Brother DCP167C, DCP185C, DCP165C, DCP163C, DCP145C User Manual [es]

Page 1
GUÍA DEL USUARIO
DCP-145C DCP-163C DCP-165C DCP-167C DCP-185C
Versión 0
SPA/CHL/ARG
Page 2
Si necesita llamar al servicio de
atención al cliente
Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-145C, DCP-163C, DCP-165C, DCP-167C y DCP-185C (Rodee con un círculo el número de su modelo)
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie está en la parte trasera de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de venta como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, podrá ser registrado como el propietario original del producto. Su registro de Brother:
podría servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que hubiera perdido el recibo; y
puede servirle para cobrar un seguro en caso de que la pérdida de
este producto estuviera asegurada.
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
i
Page 4
Declaración de conformidad CE (Sólo Unión Europea)
ii
Page 5
Declaración de conformidad CE (Sólo Unión Europea)
Fabricante Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
A continuación, se declara que: Descripción de productos : Copiadora/Impresora Nombre del modelo : DCP-145C, DCP-165C, DCP-185C, DCP-163C, DCP-167C
cumplen con las disposiciones de las directivas aplicadas: la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC.
Estándares aplicados: Estándar armonizado:
Seguridad EN60950-1: 2001 +A11: 2004
EMC EN55022: 2006 Clase B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Año en el que se estampó el marcado CE por primera vez: 2008
Emitido por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 15 de febrero de 2008 Lugar : Nagoya, Japón
iii
Page 6

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales
1 Información general 2
Uso de la documentación ......................................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2
Acceso a la Guía del usuario del Software............................................................2
Para ver la documentación..............................................................................2
Acceso al soporte técnico de Brother (Para Windows
Información general del panel de control...............................................................6
Indicaciones del indicador luminoso de advertencia .......................................7
2 Carga de papel y documentos 8
Carga de papel y otros soportes de impresión......................................................8
Carga de sobres y tarjetas postales ..............................................................10
Eliminación de impresiones pequeñas del equipo ........................................12
Área de impresión .........................................................................................13
Papel aceptable y otros soportes de impresión...................................................14
Soporte de impresión recomendado .............................................................14
Manipulación y uso de soportes de impresión ..............................................15
Selección de soportes de impresión adecuados ...........................................16
Carga de documentos .........................................................................................18
Uso de la unidad ADF (sólo DCP-185C) .......................................................18
Uso del cristal de escaneado ........................................................................19
Área de escaneado .......................................................................................19
®
) ....................................... 5
3 Configuración general 20
Pantalla LCD........................................................................................................20
Cambio del idioma de la pantalla LCD ..........................................................20
Mejora del ángulo de la pantalla LCD ...........................................................20
Modo espera........................................................................................................20
Impresión de informes .........................................................................................21
Cómo imprimir un informe .............................................................................21
iv
Page 7
Sección II Copia
4 Cómo hacer copias 24
Cómo copiar ........................................................................................................24
Cómo hacer una copia única.........................................................................24
Cómo hacer copias múltiples ........................................................................ 24
Detención de la copia ....................................................................................24
Opciones de copia...............................................................................................24
Cambio de velocidad y calidad de copia ....................................................... 25
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................25
Hacer copias N en 1 o un póster (formato página)........................................26
Clasificación de copias con la unidad ADF (sólo en blanco y negro)
(sólo DCP-185C).......................................................................................28
Ajuste de brillo y contraste ............................................................................ 28
Opciones de papel.........................................................................................29
Sección III Impresión directa de fotografías
5 Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde
una unidad de memoria flash USB 32
Operaciones de PhotoCapture Center™.............................................................32
Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria
flash USB sin PC....................................................................................... 32
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria
flash USB sin un ordenador.......................................................................32
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador.....................................32
Uso de una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB ..........32
Tarjetas de memoria (sólo DCP-165C y DCP-185C) o una estructura de
carpetas de la unidad de memoria flash USB ...........................................33
Introducción ......................................................................................................... 34
Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria
flash USB.......................................................................................................... 35
Índice de impresión (imágenes en miniatura)................................................35
Impresión de imágenes .................................................................................36
Impresión DPOF............................................................................................37
Configuración de impresión de PhotoCapture Center™ .....................................38
Calidad de impresión.....................................................................................38
Opciones de papel.........................................................................................38
Mejora del color............................................................................................. 39
Recorte .......................................................................................................... 41
Impresión sin bordes ..................................................................................... 41
Impresión de fecha ........................................................................................41
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB.......42
Modificación de la calidad de la imagen ........................................................42
Modificación del formato de archivo en blanco y negro ................................43
Modificación del formato de archivo en color ................................................43
Acerca de los mensajes de error .........................................................................43
v
Page 8
6 Impresión de fotos desde una cámara 44
Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge.........44
Requisitos PictBridge ....................................................................................44
Configuración de su cámara digital ...............................................................44
Impresión de imágenes ................................................................................. 45
Impresión DPOF ............................................................................................45
Impresión de fotografías directamente desde una cámara digital
(sin PictBridge) .................................................................................................46
Impresión de imágenes ................................................................................. 46
Acerca de los mensajes de error .........................................................................47
Sección IV Software
7 Funciones de software 50
Sección V Apéndices
A Avisos sobre seguridad y legales 52
Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................52
Para utilizar el equipo de forma segura...............................................................53
Instrucciones de seguridad importantes........................................................56
IMPORTANTE: para su seguridad ................................................................57
Radiointerferencias........................................................................................57
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 ................................58
Declaración de conformidad internacional de ENERGY STAR
Limitaciones legales para la realización de copias..............................................59
Marcas comerciales.............................................................................................60
®
...................58
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario 61
Solución de problemas .......................................................................................61
Si tiene problemas con el equipo ..................................................................61
Mensajes de error y mantenimiento ....................................................................65
Atasco de documentos (Sólo DCP-185C).....................................................68
Atasco de impresora o de papel....................................................................69
Mantenimiento rutinario .......................................................................................71
Sustitución de los cartuchos de tinta .............................................................71
Limpieza de la parte exterior del equipo........................................................73
Limpieza del escáner.....................................................................................74
Limpieza de la placa de impresión del equipo...............................................74
Limpieza del rodillo de recogida de papel .....................................................75
Limpieza del cabezal de impresión ...............................................................75
Comprobación de la calidad de impresión ....................................................76
Comprobación de la alineación de la impresión............................................77
Comprobación del volumen de tinta ..............................................................78
vi
Page 9
Información del equipo ........................................................................................78
Comprobación del número de serie ..............................................................78
Embalaje y transporte del equipo ........................................................................79
C Menús y funciones 81
Programación en pantalla....................................................................................81
Tabla de menús.............................................................................................81
Botones de menú ................................................................................................81
Tabla de menús...................................................................................................83
D Especificaciones 88
Especificaciones generales .................................................................................88
Soportes de impresión.........................................................................................91
Copia ...................................................................................................................92
PhotoCapture Center™ .......................................................................................93
PictBridge ............................................................................................................94
Escáner ...............................................................................................................95
Impresora.............................................................................................................96
Interfaces.............................................................................................................97
Requisitos del ordenador.....................................................................................98
Consumibles........................................................................................................99
E Glosario 101
ndice 102
vii
Page 10
viii
Page 11
Sección I
Especificaciones generales
Información general 2 Carga de papel y documentos 8 Configuración general 20
I
Page 12
1

Información general 1

Uso de la documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación
Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica teclas específicas en el panel de control del equipo, o en la pantalla del ordenador.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
El texto en Courier New identifica los mensajes que aparecen en la pantalla LCD del equipo.
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los procedimientos que se deben seguir para evitar causar posibles daños al equipo o a otros objetos.
Los iconos de peligro por descarga eléctrica le advierten de la posibilidad de que sufra una descarga eléctrica.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
La iconos de configuración incorrecta advierten sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
1
1

Acceso a la Guía del usuario del Software

Esta Guía del usuario no contiene toda la información acerca del equipo, como el uso de las funciones avanzadas de la impresora y el escáner. Siempre que desee obtener información detallada acerca de estas operaciones, lea la Guía del usuario del Software que se incluye en el CD-ROM.
1
Para ver la documentación 1
Para ver la documentación (para Windows
Para ver la documentación, desde el menú Inicio, diríjase a Brother, DCP-XXXX (donde XXXX corresponde al número de su modelo) en el grupo de programas y, a continuación, seleccione Guías del usuario en formato HTML.
Si no ha instalado el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones que se indican a continuación:
®
) 1
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
b Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del modelo que está utilizando.
2
Page 13
Información general
c Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma que prefiera. Aparecerá el Menú Principal del CD-ROM.
Nota
Si no aparece esta ventana, utilice el explorador de Windows programa setup.exe en el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
®
para ejecutar el
d Haga clic en Documentación para ver
la Guía del usuario del Software en formato HTML.
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado (Para Windows
Professional/Windows Windows Vista
®
)
ControlCenter3 (Para Windows
Professional/Windows Windows Vista
®
)
Guía de procedimiento de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR
Puede ver las guías completas de
procedimientos de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR en la selección Ayuda de la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
®
XP y
®
XP y
®
2000
®
2000
1
1
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Documentos HTML: Guía del
usuario del Software en formato
HTML. Se recomienda este formato para
visualizar esta información en el ordenador.
Documentos PDF: Guía del
usuario para operaciones independientes, Guía del usuario del Software en formato PDF.
Se recomienda este formato para imprimir los manuales. Haga clic para acceder a Brother Solutions Center, donde podrá ver o descargar los documentos PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
3
Page 14
Capítulo 1
Para ver la documentación
®
(para Macintosh
) 1
a Encienda su equipo Macintosh
el CD-ROM Brother en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana.
®
. Inserte
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Mac OS
ControlCenter2
(Para Mac OS
Guía del usuario de
®
Presto!
PageManager
Instrucciones para escanear directamente
desde Presto! del usuario completa de Presto! PageManager la selección de Ayuda en la aplicación Presto!
®
®
X 10.2.4 o superior)
®
X 10.2.4 o superior)
®
®
PageManager®. La Guía
®
puede visualizarse desde
PageManager®.
®
1
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idioma. d Haga doble clic en el archivo top.html
para ver la Guía del usuario del Software en formato HTML.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del Software:
Guía del usuario del Software en formato HTML
4
Page 15
Acceso al soporte
Información general
técnico de Brother (Para Windows
Puede buscar todos los contactos que necesite, como el soporte técnico Web (Brother Solutions Center).
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
®
) 1
1
Para obtener acceso a nuestro sitio Web
(www.brother.com de inicio de Brother.
Si desea la información más actualizada y
la información sobre productos (http://solutions.brother.com Brother Solutions Center.
Para acceder a Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ y obtener descargas de impresión y proyectos fotográficos GRATUITOS, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o si ha finalizado, haga clic en Salir.
), haga clic en Página
), haga clic en
)
5
Page 16
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

