIO DEL
en el menú superior y, a
.
b Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE en el menú principal.
50
Page 61
Sección V
ApéndicesV
Avisos sobre seguridad y legales
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Menús y funciones
Especificaciones
Glosario
52
61
81
88
101
Page 62
Avisos sobre seguridad y
A
legales
Cómo elegir el lugar de instalaciónA
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes
como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de corriente eléctrica con toma
de tierra estándar. Elija una ubicación en la que la temperatura oscile entre 10° C y 35° C.
NO instale el equipo en las proximidades de calefactores, aparatos de aire acondicionado,
frigoríficos, aparatos médicos, productos químicos o agua.
NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica que se encuentren en el mismo circuito que
aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
A
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o al polvo de forma excesiva.
• NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica controladas por interruptores de pared
o temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información existente en la
memoria del equipo.
• NO incline el equipo o lo coloque en una superficie inclinada. De lo contrario, se podría
derramar tinta y averiar el equipo.
AVISO
52
Page 63
Avisos sobre seguridad y legales
Para utilizar el equipo de forma seguraA
Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior del
equipo, compruebe que haya desenchufado el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos mojadas. De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
A
NO desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
NO coloque las manos debajo de la cubierta del escáner situada en el borde del equipo. De lo
contrario, podría sufrir lesiones.
53
Page 64
NO coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja
del papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones
Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la
unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO transporte el equipo sujetándolo por la
cubierta del escáner o por la cubierta para el desatasco de papel.
.
54
Page 65
Avisos sobre seguridad y legales
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol o productos de limpieza líquidos o en
aerosol, para limpiar el equipo por dentro y por fuera. De lo contrario, podría producirse fuego
o una descarga eléctrica.
Si el equipo se calienta, desprende humo, o genera olores fuertes, apague inmediatamente el
interruptor de encendido y desenchufe el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor
Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, desenchufe
inmediatamente el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor Brother o al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que se deberá poder
acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable de alimentación de
la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
Este producto se debe conectar a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado
en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o inversor. Si no
está seguro de cómo hacerlo, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
NO utilice el equipo si el cable de alimentación está dañado o desgastado. De lo contrario,
podría producirse un incendio.
A
AVISO
Una descarga eléctrica, así como posibles sobrecargas, podrían dañar este producto. Le
recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra sobrecargas de calidad en la
línea de alimentación de CA o que desenchufe los cables durante una tormenta eléctrica.
55
Page 66
Instrucciones de seguridad importantesA
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4 NO utilice este producto cerca del agua.
5 NO coloque este producto encima de un carro, un soporte o una mesa inestables. El producto
podría caerse, lo que podría producir averías graves.
6 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor
excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el
producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se
instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
7 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente que tenga toma de tierra. Se trata de una medida de
seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que
instale una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe de toma de tierra.
9 EVITE que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. NO instale este
producto en un lugar en el que alguien pueda pisar el cable.
10 NO coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear la impresión. NO coloque ningún
objeto en la trayectoria de impresión.
11 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
12 Desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica y encargue la reparación al personal
del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si se ha vertido líquido en el equipo.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso.
El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente
necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico calificado para restablecerlo a
condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
56
Page 67
Avisos sobre seguridad y legales
13 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de
protección contra sobrecargas.
14 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
NO utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, de una piscina, o
de un sótano húmedo.
NO intente utilizar el equipo durante una tormenta eléctrica o fuga de gas.
IMPORTANTE: para su seguridadA
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá
enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada
correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté
conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si
tiene cualquier duda sobre la conexión a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un
electricista cualificado.
RadiointerferenciasA
Este producto cumple con EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Al conectar el equipo a un
ordenador, asegúrese de utilizar un cable USB cuya longitud no supere los 2 metros.
A
57
Page 68
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419A
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir
que al final de la vida del equipo, se debe llevar el mismo a un punto de recogida específico para
equipos electrónicos y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará
al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Declaración de conformidad internacional de ENERGY STAR
La finalidad del programa internacional ENERGY STAR® es promover el desarrollo y
popularización de los equipos de oficina de bajo consumo de energía.
Como colaborador de ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este
®
producto cumple con las directrices de ENERGY STAR
de energía.
para la obtención de un bajo consumo
®
A
58
Page 69
Avisos sobre seguridad y legales
Limitaciones legales para la realización de copiasA
Es un delito hacer reproducciones de determinados elementos o documentos con la intención de
cometer un fraude. La presente lista pretende ser una guía más que una lista completa. Le
sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene alguna duda sobre un
elemento o documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
Dinero
Bonos u otros certificados de deuda
Certificados de depósito
Documentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadas
Pasaportes
Sellos de correos (con o sin matasellos)
Documentación de inmigración
Documentación de prestaciones sociales
Cheques o borradores emitidos por organismos oficiales
Documentos, placas o insignias de identificación
Licencias de conducción de vehículos de motor y certificados de propiedad de los mismos
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la
copia de partes de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el "uso
justificado". Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad
intelectual.
Las licencias de conducción de vehículos de motor y certificados de propiedad de los mismos no
se pueden copiar de acuerdo con determinadas leyes provinciales o estatales.
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o
otros países.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
Microdrive es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
SanDisk ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD.
xD-Picture Card es una marca comercial de Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation y Olympus
Optical Co. Ltd.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y MagicGate son marcas
comerciales de Sony Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
FaceFilter Studio es una marca registrada de Reallusion, Inc.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en la presente Guía del
usuario son marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
60
Page 71
Solución de problemas y
B
mantenimiento rutinario
Solución de problemas B
Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más
abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si
necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los
últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com
Si tiene problemas con el equipoB
Impresión
ProblemaSugerencias
No imprimeCompruebe la conexión del cable de interfaz tanto en el equipo como en el
ordenador.
Asegúrese de que el equipo esté enchufado y de que no esté apagado.
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error y mantenimiento en la página 65).
Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte Sustitución de los cartuchos
de tinta en la página 71).
Si en la pantalla LCD aparece No puede imprim y Sustit. tinta XX
(donde XX es una abreviatura del color vacío), consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71.
Compruebe que se haya elegido e instalado el controlador de impresora correcto.
Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes. Seleccione Brother DCP-XXXX (donde XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y asegúrese de que el mensaje "Usar
impresora sin conexión" esté desactivado.
Al seleccionar la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares, es posible que aparezca un mensaje de error de impresión en el
ordenador, dado que el equipo se detiene durante el proceso de impresión. El
mensaje de error desaparecerá una vez el equipo reinicie la impresión.
La impresión con la configuración de impresión de páginas puede conllevar más
tiempo del habitual y puede aparecer un error de tiempo de espera en el
ordenador. Si en la pantalla LCD del equipo aparece Imprimiendo, los datos se
imprimirán transcurridos unos momentos.
.
B
B
61
Page 72
Impresión (Continuación)
ProblemaSugerencias
Mala calidad de impresiónCompruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
impresión en la página 76).
Asegúrese de que la configuración del controlador de la impresora o del tipo de
Aparecen líneas horizontales
blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en
blanco.
Los caracteres y las líneas
aparecen amontonadas.
Las imágenes impresas o el texto
impreso aparecen sesgados.
Mancha corrida en la parte superior
del centro de la página impresa.
Mancha corrida en la esquina
derecha o izquierda de la página
impresa.
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece correrse.
Aparecen manchas al dorso o en la
parte inferior de la página.
papel en el menú coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte
Impresión para Windows
Guía del usuario del Software del CD-ROM).
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las
causas de que la tinta se obstruya:
Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos originales de Brother duran hasta dos años si se
conservan en su paquete original).
El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.
Es posible que no se haya almacenado correctamente el cartucho de tinta
antes de su uso.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14).
Las condiciones recomendadas para el equipo son entre 20° C y 33° C.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 75).
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros soportes de impresión en la página 14).
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 75).
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother.
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la
alineación de la impresión en la página 77).
Asegúrese de que el papel se ha cargado adecuadamente en la bandeja de papel
y de que las guías laterales del papel se han ajustado correctamente. (Consulte
Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel se ha cerrado
correctamente.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado.
(Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14).
Asegúrese de que el papel no está curvado al imprimir en la parte posterior del
papel con la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14). Evite manipular el papel
hasta que la tinta esté seca.
Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que haya configurado el tipo de papel
correcto. Si imprime una foto desde el ordenador, configure la opción Tipo de soporte en la pestaña Básica del controlador de impresora.
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte
Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página 74).
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y
otros soportes de impresión en la página 8).
®
o Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la
62
Page 73
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión (Continuación)
ProblemaSugerencias
El equipo imprime las líneas
densas en la página.
Las impresiones aparecen
arrugadas.
No se puede realizar la impresión
"2 en 1" o "4 en 1".
La velocidad de la impresión es
demasiado lenta.
El papel fotográfico no se arrastra
correctamente.
La función Mejora del color no
funciona correctamente.
El equipo toma varias páginasAsegúrese de que el papel se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Hay un atasco de papel.Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 69. Asegúrese de que la
Las páginas impresas no se apilan
correctamente.
El equipo no imprime utilizando
Adobe Illustrator.
Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador
de impresora.
En la pestaña Avanzada del controlador de impresora, haga clic en Ajustes de color y desactive la casilla de verificación Impresión bidireccional para
Windows
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta
resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor.
Pruebe las otras configuraciones de calidad en la ficha Avanzada del controlador
de impresora. Asimismo, haga clic en Ajustes de color y asegúrese de
desactivar Mejora del color.
Desactive la opción Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la
impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows
envío de faxes para Macintosh
CD-ROM).
Al imprimir en papel fotográfico Brother, asegúrese de que carga siempre primero
la hoja adicional de papel fotográfico provista antes de cargar el papel en el que
desea imprimir.
Limpie el rodillo de recogida de papel. (Consulte Limpieza del rodillo de recogida de papel en la página 75).
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256
colores), la función Mejora del color no funcionará. Para la función Mejora del
color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
(Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo.
guía de longitud de papel se ajusta al tamaño del papel. No extienda la bandeja
de papel al cargar papel de tamaño A5 o más pequeño.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows
o Impresión y envío de faxes para Macintosh
del CD-ROM).
®
o Impresión bidireccional para Macintosh®.
®
en la Guía del usuario del Software del
®
en la Guía del usuario del Software
®
o Impresión y
B
®
Problemas de copia
ProblemaSugerencias
En las copias aparecen rayas
verticales
Resultados de copia pobres
cuando se utiliza la unidad ADF
(sólo DCP-185C)
Aparece una línea negra vertical en
las copias (sólo DCP-185C)
Ajustar a pág. no funciona
correctamente.
Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 74).
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado
en la página 19).
Las líneas negras verticales en las copias están causadas normalmente por
suciedad o fluido de corrección en la banda del cristal. Limpie la banda del cristal.
(Consulte Limpieza del escáner en la página 74).
Asegúrese de que el documento original no aparece sesgado. Vuelva a colocar el
documento e inténtelo de nuevo.
63
Page 74
Problemas de escaneado
ProblemaSugerencias
Se producen errores SWAIN/WIA
cuando se inicia el escaneado.
Pésimos resultados de escaneado
al utilizar la unidad ADF. (Sólo
DCP-185C)
OCR no funciona.Intente aumentar la resolución del escáner.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como
controlador principal. En PaperPort™ 11SE con OCR, haga clic en Archivo, Digitalizar u obtener fotografía y haga clic en Seleccionar para seleccionar el
controlador TWAIN/WIA de Brother.
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado
en la página 19).
Problemas de software
ProblemaSugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir
"Dispositivo ocupado" Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
No se pueden imprimir imágenes
en FaceFilter Studio.