DCP-145C, DCP-163C, DCP-165C, DCP-167C y DCP-185C tienen las mismas teclas en el panel
de control.
10 9
678
5
100% Normal 01
1
1 Teclas de la función Copiar:
Permite cambiar temporalmente la configuración de copia en el modo de copia.
Opciones de copia
Puede seleccionar las configuraciones temporales de copia de forma rápida y sencilla.
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias en función del porcentaje seleccionado.
Calidad de copia
Utilice esta tecla para cambiar temporalmente la calidad de las copias.
Número copias
Utilice esta tecla para crear varias copias.
2 Botones de menús:
Menú
Permite acceder al menú principal.
+a o bien, -b
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
OK
Permite seleccionar una configuración.
_
23
4 Botones de inicio:
Inicio Negro
Permite empezar a realizar copias en blanco y negro. Asimismo, permite iniciar una operación de escaneado (en color o blanco y negro, en función de la configuración de escaneado del software ControlCenter).
Inicio Color
Permite empezar a realizar copias a todo color. Asimismo, permite iniciar una operación de escaneado (en color o blanco y negro, en función de la configuración de escaneado del software ControlCenter).
5On/Off
Puede encender y apagar el equipo. Si apaga el equipo, los cabezales de impresión
se limpiarán de forma periódica para mantener la calidad de la impresión.
6 Gestión de tinta
Permite limpiar los cabezales de impresión, comprobar la calidad de la impresión y comprobar cuánta tinta queda.
4
3 Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
6
7 Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
Page 17
Información general
8 Photo Capture
Permite acceder al modo de PhotoCapture Center™.
9 LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
10 Indicador luminoso de advertencia
Se vuelve naranja y parpadea cuando la pantalla LCD muestra un error o un mensaje de estado importante.
Nota
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario se refieren al equipo DCP-145C.
Indicaciones del indicador luminoso de advertencia 1
El indicador luminoso de advertencia (diodo emisor de luz) es una luz que muestra el estado del equipo DCP. La pantalla LCD muestra el estado del equipo actual cuando el equipo esté inactivo.
Indicador luminoso
Desacti­vada
Naranja
100% Normal 01
Estado del DCP
Preparado El equipo DCP está
Cubierta abierta
Descripción
preparado para su uso.
La cubierta está abierta. Cierre la cubierta. (Consulte Mensajes de error y mantenimiento en la página 65).
_
1
No se puede imprimir
Error de papel
Otros mensajes
Sustituya el cartucho de tinta por otro nuevo. (Consulte Sustitución
de los cartuchos de tinta en la página 71).
Coloque el papel en la bandeja o elimine el atasco de papel. Compruebe el mensaje de la pantalla LCD. (Consulte Solución de
problemas y mantenimiento rutinario
en la página 61). Compruebe el mensaje
de la pantalla LCD. (Consulte Solución de
problemas y mantenimiento rutinario
en la página 61).
7
Page 18
2

Carga de papel y documentos 2

Carga de papel y otros soportes de impresión

a Si la aleta de soporte del papel está
abierta, ciérrela y, a continuación, extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
b Levante la cubierta de la bandeja de
salida del papel (1).
c Con ambas manos, pulse y deslice
suavemente las guías laterales de
2
papel (1) y, a continuación, la guía de longitud de papel (2) para ajustar el tamaño de papel. Asegúrese de que las marcas triangulares (3) de las guías laterales de papel (1) y la guía de longitud de papel (2) se alinean con la marca del tamaño de papel que esté utilizando.
1
3
2
1
3
d Airee bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no está curvado.
8
Page 19
Carga de papel y documentos
e Coloque cuidadosamente el papel boca
abajo y con el lado superior en primer lugar, en la bandeja de papel. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja.
Nota
Cuando utilice el papel de tamaño Legal, mantenga pulsado el botón de guía universal (1) mientras desliza la parte delantera de la bandeja de papel hacia el exterior.
f Ajuste cuidadosamente las guías
laterales de papel (1) con las dos manos para adaptarlas al papel. Compruebe que las guías laterales del papel tocan los bordes del papel.
1
Nota
Evite empujar el papel demasiado; de lo contrario, se levantaría en la parte posterior de la bandeja y provocaría problemas de alimentación de papel.
2
1
g Cierre la cubierta de la bandeja de
papel.
9
Page 20
Capítulo 2
h Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el equipo.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de
papel en ese lugar, extraiga el soporte de papel (1) hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte de papel (2).
Carga de sobres y tarjetas postales 2
Acerca de los sobres 2
Utilice sobres cuyo peso esté
2
comprendido entre 75 y 95 g/m
Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación. Antes de imprimir muchos sobres, asegúrese primero de efectuar una prueba de impresión.
AVISO
NO utilice ninguno de los siguientes tipos de sobres, ya que estos podrían causar problemas al alimentarlos:
• Si son de estructura abombada.
.
2
1
Nota
No utilice la lengüeta de soporte de papel para el papel Legal.
• Escritos en letras o grabados en relieve.
• Grapados.
• Previamente impresos en el interior.
Pegamento 2
Doble solapa 2
De vez en cuando, podrá tener problemas de alimentación de papel causados por el grosor, el tamaño y la forma de la solapa de los sobres que está utilizando.
10
Page 21
Carga de papel y documentos
Cómo cargar sobres y tarjetas postales 2
a Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y laterales de los sobres o tarjetas postales para alisarlos lo máximo posible.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de "doble cara", coloque sólo un sobre en la bandeja de papel cada vez.
b Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio para la dirección hacia abajo, introduciendo primero el borde principal (parte superior de los sobres). Con ambas manos, presione y deslice las guías laterales de papel (1) y la guía de longitud de papel (2) para ajustar el tamaño de sobres o tarjetas postales.
1
2
2
11
Page 22
Capítulo 2
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias que se describen a continuación:
a Asegúrese de que la aleta esté en el
lateral del sobre o en el borde trasero del sobre durante la impresión.
b Ajuste el tamaño y el margen en función
de su aplicación.
Eliminación de impresiones
2
pequeñas del equipo 2
Cuando el equipo expulsa papel pequeño en la bandeja de salida de papel, no podrá alcanzarlo. Asegúrese de que la impresión ha finalizado y, a continuación, extraiga la bandeja totalmente del equipo.
12
Page 23
Carga de papel y documentos
Área de impresión 2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo sólo puede efectuar la impresión en las áreas sombreadas de hojas sueltas de papel cuando la opción Impresión sin bordes está disponible y activada. (Consulte Impresión sin bordes en la página 41).
Hojas sueltas de papel Sobres
3
4
1
3
1
4
2
2
Arriba (1) Abajo (2) Izquierda (3) Derecha (4)
Hojas sueltas 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Sobres 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
2
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
13
Page 24
Capítulo 2

Papel aceptable y otros soportes de impresión

La calidad de impresión puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice.
Puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el papel Brother.
Al imprimir sobre papel para chorro de
tinta (papel estucado), transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el soporte de impresión correcto en la pestaña "Básica" del controlador de la impresora o en la configuración de tipo de papel del menú.
Soporte de impresión
2
recomendado 2
Para obtener una calidad óptima de impresión, le sugerimos que utilice papel Brother. (Consulte la tabla siguiente).
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos utilizar "Película de transparencias 3M" cuando imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papel Articulo
A4 Normal BP60PA A4 Papel fotográfico
satinado A4 Chorro de tinta
(Mate) 10 x 15 cm Papel
fotográfico satinado
BP71GA4
BP60MA
BP71GP
Al imprimir en papel fotográfico Brother,
cargue una hoja adicional del mismo papel fotográfico en la bandeja del papel. Se ha incluido una hoja adicional en el paquete de papel con este fin.
Si se están imprimiendo transparencias o
papel fotográfico, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos de papel.
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión, ya que es posible que la superficie no esté completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
14
Page 25
Carga de papel y documentos
Manipulación y uso de soportes de impresión 2
Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Evite tocar la cara brillante (estucada) del
papel fotográfico. Cargue el papel fotográfico con la cara brillante hacia abajo.
Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el agua y el sudor, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de inyecci
ón
de tinta.
Capacidad de papel de la bandeja de salida del papel
Hasta 50 hojas tamaño Carta de 20 lib. o
2
papel A4 de 80 g/m
Las transparencias y el papel fotográfico
deberán retirarse hoja por hoja de la bandeja de salida para evitar que se corra la tinta.
.
2
2
Sólo puede imprimir en ambas caras del papel con la impresión desde PC. Consulte
Impresión para Windows
®
en la Guía del
usuario del Software del CD-ROM.
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o con forma irregular
1
1
1 2 mm o superior
• Papel extremadamente brillante o con mucha textura
• Papel que no se pueda apilar uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
15
Page 26
Capítulo 2
Selección de soportes de impresión adecuados 2
Tipo de papel y tamaño para cada operación 2
Tipo de papel Tamaño de papel Utilización
Copia Photo Capture Impresora
Hojas sueltas Carta 216 × 279 mm
A4 210 × 297 mm Sí Legal 216 × 356 mm Sí Ejecutivo 184 × 267 mm Sí JIS B5 182 × 257 mm Sí A5 148 × 210 mm Sí A6 105 × 148 mm
Tarjetas Foto 10 × 15 cm
Fotografía 2L 13 × 18 cm Sí Ficha 127 × 203 mm Sí Tarjeta postal 1 100 × 148 mm Sí Tarjeta postal 2 (Doble) 148 × 200 mm
Sobres Sobre C5 162 × 229 mm
Sobre DL 110 × 220 mm Sí COM-10 105 × 241 mm Sí Monarca 98 × 191 mm Sí Sobre JE4 105 × 235 mm
Transparencias Carta 216 × 279 mm
A4 210 × 297 mm
16
Page 27
Carga de papel y documentos
Peso del papel, grosor y capacidad 2
Tipo de papel Peso Grosor Nº de hojas
Hojas sueltas
Papel normal
Papel para chorro de tinta
Papel satinado
De 64 a 120 g/m
De 64 a 200 g/m
Hasta 220 g/m
2
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm 20
Hasta 0,25 mm 20
100
1
2
Tarjetas Tarjeta
fotográfica
Ficha
Tarjeta postal
Sobres
Hasta 220 g/m
Hasta 120 g/m
Hasta 200 g/m
75 a 95 g/m
2
2
2
2
Hasta 0,25 mm 20
Hasta 0,15 mm 30
Hasta 0,25 mm 30
Hasta 0,52 mm 10
Transparencias 10
1
Hasta 100 hojas de papel tamaño 80 g/m2.
17
Page 28
Capítulo 2

Carga de documentos 2

Puede hacer copias y escanear desde la unidad ADF (alimentador automático de documentos) (sólo DCP-185C) y desde el cristal de escaneado.
Uso de la unidad ADF (sólo DCP-185C) 2
La unidad ADF tiene capacidad para 15 páginas, que se alimentan una a una. Utilice el papel estándar de 80 g/m las páginas antes de cargarlas en la unidad ADF.
Entorno recomendado 2
Temperatura: 20 a 30° C Humedad: 50% a 70% Papel:
80 g/m
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud: 148 a 355,6 mm
2
y siempre airee
2
Cómo cargar documentos 2
AVISO
NO tire de los documentos mientras se estén alimentando.
NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con clips, pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela.
Asegúrese de que la tinta de los
documentos impresos esté completamente seca.
a Despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF (1).
b Airee las páginas bien. Siempre ponga
los documentos boca abajo, el lado superior en primer lugar, en el ADF
hasta que note que tocan el rodillo de alimentación.
Ancho: 148 a 215,9 mm Peso:
64a90g/m
2
c Ajuste las guías de papel (2) al ancho
de los documentos.
2
1
NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. Si lo hace, la unidad ADF se podría atascar.
AVISO
18
Page 29
Carga de papel y documentos
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear varias páginas de un libro, o bien páginas de una en una.
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud: Hasta 297 mm Ancho: Hasta 215,9 mm Peso: Hasta 2 Kg
Cómo cargar documentos 2
Nota
(DCP-185C) Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF debe estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Mediante la utilización de las directrices
sobre documentos de la parte izquierda y superior, coloque la esquina superior izquierda del documento hacia abajo en el cristal de escaneado.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si va a escanear un libro o un documento grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la presione.
Área de escaneado 2
El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los números de la ilustración que se muestra a continuación indican las áreas que no se pueden escanear en papel de tamaño Carta o A4.
AVISO
1
3
4
2
2
Utilización Tamaño del
documento
Copia Todos los
tamaños de papel
Escanear Todos los
tamaños de papel
Arriba (1)
Abajo (2)
3 mm 3 mm
3 mm 3 mm
Izquierda (3)
Derecha (4)
19
Page 30
3

Configuración general 3

Pantalla LCD 3

Cambio del idioma de la pantalla LCD 3
Permite cambiar el idioma de la pantalla LCD.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Sel. lenguaje. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
idioma. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.

Modo espera 3

Puede seleccionar el tiempo de inactividad del equipo (de 1 a 60 minutos) antes de acceder al modo espera. Se iniciará el temporizador si no se realiza ninguna operación en el equipo.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Modo espera. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 1 Min,
2 Mins, 3 Mins, 5 Mins, 10 Mins, 30 Mins o 60 Mins que es el tiempo
durante el cual el equipo permanecerá inactivo antes de acceder al modo espera. Pulse OK.
Mejora del ángulo de la pantalla LCD 3
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscur.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
e Pulse Detener/Salir.
20
Page 31

Impresión de informes 3

Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes:
Ayuda
Una lista de ayuda para que pueda programar el equipo.
Ajust. usuario
Permite imprimir una lista de la configuración.
Cómo imprimir un informe 3
a Pulse Menú.
Configuración general
3
b Pulse a o b para seleccionar
3.Imp. informes. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar el
informe que desee. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro. e Pulse Detener/Salir.
21
Page 32
Capítulo 3
22
Page 33
Sección II
Copia II
Cómo hacer copias 24
Page 34
4

Cómo hacer copias 4

Cómo copiar 4

Puede utilizar el equipo como una copiadora y realizar un máximo de 99 copias a la vez.
Cómo hacer una copia única 4
a Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos en la página 18).
b Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Cómo hacer copias múltiples 4
Puede hacer un máximo de 99 copias en una tirada.
a Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos en la página 18).
b Pulse Número copias varias veces
hasta que aparezca el número de copias que desea (hasta 99). O pulse a o b para cambiar el número de copias.

Opciones de copia 4

Siempre que desee cambiar rápidamente las configuraciones temporales de copia para las próximas copias, utilice la configuración temporal de las teclas de la función Copiar. Puede utilizar distintas combinaciones.
El equipo vuelve a la configuración predeterminada 1 minuto después de finalizar la copia.
Nota
Puede guardar las configuraciones de copia que use más a menudo. Para ello, puede configurarlas como predeterminadas. Puede encontrar instrucciones sobre cómo hacer esto en la sección de cada función.
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
(DCP-185C) Para ordenar las copias, pulse el botón Opciones de copia.
Detención de la copia 4
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
24
Page 35
Cómo hacer copias
Cambio de velocidad y calidad de copia 4
Puede seleccionar un rango de los ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Normal.
Para cambiar la configuración de calidad temporalmente, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
Pulse
Normal El modo normal es el
recomendado para la impresión habitual. Éste produce una buena calidad de copia con una buena velocidad de copia.
Rápida Velocidad rápida de
copia y consumo más bajo de tinta. Se emplea este modo para ahorrar el tiempo de impresión de documentos adecuado para la corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias.
Alta Utilice este modo para
copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. Este modo ofrece la resolución más alta y la velocidad más lenta.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Calidad. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Rápida,
Normal o bien Alta.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Ampliación o reducción de la imagen copiada 4
Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará el tamaño automáticamente al tamaño del papel que configure. (Sólo DCP-185C) Si utiliza esta configuración, utilice el cristal de escaneado.
Pulse
Ajustar a pág.
Pers. (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
4
a Cargue el documento. b Pulse Calidad de copia varias veces
para seleccionar Rápida, Normal o Alta.
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR 83%(DCP-145C,
DCP-163C, DCP-165C, DCP-167C)
83% LGLiA4(DCP-185C)
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
25
Page 36
Capítulo 4
Para ampliar o reducir la próxima copia, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Cargue el documento. b Pulse Ampliar/Reducir. c Realice una de las siguientes acciones:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o reducción que desea. Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK. Pulse a o b varias veces para introducir un porcentaje de ampliación o reducción comprendido entre 25% y 400%. Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar 100% o
Ajustar a pág.Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
• Las opciones del formato de página no
están disponibles con Ampliar/Reducir.
Las opciones Ajustar a pág. no se encuentran disponibles con Formato Pág.
Ajustar a pág. no funciona correctamente si el documento situado en el cristal de escaneado aparece sesgado en más de 3 grados. Mediante la utilización de las directrices sobre documentos de la parte izquierda y superior, coloque la esquina superior izquierda del documento hacia abajo en el cristal de escaneado.
Ajustar a pág. no se encuentra disponible para documentos de tamaño Legal.
Hacer copias N en 1 o un póster (formato página) 4
La función N en 1 puede ayudarle a ahorrar papel permitiéndole copiar dos o cuatro páginas en una página impresa.
También puede hacer un póster. Al utilizar la función de póster, el equipo divide el documento en secciones y, a continuación, las amplía para poder unirlas y formar un póster. (Sólo DCP-185C) Si desea imprimir un póster, utilice el cristal de escaneado.
Importante 4
Asegúrese de que el tamaño del papel
esté configurado en Carta o A4.
No puede utilizar las configuraciones
Ampliar/Reducir y apilar/ordenar (sólo DCP-185C) con las funciones N en 1 y Póster.
Las copias en color N en 1 no se
encuentran disponibles.
 (Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
Pulse
y, a continuación, a o b para seleccionar
Formato Pág.
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster(3 x 3)
a Cargue el documento.
26
b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Formato Pág. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori), Póster(3 x 3)o Normal (1 en 1).
Pulse OK.
Page 37
Cómo hacer copias
d Pulse Inicio Negro para escanear el
documento. Asimismo, puede pulsar Inicio Color si utiliza el formato de póster. Si coloca el documento en la unidad ADF o está creando un póster, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión. Si está utilizando el cristal
de escaneado, vaya al paso e.
e Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse a (Si) para escanear la página siguiente.
Siguient página?
a Si b No
f Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado. Pulse OK. Repita los pasos e y f para cada página del formato de página.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
g Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse b (No) para terminar.
Si copia desde el cristal de escaneado, coloque el documento cara abajo en la dirección que se muestra a continuación:
2 en 1 (Vert.)
2 en 1 (Horiz.)
4
4 en 1 (Vert.)
4 en 1 (Horiz.)
Póster (3×3)
Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
Nota
Si se selecciona cualquier papel satinado como la configuración de tipo de papel para copias N en 1, las imágenes se imprimirán como si se hubiera seleccionado papel normal.
27
Page 38
Capítulo 4
Clasificación de copias con la unidad ADF (sólo en blanco y negro) (sólo DCP-185C) 4
Puede ordenar varias copias. Las páginas se clasificarán en el orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 y así sucesivamente.
a Cargue el documento. b Pulse Número copias varias veces
hasta que aparezca el numero de copias que desee. O pulse a o b para cambiar el número de copias.
c Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Apilar/Ordenar. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Ordenar.
Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro.
Nota
Las opciones del formato de página no están disponibles con Ordenar.
Ajuste de brillo y contraste 4
Brillo 4
Para cambiar la configuración de brillo temporalmente, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
Pulse
y, a continuación, a o b para seleccionar Brillo
-nnonn+
a Cargue el documento. b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Brillo. Pulse OK.
-nnonn+ e
c Pulse a o b para oscurecer o aclarar la
copia. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
28
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar 4.Brillo.
Pulse OK.
d Pulse a o b para oscurecer o aclarar la
copia. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 39
Cómo hacer copias
Contraste 4
Se puede ajustar el contraste de la copia para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Contraste. Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o disminuir el
contraste. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel 4
Tipo de papel 4
Si está copiando en un papel especial, asegúrese de seleccionar el tipo de papel que está usando para obtener la mejor calidad de impresión.
Pulse
y, a continuación, a o b para seleccionar
Tipo de papel
Papel normal
Papel inkjet
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
a Cargue el documento. b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Tipo de papel. Pulse OK.
4
c Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Tipo de papel. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71, Otro satinado o Transparencia.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
29
Page 40
Capítulo 4
Tamaño de papel 4
Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar la configuración del tamaño de papel. Puede realizar copias en papel Carta, Legal, A4, A5 o fotográfico 10 cm (ancho) × 15 cm (alto).
Pulse
y, a continuación, a o b para seleccionar
Tamaño papel
Carta
Legal
A4
A5
10(An)x15(Al)cm
a Cargue el documento. b Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Tamaño papel. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Tamaño papel. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta, Legal, A4, A5 o 10x15cm.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
30
Page 41
Sección III
Impresión directa de fotografías
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Impresión de fotos desde una cámara
32 44
III
Page 42
Impresión de fotos desde una
5
tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Operaciones de PhotoCapture Center
Nota
DCP-145C sólo admite unidades de memoria flash USB.
Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin PC 5
Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de la cámara digital o una unidad de memoria flash USB. (Consulte Cómo imprimir desde una tarjeta
de memoria o una unidad de memoria flash USB en la página 35).
5
Uso de una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB 5
El equipo Brother dispone de unidades de soporte (ranuras) para los siguientes soportes de cámaras digitales más conocidos: Memory Stick Pro™, SD, SDHC y xD-Picture Card™ y unidades de memoria flash USB.
Memory Stick
Memory Stick Pro™
®
®
, Memory Stick
SD, SDHC
22 mm o menos
5
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin un ordenador 5
Puede escanear documentos y guardarlos directamente en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB. (Consulte
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la
página 42).
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador
Puede acceder a una tarjeta de memoria o a una unidad de memoria flash USB que está insertada en la parte delantera del equipo desde su ordenador.
(Consulte PhotoCapture Center™ para Windows Macintosh Software del CD-ROM).
®
o PhotoCapture Center™ para
®
en la Guía del usuario del
11 mm o menos
xD-Picture Card™ Unidad de memoria
flash USB
miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador de miniSD™.
microSD™ se puede utilizar con un
adaptador de microSD™.
Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador de Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ se puede utilizar
con el adaptador de Memory Stick Pro Duo™.
Memory Stick Micro (M2) se puede utilizar
5
con un adaptador de Memory Stick Micro (M2).
Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los adaptadores.
La función PhotoCapture Center™ le permite imprimir fotografías digitales desde su cámara digital con una alta resolución para obtener una impresión de calidad.
32
Page 43
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Tarjetas de memoria (sólo DCP-165C y DCP-185C) o una estructura de carpetas de la unidad de memoria flash USB5
El equipo se ha diseñado para que sea compatible con los archivos de imágenes, unidad de memoria flash USB o tarjetas de memoria de las cámaras digitales modernas; no obstante, es aconsejable leer los puntos que se exponen a continuación para evitar errores:
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
La impresión mediante PhotoCapture
Center™ sin utilizar un PC se debe realizar independientemente de las operaciones de PhotoCapture Center™ que utilicen el PC. (El funcionamiento simultáneo no es posible).
IBM Microdrive™ no es compatible con el
equipo.
El equipo puede leer un máximo de 999
archivos en una tarjeta de memoria.
Este producto es compatible con
xD-Picture Card™ e incluye Tipo M/ Tipo M
El archivo DPOF en las tarjetas de
memoria debe incluirse en un formato DPOF válido. (Consulte Impresión DPOF en la página 37).
+
/Tipo H (gran capacidad).
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al imprimir el índice de impresión o las
imágenes de impresión, PhotoCapture Center™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. La imagen dañada no se imprimirá.
(Usuarios de tarjeta de memoria)
El equipo ha sido diseñado para leer tarjetas de memoria que hayan sido formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la imagen. Si necesita modificar los datos de la imagen almacenados en una tarjeta de memoria con su ordenador, le recomendamos que no modifique la estructura de la carpeta creada por la cámara digital. Cuando guarde archivos de imágenes nuevas o modificadas en la tarjeta de memoria, también le recomendamos que use la misma carpeta que su cámara digital utiliza. Si los datos no se han guardado en la misma carpeta, es posible que el equipo no lea el archivo ni imprima la imagen.
(Usuarios de unidad de memoria flash
USB) Este equipo es compatible con unidades
de memoria flash USB formateadas por Windows
®
.
5
33
Page 44
Capítulo 5