Ejecute el programa de Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este
programa reparará el software y volverá a instalarlo.
Para utilizar FaceFilter Studio, debe instalar la aplicación FaceFilter Studio desde
el CD-ROM proporcionado con el equipo. Para instalar FaceFilter Studio consulte
la Guía de configuración rápida.
Asimismo, antes de iniciar FaceFilter Studio por primera vez, debe asegurarse de
que el equipo Brother está encendido y conectado al ordenador. Esto le permitirá
acceder a todas las funciones de FaceFilter Studio.
Problemas de PhotoCapture Center™
ProblemaSugerencias
Un disco extraíble no funciona
correctamente.
No tiene acceso al icono del Disco
extraíble desde el escritorio.
1¿Ha instalado la actualización de Windows
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows
siguientes métodos.
Instale el software MFL-Pro Suite desde el CD-ROM. (Consulte la
Guía de configuración rápida).
Descargue el último service pack del sitio Web de Microsoft.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y,
a continuación, conecte el cable USB.
2Extraiga la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB y colóquela
de nuevo en su sitio.
3Si ha utilizado la opción "Expulsar" de Windows
memoria o la unidad de memoria flash USB antes de continuar.
4Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria o la
unidad de memoria flash USB, significa que se está accediendo a la tarjeta.
Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5Si nada de lo anterior funciona, apague el PC y el equipo, y luego vuelva a
encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de
alimentación).
Compruebe que ha insertado correctamente la tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB.
®
2000? Si no es así, haga lo
®
2000 mediante uno de los
®
, extraiga la tarjeta de
64
Page 75
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensajes de error y mantenimientoB
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan
errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación,
se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Puede corregir la mayoría de errores y el mantenimiento rutinario por sí mismo/a. Si necesita más
ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos
para la solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
Mensaje de error CausaAcción
Alta temperatura
Atasco de papel
Compruebe papel
Los cabezales de impresión se han
recalentado.
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
El equipo no tiene papel o el papel
no se ha cargado correctamente en
la bandeja de papel, o bien no se
ha cerrado correctamente la
cubierta para el desatascado de
papel.
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
.
Deje que el equipo se enfríe.
Extraiga el papel atascado siguiendo los pasos
que aparecen en Atasco de impresora o de papel en la página 69.
Consulte Atasco de impresora o de papel
en la página 69. Asegúrese de que la guía de
longitud de papel se ajusta al tamaño del papel.
Realice una de las siguientes acciones:
Vuelva a colocar el papel en la bandeja de
Quite el papel y vuelva a cargarlo; a
Consulte Atasco de impresora o de papel
en la página 69.
papel y, a continuación, pulse Inicio Negro
o Inicio Color.
B
continuación, pulse Inicio Negro o
Inicio Color. (Consulte Carga de papel y
otros soportes de impresión en la página 8).
Compruebe papel
Cubier. abierta
Dsp.
inutilizable
Dispos.inutiliz.
Desconecte el
dispositivo USB.
El tamaño del papel no es el
correcto.
La cubierta del escáner no está
cerrada completamente.
Se ha conectado un dispositivo
dañado a la interfaz directa de
USB.
Se ha conectado un dispositivo
USB o una unidad de memoria
flash USB que no es compatible
con la interfaz directa de USB.
Para obtener más información,
visítenos en
http://solutions.brother.com
.
Asegúrese de que la configuración del tamaño
de papel del equipo coincide con el tamaño de
papel cargado en la bandeja. Cargue el tamaño
correcto de papel y, a continuación, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a
cerrarla.
Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa
de USB y, a continuación, pulse On/Off para
apagar el equipo y, después, vuelva a
encenderlo.
Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa
de USB.
65
Page 76
Mensaje de errorCausaAcción
Error de soporte
Hub inutilizable
Imp.InicializXXEl equipo ha sufrido un problema
Impos. Impri.XXEl equipo ha sufrido un problema
Impos.EscaneaXXEl equipo ha sufrido un problema
La tarjeta de memoria podría estar
dañada, incorrectamente
formateada, o tener un problema
con la tarjeta de memoria.
Se ha conectado un hub o una
unidad de memoria flash USB con
un hub a la interfaz directa de USB.
mecánico.
O BIEN
Hay objetos extraños tales como un
clip o papel roto en el equipo.
mecánico.
O BIEN
Hay objetos extraños tales como un
clip o papel roto en el equipo.
mecánico.
O BIEN
Hay objetos extraños tales como un
clip o papel roto en el equipo.
Vuelva a introducir la tarjeta en la ranura con
firmeza para asegurarse de que se encuentra en la
posición correcta. Si sigue apareciendo el mensaje
de error, compruebe que la unidad de soporte
(ranura) del equipo funciona introduciendo otra
tarjeta de soporte que sabe que funciona.
No es compatible un hub o una unidad de
memoria flash USB con un hub. Desenchufe el
dispositivo de la interfaz directa de USB.
Abra la cubierta del escáner y busque debajo de
las cubiertas en la parte izquierda, central y
derecha todo objeto extraño que se encuentre
en el interior del equipo. Si el mensaje de error
persiste, desconecte el equipo de la
alimentación eléctrica durante varios minutos y
luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y busque debajo de
las cubiertas en la parte izquierda, central y
derecha todo objeto extraño que se encuentre
en el interior del equipo. Si el mensaje de error
persiste, desconecte el equipo de la
alimentación eléctrica durante varios minutos y
luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y busque debajo de las
cubiertas en la parte izquierda, central y derecha todo
objeto extraño que se encuentre en el interior del
equipo. Si el mensaje de error persiste, desconecte el
equipo de la alimentación eléctrica durante varios
minutos y luego vuelva a conectarlo.
Imprimir sóloBKSe ha agotado la tinta de color de
uno o más cartuchos. Mientras
aparece este mensaje en la
pantalla LCD, cada operación
funciona del siguiente modo:
Impresión
Si hace clic en Escala de grises
en la ficha Avanzada del
controlador de impresora, puede
utilizar el equipo como una
impresora en blanco y negro
durante aproximadamente
cuatro semanas, en función del
número de páginas que imprima.