Introducción 5

Introduzca una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la ranura correcta.
1 2 3
1 Unidad de memoria flash USB 2 SD, SDHC
®
3 Memory Stick 4 xD-Picture Card™
AVISO
La interfaz directa USB sólo admite una unidad de memoria flash USB, una cámara compatible con PictBridge o una cámara digital que utilice el estándar de almacenamiento masivo USB. Los demás dispositivos USB no son compatibles.
, Memory Stick Pro™
4
Indicaciones clave de Photo Capture:
La luz de Photo Capture está encendida,
la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB se ha insertado correctamente.
La luz de Photo Capture está apagada,
la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB no se ha insertado correctamente.
La luz de Photo Capture está
parpadeando, se está leyendo o se está escribiendo en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash USB.
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta de memoria ni la unidad de memoria flash USB de su unidad de soporte (ranura) ni de la interfaz directa de USB mientras el equipo esté leyendo o escribiendo en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash USB (cuando el botón Photo Capture esté parpadeando).
De lo contrario, los datos pueden perderse o la tarjeta dañarse.
34
El equipo sólo puede leer un dispositivo cada vez.
Page 45
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB

Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB

Antes de imprimir una fotografía, debe imprimir primero un índice de imágenes en miniatura para seleccionar el número de la fotografía que desea imprimir. Siga las instrucciones que se exponen a continuación para imprimir directamente desde la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB:
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correspondiente. En la pantalla LCD, aparecerá el siguiente mensaje:
M.Stick Activa
Pulse el botó...
b Pulse Photo Capture. Para la
impresión DPOF, consulte Impresión DPOF en la página 37.
Índice de impresión (imágenes en miniatura) 5
PhotoCapture Center™ asigna números a cada imagen (tal como Nº 1, Nº 2, Nº 3, etc.).
5
PhotoCapture Center™ utiliza estos números para identificar cada imagen. Puede imprimir una página de imágenes en miniatura para mostrar todas las imágenes en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash USB.
5
Nota
Sólo los nombres de archivos que tienen 8 caracteres o menos se imprimirán correctamente en la hoja de índice.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correspondiente.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación, pulse OK.
d Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión de la hoja de índice. Anote el número de imagen que desea imprimir. Consulte Índice de impresión (imágenes en miniatura) en la página 35.
e Para imprimir imágenes, pulse a o b
para seleccionar Imprimir imagen en c y, a continuación, pulse OK. (Consulte Impresión de imágenes en la página 36).
f Introduzca el número de imagen y pulse
OK.
g Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
Pulse (Photo Capture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6 Imágen./Línea o 5 Imágen./Línea. Pulse OK.
6 Imágen./Línea 5 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para 5 imágenes/Línea será más lento que para 6 imágenes/Línea, pero la calidad será mejor
.
35
Page 46
Capítulo 5
d Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, A4 o Carta.
Pulse OK.
f Pulse Inicio Color para imprimir.
Impresión de imágenes 5
Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correspondiente.
b Imprima el índice primero. (Consulte
Índice de impresión (imágenes en miniatura) en la página 35).
Pulse (Photo Capture).
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB contiene información DPOF válida, la pantalla LCD mostrará Impres DPOF:Si. Consulte Impresión DPOF en la página 37.
d Pulse a repetidamente para introducir el
número de imagen que desea imprimir desde el índice de imágenes en miniatura. Una vez seleccionados los números de las imágenes, pulse OK.
No.:1,3,6
Nota
• Pulse b para reducir el número de imágenes.
• Puede introducir un intervalo de números de una vez con el botón Opciones de copia para un guión. (Por ejemplo, introduzca 1, Opciones de copia, 5 para imprimir las imágenes de la nº 1 a la nº 5).
• Puede introducir hasta 12 caracteres (incluidas las comas) para los números de las imágenes que desea imprimir.
e Una vez seleccionadas las imágenes
que desea imprimir, pulse OK para seleccionar la configuración. Si ya ha seleccionado la configuración, pulse Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya al paso h.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso i.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o Tamaño Máximo).
Pulse OK.
i Realice una de las siguientes acciones:
Para seleccionar el número de
copias, vaya al paso j.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
36
j Pulse a o b para introducir el número de
copias que desee. Pulse OK.
Page 47
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
k Pulse Inicio Color para imprimir.
A continuación, se muestran las posiciones de impresión al utilizar papel de tamaño A4.
1
8x10cm
4
13x18cm
Impresión DPOF 5
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Tamaño Máximo
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c Si hay un archivo DPOF en la tarjeta, la
pantalla LCD mostrará:
Impres DPOF:Si e
d Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya al paso g.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso h.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o Tamaño Máximo).
Pulse OK.
5
Si su cámara digital es compatible con la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Cuando se coloca una tarjeta de memoria que contiene información DPOF en el equipo, puede imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
a Introduzca firmemente la tarjeta de
memoria en la ranura correspondiente.
M.Stick Activa
Pulse (Photo Capture).
h Pulse Inicio Color para imprimir.
Nota
Se puede producir un error de archivo DPOF si se ha dañado el orden de impresión creado en la cámara. Elimine y vuelva a crear el orden de impresión con la cámara para corregir este problema. Si desea instrucciones sobre cómo eliminar o volver a crear el orden de impresión, consulte el sitio Web de servicio técnico del fabricante de la cámara o la documentación que le acompaña.
37
Page 48
Capítulo 5
Configuración de impresión de PhotoCapture Center
Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique.
Calidad de impresión 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad impre.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Normal o
Foto.
Pulse OK.
5
Tamaño de papel 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Tamaño papel. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Tamaño de impresión 5
Esta configuración sólo está disponible al seleccionar el tamaño Carta o A4 en la configuración de tamaño de papel.
a Pulse Menú.
e Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel 5
Tipo de papel 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Tipo de papel. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
4.Tamaño impres.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión que está utilizando, (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm,
13x18cm, 15x20cm o Tamaño Máximo).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
e Pulse Detener/Salir.
38
Page 49
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Mejora del color 5
La función de mejora del color se puede activar para imprimir imágenes más vívidas.
Brillo 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste. Pulse OK.
f Pulse a o b para aumentar o disminuir el
contraste. Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Nivel de blanco 5
Puede ajustar las partes blancas de una imagen y recuperar el blanco original de la imagen.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
5
e Pulse a o b para seleccionar 1.Brillo.
Pulse OK.
f Pulse a o b para aclarar u oscurecer la
impresión. Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Contraste 5
Se puede seleccionar la configuración del contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color. Pulse OK.
d Pulse
Pulse OK.
a
o b para seleccionar Si (o No).
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
3.Nivel blanco. Pulse OK.
f Pulse a o bien b para ajustar el nivel de
la configuración. Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
39
Page 50
Capítulo 5
Definición 5
Puede mejorar el enfoque de una imagen ajustando la definición.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
4.Definición. Pulse OK.
Densidad de color 5
Puede ajustar la cantidad total del color de una imagen para retocar fotos descoloridas.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Mejora color. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Si selecciona No, vaya al paso g.
e Pulse a o b para seleccionar
5.Densidad color. Pulse OK.
f Pulse a o b para aumentar o disminuir la
definición. Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
f Pulse a o b para aumentar o disminuir la
cantidad de color. Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
Nota
Al seleccionar Nivel de blanco, Definición o, Densidad de color, el tiempo de impresión será más lento.
40
Page 51
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Recorte 5
Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en el formato de página seleccionado, parte de la imagen se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6.Recortar. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Recortar: Si
5
Impresión sin bordes 5
Esta función aumenta el tamaño del área de impresión hasta los bordes del papel. El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
7.Sin bordes. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Impresión de fecha 5
Puede imprimir la fecha que se incluye en los datos de la fotografía. La fecha se imprimirá en la esquina inferior derecha. No podrá utilizar esta función si los datos no incluyen la información sobre la fecha.
5
Recortar: No 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
8.Imprimir fecha.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Nota
Se debe desactivar la configuración DPOF de la cámara para utilizar la función Imprimir fecha.
41
Page 52
Capítulo 5

Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB

Puede escanear documentos en blanco y negro y en color en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB. Los documentos en blanco y negro se guardarán en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF (*.TIF). Los documentos en Color pueden guardarse en formatos de archivo en PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración predeterminada es Color 150 ppp y el formato de archivo predeterminado es PDF. El equipo crea nombres de archivo automáticamente basándose en la fecha actual. (Si desea información detallada, consulte la Guía de configuración rápida). Por ejemplo, a la quinta imagen escaneada el 1 de julio de 2009, se le asignaría el nombre
01070905.PDF. Puede cambiar el color y la calidad.
b Cargue el documento.
c Pulse (Escáner). d Pulse a o b para seleccionar
5
Scan to soport. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
e Pulse a o b para seleccionar la calidad
y, a continuación, pulse OK. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar el tipo de archivo, vaya
al paso f.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
archivo y, a continuación, pulse OK. Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Calidad Formato de archivo
seleccionable
Color 150 ppp JPEG / PDF Color 300 ppp JPEG / PDF Color 600 ppp JPEG / PDF ByN 200x100 ppp TIFF / PDF ByN 200 ppp TIFF / PDF
a Inserte una tarjeta Memory Stick
Memory Stick Pro™, SD, SDHC, xD­Picture Card™ o una unidad de memoria flash USB en el equipo.
ADVERTENCIA
NO extraiga la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB mientras Photo Capture esté parpadeando para evitar daños en la tarjeta, la unidad de memoria flash USB, o los datos almacenados en la tarjeta.
®
,
Modificación de la calidad de la imagen 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Scan to soport. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Color 150 ppp, Color 300 ppp, Color 600 ppp, ByN 200x100 ppp
o ByN 200 ppp. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
42
Page 53
Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB
Modificación del formato de archivo en blanco y negro 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Scan to soport. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
2.Fichero negro. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar TIFF o
PDF.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Modificación del formato de archivo en color 5
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Scan to soport. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
3.Fichero color. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar PDF o
JPEG.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.

Acerca de los mensajes de error

Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema.
Hub inutilizable
Este mensaje aparecerá si se ha conectado un hub o una unidad de memoria flash USB con hub a la interfaz directa de USB.
Error de soporte
Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta de memoria defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de memoria
Sin archivo
Este mensaje aparecerá si intenta acceder a una tarjeta de memoria o a una unidad de memoria flash USB que no contiene un archivo .JPG introducida en la unidad (ranura).
Sin memoria
Aparecerá este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
Este mensaje también aparece cuando una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB que se está utilizando no tiene suficiente espacio libre disponible para escanear los documentos.
Soporte lleno
Este mensaje aparecerá si intenta guardar más de 999 archivos en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB.
Dispos.inutiliz.
Aparecerá este mensaje si ha conectado un dispositivo USB o una unidad de memoria flash USB que no es compatible con la interfaz directa de USB. (Si desea obtener información adicional, visítenos en http://solutions.brother.com mensaje también aparecerá si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado.
.
.). Este
5
5
43
Page 54
Impresión de fotos desde una
6
cámara

Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge

Su equipo Brother es compatible con la norma PictBridge, permitiéndole la conexión e impresión de fotos directamente desde cualquier cámara digital compatible con PictBridge.
Si su cámara está utilizando el estándar del almacenamiento masivo USB, también puede imprimir fotos desde una cámara digital sin PictBridge. Consulte Impresión de
fotografías directamente desde una cámara digital (sin PictBridge) en la página 46.
Requisitos PictBridge 6
Para evitar errores, recuerde los puntos siguientes:
El equipo y la cámara digital deben
conectarse usando un cable USB adecuado
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
Las operaciones con
PhotoCapture Center™ no están disponibles al usar la función PictBridge.
Configuración de su cámara digital 6
.
6
En función de la cámara, es posible que algunos ajustes no estén disponibles.
6
Selecciones de menú de la cámara
Tamaño de papel Carta, A4, 10 x 15 cm,
Tipo de papel Papel normal, Papel
Formato de páginas Sin bordes: Activada,
Configuración DPOF
Calidad de impresión
Mejora del color Activada, Desactivada,
Impresión de fecha Activada, Desactivada,
1
2
1
Consulte Impresión DPOF en la página 45 para obtener más detalles.
Si su cámara está ajustada para utilizar las configuraciones de impresora (configuración predeterminada), el equipo imprimirá la foto mediante las configuraciones siguientes.
Opciones
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
satinado, Papel para inyecci Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: Desactivada, Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
-
Normal, Fina, Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
ón de tinta,
2
2
2
2
2
2
Asegúrese de que su cámara está en modo PictBridge. Es posible que algunas de las configuraciones que se exponen a continuación no estén disponibles para la cámara digital compatible con PictBridge.
44
Page 55
Configuración Opciones
Tamaño de papel 10 x 15 cm Tipo de papel Papel satinado Formato de páginas Sin bordes: Activada Calidad de
impresión Mejora del color Desactivada Impresión de fecha Desactivada
Fina
Cuando la cámara no cuenta con ninguna
selección de menú, también se utiliza esta configuración.
Los nombres y disponibilidad de cada
ajuste dependen de las especificaciones de la cámara.
Consulte la documentación adjunta con su cámara para obtener más información acerca de los cambios de configuraciones de PictBridge.
Impresión de fotos desde una cámara
b Encienda la cámara.
Cuando el equipo ha reconocido la cámara, en la pantalla LCD aparece el mensaje siguiente:
Cámara conectada
c Seleccione la foto que desea imprimir
siguiendo las instrucciones que se indican en la cámara. Cuando el equipo inicia la impresión de una foto, en la pantalla LCD aparecerá Imprimiendo.
Para evitar daños al equipo, no conecte ningún dispositivo distinto de la cámara digital o de la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
Impresión DPOF 6
ADVERTENCIA
6
Impresión de imágenes 6
Nota
Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara al puerto de la interfaz directa de USB (1) del equipo mediante el cable USB.
1
1 Interfaz directa de USB
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital es compatible con la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Nota
Se puede producir un error de archivo DPOF si se ha dañado el orden de impresión creado en la cámara. Elimine y vuelva a crear el orden de impresión con la cámara para corregir este problema. Si desea obtener instrucciones sobre cómo eliminar o volver a crear el orden de impresión, consulte el sitio Web de servicio técnico de los fabricantes de la cámara o la documentación que le acompaña.
45
Page 56
Capítulo 6

Impresión de fotografías directamente desde una cámara digital (sin PictBridge)

Si su cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB estándar, puede conectar su cámara en modo de almacenamiento. Esto le permite imprimir fotos desde su cámara.
Si desea imprimir fotos en modo PictBridge, consulte Impresión de fotografías
directamente desde una cámara con PictBridge en la página 44.
Nota
El nombre, la disponibilidad y el funcionamiento es diferente en función de la cámara digital. Consulte la documentación proporcionada con la cámara para mayor información, como por ejemplo cómo pasar del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo en USB.
Impresión de imágenes 6
Nota
Retire cualquier tarjeta de memoria o
6
unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar la cámara digital.
a Conecte su cámara a la interfaz directa
de USB (1) del equipo mediante el cable USB.
1
1 Interfaz directa de USB
b Encienda la cámara. c Siga los pasos que se describen en
Impresión de imágenes en la página 36.
46
ADVERTENCIA
Para evitar daños al equipo, no conecte ningún dispositivo distinto de una cámara digital o unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
Page 57
Acerca de los
Impresión de fotos desde una cámara
mensajes de error
Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PictBridge, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Aparecerá este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
Dsp. inutilizable
Aparecerá este mensaje si conecta una cámara que no está utilizando el almacenamiento masivo USB estándar. Este mensaje también puede aparecer si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado.
Para obtener soluciones más detalladas, consulte Mensajes de error y mantenimiento en la página 65.
6
6
47
Page 58
Capítulo 6
48
Page 59
Sección IV
Software IV
Funciones de software 50
Page 60
7

Funciones de software 7

El CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software para las funciones disponibles (por ejemplo, impresión y escaneado) cuando se conecta a un ordenador. Las guías disponen de enlaces de fácil uso. Una vez que haya hecho clic en ellos, le llevarán directamente a una sección particular.
Puede encontrar información sobre estas funciones:
ImpresiónEscaneado
ControlCenter3 (para WindowsControlCenter2 (para Macintosh
PhotoCapture Center™
Cómo leer la Guía del usuario en HTML
Ésta es una referencia rápida para utilizar la Guía del usuario en HTML.
Para Windows
®
®
)
®
)
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte Para ver la documentación en la página 2.
a Desde el menú Inicio, diríjase a
Brother, DCP-XXXX (donde XXXX
corresponde al número de su modelo) en el grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
c Haga clic en el encabezado que le
gustaría leer de la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
Para Macintosh
a Asegúrese de que el equipo Macintosh
está encendido. Inserte el CD-ROM Brother en la unidad de CD-ROM.
b
Haga doble clic en el icono
®
®
Documentación
c Haga doble clic en la carpeta de idiomas
y, a continuación, haga doble clic en el archivo top.html.
d
Haga clic en
SOFTWARE
continuación, haga clic en el encabezamiento que le gustaría leer en la lista que aparece a la izquierda de la ventana.
GUÍA DEL USUARIO DEL
en el menú superior y, a
.
b Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE en el menú principal.
50
Page 61
Sección V
Apéndices V
Avisos sobre seguridad y legales Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menús y funciones Especificaciones Glosario
52 61 81 88
101
Page 62
Avisos sobre seguridad y
A
legales

Cómo elegir el lugar de instalación A

Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de corriente eléctrica con toma de tierra estándar. Elija una ubicación en la que la temperatura oscile entre 10° C y 35° C.
NO instale el equipo en las proximidades de calefactores, aparatos de aire acondicionado, frigoríficos, aparatos médicos, productos químicos o agua.
NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
A
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o al polvo de forma excesiva.
• NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información existente en la memoria del equipo.
• NO incline el equipo o lo coloque en una superficie inclinada. De lo contrario, se podría derramar tinta y averiar el equipo.
AVISO
52
Page 63
Avisos sobre seguridad y legales

Para utilizar el equipo de forma segura A

Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior del equipo, compruebe que haya desenchufado el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos mojadas. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
A
NO desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO coloque las manos debajo de la cubierta del escáner situada en el borde del equipo. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
53
Page 64
NO coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja del papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones
Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO transporte el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner o por la cubierta para el desatasco de papel.
.
54
Page 65
Avisos sobre seguridad y legales
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol o productos de limpieza líquidos o en aerosol, para limpiar el equipo por dentro y por fuera. De lo contrario, podría producirse fuego o una descarga eléctrica.
Si el equipo se calienta, desprende humo, o genera olores fuertes, apague inmediatamente el interruptor de encendido y desenchufe el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que se deberá poder acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
Este producto se debe conectar a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o inversor. Si no está seguro de cómo hacerlo, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
NO utilice el equipo si el cable de alimentación está dañado o desgastado. De lo contrario, podría producirse un incendio.
A
AVISO
Una descarga eléctrica, así como posibles sobrecargas, podrían dañar este producto. Le recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra sobrecargas de calidad en la línea de alimentación de CA o que desenchufe los cables durante una tormenta eléctrica.
55
Page 66
Instrucciones de seguridad importantes A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 NO utilice este producto cerca del agua. 5 NO coloque este producto encima de un carro, un soporte o una mesa inestables. El producto
podría caerse, lo que podría producir averías graves.
6 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada. 7 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo. 8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente que tenga toma de tierra. Se trata de una medida de
seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que
instale una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe de toma de tierra. 9 EVITE que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. NO instale este
producto en un lugar en el que alguien pueda pisar el cable. 10 NO coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear la impresión. NO coloque ningún
objeto en la trayectoria de impresión. 11 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas. 12 Desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica y encargue la reparación al personal
del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si se ha vertido líquido en el equipo.Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico calificado para restablecerlo a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
56
Page 67
Avisos sobre seguridad y legales
13 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de
protección contra sobrecargas.
14 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
NO utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, de una piscina, o
de un sótano húmedo.
NO intente utilizar el equipo durante una tormenta eléctrica o fuga de gas.
IMPORTANTE: para su seguridad A
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la conexión a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado.
Radiointerferencias A
Este producto cumple con EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Al conectar el equipo a un ordenador, asegúrese de utilizar un cable USB cuya longitud no supere los 2 metros.
A
57
Page 68
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 A
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, se debe llevar el mismo a un punto de recogida específico para equipos electrónicos y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Declaración de conformidad internacional de ENERGY STAR
La finalidad del programa internacional ENERGY STAR® es promover el desarrollo y popularización de los equipos de oficina de bajo consumo de energía.
Como colaborador de ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este
®
producto cumple con las directrices de ENERGY STAR de energía.
para la obtención de un bajo consumo
®
A
58
Page 69
Avisos sobre seguridad y legales

Limitaciones legales para la realización de copiasA

Es un delito hacer reproducciones de determinados elementos o documentos con la intención de cometer un fraude. La presente lista pretende ser una guía más que una lista completa. Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene alguna duda sobre un elemento o documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
DineroBonos u otros certificados de deudaCertificados de depósitoDocumentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadasPasaportesSellos de correos (con o sin matasellos)Documentación de inmigraciónDocumentación de prestaciones socialesCheques o borradores emitidos por organismos oficialesDocumentos, placas o insignias de identificaciónLicencias de conducción de vehículos de motor y certificados de propiedad de los mismos
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de partes de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el "uso justificado". Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual.
Las licencias de conducción de vehículos de motor y certificados de propiedad de los mismos no se pueden copiar de acuerdo con determinadas leyes provinciales o estatales.
A
59
Page 70

Marcas comerciales A

El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o otros países.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation. Microdrive es una marca comercial de International Business Machines Corporation. Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation. SanDisk ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD. xD-Picture Card es una marca comercial de Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation y Olympus
Optical Co. Ltd. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y MagicGate son marcas
comerciales de Sony Corporation. PictBridge es una marca comercial. FaceFilter Studio es una marca registrada de Reallusion, Inc. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en la presente Guía del usuario son marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
60
Page 71
Solución de problemas y
B
mantenimiento rutinario