Copia
Si el tipo de papel se configura
en Papel normal, Papel para
impresoras de inyección de tinta
o Transparencia, puede realizar
copias en blanco y negro.
Si se configura el tipo de papel en
Otro satinado o Brother BP71, el
equipo detendrá todas las
operaciones de impresión. Si
desenchufa el equipo o extrae el
cartucho de tinta vacío, no podrá
utilizar el equipo hasta que lo cambie
por un nuevo cartucho de tinta.
Sustituya los cartuchos de tinta
vacíos. (Consulte
cartuchos de tinta en la página 71
Sustitución de los
Sustituya los cartuchos de tinta vacíos.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 71).
).
66
Page 77
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error CausaAcción
No puede imprim
Sustit. tinta XX
No se detectaHa instalado un nuevo cartucho de
Poca tint amaril
Poca tint magnta
Poca tinta cian
Poca tinta negra
Quedan datosQuedan datos de impresión en la
Se ha agotado la tinta de uno o más
cartuchos. El equipo interrumpirá
todas las tareas de impresión.
tinta demasiado rápido y el equipo
no lo ha detectado.
Si utiliza tinta genérica que no sea
de Brother, el equipo no podrá
detectar el cartucho de tinta.
Un cartucho de tinta no se ha
instalado correctamente.
Se está agotando la tinta del
cartucho de tinta indicado.
memoria del equipo.
Sustituya los cartuchos de tinta vacíos.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 71).
Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a
instalarlo lentamente hasta que haga clic.
Cambie el cartucho por un cartucho de tinta
original de Brother. Si el mensaje de error
persiste, póngase en contacto con el distribuidor
Brother.
Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a
instalarlo lentamente hasta que haga clic.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 71).
Encargue un nuevo cartucho de tinta. Puede
continuar imprimiendo hasta que la pantalla
LCD muestre No puede imprim.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancela el
trabajo y lo borra de la memoria. Intente volver a
imprimirlo.
Sin archivoLa tarjeta de memoria o la unidad
de memoria flash USB en la unidad
de soporte no contiene ningún
archivo .JPG.
Sin cartuchoUn cartucho de tinta no se ha
instalado correctamente.
Sin memoriaLa memoria del equipo está llena.Cuando la operación de copia se encuentre en
La tarjeta de memoria o la unidad de
memoria flash USB que está
utilizando no tiene suficiente espacio
libre para escanear los documentos.
Soporte llenoLa tarjeta de memoria o la unidad
de memoria flash USB que está
utilizando contiene 999 archivos.
Temperatura baja
Los cabezales de impresión están
demasiado fríos.
Vuelva a introducir la tarjeta de memoria
correcta o la unidad de memoria flash USB en la
ranura.
Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a
instalarlo lentamente hasta que haga clic.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 71).
curso, pulse Detener/Salir y espere hasta que
finalicen las otras operaciones en curso y, a
continuación, inténtelo de nuevo.
Borre los archivos que no utilice de la tarjeta de
memoria para liberar espacio y, a continuación,
vuelva a intentarlo.
El equipo sólo puede guardar datos en una unidad
de memoria flash USB que contenga menos de
999 archivos. Borre archivos que no utilice para
liberar algo de espacio y vuelva a intentarlo.
Espere a que el equipo se caliente.
B
Ver original
(Sólo DCP-185C)
El documento no se ha introducido
o colocado correctamente, o bien el
documento escaneado desde la
unidad ADF era demasiado largo.
Consulte Uso de la unidad ADF (sólo DCP-185C) en la página 18.
Consulte Atasco de documentos (Sólo DCP-185C) en la página 68.
67
Page 78
Atasco de documentos
(Sólo DCP-185C)B
Documento atascado dentro de la
unidad ADF
B
Los documentos se pueden atascar en la
unidad ADF si no se introducen o colocan
correctamente, o si son demasiado largos.
Siga estos pasos para desatascar un
documento.
Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADF
a Saque el papel que no está atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de la unidad ADF.
c Tire del documento atascado hacia
arriba y hacia la izquierda.
a Saque el papel que no está atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos.
c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
B
d Cierre la cubierta de la unidad ADF.
e Pulse Detener/Salir.
Nota
Para evitar atascos de documentos
futuros, cierre la cubierta de la unidad
ADF correctamente presionando
suavemente en el centro.
d Cierre la cubierta de documentos.
e Pulse Detener/Salir.
68
Page 79
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atasco de impresora o de
papelB
En función del lugar del equipo en que se
haya atascado el papel, extraiga el papel
atascado. Abra y cierre la cubierta del
escáner para borrar el error.
a Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla del equipo.
1
b Tire del papel atascado (1) y pulse
Detener/Salir.
1
d Abra la cubierta para el desatasco de
papel (1) de la parte posterior del
equipo. Tire del papel atascado para
retirarlo del equipo.
1
c Reinicie el equipo levantando la
cubierta del escáner de la parte
delantera del equipo para, a
continuación, cerrarla.
Si no puede extraer el papel
atascado de la parte delantera del
equipo, o si el mensaje de error
todavía aparece en la pantalla LCD
una vez extraído el papel atascado,
vaya al paso siguiente.
e Cierre la cubierta para el desatasco de
papel.
B
69
Page 80
f Con las dos manos, utilice los orificios
para colocar los dedos en ambos lados
del equipo para levantar la cubierta del
escáner (1) hasta que quede inmovilizada
firmemente en la posición abierta.
Asegúrese de que no hay papel
atascado restante en el interior del
equipo debajo de las cubiertas de
plástico. Compruebe ambos extremos
del soporte de impresión.
g Levante la cubierta del escáner para
liberar el seguro inmovilizador (1).
Empuje suavemente el soporte de la
cubierta del escáner hacia abajo (2) y
cierre la cubierta del escáner (3) con
ambas manos.