Solución de problemas B

Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com
Si tiene problemas con el equipo B
Impresión
Problema Sugerencias
No imprime Compruebe la conexión del cable de interfaz tanto en el equipo como en el
ordenador. Asegúrese de que el equipo esté enchufado y de que no esté apagado. Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error y mantenimiento en la página 65). Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte Sustitución de los cartuchos
de tinta en la página 71). Si en la pantalla LCD aparece No puede imprim y Sustit. tinta XX
(donde XX es una abreviatura del color vacío), consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71.
Compruebe que se haya elegido e instalado el controlador de impresora correcto. Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes. Seleccione Brother DCP-XXXX (donde XXXX corresponde al nombre de su modelo) y asegúrese de que el mensaje "Usar impresora sin conexión" esté desactivado.
Al seleccionar la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares, es posible que aparezca un mensaje de error de impresión en el ordenador, dado que el equipo se detiene durante el proceso de impresión. El mensaje de error desaparecerá una vez el equipo reinicie la impresión.
La impresión con la configuración de impresión de páginas puede conllevar más tiempo del habitual y puede aparecer un error de tiempo de espera en el ordenador. Si en la pantalla LCD del equipo aparece Imprimiendo, los datos se imprimirán transcurridos unos momentos.
.
B
B
61
Page 72
Impresión (Continuación)
Problema Sugerencias
Mala calidad de impresión Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
impresión en la página 76).
Asegúrese de que la configuración del controlador de la impresora o del tipo de
Aparecen líneas horizontales blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en blanco.
Los caracteres y las líneas aparecen amontonadas.
Las imágenes impresas o el texto impreso aparecen sesgados.
Mancha corrida en la parte superior del centro de la página impresa.
Mancha corrida en la esquina derecha o izquierda de la página impresa.
La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse.
Aparecen manchas al dorso o en la parte inferior de la página.
papel en el menú coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Impresión para Windows Guía del usuario del Software del CD-ROM).
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las causas de que la tinta se obstruya:
Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos originales de Brother duran hasta dos años si se conservan en su paquete original).
El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.Es posible que no se haya almacenado correctamente el cartucho de tinta
antes de su uso.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14).
Las condiciones recomendadas para el equipo son entre 20° C y 33° C. Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 75). Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother. Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros soportes de impresión en la página 14). Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 75). Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother. Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la
alineación de la impresión en la página 77). Asegúrese de que el papel se ha cargado adecuadamente en la bandeja de papel
y de que las guías laterales del papel se han ajustado correctamente. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel se ha cerrado correctamente.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14).
Asegúrese de que el papel no está curvado al imprimir en la parte posterior del papel con la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14). Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que haya configurado el tipo de papel correcto. Si imprime una foto desde el ordenador, configure la opción Tipo de soporte en la pestaña Básica del controlador de impresora.
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother. Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte
Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página 74). Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother. Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y
otros soportes de impresión en la página 8).
®
o Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la
62
Page 73
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión (Continuación)
Problema Sugerencias
El equipo imprime las líneas densas en la página.
Las impresiones aparecen arrugadas.
No se puede realizar la impresión "2 en 1" o "4 en 1".
La velocidad de la impresión es demasiado lenta.
El papel fotográfico no se arrastra correctamente.
La función Mejora del color no funciona correctamente.
El equipo toma varias páginas Asegúrese de que el papel se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Hay un atasco de papel. Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 69. Asegúrese de que la
Las páginas impresas no se apilan correctamente.
El equipo no imprime utilizando Adobe Illustrator.
Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador de impresora.
En la pestaña Avanzada del controlador de impresora, haga clic en Ajustes de color y desactive la casilla de verificación Impresión bidireccional para Windows
Asegúrese de que utiliza cartuchos de tinta Innobella™ originales de Brother. Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica. Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta
resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor. Pruebe las otras configuraciones de calidad en la ficha Avanzada del controlador de impresora. Asimismo, haga clic en Ajustes de color y asegúrese de desactivar Mejora del color.
Desactive la opción Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows
envío de faxes para Macintosh CD-ROM).
Al imprimir en papel fotográfico Brother, asegúrese de que carga siempre primero la hoja adicional de papel fotográfico provista antes de cargar el papel en el que desea imprimir.
Limpie el rodillo de recogida de papel. (Consulte Limpieza del rodillo de recogida de papel en la página 75).
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256 colores), la función Mejora del color no funcionará. Para la función Mejora del color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
(Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8). Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo.
guía de longitud de papel se ajusta al tamaño del papel. No extienda la bandeja de papel al cargar papel de tamaño A5 o más pequeño.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows o Impresión y envío de faxes para Macintosh del CD-ROM).
®
o Impresión bidireccional para Macintosh®.
®
en la Guía del usuario del Software del
®
en la Guía del usuario del Software
®
o Impresión y
B
®
Problemas de copia
Problema Sugerencias
En las copias aparecen rayas verticales
Resultados de copia pobres cuando se utiliza la unidad ADF (sólo DCP-185C)
Aparece una línea negra vertical en las copias (sólo DCP-185C)
Ajustar a pág. no funciona correctamente.
Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 74).
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado en la página 19).
Las líneas negras verticales en las copias están causadas normalmente por suciedad o fluido de corrección en la banda del cristal. Limpie la banda del cristal. (Consulte Limpieza del escáner en la página 74).
Asegúrese de que el documento original no aparece sesgado. Vuelva a colocar el documento e inténtelo de nuevo.
63
Page 74
Problemas de escaneado
Problema Sugerencias
Se producen errores SWAIN/WIA cuando se inicia el escaneado.
Pésimos resultados de escaneado al utilizar la unidad ADF. (Sólo DCP-185C)
OCR no funciona. Intente aumentar la resolución del escáner.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como controlador principal. En PaperPort™ 11SE con OCR, haga clic en Archivo, Digitalizar u obtener fotografía y haga clic en Seleccionar para seleccionar el controlador TWAIN/WIA de Brother.
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado en la página 19).
Problemas de software
Problema Sugerencias
No se puede instalar el software ni imprimir
"Dispositivo ocupado" Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD. No se pueden imprimir imágenes
en FaceFilter Studio.
Ejecute el programa de Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este programa reparará el software y volverá a instalarlo.
Para utilizar FaceFilter Studio, debe instalar la aplicación FaceFilter Studio desde el CD-ROM proporcionado con el equipo. Para instalar FaceFilter Studio consulte la Guía de configuración rápida.
Asimismo, antes de iniciar FaceFilter Studio por primera vez, debe asegurarse de que el equipo Brother está encendido y conectado al ordenador. Esto le permitirá acceder a todas las funciones de FaceFilter Studio.
Problemas de PhotoCapture Center™
Problema Sugerencias
Un disco extraíble no funciona correctamente.
No tiene acceso al icono del Disco extraíble desde el escritorio.
1 ¿Ha instalado la actualización de Windows
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows siguientes métodos.
Instale el software MFL-Pro Suite desde el CD-ROM. (Consulte la
Guía de configuración rápida).
Descargue el último service pack del sitio Web de Microsoft.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y, a continuación, conecte el cable USB.
2 Extraiga la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB y colóquela
de nuevo en su sitio.
3 Si ha utilizado la opción "Expulsar" de Windows
memoria o la unidad de memoria flash USB antes de continuar.
4 Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria o la
unidad de memoria flash USB, significa que se está accediendo a la tarjeta. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5 Si nada de lo anterior funciona, apague el PC y el equipo, y luego vuelva a
encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de alimentación).
Compruebe que ha insertado correctamente la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB.
®
2000? Si no es así, haga lo
®
2000 mediante uno de los
®
, extraiga la tarjeta de
64
Page 75
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Mensajes de error y mantenimiento B

Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación, se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Puede corregir la mayoría de errores y el mantenimiento rutinario por sí mismo/a. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
Mensaje de error Causa Acción
Alta temperatura
Atasco de papel
Compruebe papel
Los cabezales de impresión se han recalentado.
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
El equipo no tiene papel o el papel no se ha cargado correctamente en la bandeja de papel, o bien no se ha cerrado correctamente la cubierta para el desatascado de papel.
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
.
Deje que el equipo se enfríe.
Extraiga el papel atascado siguiendo los pasos que aparecen en Atasco de impresora o de papel en la página 69.
Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 69. Asegúrese de que la guía de longitud de papel se ajusta al tamaño del papel.
Realice una de las siguientes acciones:
Vuelva a colocar el papel en la bandeja de
Quite el papel y vuelva a cargarlo; a
Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 69.
papel y, a continuación, pulse Inicio Negro o Inicio Color.
B
continuación, pulse Inicio Negro o Inicio Color. (Consulte Carga de papel y
otros soportes de impresión en la página 8).
Compruebe papel
Cubier. abierta
Dsp. inutilizable
Dispos.inutiliz. Desconecte el dispositivo USB.
El tamaño del papel no es el correcto.
La cubierta del escáner no está cerrada completamente.
Se ha conectado un dispositivo dañado a la interfaz directa de USB.
Se ha conectado un dispositivo USB o una unidad de memoria flash USB que no es compatible con la interfaz directa de USB.
Para obtener más información, visítenos en http://solutions.brother.com
.
Asegúrese de que la configuración del tamaño de papel del equipo coincide con el tamaño de papel cargado en la bandeja. Cargue el tamaño correcto de papel y, a continuación, pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a cerrarla.
Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB y, a continuación, pulse On/Off para apagar el equipo y, después, vuelva a encenderlo.
Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB.
65
Page 76
Mensaje de error Causa Acción
Error de soporte
Hub inutilizable
Imp.InicializXXEl equipo ha sufrido un problema
Impos. Impri.XXEl equipo ha sufrido un problema
Impos.EscaneaXXEl equipo ha sufrido un problema
La tarjeta de memoria podría estar dañada, incorrectamente formateada, o tener un problema con la tarjeta de memoria.
Se ha conectado un hub o una unidad de memoria flash USB con un hub a la interfaz directa de USB.
mecánico.
O BIEN
Hay objetos extraños tales como un clip o papel roto en el equipo.
mecánico.
O BIEN
Hay objetos extraños tales como un clip o papel roto en el equipo.
mecánico.
O BIEN
Hay objetos extraños tales como un clip o papel roto en el equipo.
Vuelva a introducir la tarjeta en la ranura con firmeza para asegurarse de que se encuentra en la posición correcta. Si sigue apareciendo el mensaje de error, compruebe que la unidad de soporte (ranura) del equipo funciona introduciendo otra tarjeta de soporte que sabe que funciona.
No es compatible un hub o una unidad de memoria flash USB con un hub. Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB.
Abra la cubierta del escáner y busque debajo de las cubiertas en la parte izquierda, central y derecha todo objeto extraño que se encuentre en el interior del equipo. Si el mensaje de error persiste, desconecte el equipo de la alimentación eléctrica durante varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y busque debajo de las cubiertas en la parte izquierda, central y derecha todo objeto extraño que se encuentre en el interior del equipo. Si el mensaje de error persiste, desconecte el equipo de la alimentación eléctrica durante varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y busque debajo de las cubiertas en la parte izquierda, central y derecha todo objeto extraño que se encuentre en el interior del equipo. Si el mensaje de error persiste, desconecte el equipo de la alimentación eléctrica durante varios minutos y luego vuelva a conectarlo.
Imprimir sóloBKSe ha agotado la tinta de color de
uno o más cartuchos. Mientras aparece este mensaje en la pantalla LCD, cada operación funciona del siguiente modo:
Impresión
Si hace clic en Escala de grises en la ficha Avanzada del controlador de impresora, puede utilizar el equipo como una impresora en blanco y negro durante aproximadamente cuatro semanas, en función del número de páginas que imprima.
Copia
Si el tipo de papel se configura en Papel normal, Papel para impresoras de inyección de tinta o Transparencia, puede realizar copias en blanco y negro.
Si se configura el tipo de papel en Otro satinado o Brother BP71, el equipo detendrá todas las operaciones de impresión. Si desenchufa el equipo o extrae el cartucho de tinta vacío, no podrá utilizar el equipo hasta que lo cambie por un nuevo cartucho de tinta. Sustituya los cartuchos de tinta vacíos. (Consulte
cartuchos de tinta en la página 71
Sustitución de los
Sustituya los cartuchos de tinta vacíos. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71).
).
66
Page 77
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error Causa Acción
No puede imprim
Sustit. tinta XX
No se detecta Ha instalado un nuevo cartucho de
Poca tint amaril
Poca tint magnta
Poca tinta cian
Poca tinta negra Quedan datos Quedan datos de impresión en la
Se ha agotado la tinta de uno o más cartuchos. El equipo interrumpirá todas las tareas de impresión.
tinta demasiado rápido y el equipo no lo ha detectado.
Si utiliza tinta genérica que no sea de Brother, el equipo no podrá detectar el cartucho de tinta.
Un cartucho de tinta no se ha instalado correctamente.
Se está agotando la tinta del cartucho de tinta indicado.
memoria del equipo.
Sustituya los cartuchos de tinta vacíos. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71).
Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a instalarlo lentamente hasta que haga clic.
Cambie el cartucho por un cartucho de tinta original de Brother. Si el mensaje de error persiste, póngase en contacto con el distribuidor Brother.
Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a instalarlo lentamente hasta que haga clic. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71).
Encargue un nuevo cartucho de tinta. Puede continuar imprimiendo hasta que la pantalla LCD muestre No puede imprim.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancela el trabajo y lo borra de la memoria. Intente volver a imprimirlo.
Sin archivo La tarjeta de memoria o la unidad
de memoria flash USB en la unidad de soporte no contiene ningún archivo .JPG.
Sin cartucho Un cartucho de tinta no se ha
instalado correctamente.
Sin memoria La memoria del equipo está llena. Cuando la operación de copia se encuentre en
La tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB que está utilizando no tiene suficiente espacio libre para escanear los documentos.
Soporte lleno La tarjeta de memoria o la unidad
de memoria flash USB que está utilizando contiene 999 archivos.
Temperatura baja
Los cabezales de impresión están demasiado fríos.
Vuelva a introducir la tarjeta de memoria correcta o la unidad de memoria flash USB en la ranura.
Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a instalarlo lentamente hasta que haga clic. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71).
curso, pulse Detener/Salir y espere hasta que finalicen las otras operaciones en curso y, a continuación, inténtelo de nuevo.
Borre los archivos que no utilice de la tarjeta de memoria para liberar espacio y, a continuación, vuelva a intentarlo.
El equipo sólo puede guardar datos en una unidad de memoria flash USB que contenga menos de 999 archivos. Borre archivos que no utilice para liberar algo de espacio y vuelva a intentarlo.
Espere a que el equipo se caliente.
B
Ver original
(Sólo DCP-185C)
El documento no se ha introducido o colocado correctamente, o bien el documento escaneado desde la unidad ADF era demasiado largo.
Consulte Uso de la unidad ADF (sólo DCP-185C) en la página 18.
Consulte Atasco de documentos (Sólo DCP- 185C) en la página 68.
67
Page 78
Atasco de documentos (Sólo DCP-185C) B
Documento atascado dentro de la unidad ADF
B
Los documentos se pueden atascar en la unidad ADF si no se introducen o colocan correctamente, o si son demasiado largos. Siga estos pasos para desatascar un documento.
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF
a Saque el papel que no está atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de la unidad ADF. c Tire del documento atascado hacia
arriba y hacia la izquierda.
a Saque el papel que no está atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos. c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
B
d Cierre la cubierta de la unidad ADF. e Pulse Detener/Salir.
Nota
Para evitar atascos de documentos futuros, cierre la cubierta de la unidad ADF correctamente presionando suavemente en el centro.
d Cierre la cubierta de documentos. e Pulse Detener/Salir.
68
Page 79
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atasco de impresora o de papel B
En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. Abra y cierre la cubierta del escáner para borrar el error.
a Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla del equipo.
1
b Tire del papel atascado (1) y pulse
Detener/Salir.
1
d Abra la cubierta para el desatasco de
papel (1) de la parte posterior del equipo. Tire del papel atascado para retirarlo del equipo.
1
c Reinicie el equipo levantando la
cubierta del escáner de la parte delantera del equipo para, a continuación, cerrarla.
Si no puede extraer el papel
atascado de la parte delantera del equipo, o si el mensaje de error todavía aparece en la pantalla LCD una vez extraído el papel atascado, vaya al paso siguiente.
e Cierre la cubierta para el desatasco de
papel.
B
69
Page 80
f Con las dos manos, utilice los orificios
para colocar los dedos en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner (1) hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta. Asegúrese de que no hay papel atascado restante en el interior del equipo debajo de las cubiertas de plástico. Compruebe ambos extremos del soporte de impresión.
g Levante la cubierta del escáner para
liberar el seguro inmovilizador (1). Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo (2) y cierre la cubierta del escáner (3) con ambas manos.
1
1
Nota
• Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y mueva los cabezales para sacar el papel.
• Si el cabezal de impresión está en la esquina derecha como en la ilustración, no podrá desplazarlo. Pulse Detener/Salir hasta que el cabezal de impresión se desplace a la parte central. A continuación, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y extraiga el papel.
2
3
h Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el equipo.
Nota
Asegúrese de extraer el soporte de papel hasta que se quede inmovilizado.
• Si la tinta entra en contacto con la piel o la ropa, lávela inmediatamente con jabón o detergente.
70
Page 81
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Mantenimiento rutinario