1
1
Nota
• Si el papel está atascado debajo de los
cabezales de impresión, desenchufe el
equipo de la fuente de alimentación y
mueva los cabezales para sacar el papel.
• Si el cabezal de impresión está en la
esquina derecha como en la ilustración,
no podrá desplazarlo. Pulse
Detener/Salir hasta que el cabezal de
impresión se desplace a la parte central. A
continuación, desenchufe el equipo de la
fuente de alimentación y extraiga el papel.
2
3
h Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
Nota
Asegúrese de extraer el soporte de papel
hasta que se quede inmovilizado.
• Si la tinta entra en contacto con la piel o la
ropa, lávela inmediatamente con jabón o
detergente.
70
Page 81
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mantenimiento
rutinario
Sustitución de los cartuchos
de tintaB
El equipo está equipado con un medidor de
tinta. El medidor del volumen de tinta
supervisa automáticamente el nivel de tinta
de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el
equipo detecta que uno de los cartuchos se
está quedando sin tinta, se lo indica mediante
un mensaje en la pantalla LCD.
La pantalla LCD le informa de cuál de los
cartuchos tiene poca tinta o debe sustituir.
Asegúrese de seguir las instrucciones de la
pantalla LCD para sustituir los cartuchos de
tinta en el orden correcto.
Aun cuando el equipo notifique que hay un
cartucho vacío, quedará una pequeña
cantidad de tinta en el mismo. Es necesario
guardar algo de tinta en los cartuchos para
evitar la entrada de aire y se dañe el conjunto
del cabezal de impresión.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.
Si hay uno o varios cartuchos de tinta
B
vacíos, por ejemplo el negro, en la
pantalla LCD aparecerá
No puede imprim y
Sustit. tinta BK.
b Pulse la palanca de desbloqueo del
seguro inmovilizador, como se muestra
a continuación, para levantar el
cartucho indicado en la pantalla LCD.
Extraiga el cartucho del equipo.
B
AVISO
Los equipos multifunción de Brother han
sido diseñados para funcionar con tintas de
una determinada especificación. Obtendrá
con él resultados óptimos y una máxima
fiabilidad si utiliza cartuchos de tinta
originales Brother. Brother no puede
garantizar este óptimo rendimiento y
fiabilidad si se utilizan tintas o cartuchos de
tinta de especificaciones diferentes. Por lo
que Brother no recomienda utilizar
cartuchos distintos de los genuinos de
Brother, así como recargar los cartuchos
vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el
cabezal de impresión o cualquier otra pieza
de este equipo sufren daños como
consecuencia del uso de otras marcas de
tinta o cartuchos de tinta que no sean
compatibles con este equipo, las
reparaciones necesarias no estarán
cubiertas por la garantía.
c Abra la bolsa del cartucho de tinta
nuevo del color indicado en la pantalla
LCD y saque el cartucho.
71
Page 82
d Gire el botón verde de la cubierta
amarilla de protección en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se quede
inmovilizado para liberar la cinta
sellante de vacío y, a continuación,
extraiga la cubierta (1).
1
g El equipo reiniciará automáticamente el
medidor de volumen de tinta.
Nota
• Si se ha sustituido un cartucho de tinta,
por ejemplo el negro, la pantalla LCD
podrá solicitarle que verifique que éste era
nuevo (Cambio Cartuchos Negro?).
Por cada cartucho nuevo que instale,
pulse a (Si) para reiniciar
automáticamente el medidor del volumen
de tinta de ese color. Si el cartucho de
tinta instalado no es completamente
nuevo, asegúrese de pulsar b (No).
• Si en la pantalla LCD aparece
No hay cartucho. o No se detecta
después de haber instalado el cartucho de
tinta, compruebe que los cartuchos de
tinta están instalados correctamente.
e Cada color tiene su propia posición
específica. Inserte el cartucho de tinta
en la dirección que indica la flecha que
hay en la etiqueta.
f Empuje suavemente el cartucho de tinta
hasta que haga clic y, a continuación,
cierre la cubierta del cartucho de tinta.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de
inmediato con agua abundante y consulte a
un médico si le parece oportuno.
AVISO
NO extraiga los cartuchos de tinta si no los
va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la
cantidad de tinta y el equipo no sabrá la
cantidad de tinta que queda en el cartucho.
NO toque las ranuras de inserción del
cartucho. De lo contrario, puede que la tinta
le manche la piel.
Si la tinta le mancha la piel o la ropa, lávela
inmediatamente con jabón o detergente.
Si mezcla los colores al instalar un cartucho
de tinta en la posición incorrecta, limpie
varias veces el cabezal de impresión
después de corregir la instalación del
cartucho.
72
Page 83
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Una vez abierto el cartucho de tinta,
instálelo en el equipo y utilícelo como
máximo durante seis meses a partir de la
fecha de instalación. Utilice
exclusivamente cartuchos de tinta cerrados
hasta la fecha de caducidad indicada en su
embalaje.
NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta,
de lo contrario, puede provocar que la tinta
se salga del cartucho.
Limpieza de la parte exterior
del equipoB
Limpie la parte exterior del equipo de la
siguiente manera:
b Limpie la parte exterior del equipo con
un trapo suave para eliminar el polvo.
c Levante la cubierta de la bandeja de
salida de papel y extraiga cualquier
objeto que se haya atascado en la
bandeja de papel.
d Limpie la parte interior y exterior de la
bandeja de papel con un trapo suave
para eliminar el polvo.
Utilice detergentes neutros. Si utiliza
líquidos volátiles como, por ejemplo,
disolvente o bencina, dañará la superficie
exterior del equipo.
AVISO
NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
NO utilice alcohol isopropílico para quitar la
suciedad del panel de control. Podría
agrietar el panel.
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
B
e Cierre la cubierta de la bandeja de
salida de papel e introduzca con
cuidado la bandeja de papel en el
equipo.
73
Page 84
Limpieza del escánerB
a Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escaneado (2) y la
superficie de plástico blanco (3) con un
paño suave y sin pelusa humedecido
con un limpiador de cristales no
inflamable.
1
3
Limpieza de la placa de
impresión del equipoB
ADVERTENCIA
Desenchufe el equipo de la toma de
corriente antes de limpiar la placa de
impresión (1).
Si se ha derramado tinta en la placa de
impresión o alrededor de ésta, límpiela con
un trapo suave, seco y sin pelusa.
a Levante la cubierta del escáner hasta
que quede inmovilizada firmemente en
la posición abierta.
2
b (Sólo DCP-185C)
En la unidad ADF, limpie la barra blanca
(1) y la banda del cristal (2) con un trapo
suave y sin pelusa humedecido con un
limpiador de cristales no inflamable.
1
2
Nota
Además de limpiar la banda del cristal con
un limpiador de cristales no inflamable,
deslice el dedo sobre dicha banda para
ver si nota algo en ella. Si nota suciedad o
restos, limpie de nuevo la banda del cristal
concentrándose en esa área. Es posible
que tenga que repetir el proceso de
limpieza tres o cuatro veces. Para realizar
una prueba, haga una copia después de
cada limpieza.
b Limpie la placa de impresión del equipo
(1).
1
74
Page 85
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del rodillo de
recogida de papelB
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
b Desconecte el equipo de la toma de
corriente y abra la cubierta para el
desatasco de papel (1) situada en la
parte posterior del equipo.
1
Limpieza del cabezal de
impresiónB
Para mantener la calidad de impresión, el
equipo limpiará automáticamente el cabezal
de impresión siempre que sea necesario.
Puede comenzar el proceso de limpieza de
forma manual si hay algún problema de
calidad de impresión.
Limpie el cabezal de impresión y los
cartuchos de tinta si aparece una línea
horizontal o texto en blanco en el texto o en
los gráficos de las páginas impresas. Puede
limpiar sólo el color negro, tres colores a la
vez (Cian/Amarillo/Magenta) o los cuatro
colores a la vez.
La limpieza de los cabezales de impresión
consume una pequeña cantidad de tinta. Las
limpiezas demasiado frecuentes consumen
tinta innecesariamente.
AVISO
c Limpie el rodillo de recogida de papel (1)
con alcohol isopropílico aplicado en un
bastoncillo de algodón.
1
d Cierre la cubierta para el desatasco de
papel.
Asegúrese de que la cubierta se ha
cerrado correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
f Vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
NO toque los cabezales de impresión. Si lo
hace, podría averiarlos de manera
permanente y anular su garantía.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o b para seleccionar
Limpiando.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Negro,
Color o bien Todos.
Pulse OK.
El equipo limpiará los cabezales de
impresión. Una vez finalizada la
limpieza, el equipo volverá
automáticamente al modo de espera.
Nota
Si limpia el cabezal de impresión al menos
cinco veces y la impresión no ha
mejorado, intente instalar un nuevo
cartucho de sustitución original de Brother
para cada color. Intente limpiar el cabezal
de impresión de nuevo durante al menos
cinco veces más. Si la copia no mejora,
llame a su distribuidor Brother.
B
75
Page 86
Comprobación de la calidad
de impresiónB
Si en sus impresiones aparecen colores y
textos defectuosos (descoloridos), puede
que se hayan obstruido algunas de las
agujas inyectoras. Puede comprobarlo
imprimiendo una hoja de comprobación de la
calidad de impresión y consultando el dibujo
de verificación de los inyectores.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Calidad Impres.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la calidad de
impresión.
h En la pantalla LCD aparecerá un
mensaje preguntando si la calidad de
impresión del negro y los tres colores es
correcta.
Correcto Negro?
a Si b No
Pulse a (Si) o b (No).
i En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Limpiar ahora?
a Si b No
Pulse a (Si).
El equipo limpiará los cabezales de
impresión.
j Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color.
El equipo iniciará la impresión de la Hoja
de Comprobación de la Calidad de
Impresión y volverá e.
e Compruebe la calidad de los cuatro
bloques de color en la hoja.
f La pantalla LCD le preguntará si la
calidad de los cuatros colores es
aceptable.
Calidad OK?
a Si b No
g Realice una de las siguientes acciones:
Si todas las líneas son claras y
visibles, pulse a para seleccionar Si
y vaya al paso k.
Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse a continuación,
pulse b para seleccionar No.
BienMal
k Pulse Detener/Salir.
Si repite este procedimiento al menos
cinco veces y la calidad de impresión
sigue siendo mala, cambie el cartucho
de tinta del color obstruido.
Después de cambiar el cartucho de
tinta, compruebe la calidad de la
impresión. Si el problema persiste,
repita los procedimientos de limpieza y
comprobación para el nuevo cartucho al
menos cinco veces. Si continúa faltando
tinta, llame a su distribuidor Brother.
AVISO
NO toque los cabezales de impresión. Si lo
hace, podría averiarlos de manera
permanente y anular su garantía.
76
Page 87
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Nota
Si la boquilla del
cabezal de
impresión está
obstruida, la
prueba de
impresión tendrá
este aspecto.
i
Una vez limpia la
boquilla del
cabezal de
impresión, las
líneas
horizontales han
desaparecido.
Comprobación de la
alineación de la impresiónB
Necesitará ajustar la alineación de impresión
después de haber transportado el equipo si la
impresión de texto apareciese borrosa o las
imágenes descoloridas.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Alineamiento.
Pulse OK.
e Revise las pruebas de impresión a 600
y 1200 ppp para ver si el número 5 es el
que más se asemeja al número 0.
Si las muestras número 5 de las
pruebas de impresión a 600 y 1200
ppp son las que más se asemejan,
pulse a (Si) para concluir la
comprobación de alineación y vaya
al paso h.