Sustitución de los cartuchos de tinta B
El equipo está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el equipo detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD.
La pantalla LCD le informa de cuál de los cartuchos tiene poca tinta o debe sustituir. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla LCD para sustituir los cartuchos de tinta en el orden correcto.
Aun cuando el equipo notifique que hay un cartucho vacío, quedará una pequeña cantidad de tinta en el mismo. Es necesario guardar algo de tinta en los cartuchos para evitar la entrada de aire y se dañe el conjunto del cabezal de impresión.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.
Si hay uno o varios cartuchos de tinta
B
vacíos, por ejemplo el negro, en la pantalla LCD aparecerá
No puede imprim y Sustit. tinta BK.
b Pulse la palanca de desbloqueo del
seguro inmovilizador, como se muestra a continuación, para levantar el cartucho indicado en la pantalla LCD. Extraiga el cartucho del equipo.
B
AVISO
Los equipos multifunción de Brother han sido diseñados para funcionar con tintas de una determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos y una máxima fiabilidad si utiliza cartuchos de tinta originales Brother. Brother no puede garantizar este óptimo rendimiento y fiabilidad si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Por lo que Brother no recomienda utilizar cartuchos distintos de los genuinos de Brother, así como recargar los cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de otras marcas de tinta o cartuchos de tinta que no sean compatibles con este equipo, las reparaciones necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
c Abra la bolsa del cartucho de tinta
nuevo del color indicado en la pantalla LCD y saque el cartucho.
71
Page 82
d Gire el botón verde de la cubierta
amarilla de protección en el sentido de las agujas del reloj hasta que se quede inmovilizado para liberar la cinta sellante de vacío y, a continuación, extraiga la cubierta (1).
1
g El equipo reiniciará automáticamente el
medidor de volumen de tinta.
Nota
• Si se ha sustituido un cartucho de tinta, por ejemplo el negro, la pantalla LCD podrá solicitarle que verifique que éste era nuevo (Cambio Cartuchos Negro?). Por cada cartucho nuevo que instale, pulse a (Si) para reiniciar automáticamente el medidor del volumen de tinta de ese color. Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de pulsar b (No).
• Si en la pantalla LCD aparece No hay cartucho. o No se detecta después de haber instalado el cartucho de tinta, compruebe que los cartuchos de tinta están instalados correctamente.
e Cada color tiene su propia posición
específica. Inserte el cartucho de tinta en la dirección que indica la flecha que hay en la etiqueta.
f Empuje suavemente el cartucho de tinta
hasta que haga clic y, a continuación, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con agua abundante y consulte a un médico si le parece oportuno.
AVISO
NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
NO toque las ranuras de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel.
Si la tinta le mancha la piel o la ropa, lávela inmediatamente con jabón o detergente.
Si mezcla los colores al instalar un cartucho de tinta en la posición incorrecta, limpie varias veces el cabezal de impresión después de corregir la instalación del cartucho.
72
Page 83
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta, de lo contrario, puede provocar que la tinta se salga del cartucho.
Limpieza de la parte exterior del equipo B
Limpie la parte exterior del equipo de la siguiente manera:
b Limpie la parte exterior del equipo con
un trapo suave para eliminar el polvo.
c Levante la cubierta de la bandeja de
salida de papel y extraiga cualquier objeto que se haya atascado en la bandeja de papel.
d Limpie la parte interior y exterior de la
bandeja de papel con un trapo suave para eliminar el polvo.
Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo.
AVISO
NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco.
NO utilice alcohol isopropílico para quitar la suciedad del panel de control. Podría agrietar el panel.
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
B
e Cierre la cubierta de la bandeja de
salida de papel e introduzca con cuidado la bandeja de papel en el equipo.
73
Page 84
Limpieza del escáner B
a Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escaneado (2) y la superficie de plástico blanco (3) con un paño suave y sin pelusa humedecido con un limpiador de cristales no inflamable.
1
3
Limpieza de la placa de impresión del equipo B
ADVERTENCIA
Desenchufe el equipo de la toma de corriente antes de limpiar la placa de impresión (1).
Si se ha derramado tinta en la placa de impresión o alrededor de ésta, límpiela con un trapo suave, seco y sin pelusa.
a Levante la cubierta del escáner hasta
que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
2
b (Sólo DCP-185C)
En la unidad ADF, limpie la barra blanca (1) y la banda del cristal (2) con un trapo suave y sin pelusa humedecido con un limpiador de cristales no inflamable.
1
2
Nota
Además de limpiar la banda del cristal con un limpiador de cristales no inflamable, deslice el dedo sobre dicha banda para ver si nota algo en ella. Si nota suciedad o restos, limpie de nuevo la banda del cristal concentrándose en esa área. Es posible que tenga que repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Para realizar una prueba, haga una copia después de cada limpieza.
b Limpie la placa de impresión del equipo
(1).
1
74
Page 85
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del rodillo de recogida de papel B
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
b Desconecte el equipo de la toma de
corriente y abra la cubierta para el desatasco de papel (1) situada en la parte posterior del equipo.
1
Limpieza del cabezal de impresión B
Para mantener la calidad de impresión, el equipo limpiará automáticamente el cabezal de impresión siempre que sea necesario. Puede comenzar el proceso de limpieza de forma manual si hay algún problema de calidad de impresión.
Limpie el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta si aparece una línea horizontal o texto en blanco en el texto o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color negro, tres colores a la vez (Cian/Amarillo/Magenta) o los cuatro colores a la vez.
La limpieza de los cabezales de impresión consume una pequeña cantidad de tinta. Las limpiezas demasiado frecuentes consumen tinta innecesariamente.
AVISO
c Limpie el rodillo de recogida de papel (1)
con alcohol isopropílico aplicado en un bastoncillo de algodón.
1
d Cierre la cubierta para el desatasco de
papel. Asegúrese de que la cubierta se ha cerrado correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
f Vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
NO toque los cabezales de impresión. Si lo hace, podría averiarlos de manera permanente y anular su garantía.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o b para seleccionar
Limpiando. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Negro,
Color o bien Todos.
Pulse OK. El equipo limpiará los cabezales de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo volverá automáticamente al modo de espera.
Nota
Si limpia el cabezal de impresión al menos cinco veces y la impresión no ha mejorado, intente instalar un nuevo cartucho de sustitución original de Brother para cada color. Intente limpiar el cabezal de impresión de nuevo durante al menos cinco veces más. Si la copia no mejora, llame a su distribuidor Brother.
B
75
Page 86
Comprobación de la calidad de impresión B
Si en sus impresiones aparecen colores y textos defectuosos (descoloridos), puede que se hayan obstruido algunas de las agujas inyectoras. Puede comprobarlo imprimiendo una hoja de comprobación de la calidad de impresión y consultando el dibujo de verificación de los inyectores.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Calidad Impres.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja de comprobación de la calidad de impresión.
h En la pantalla LCD aparecerá un
mensaje preguntando si la calidad de impresión del negro y los tres colores es correcta.
Correcto Negro?
a Si b No
Pulse a (Si) o b (No).
i En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Limpiar ahora?
a Si b No
Pulse a (Si). El equipo limpiará los cabezales de impresión.
j Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo iniciará la impresión de la Hoja de Comprobación de la Calidad de Impresión y volverá e.
e Compruebe la calidad de los cuatro
bloques de color en la hoja.
f La pantalla LCD le preguntará si la
calidad de los cuatros colores es aceptable.
Calidad OK?
a Si b No
g Realice una de las siguientes acciones:
Si todas las líneas son claras y
visibles, pulse a para seleccionar Si y vaya al paso k.
Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse a continuación, pulse b para seleccionar No.
Bien Mal
k Pulse Detener/Salir.
Si repite este procedimiento al menos cinco veces y la calidad de impresión sigue siendo mala, cambie el cartucho de tinta del color obstruido. Después de cambiar el cartucho de tinta, compruebe la calidad de la impresión. Si el problema persiste, repita los procedimientos de limpieza y comprobación para el nuevo cartucho al menos cinco veces. Si continúa faltando tinta, llame a su distribuidor Brother.
AVISO
NO toque los cabezales de impresión. Si lo hace, podría averiarlos de manera permanente y anular su garantía.
76
Page 87
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Nota
Si la boquilla del cabezal de impresión está obstruida, la prueba de impresión tendrá este aspecto.
i
Una vez limpia la boquilla del cabezal de impresión, las líneas horizontales han desaparecido.
Comprobación de la alineación de la impresión B
Necesitará ajustar la alineación de impresión después de haber transportado el equipo si la impresión de texto apareciese borrosa o las imágenes descoloridas.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Alineamiento. Pulse OK.
e Revise las pruebas de impresión a 600
y 1200 ppp para ver si el número 5 es el que más se asemeja al número 0.
Si las muestras número 5 de las
pruebas de impresión a 600 y 1200 ppp son las que más se asemejan, pulse a (Si) para concluir la comprobación de alineación y vaya al paso h.
Si otro número de impresión de
prueba presenta una mejor coincidencia para las pruebas de impresión a 600 o 1200 ppp, pulse b (No) para seleccionarlo.
f Para 600 ppp, pulse a o b para
seleccionar el número de la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación 5
Pulse OK.
g Para 1200 ppp, pulse a o b para
seleccionar el número de la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación 5
Pulse OK.
B
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja de comprobación de la alineación.
Alineamiento OK?
a Si b No
h Pulse Detener/Salir.
77
Page 88
Comprobación del volumen de tinta B

Información del equipoB

Puede comprobar la tinta que queda en el cartucho.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o b para seleccionar
Tinta restante. Pulse OK. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta.
BK:-ooooonn+ e
c Pulse a o b para seleccionar el color que
desea comprobar.
d Pulse Detener/Salir.
Nota
Podrá comprobar el volumen de tinta desde su ordenador. (Consulte Impresión
®
para Windows faxes para Macintosh
usuario del Software del CD-ROM).
o Impresión y envío de
®
en la Guía del
Comprobación del número de serie B
Puede ver el número de serie del equipo en la pantalla LCD.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
4.Info. equipo. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.No. de Serie. Pulse OK.
XXXXXXX
d Pulse Detener/Salir.
78
Page 89
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Embalaje y transporte del equipo

Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Siga las instrucciones que se exponen a continuación para embalar el equipo correctamente. La garantía no cubrirá ningún daño ocasionado en el equipo durante el traslado.
AVISO
Es importante permitir que el equipo "estacione" adecuadamente el cabezal de impresión después de haber finalizado la impresión. Escuche atentamente el equipo antes de desenchufarlo para asegurarse de que no hay ningún ruido mecánico. Si no deja que el equipo complete este proceso de estacionamiento, puede que se produzcan problemas de impresión y que se deteriore el cabezal de impresión.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta. b Pulse la palanca de desbloqueo para
liberar el cartucho de tinta y saque todos los cartuchos de tinta. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 71).
B
Asegúrese de que las lengüetas de plástico de ambos lados de la pieza de protección verde (1) se han encajado firmemente con un clic (2).
AVISO
1
2
Si no encuentra la pieza de protección verde, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo sea transportado con la pieza de protección verde o los cartuchos de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo podría averiarse y la garantía quedar anulada.
B
c Instale la pieza de protección verde
clara y, a continuación, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
d Desenchufe el equipo de la toma de
corriente.
e Con las dos manos, utilice las
hendiduras en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta. A continuación, desenchufe el cable de interfaz del equipo, en caso de que esté conectado.
79
Page 90
f Levante la cubierta del escáner (1) para
liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo (2) y cierre la cubierta del escáner (3).
1
h Guarde los materiales impresos en la
caja de cartón original, tal y como se muestra a continuación. No guarde los cartuchos de tinta usados en la caja de cartón.
2
3
g Envuelva el equipo en una bolsa y
guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
80
i Cierre la caja y precíntela.
Page 91
C
Menús y funciones C

Programación en pantalla

El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con botones de menú. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo. Sólo tiene que seguir las instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de opciones de programación.
Tabla de menús C
Puede programar el equipo mediante la tabla de menús que empieza en la página página 83. Estas páginas describen las selecciones de menú y sus opciones.

Botones de menú C

C
Permite acceder al menú.
Desplazarse por el nivel actual del menú.
Ir al siguiente nivel del menú. Aceptar una opción.
Salir del menú.
C
81
Page 92
Para obtener acceso al modo menú:
a Pulse Menú. b Seleccione una opción.
Puede desplazarse más rápidamente por cada nivel de menú, pulsando a o b para la dirección que desee.
1.Copia
2.PhotoCapture
3.Imp. informes
4.Info. equipo
0.Conf.inicial
c Pulse OK cuando esa opción aparezca
en la pantalla LCD. A continuación, en la pantalla LCD aparecerá el nivel de menú siguiente.
d Pulse a o b para desplazarse a la
selección de menú siguiente.
e Pulse OK.
Al finalizar la configuración de una opción, la pantalla LCD muestra Aceptado.
82
Page 93
Menús y funciones

Tabla de menús C

La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran en los programas del equipo. La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
Seleccione y pulse Aceptar
Menú principal
1.Copia
Submenú Selecciones de
menú
1.Tipo de papel
2.Tamaño papel
Papel normal*
Carta
Seleccione y pulse
Aceptar
Opciones Descripciones Página
Papel inkjet
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
Legal
A4*
para
para salir
aceptar
Permite configurar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Permite configurar el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel.
29
30
C
A5
10x15cm
3.Calidad Alta
Normal*
Rápida
4.Brillo -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Contraste -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
Permite seleccionar la resolución de copia para el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo de las copias.
Permite ajustar el contraste de las copias.
25
28
29
83
Page 94
Menú principal
2.PhotoCapture
Submenú Selecciones de
Opciones Descripciones Página
menú
1.Calidad impre.
2.Tipo de papel
Normal
Foto*
Papel normal
Papel inkjet
Permite seleccionar la calidad de impresión.
Permite seleccionar el tipo de papel.
Brother BP71
Otro satinado*
3.Tamaño papel
Carta
A4
Permite seleccionar el tamaño del papel.
10x15cm*
13x18cm
4.Tamaño impres.
8x10cm
9x13cm
10x15cm
13x18cm
Permite seleccionar el tamaño de impresión. (Aparece al seleccionar papel de tamaño A4 o Carta en el menú Tamaño de papel).
15x20cm
Tamaño Máximo*
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
38
38
38
38
84
Page 95
Menús y funciones
Menú principal
2.PhotoCapture
(Continuación)
Submenú Selecciones de
menú
5.Mejora color
6.Recortar Si*
7.Sin bordes Si*
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
Mejorar:Si
Mejorar:No*
Opciones Descripciones Página
1.Brillo
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Contraste
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Nivel blanco
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.Definición
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Densidad color
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
No
No
Permite ajustar el brillo. 39
Permite ajustar el contraste.
Permite ajustar el matiz de las áreas blancas.
Permite realzar los detalles de la imagen.
Permite ajustar la cantidad total del color en la imagen.
Permite recortar los márgenes de la imagen para ajustarlas al tamaño del papel o de la impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado.
Permite ampliar el área de impresión para ajustarla a los bordes del papel.
39
39
40
C
40
41
41
85
Page 96
Menú principal
2.PhotoCapture
(Continuación)
3.Imp. informes
4.Info. equipo
Submenú Selecciones de
Opciones Descripciones Página
menú
8.Imprimir fecha
0.Scan to soport
Si
No*
1.Calidad ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp*
Permite imprimir la fecha en la fotografía.
Permite seleccionar la resolución de escaneado para el tipo de documento.
Color 300 ppp
Color 600 ppp
2.Fichero negro
TIFF*
PDF
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en blanco y negro.
3.Fichero color
PDF*
JPEG
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en color.
1.Ayuda Puede imprimir estas listas e informes.
2.Ajust.
——
usuario
1.No. de Serie
Permite comprobar el
número de serie del equipo.
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
41
42
21
78
86
Page 97
Menús y funciones
Menú principal
0.Conf. inicial
Submenú Selecciones de
menú
1.Fecha y hora
2.Contraste LCD
3.Modo espera
0.Sel. lenguaje
Permite configurar la
Claro
10 Mins
Español*
Opciones Descripciones Página
Consulte
Oscur*
5 Mins*
3 Mins
2 Mins
1Min
60 Mins
30 Mins
Portug.
Inglés
fecha y hora en el equipo.
Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Puede seleccionar el tiempo durante el cual el equipo permanecerá inactivo antes de acceder al modo espera.
Permite modificar el idioma de la pantalla LCD de su país.
la Guía de
configura­ción rápida
20
20
20
Italia.
La configuración predeterminada aparece en negrita con un asterisco.
C
87
Page 98
Especificaciones D
D

Especificaciones generales D

Tipo de impresora Inyección de tinta Método de impresión Negro:
Color:
Capacidad de la memoria 32 MB LCD (Pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea Fuente de alimentación 220 CA a 240 V 50/60 Hz Consumo eléctrico DCP-145C
Modo desactivado: Promedio 0,5 W Modo espera: Promedio 2,5 W En espera: Promedio 3,5 W En servicio: Promedio 15 W DCP-163C, DCP-165C, y DCP-167C Modo desactivado: Promedio 0,5 W Modo espera: Promedio 2,5 W En espera: Promedio 3,5 W En servicio: Promedio 18 W DCP-185C
Piezoeléctrico con 94 × 1 boquilla Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas
Modo desactivado: Promedio 0,6 W Modo espera: Promedio 2,5 W En espera: Promedio 3,5 W En servicio: Promedio 23 W
88
Page 99
Especificaciones
Dimensiones
(DCP-145C
1
DCP-145C sólo admite unidades de memoria flash USB.
1
150 mm
, DCP-163C, DCP-165C y DCP-167C) D
368 mm
390 mm
360 mm
450 mm
(DCP-185C) D
375 mm
180 mm
390 mm
402 mm
370 mm
460 mm
Peso DCP-145C, DCP-163C, DCP-165C y DCP-167C 7,1 Kg
DCP-185C 7,8 Kg
Ruido En servicio:
50 dB o menos
1
Ruido por ISO 9296 En servicio: DCP-145C
L
WAd = 59,0 dB (Blanco y negro)
L
WAd = 56,8 dB (Color)
DCP-163C, DCP-165C, y DCP-167C LWAd = 63,6 dB (Blanco y negro)
WAd = 55,8 dB (Color)
L DCP-185C
LWAd = 63,8 dB (Blanco y negro) L
WAd = 56,2 dB (Color)
El equipo de oficina con LWAd > 63,0 dB (A) no es adecuado para ser utilizado en ubicaciones en las que se desarrollan fundamentalmente tareas intelectuales. Este equipo debe colocarse en otras ubicaciones debido a la emisión de ruido.
D
89
Page 100
Temperatura En servicio:
10 - 35° C
Calidad de impresión óptima:
Humedad En servicio:
Calidad de impresión óptima:
ADF (alimentador automático de
Hasta 15 hojas Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores resultados:
documentos) (Sólo DCP-185C)
Temperatura: 20° C - 30° C Humedad: 50% - 70%
Papel: 80 g/m
Bandeja de papel
1
Depende de las condiciones de impresión.
100 hojas 80 g/m
20 - 33° C 20% - 80% (sin condensación) 20% - 80% (sin condensación)
2
2
90
Loading...