Si otro número de impresión de
prueba presenta una mejor
coincidencia para las pruebas de
impresión a 600 o 1200 ppp, pulse b
(No) para seleccionarlo.
f Para 600 ppp, pulse a o b para
seleccionar el número de la prueba de
impresión que más se asemeje a la
muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación 5
Pulse OK.
g Para 1200 ppp, pulse a o b para
seleccionar el número de la prueba de
impresión que más se asemeje a la
muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación 5
Pulse OK.
B
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la alineación.
Alineamiento OK?
a Si b No
h Pulse Detener/Salir.
77
Page 88
Comprobación del volumen
de tintaB
Información del equipoB
Puede comprobar la tinta que queda en el
cartucho.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o b para seleccionar
Tinta restante.
Pulse OK.
En la pantalla LCD aparecerá indicado
el volumen de tinta.
BK:-ooooonn+ e
c Pulse a o b para seleccionar el color que
desea comprobar.
d Pulse Detener/Salir.
Nota
Podrá comprobar el volumen de tinta
desde su ordenador. (Consulte Impresión
®
para Windows
faxes para Macintosh
usuario del Software del CD-ROM).
o Impresión y envío de
®
en la Guía del
Comprobación del número de
serieB
Puede ver el número de serie del equipo en
la pantalla LCD.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
4.Info. equipo.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.No. de Serie.
Pulse OK.
XXXXXXX
d Pulse Detener/Salir.
78
Page 89
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Embalaje y transporte
del equipo
Siempre que transporte el equipo, utilice el
material de embalaje original del equipo. Siga
las instrucciones que se exponen a
continuación para embalar el equipo
correctamente. La garantía no cubrirá ningún
daño ocasionado en el equipo durante el
traslado.
AVISO
Es importante permitir que el equipo
"estacione" adecuadamente el cabezal de
impresión después de haber finalizado la
impresión. Escuche atentamente el equipo
antes de desenchufarlo para asegurarse de
que no hay ningún ruido mecánico. Si no
deja que el equipo complete este proceso
de estacionamiento, puede que se
produzcan problemas de impresión y que
se deteriore el cabezal de impresión.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.
b Pulse la palanca de desbloqueo para
liberar el cartucho de tinta y saque todos
los cartuchos de tinta. (Consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 71).
B
Asegúrese de que las lengüetas de plástico
de ambos lados de la pieza de protección
verde (1) se han encajado firmemente con
un clic (2).
AVISO
1
2
Si no encuentra la pieza de protección
verde, NO retire los cartuchos de tinta
antes de transportar el equipo. Es
fundamental que el equipo sea
transportado con la pieza de protección
verde o los cartuchos de tinta
correctamente instalados. De lo contrario,
el equipo podría averiarse y la garantía
quedar anulada.
B
c Instale la pieza de protección verde
clara y, a continuación, cierre la cubierta
del cartucho de tinta.
d Desenchufe el equipo de la toma de
corriente.
e Con las dos manos, utilice las
hendiduras en ambos lados del equipo
para levantar la cubierta del escáner
hasta que quede inmovilizada
firmemente en la posición abierta. A
continuación, desenchufe el cable de
interfaz del equipo, en caso de que esté
conectado.
79
Page 90
f Levante la cubierta del escáner (1) para
liberar el seguro inmovilizador. Empuje
suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo (2) y cierre la
cubierta del escáner (3).
1
h Guarde los materiales impresos en la
caja de cartón original, tal y como se
muestra a continuación. No guarde los
cartuchos de tinta usados en la caja de
cartón.
2
3
g Envuelva el equipo en una bolsa y
guárdelo en la caja original junto con el
material de embalaje.
80
i Cierre la caja y precíntela.
Page 91
C
Menús y funcionesC
Programación en
pantalla
El equipo ha sido diseñado para que resulte
fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de
programación a través de la pantalla LCD,
que se maneja con botones de menú. La
programación simplificada le ayudará a sacar
el máximo partido a todas las opciones de
menús del equipo.
Dado que la programación se maneja a
través de la pantalla LCD, hemos
incorporado a la misma instrucciones 'paso a
paso' que le ayudarán a programar el equipo.
Sólo tiene que seguir las instrucciones, que
le guiarán en la selección de menús y de
opciones de programación.
Tabla de menúsC
Puede programar el equipo mediante la tabla
de menús que empieza en la página
página 83. Estas páginas describen las
selecciones de menú y sus opciones.
Botones de menúC
C
Permite acceder al menú.
Desplazarse por el nivel actual
del menú.
Ir al siguiente nivel del menú.
Aceptar una opción.
Salir del menú.
C
81
Page 92
Para obtener acceso al modo menú:
a Pulse Menú.
b Seleccione una opción.
Puede desplazarse más rápidamente
por cada nivel de menú, pulsando a o b
para la dirección que desee.
1.Copia
2.PhotoCapture
3.Imp. informes
4.Info. equipo
0.Conf.inicial
c Pulse OK cuando esa opción aparezca
en la pantalla LCD.
A continuación, en la pantalla LCD
aparecerá el nivel de menú siguiente.
d Pulse a o b para desplazarse a la
selección de menú siguiente.
e Pulse OK.
Al finalizar la configuración de una
opción, la pantalla LCD muestra
Aceptado.
82
Page 93
Menús y funciones
Tabla de menúsC
La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran
en los programas del equipo. La configuración predeterminada aparece en negrita con un
asterisco.
Seleccione y pulse
Aceptar
Menú
principal
1.Copia
SubmenúSelecciones de
menú
1.Tipo de papel
2.Tamaño papel
—Papel normal*
—Carta
Seleccione y pulse
Aceptar
OpcionesDescripcionesPágina
Papel inkjet
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
Legal
A4*
para
para salir
aceptar
Permite configurar el tipo
de papel cargado en la
bandeja de papel.
Permite configurar el
tamaño de papel cargado
en la bandeja de papel.
29
30
C
A5
10x15cm
3.Calidad—Alta
Normal*
Rápida
4.Brillo—-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Contraste—-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
Permite seleccionar la
resolución de copia para
el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo de
las copias.
Permite ajustar el
contraste de las copias.
25
28
29
83
Page 94
Menú
principal
2.PhotoCapture
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripcionesPágina
menú
1.Calidad
impre.
2.Tipo de papel
—Normal
Foto*
—Papel normal
Papel inkjet
Permite seleccionar la
calidad de impresión.
Permite seleccionar el
tipo de papel.
Brother BP71
Otro satinado*
3.Tamaño papel
—Carta
A4
Permite seleccionar el
tamaño del papel.
10x15cm*
13x18cm
4.Tamaño
impres.
—8x10cm
9x13cm
10x15cm
13x18cm
Permite seleccionar el
tamaño de impresión.
(Aparece al seleccionar
papel de tamaño A4 o
Carta en el menú
Tamaño de papel).
15x20cm
Tamaño Máximo*
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
38
38
38
38
84
Page 95
Menús y funciones
Menú
principal
2.PhotoCapture
(Continuación)
SubmenúSelecciones de
menú
5.Mejora color
6.Recortar—Si*
7.Sin bordes—Si*
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
Mejorar:Si
Mejorar:No*
OpcionesDescripcionesPágina
1.Brillo
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Contraste
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Nivel blanco
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.Definición
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Densidad color
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
No
No
Permite ajustar el brillo.39
Permite ajustar el
contraste.
Permite ajustar el matiz
de las áreas blancas.
Permite realzar los
detalles de la imagen.
Permite ajustar la
cantidad total del color en
la imagen.
Permite recortar los
márgenes de la imagen
para ajustarlas al tamaño
del papel o de la
impresión. Desactive esta
función si desea imprimir
las imágenes completas
o evitar que se produzca
un recorte no deseado.
Permite ampliar el área
de impresión para
ajustarla a los bordes del
papel.
39
39
40
C
40
41
41
85
Page 96
Menú
principal
2.PhotoCapture
(Continuación)
3.Imp.
informes
4.Info.
equipo
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripcionesPágina
menú
8.Imprimir
fecha
0.Scan to
soport
—Si
No*
1.CalidadByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp*
Permite imprimir la fecha
en la fotografía.
Permite seleccionar la
resolución de escaneado
para el tipo de
documento.
Color 300 ppp
Color 600 ppp
2.Fichero negro
TIFF*
PDF
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para el
escaneado en blanco y
negro.
3.Fichero color
PDF*
JPEG
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para el
escaneado en color.
1.Ayuda——Puede imprimir estas
listas e informes.
2.Ajust.
——
usuario
1.No. de Serie
——Permite comprobar el
número de serie del
equipo.
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
41
42
21
78
86
Page 97
Menús y funciones
Menú
principal
0.Conf.
inicial
SubmenúSelecciones de
menú
1.Fecha y hora
2.Contraste
LCD
3.Modo espera
0.Sel. lenguaje
——Permite configurar la
—Claro
—10 Mins
—Español*
OpcionesDescripcionesPágina
Consulte
Oscur*
5 Mins*
3 Mins
2 Mins
1Min
60 Mins
30 Mins
Portug.
Inglés
fecha y hora en el equipo.
Permite ajustar el
contraste de la pantalla
LCD.
Puede seleccionar el
tiempo durante el cual el
equipo permanecerá
inactivo antes de acceder
al modo espera.
Permite modificar el
idioma de la pantalla LCD
de su país.
la Guía de
configuración rápida
20
20
20
Italia.
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
C
87
Page 98
EspecificacionesD
D
Especificaciones generalesD
Tipo de impresoraInyección de tinta
Método de impresiónNegro:
Color:
Capacidad de la memoria32 MB
LCD (Pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea
Fuente de alimentación220 CA a 240 V 50/60 Hz
Consumo eléctricoDCP-145C
Modo desactivado:Promedio 0,5 W
Modo espera:Promedio 2,5 W
En espera:Promedio 3,5 W
En servicio:Promedio 15 W
DCP-163C, DCP-165C, y DCP-167C
Modo desactivado:Promedio 0,5 W
Modo espera:Promedio 2,5 W
En espera:Promedio 3,5 W
En servicio:Promedio 18 W
DCP-185C
Piezoeléctrico con 94 × 1 boquilla
Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas
Modo desactivado:Promedio 0,6 W
Modo espera:Promedio 2,5 W
En espera:Promedio 3,5 W
En servicio:Promedio 23 W
88
Page 99
Especificaciones
Dimensiones
(DCP-145C
1
DCP-145C sólo admite unidades de memoria flash USB.
1
150 mm
, DCP-163C, DCP-165C y DCP-167C) D
368 mm
390 mm
360 mm
450 mm
(DCP-185C) D
375 mm
180 mm
390 mm
402 mm
370 mm
460 mm
PesoDCP-145C, DCP-163C, DCP-165C y DCP-167C 7,1 Kg
DCP-185C 7,8 Kg
RuidoEn servicio:
50 dB o menos
1
Ruido por ISO 9296En servicio:DCP-145C
L
WAd = 59,0 dB (Blanco y negro)
L
WAd = 56,8 dB (Color)
DCP-163C, DCP-165C, y DCP-167C
LWAd = 63,6 dB (Blanco y negro)
WAd = 55,8 dB (Color)
L
DCP-185C
LWAd = 63,8 dB (Blanco y negro)
L
WAd = 56,2 dB (Color)
El equipo de oficina con LWAd > 63,0 dB (A) no es adecuado para ser
utilizado en ubicaciones en las que se desarrollan fundamentalmente
tareas intelectuales. Este equipo debe colocarse en otras ubicaciones
debido a la emisión de ruido.
D
89
Page 100
TemperaturaEn servicio:
10 - 35° C
Calidad de impresión óptima:
HumedadEn servicio:
Calidad de impresión óptima:
ADF (alimentador
automático de
Hasta 15 hojas
Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores resultados: