Brother 882-S96 User manual

Macchina da cucire e da ricamo computerizzata
Preparazione
Nozioni di base
sulla cucitura
Manuale d’istruzioni
Product Code (Codice prodotto): 882-S96
Caratteri/
punti decorativi
Ricamo
Modifica dei ricami
MY CUSTOM STITCH (PUNTI PERSONALIZZATI)
Appendice
Visitare il sito http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui prodotti e per le domande frequenti (FAQ).
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Quando si utilizza questa macchina, occorre sempre prendere le precauzioni di base relative alla sicurezza, incluse le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1. Non lasciare in alcun caso la macchina incustodita mentre è collegata. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l’uso e prima della pulizia.
AVVERTENZA -
1. Non lasciare che la macchina sia utilizzata come un giocattolo. Prestare estrema attenzione quando si utilizza la macchina vicino a bambini.
2. Utilizzare la macchina solo per l’uso previsto, come descritto nel presente manuale. Utilizzare unicamente accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale.
3. Non azionare la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta o danneggiata o se è caduta in acqua. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
4. Non azionare la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l’accumulo di filamenti, polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina e sul pedale reostato.
5. Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
6. Non utilizzare in ambienti esterni.
7. Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.
8. Per scollegare la macchina, portare l’interruttore generale sul simbolo “ ” che rappresenta la posizione di spegnimento, quindi togliere la spina dalla presa.
9. Non tirare il cavo per scollegare la macchina. Scollegare afferrando la spina, non il cavo.
10. Tenere le dita lontane dalle parti in movimento. Prestare particolare attenzione all’area circostante l’ago della macchina.
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni personali:
11. Utilizzare sempre la placca ago opportuna. Una placca errata può causare la rottura dell’ago.
12. Non utilizzare aghi piegati.
13. Non tirare o premere il tessuto durante la cucitura. L’ago potrebbe spostarsi e rompersi.
14. Portare la macchina sul simbolo “ ” quando si eseguono le regolazioni nell’area dell’ago, come per esempio l’infilatura dell’ago, la sostituzione dell’ago, l’infilatura della spolina o la sostituzione del piedino premistoffa, ecc.
15. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si rimuovo i coperchi, si esegue la lubrificazione o si effettua qualsiasi altro tipo di regolazione di servizio menzionata nel manuale d’istruzioni.
16. La macchina da cucire non è prevista per essere utilizzata da bambini o da persone invalide senza supervi­sione.
17. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.
18. Se l’unità luminosa è difettosa, deve essere sostituita da un rivenditore autorizzato.
19. Tenere la spina del cavo del pedale quando si procede al riavvolgimento. Assicurarsi che la spina non vada a sbattere contro altre parti durante questa operazione.
i
Utilizzare la macchina esclusivamente per l’uso prescritto, secondo quanto indicato nel presente manuale.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal fabbricante, nel modo indicato nel presente manuale.
Il contenuto del presente manuale e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.brother.com
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienza e di conoscenze, a meno che non siano sottoposte a supervisione o a formazione sull’uso da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione ai bambini, onde evitare che giochino con la macchina.
SOLO PER GLI UTENTI DI REGNO UNITO,
IRLANDA, MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall’ASTA per il BS 1362, cioè
contrassegnato dal simbolo e della tensione riportata sulla spina.
• Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.
• Se la presa di corrente disponibile non è adatta per la spina in dotazione con l’apparecchiatura, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per richiedere il cavo corretto.
ii
SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER
SCELTO QUESTA MACCHINA DA CUCIRE
Questa macchina è la più avanzata macchina per cucire e ricamare disponibile per l’uso domestico. Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche.
LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA
Per un funzionamento sicuro
1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, il tendifilo, l’ago o le altre parti mobili.
2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando:
• si è completata un’operazione
• si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente
• si verifica un black-out durante l’uso
• si esegue la manutenzione della macchina
• si lascia la macchina incustodita
3. Non depositare oggetti sul pedale reostato.
4. Collegare la macchina direttamente a una presa a parete. Non impiegare prolunghe.
Per una maggiore durata
1. Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non uti­lizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
2. Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive pos­sono danneggiare sia la macchina sia la custodia e vanno quindi evitati.
3. Fare attenzione a non far cadere la macchina.
4. Consultare sempre il presente manuale d’istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
Per riparazioni o regolazioni
In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro del manuale d’istruzioni. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.brother.com
Il contenuto del presente manuale, le specifiche di questo prodotto e anche il design del display sono soggetti a modifiche senza preavviso.
iii
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA MACCHINA
CARATTERISTICHE SPECIALI
Controlla le operazione e visualizza i suggerimenti sull'LCD (Display a cristalli liquidi) grande.
Prepara il filo della spolina con una sola operazione.
Non è necessario eseguire cuciture di prova grazie alla tensione del filo automatica.
L'infilatura automatica è rapida e semplice.
Preparazione
Per apprendere il funzionamento delle parti principali e delle videate
Capitolo
!"#$%"&' !"#$%"&('
1
Punti utili
Preprogrammata con più di 100 punti utilizzati frequentemente
Capitolo
!"#$%"&)' !"#$%"&*'
3
Ricamo
Massimo 30 cm x 18 cm (circa 12 x 7 pollici) per disegni di ricamo grandi
Nozioni di base sulla cucitura
Per apprendere come eseguire la preparazione della cucitura e le operazioni di cucitura di base
Capitolo
2
Caratteri/punti decorativi
La varietà di punti aumenta la creatività
Capitolo
4
Modifica dei ricami
È possibile combinare, ruotare o ingrandire i disegni
iv
Capitolo
!"#$%"&+,- !"#$%"&+'-
5
My Custom Stitch (Punti Personalizzati)
Crea punti decorativi originali
Capitolo
!"#$%"&+** !"#$%"&,.*
7
Capitolo
6
Appendice
Cura della macchina e risoluzione di errori e guasti
Capitolo
8
COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE
Il Capitolo 1 e il Capitolo 2 descrivono le procedure di funzionamento generale della macchina da cucire, specialmente per utenti che utilizzano la macchina da cucire per la prima volta. Se si desidera eseguire punti utili o caratteri/punti decorativi, leggere il Capitolo 1 e il Capitolo 2, quindi passare al Capitolo 3 (Punti utili) o al Capitolo 4 (Caratteri/punti decorativi). Quando si è pronti per iniziare a utilizzare la funzione di ricamo a seguito della lettura del Capitolo 1 e del Capitolo 2, procedere con il Capitolo 5 (Ricamo). Una volta assimilati i passaggi esposti al Capitolo 5, passare al Capitolo 6 (Modifica ricamo) per una descrizione delle funzioni pratiche di modifica del ricamo. Nelle schermate visualizzate nelle istruzioni passo-passo, le parti utilizzate per l’operazione di cucitura
vengono mostrate con . Confrontare la schermata con le istruzioni con la schermata effettiva ed eseguire l’operazione.
Se, durante l’uso della macchina, si verificano situazioni delle quali non si comprende la ragione oppure si desiderano maggiori informazioni su una funzione, fare riferimento all’indice riportato sul retro del manuale di funzionamento unitamente al sommario, in modo da individuare la sezione del manuale desiderata.
Capitolo 3
Per cucire punti utili Per cucire caratteri/ punti decorativi
Per eseguire ricami a macchina
Capitolo 1 Capitolo 2
Capitolo 4
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 5 Capitolo 6
v
Sommario
SOMMARIO
vi
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA...........i
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA
MACCHINA ........................................................iv
COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE .......v
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E
RISPETTIVE FUNZIONI.........................................1
Macchina................................................................................1
Sezione ago e piedino premistoffa .......................................... 2
Unità da ricamo......................................................................2
Pulsanti di funzionamento ...................................................... 3
Accessori in dotazione............................................................ 3
Accessori opzionali................................................................. 6
Capitolo 1Preparazione 7
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA .............8
DISPLAY LCD........................................................9
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina .......... 12
Utilizzo del tasto Modalità operazioni della macchina ......... 17
Utilizzo del tasto di descrizione del disegno......................... 18
INFILATURA INFERIORE ....................................19
Avvolgimento della spolina...................................................19
Inserimento della spolina...................................................... 22
Estrazione del filo della spolina.............................................23
INFILATURA SUPERIORE....................................25
Infilatura con l’utilizzo del pulsante “Infilatura automatica”....... 25
Infilatura manuale.................................................................27
Utilizzo della modalità ad ago gemello.................................29
Utilizzo di fili che si svolgono velocemente.......................... 31
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA...32
Rimozione del piedino premistoffa .......................................32
Montaggio del piedino premistoffa........................................32
Montaggio del piedino doppio trasporto ............................... 33
SOSTITUZIONE DELL’AGO ................................34
Capitolo 2Nozioni di base sulla cucitura 37
CUCITURA..........................................................38
Cucitura di un punto.............................................................38
Cucitura di punti di rinforzo ................................................. 40
Cucitura di curve .................................................................. 40
Modifica della direzione di cucitura ..................................... 40
Cucitura di tessuti pesanti .................................................... 41
Cucitura di tessuti leggeri .....................................................41
IMPOSTAZIONI DEL PUNTO.............................42
Impostazione della larghezza del punto ................................ 42
Impostazione della lunghezza del punto ............................... 42
Impostazione della tensione del filo......................................43
FUNZIONI UTILI ................................................44
Punto di rinforzo automatico ................................................44
Taglio automatico del filo ..................................................... 45
Blocco dello schermo ..........................................................46
Capitolo 3Punti utili 47
SELEZIONE DI PUNTI UTILI ..............................48
Selezione di un punto ........................................................... 48
Salvataggio delle impostazioni del punto..............................50
Utilizzo del tasto di selezione tipo cucitura ......................... 51
CUCITURA DI PUNTI .........................................53
Punti diritti............................................................................53
Cucitura pince......................................................................57
Arricciature........................................................................... 57
Ribattitura piatta ...................................................................58
Nervature..............................................................................59
Punti a zig-zag ..................................................................... 60
Punti elastici a zig-zag ......................................................... 62
Sopraggitto ........................................................................... 63
Trapuntatura ........................................................................ 67
Punti orlo invisibile ..............................................................72
Applicazioni .........................................................................73
Punti orlo a conchiglia .........................................................74
Punti smerlo .........................................................................75
Cuciture superiori..................................................................75
Punti smock .........................................................................76
Punto a giorno ......................................................................76
Applicazione di nastri o elastici ............................................77
Decorazioni tradizionali .......................................................78
Asole a passaggio singolo......................................................80
Asole a quattro passaggi........................................................84
Travette.................................................................................88
Cucitura di bottoni ...............................................................90
Occhiello .............................................................................92
Cucitura multi-direzionale (Punto diritto e punto a zig-zag) ....... 93
Cucitura di cerniere...............................................................94
Capitolo 4 Caratteri/punti decorativi 97
SELEZIONE DI DISEGNI/PUNTI......................... 98
Selezione di disegni/punti decorativi/disegni/punti decorativi da 7 mm/disegni a punto pieno/disegni a punto pieno da 7 mm/
punto croce/disegni/punti utili decorativi ................................. 100
Caratteri alfabetici ...............................................................100
CUCITURA DI DISEGNI/PUNTI....................... 102
Cucitura di finiture pregevoli...............................................102
Cucitura di base..................................................................102
Regolazioni ........................................................................103
MODIFICA DEI DISEGNI/PUNTI ..................... 105
Modifica delle dimensioni...................................................106
Modifica della lunghezza (solo per disegni a punto pieno
da 7 mm) ............................................................................107
Creazione di un’immagine speculare verticale ....................107
Creazione di un’immagine speculare orizzontale ...............107
Cucitura continua di un disegno .........................................107
Modifica della densità del filo
(solo per disegni a punto pieno) ..........................................108
Controllo dell’immagine......................................................108
COMBINAZIONE DI DISEGNI/PUNTI............. 110
Prima di unire .....................................................................110
Combinazione di vari disegni/punti.....................................110
Unione di disegni/punti grandi e piccoli..............................112
Unione di punti simmetrici orizzontalmente .......................112
Combinazione di disegni/punti di differente lunghezza ....... 113
Creazione di disegni/punti con avanzamento (solo per
disegni a punto pieno da 7 mm) .........................................114
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA... 116
Precauzioni relative ai dati del punto ..................................116
Salvataggio di disegni/punti nella memoria della macchina...... 118
Salvataggio di disegni/punti su supporti USB (disponibili in
commercio).........................................................................120
Salvataggio di disegni/punti sul computer............................121
Recupero dei disegni/punti dalla memoria della macchina....... 122
Recupero da supporti USB ..................................................123
Recupero dal computer.......................................................123
Capitolo 5Ricamo 125
PRIMA DI RICAMARE....................................... 126
Il ricamo passo per passo ...................................................126
Montaggio del piedino per ricamo “W” ..............................127
Montaggio dell’unità da ricamo ..........................................128
SELEZIONE DEI DISEGNI ................................ 130
Selezione di disegni da ricamo/disegni decorativi tradizionali/
disegni con bordi/disegni a punto croce/alfabeto floreale......... 132
Selezione di disegni con caratteri alfabetici.........................133
Selezione di disegni a cornice.............................................134
Selezione dei disegni da schede per ricamo .......................135
Selezione di disegni da supporti USB/Computer..................135
Sommario
VISUALIZZAZIONE DELLA SCHERMATA DI
CUCITURA........................................................136
PREPARAZIONE DEL TESSUTO.........................138
Applicazione di stabilizzatori trasferibili mediante stiratura
(rivestimento) sul tessuto ....................................................138
Inserimento del tessuto nel telaio da ricamo........................139
Ricamo di tessuti piccoli o di bordi di tessuti.......................141
MONTAGGIO DEL TELAIO DA RICAMO.........143
CONFERMA DELLA POSIZIONE DEL DISEGNO
..............................................................................144
Controllo della posizione del disegno ................................144
Anteprima del disegno completato .....................................145
RICAMO DI UN DISEGNO ...............................146
Cucitura di finiture pregevoli...............................................146
Ricamo di disegni................................................................147
Ricamo di disegni con applicazioni..................................... 148
REGOLAZIONI DURANTE IL RICAMO ............150
Termine del filo della spolina .............................................. 150
Il filo si spezza durante la cucitura .....................................151
Ricominciare dall’inizio .....................................................152
Ripresa del ricamo dopo aver spento la macchina ..............152
REGOLAZIONI DEL RICAMO ...........................154
Regolazione della tensione del filo......................................154
Utilizzo della funzione di taglio automatico del filo ............155
Utilizzo della funzione di rifinitura del filo..........................155
Regolazione della velocità di ricamo ..................................156
Modifica della visualizzazione del colore del filo................157
Modifica della visualizzazione del telaio da ricamo ........... 158
REVISIONE DEL DISEGNO ...............................159
Modifica della posizione del disegno ..................................159
Allineamento di disegno e ago ............................................159
Modifica delle dimensioni...................................................160
Rotazione del disegno ......................................................... 161
Creazione di un’immagine speculare orizzontale ............... 162
Modifica della densità (Solo caratteri alfabetici e disegni a
cornice) ..............................................................................162
Modifica dei colori delle scritte ..........................................163
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA....164
Precauzioni relative ai dati di ricamo ..................................164
Salvataggio dei disegni da ricamo nella memoria della
macchina ............................................................................166
Salvataggio di disegni da ricamo su supporti USB
(disponibili in commercio) ..................................................168
Salvataggio di disegni da ricamo sul computer .................... 169
Recupero dei disegni dalla memoria della macchina...........170
Recupero da supporti USB ..................................................170
Recupero dal computer ....................................................... 171
APPLICAZIONI DEI RICAMI ............................173
Utilizzo di una cornice da ricamo per creare
un’applicazione (1) .............................................................173
Utilizzo di una cornice da ricamo per creare
un’applicazione (2) ............................................................174
Capitolo 6 Modifica dei ricami 175
SPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI ....................176
SELEZIONE DEI DISEGNI DA MODIFICARE ....177
Selezione di disegni da ricamo/disegni decorativi tradizionali/disegni con bordi/disegni a punto croce/
alfabeto floreale/disegni a cornice ....................................... 178
Selezione di disegni con caratteri alfabetici.........................178
MODIFICA DEI DISEGNI ..................................181
Spostamento del disegno ....................................................183
Rotazione del disegno ........................................................ 183
Modifica delle dimensioni del disegno ............................... 184
Eliminazione del disegno ...................................................185
Modifica della configurazione dei disegni con caratteri
alfabetici .............................................................................185
Modifica della spaziatura dei caratteri alfabetici..................185
Modifica dei colori di ogni carattere alfabetico in un disegno
.................................................................................................186
Modifica del colore del filo ................................................187
Creazione di una tabella di fili personalizzata .................... 188
Scelta di un colore dalla tabella di fili personalizzata ......... 189
Realizzazione di disegni ripetuti ......................................... 190
In seguito alla modifica....................................................... 194
COMBINAZIONE DI DISEGNI ......................... 195
Modifica di disegni combinati ............................................ 195
Cucitura di disegni combinati ............................................. 197
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA ...198
Capitolo 7 MY CUSTOM STITCH (PUNTI
PERSONALIZZATI) 199
DISEGNO DI UN PUNTO ................................ 200
INSERIMENTO DEI DATI DEL PUNTO............. 202
UTILIZZO DI PUNTI PERSONALIZZATI
MEMORIZZATI ................................................. 207
Memorizzazione dei punti personalizzati nell’elenco ......... 207
Recupero dei punti memorizzati......................................... 208
Capitolo 8 Appendice 209
CURA E MANUTENZIONE ...............................210
Informazioni sul messaggio di manutenzione ..................... 210
Pulizia del display a cristalli liquidi .................................... 210
Pulizia del corpo della macchina........................................ 210
Pulizia della guida del crochet............................................ 210
Regolazione della custodia della spolina sostitutiva (senza
segno)................................................................................. 211
REGOLAZIONE DEL DISPLAY .......................... 212
La visibilità dello schermo è bassa ...................................... 212
La tastiera a sfioramento non funziona correttamente ......... 212
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................... 214
MESSAGGI DI ERRORE .................................... 217
SPECIFICHE ...................................................... 223
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE DELLA
MACCHINA...................................................... 224
Procedura di aggiornamento utilizzando un supporto USB .......224
Procedura di aggiornamento utilizzando un computer........ 224
TABELLA IMPOSTAZIONI DEL PUNTO ...........227
INDICE ............................................................. 234
1
2
3
4
5
6
7
8
vii
Sommario
viii
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
I nomi delle varie parti della macchina da cucire e le rispettive funzioni sono descritti di seguito. Prima di utiliz­zare la macchina da cucire, leggere attentamente le descrizioni per apprendere i nomi delle parti della macchina.
Macchina
Vista anteriore
a
a
l
e
d
m
f
e
g
f
h
g
l
k
j k
i j
n
m
i
h
o
n
c
b
b
d
c
a Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per eseguire l’infilatura della mac­china e avvolgere la spolina.
b Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
c Finestra di controllo della leva tendifilo
Controllare la tensione del filo superiore attraverso la finestra.
d Prolunga base piana con scatola accessori
Conservare i piedini premistoffa e le spoline nella scatola accessori della prolunga base piana. Quando si cuciono pezzi cilindrici, rimuovere la prolunga base piana.
e Pulsanti di funzionamento (6 pulsanti) e regolatore
della velocità di cucitura
Utilizzare questi pulsanti e la leva per azionare la macchina da cucire.
f Innesto per ginocchiera
Inserire la ginocchiera alzapiedino nell’innesto.
g Ginocchiera alzapiedino
Utilizzare la ginocchiera alzapiedino per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
h LCD (display a cristalli liquidi)
Le impostazioni relative al punto selezionato e ai messaggi di errore sono visualizzate sul display LCD.
i Placca guidafilo
Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue l’infilatura superiore.
j Fermo per rocchetto
Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto in posizione.
k Portarocchetto
Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto.
l Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina per avvolgere la spolina.
m Portarocchetto supplementare
Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della spo­lina oppure per cucire con l’ago gemello
n Guidafilo per avvolgimento spolina
Far passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.
o Disco di pretensionamento
Far passare il filo attorno al disco di pretensionamento quando si avvolge il filo della spolina.
Lato destro/Vista posteriore
b
c
a
d
f
e
m
a Manico
Tenere la macchina da cucire dal manico durante il trasporto.
b Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per alzare e abbassare l’ago. Il volantino deve essere ruotato verso la parte anteriore della macchina.
c Apertura d’ingresso scheda da ricamo
Inserire le schede da ricamo (vendute separatamente) nell’apertura d’ingresso scheda da ricamo.
d Connettore porta USB per supporti
Per inviare disegni da/a supporti USB, collegare il supporto USB direttamente al connettore della porta USB.
e Connettore porta USB per computer
Per importare/esportare i disegni tra un computer e la mac­china, collegare il cavo USB al connettore della porta USB.
f Supporto penna a contatto
Utilizzare il supporto penna a contatto per tenere la penna a contatto quando non in uso.
g Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la macchina.
h Connettore della presa
Inserire il cavo di alimentazione nella presa del connettore.
i Interruttore di posizione griffa di trasporto
Utilizzare l’interruttore di posizione griffa di trasporto per abbas­sare la griffa di trasporto.
j Leva del piedino premistoffa
Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
k Fessure di ventilazione
Le fessure di ventilazione consentono la circolazione dell’aria intorno al motore. Non coprire le fessure di ventilazione durante l’utilizzo della macchina da cucire.
l Pedale reostato con cavo retrattile
Premere il pedale reostato per controllare la velocità della mac­china.
m Presa per pedale reostato
Inserire la presa per pedale reostato nell’apposita presa sulla macchina.
k
g
h
l
j
i
1
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Sezione ago e piedino premi­stoffa
f
i
a
b
c
a Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sul supporto del piedino premi­stoffa.
b Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione costante sul tes­suto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al punto selezionato.
c Griffa di trasporto
La griffa di trasporto alimenta il tessuto nella direzione di cuci­tura.
d Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per impostare la spolina.
e Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l’ago in posizione.
f Leva per asole
La leva per asole si utilizza con il piedino per asole a un pas­saggio per creare le asole.
g Guide del filo della barra dell’ago
Far passare il filo superiore attraverso le due guide del filo della barra dell’ago.
h Placca ago
La placca ago è contrassegnata da guide per agevolare l’ese­cuzione di cuciture diritte.
i Vite del supporto del piedino premistoffa
Utilizzare la vite del supporto del piedino premistoffa per mante­nere il piedino premistoffa in posizione.
e
d
g
h
Unità da ricamo
e
b
a Carrello
Durante il ricamo, il carrello sposta automaticamente il telaio da ricamo.
b Pulsante di rilascio (ubicato sotto l’unità da ricamo)
Premere il pulsante di rilascio per rimuovere l’unità da ricamo.
c Interruttore di posizione griffa di trasporto
Utilizzare l’interruttore di posizione griffa di trasporto per solle­vare e abbassare la griffa di trasporto mentre l’unità da ricamo è montata.
d Connettore dell’unità da ricamo
Inserire il connettore dell’unità da ricamo nella porta di connes­sione quando si monta l’unità da ricamo.
e Supporto del telaio da ricamo
Inserire il telaio da ricamo nel supporto del telaio da ricamo per mantenere il telaio in posizione.
f Leva di fissaggio del telaio
Premere la leva di fissaggio del telaio per fissare il telaio da ricamo.
f
a
d
c
ATTENZIONE
• Dopo aver impostato il telaio da ricamo nell’apposito supporto, accertarsi che la leva di fissaggio del telaio sia abbassata correttamente.
Nota
• Accertarsi che l’interruttore di posizione
griffa di trasporto sia posizionato verso destra durante il ricamo.
• È possibile cucire punti utili/decorativi anche
quando l’unità da ricamo è montata. Impo­stare correttamente l’interruttore di posi­zione griffa di trasporto sull’unità da ricamo.
2
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Pulsanti di funzionamento
a Pulsante “Avvio/Stop”
Premere questo pulsante affinché la macchina esegua alcuni punti a velocità ridotta, quindi inizi a cucire alla velocità impo­stata nel regolatore della velocità di cucitura. Premere nuova­mente questo pulsante per arrestare la macchina. Tenere premuto questo pulsante per cucire alla velocità minima con­sentita dalla macchina. Il pulsante cambia colore in base alla modalità di funzionamento della macchina.
Verde: la macchina è pronta per cucire o sta cucendo. Rosso: la macchina non può cucire.
Accessori in dotazione
Tirare la parte superiore della prolunga base piana per aprire la scatola accessori.
a
b
c
b Pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
Utilizzare questo pulsante per eseguire punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura. Premere questo pulsante per cucire 3 punti di fermatura sulla stessa posizione con arresto automatico della macchina. Per i disegni con punti diritti e zig-zag che supportano i punti di fermatura, la macchina eseguirà i punti di fermatura a velocità ridotta soltanto quando si tiene premuto il pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo” (i punti sono cuciti nella direzione opposta).
c Pulsante “Posizione ago”
Utilizzare questo pulsante quando si cambia la direzione di cucitura o per una cucitura dettagliata nelle aree di piccole dimensioni. Pre­mere questo pulsante per alzare o abbassare la posizione dell’ago. Premere due volte questo pulsante per cucire un punto singolo.
d Pulsante “Tagliafilo”
Dopo la cucitura, premere questo pulsante per tagliare il filo in eccesso.
e Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Premere questo pulsante per abbassare il piedino premistoffa, eserci­tando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo pulsante per sol­levare il piedino premistoffa.
f Regolatore della velocità di cucitura
Utilizzare questo regolatore per impostare la velocità di cuci­tura. Spostare la leva verso sinistra per diminuire la velocità. Spostare la leva verso destra per aumentare la velocità. Gli utenti inesperti devono cucire a velocità ridotta.
g Pulsante “Infilatura automatica”
Utilizzare questo pulsante per infilare l’ago automaticamente.
ATTENZIONE
Non premere il pulsante Tagliafilo dopo che i fili sono già stati tagliati. In caso contrario, l’ago potrebbe rompersi, i fili potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero verificarsi danni alla macchina.
a Vano b Vano per piedini premistoffa c Vano per piedini premistoffa
Gli accessori in dotazione 31-34 sono contenuti nella custodia di trasporto per unità da ricamo. Per aprire la custodia di trasporto per unità da ricamo, sganciare i due fermi sulla custodia. Per riaggan­ciare i fermi e chiudere fermamente la custodia, premere sui fermi finché ognuno di essi non emette due clic.
a
a Chiusure a scatto
3
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
2 aghi 75/11 2 aghi 90/14 2 aghi 90/14: ago con punta a sfera (colore dorato)
Accessori in dotazione
1 234567
8 9 1011121314
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
36 37 38 39 40 41 42 43
31*
1
32*
1
33*
1
34*
1
35
44 45 46 47 48 49 50
1
*
Compreso Gli accessori 31-34 sono contenuti nella custodia di trasporto per unità da ricamo.
4
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
51 52
2
58*
59*
2
*
53
3
60*
3
54*
2
55*
2
*2Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale d'istruzioni per l'attacco circolare.
3
Per le istruzioni dettagliate, consultare il supplemento al manuale d'istruzioni.
*
N. Nome parte Codice parte
1 Piedino per asole “A” X57789-151 2 Piedino per ricamo “W” XC8156-651 3 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-051 4 Piedino per monogrammi “N” X53840-351 5 Piedino per cerniere “I” X59370-051 6 Piedino per cerniere “J” (sulla
macchina)
7 Piedino per punto invisibile
“R”
8 Piedino di cucitura bottone
“M”
9 Piedino doppio trasporto F033N:X81125-001 10 Piedino taglierina laterale F054:XC3198-101 11 Piedino per trapunte a moto
libero 12 Piedino per punto diritto F042N:XC1973-102 13 Taglia asole X54243-051 14 Spolina × 10 SFB 15 Set di aghi X58358-051 16 Ago gemello X59296-151 17 Serie di aghi con punta a
sfera 18 Forbici XC1807-121 19 Gesso a penna XE8568-001 20 Spazzolino di pulizia X59476-051 21 Punzone per occhielli 135793-001 22 Cacciavite (grande) XC8349-021 23 Cacciavite (piccolo) X55468-021 24 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-154 25 Fermo per rocchetto (medio )
× 2 26 Fermo per rocchetto (grande) 130012-054 27 Perno rocchetto verticale XC8619-051 28 Feltro rocchetto X57045-051 29 Cacciavite a disco XC1074-051 30 Retina XA5523-050 31 Set telaio da ricamo (piccolo)
A 2 cm × L 6 cm
(A 1 in × L 2-1/2 in) 32 Set telaio da ricamo (medio)
A 10 cm × L 10 cm (A 4 in × L
4 in) 33 Set telaio da ricamo (grande)
A 18 cm × L 13 cm
(A 7 in × L 5 in) 34 Set telaio da ricamo (extra
large) A 30 cm × L 18 cm
(A 12 in × L 7 in) 35 Reostato pedale XD0500-151
XC3021-051
X56409-051
130489-001
F005N:XC1948-002
XD0705-051
X55260-153
EF73:XC8479-052
FE74:XC8480-052
EF75:XC8481-052
EF76:XC8482-052
N. Nome parte Codice parte
36 Coperchio placca ago da
ricamo 37 Set di fogli millimetrati GS3:X81277-150 38 Penna a contatto (stylus) XA9940-051 39 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052 40 Cavo USB XD0745-051 41 Custodia della spolina
(nessun segno) 42 Placca ago punto diritto XC8362-151 43 Sportello della spolina guida-
cavo (con foro singolo) 44 Filo della spolina da ricamo EBT-CEN:
45 Materiale stabilizzatore BM3:X81175-101 46 Manuale d’istruzioni XF0677-001 47 Guida di riferimento rapido XF0584-001 48 Custodia di trasporto per
unità da ricamo 49 Custodia rigida XC7750-051 50 Piedino per trapuntatura a
moto libero “C” 51 Piedino a punta aperta per
trapuntatura a moto libero “O” 52 Piedino per trapuntatura a
eco a moto libero “E” 53 Attacco circolare* BL-CSA 54 Vite dell'attacco
(2 pezzi, uno supplementare)* 55 Perno di rotazione* XE6016-001 56 Modello* XE6024-001 57 Piedino per trecce* F021N 58 Piedino per cordoncini* F013N
Custodia della spolina (grigia)**
59
Sportello della spolina
60
(con segno)**
* Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale d'istruzi-
oni per l'attacco circolare.
** Per le istruzioni dettagliate, consultare il supplemento al
manuale d'istruzione.
56*
2
2
57*
XA9939-051
XC8167-551
XE8991-001
X81164-001
XC9862-052
XE0765-101
XE0767-001
XE0766-001
XE6022-001
XE8298-001 XF0750-001
5
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
Promemoria
Nota
• Utilizzare sempre gli accessori consigliati per questa macchina.
• La vite per il supporto del piedino premi­stoffa è disponibile presso il rivenditore auto­rizzato locale (codice parte XA4813-051).
• Gli accessori in dotazione 35, 46 e 47 pos­sono essere conservati nella custodia rigida della macchina.
Accessori opzionali
123
N. Nome parte Codice parte
1 Filo spolina per ricamo (bianco) X81164-001
Filo spolina per ricamo (nero) XC5520-001
2 Materiale stabilizzatore X81175-101
Stabilizzatore solubile in acqua X81267-001
3 Scheda per ricamo
N. 1 Alfabeto X58317-001 N. 2 Fiore X58321-001 N. 3 Dinosauro X58362-001 N. 6 Mondo di Moskowitz X58497-001 N. 7 Vita campestre X59322-001 N. 8 Vacanze X59357-001 N. 9 Creazione artistica X59511-001 N. 10 Emblema monogramma X59567-001 N. 11 Cornice XA0257-001 N. 12 Trasporto XA0275-001 N. 13 Emblema sportivo XA0517-001 N. 14 Grande disegno floreale XA1223-001 N. 16 Cani e gatti XA1406-001 N. 19 Marina XA2452-001 N. 20 Piccoli disegni XA2869-001 N. 21 Ricamo XA2873-001 N. 22 Trapunta grande XA3431-001 N. 23 Bianco su bianco XA3430-001 N. 25 Cavallo XA3791-001 N. 27 Uccelli XA4289-001 N. 28 Natale XA4502-001
N. Nome parte Codice parte
3 N. 29 Merletto XA4664-001
N. 30 Animali selvatici XA4771-001 N. 31 Fiore grande II XA5037-001 N. 32 Strumenti musicali XA5386-001 N. 33 Alberi XA5567-001 N. 35 Cani e gatti II XA5629-001 N. 36 Frutta e ortaggi XA5659-001 N. 37 Alfabeto per applicazione XA5753-001 N. 38 Angelo XA5781-001 N. 39 Viso d’angelo XA5978-001 N. 40 Sport 3 XA6111-001 N. 41 Rinascimento XA6586-001 N. 42 Fattoria XA6733-001 N. 43 Vittoriano XA6769-001 N. 44 Merletto 2 XA6849-001 N. 45 Lavoro di fantasia XA7770-001 N. 46 Animali australiani XA7893-001 N. 47 Farfalla XA8206-001 N. 48 Fiori australiani XA8250-001 N. 49 Arte Folk XA8348-001 N. 50 Fiabesco e floreale XA8414-001 N. 52 Orsi XA8511-001 N. 53 Scene XA8936-001 N. 54 Ora del tè XA9129-001 N. 55 Giardinaggio XA9348-001 N. 56 Asiatico XC0025-001 N. 57 Natale grandi XC0057-001 N. 58 Motivi trapunta tradizionali N. 60 Allegria estiva XC1168-001 N. 61 Abbellimento blusa XC1304-001 N. 62 Segni dello zodiaco XC1502-001 N. 63 Coniglio XC1646-001 N. 64 Nonna XC2176-001 N. 65 Lavoro rosso XC4220-001 N. 66 Misto pop XC4819-001 N. 67 Raccolta dec. casa XC7048-001 N. 68 Raccolta a punto croce 1 XC7097-001 N. 69 Motivi camicie sportive XC7274-001 N. 70 Raccolta a punto croce 2 XC7550-001
XC0861-001
• Con la macchina è possibile utilizzare qual­siasi scheda per ricamo Brother elencata sopra.
• Tenere presente che alcune specifiche potrebbero essere modificate senza preav­viso.
• Le schede per ricamo acquistate in Paesi esteri potrebbero non funzionare con questa macchina.
6
!"#$%&'&(+
Preparazione
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA..............................................8
DISPLAY LCD ........................................................................................9
Funzioni dei tasti.............................................................................................................10
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina........................................ 12
Regolazione della luminosità del display.........................................................................15
Scelta della lingua del display..........................................................................................16
Utilizzo del tasto Modalità operazioni della macchina ...........................................17
Utilizzo del tasto di descrizione del disegno...........................................................18
INFILATURA INFERIORE.....................................................................19
Avvolgimento della spolina .....................................................................................19
Utilizzo del portarocchetto supplementare.....................................................................19
Utilizzo del portarocchetto.............................................................................................21
Inserimento della spolina ........................................................................................22
Estrazione del filo della spolina...............................................................................23
INFILATURA SUPERIORE....................................................................25
Infilatura con l’utilizzo del pulsante “Infilatura automatica” ..................................25
Infilatura manuale ................................................................................................... 27
Utilizzo della modalità ad ago gemello ...................................................................29
Utilizzo di fili che si svolgono velocemente ............................................................31
Utilizzo della retina.........................................................................................................31
Utilizzo del perno rocchetto verticale.............................................................................31
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ...................................32
Rimozione del piedino premistoffa..........................................................................32
Montaggio del piedino premistoffa..........................................................................32
Montaggio del piedino doppio trasporto .................................................................33
SOSTITUZIONE DELL’AGO ................................................................34
Informazioni sull’ago.......................................................................................................36
Combinazioni tessuto/filo/ago ........................................................................................36
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di alimentazione diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.
• Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni: Quando si lascia incustodita la macchina Dopo aver utilizzato la macchina Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto
scollegamento Durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
• Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.
• Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si scollega tirando il cavo, questo può danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali condizioni possono danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la spina è danneggiato, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
• Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendio.
• Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la spina dalla presa a parete.
• Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono le coperture o si sostituiscono le lampadine, scollegare la macchina da cucire dalla presa o togliere l’alimentazione elettrica alla macchina.
Inserire il cavo di alimentazione nel connet-
!
tore della presa per cavo, quindi inserire la
Per accendere la macchina, portare l’inter-
"
ruttore generale in posizione “I”.
spina nella presa di corrente a muro.
b
a
a
b
a Interruttore generale b Cavo di alimentazione
a SPENTO b ACCESO
Per spegnere la macchina, portare l’inter-
#
ruttore generale in posizione “O”.
8
DISPLAY LCD
DISPLAY LCD
All’accensione della macchina, il display visualizzerà il nome della macchina. Toccare il display per visualizzare i punti utili. Selezione della funzione “1-01 Punto diritto (sinistra)” oppure “1-03 Punto diritto (centro)”, a seconda dell’impostazione selezionata nella schermata delle impostazioni (vedere pagina 12). Premere un tasto qualsiasi per selezionare un disegno/punto, per selezionare una funzione della mac­china o per selezionare l’operazione indicata sul tasto.
Nota
Quando la placca ago per punto diritto si trova sulla macchina, l’ago si muoverà automaticamente nella posizione centrale.
Promemoria
Toccare lo schermo esclusivamente con il dito o con l’apposita penna in dotazione. Non utilizzare matite appuntite, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Non è necessario premere con eccessiva forza sul display. Una pressione eccessiva o l’uso di un oggetto appuntito può provocare danni al display.
a b
c
1
Preparazione
e
d
f
a Mostra l’impostazione della modalità ad ago singolo o ad ago gemello e la posizione di arresto dell’ago.
Ago singolo / posizione abbassata Ago singolo / posizione sollevata
Ago gemello / posizione abbassata Ago gemello / posizione sollevata
b
Mostra il codice del piedino premistoffa. Montare il piedino premistoffa indicato sul display prima di eseguire la cucitura.
c Mostra il nome e il numero di codice del punto selezionato. d Mostra un’anteprima del punto selezionato. e Mostra i disegni/punti. f Mostra pagine aggiuntive che possono essere visualizzate.
* Tutte le funzioni dei tasti del display LCD sono descritte nella tabella “funzioni dei tasti” alla pagina seguente.
9
DISPLAY LCD
Funzioni dei tasti
bcd
a
e
g
h
j
l
n
q
s
f
i
k
m
o
r
t
p
u
N. Visualizzazione Nome del tasto Spiegazione Pagina
a Tasto Punti utili Premere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto a zig-zag,
b Tasto Caratteri/Punto
decorativo
c Tasto Ricamo Montare l’unità da ricamo e premere questo tasto per eseguire il ricamo. 130
d Tasto Modifica ricamo Premere questo tasto per unire disegni da ricamo. Con le funzioni di modifica
e Tasto di selezione tipo
cucitura
f Tasto Descrizione
disegno
g Tasto Punto di rinforzo
automatico
h Tasto Taglio automa-
tico del filo
un’asola, un punto orlo invisibile o altri punti comunemente utilizzati nella crea­zione di capi.
Premere questo tasto per selezionare caratteri/disegni con punto decorativo. 98
del ricamo, è anche possibile creare disegni da ricamo o a cornice originali.
Premere questo tasto per una selezione guidata del disegno da ricamo appro­priato per la cucitura e per istruzioni su come eseguire la cucitura del disegno. Questo tasto è particolarmente utile per gli utenti principianti.
Premere questo tasto per visualizzare una descrizione del disegno selezionato. 18
Premere questo tasto per utilizzare l’impostazione dei punti di rinforzo (o punti di fermatura). Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura (in base al disegno selezionato, la macchina potrebbe cucire punti di fermatura).
Premere questo tasto per impostare la funzione di taglio automatico del filo. Impostare tale funzione prima di cucire affinché la macchina esegua automati­camente punti di rinforzo all’inizio della e alla fine della cucitura (in base al dise­gno selezionato, la macchina potrebbe cucire punti di fermatura), quindi rifila i fili dopo la cucitura.
48
177
51
44
45
10
DISPLAY LCD
N. Visualizzazione Nome del tasto Spiegazione Pagina
i Schermo di selezione
punto
Premere il tasto corrispondente al disegno da cucire. Utilizzare
per cambiare le schermate di selezione.
48
1
Preparazione
j Tasto di blocco
schermo
k Tasto Immagine Premere questo tasto per visualizzare un’immagine ingrandita del disegno/
l Tasto Immagine
riflessa
m Tasto Selezione
modalità ago (singolo/ gemello)
n Tasto Annulla Premere questo tasto per ripristinare le impostazioni del disegno/punto selezio-
o Tasto Recupera Premere questo tasto per recuperare un disegno/punto salvato. 51
p Tasto Memorizza-
zione manuale
q Tasto Larghezza e
Lunghezza punto
r Tasto Tensione filo Mostra l’impostazione della tensione del filo del disegno/punto correntemente
s Tasto Modalità impo-
stazioni della mac­china
t Tasto Modalità di fun-
zionamento della macchina
u Tasto Sostituzione
ago/piedino premi­stoffa
Premere questo tasto per bloccare lo schermo. Quando lo schermo è bloccato le varie impostazioni, come la larghezza punto e lunghezza punto, sono bloc­cate e non possono essere modificate. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare le impostazioni.
punto selezionato.
Premere questo tasto per creare un’immagine speculare del disegno/punto selezionato. Se la visualizzazione del tasto è in grigio chiaro, significa che non sarà possibile cucire un’immagine speculare del disegno/punto selezionato.
Premere questo tasto per selezionare la modalità di cucitura ad ago gemello. La modalità di cucitura cambia da ago singolo ad ago gemello e viceversa ogni volta che si preme il tasto. Se la visualizzazione del tasto è in grigio chiaro, il disegno/punto selezionato non potrà essere eseguito con la modalità ad ago gemello.
nato alle impostazioni originali.
Modificare le impostazioni del disegno/punto (larghezza e lunghezza punto, ten­sione filo, taglio del filo automatico o cucitura automatica di punti di rinforzo, ecc.), quindi salvare tali impostazione premendo questo tasto. È possibile sal­vare cinque set di impostazioni per ciascun disegno/punto.
Mostra le impostazioni di larghezza zig-zag e lunghezza punto del disegno/ punto correntemente selezionato. È possibile utilizzare i tasti più e meno per regolare le impostazioni di larghezza zig-zag e lunghezza punto.
selezionato. La tensione del filo è generalmente impostata in modo automatico. È possibile utilizzare i tasti più e meno per modificare le impostazioni della ten­sione del filo.
Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre impo­stazioni della macchina.
Premere questo tasto per visualizzare la descrizione per l’infilatura superiore, l’avvolgimento della spolina, la sostituzione del piedino premistoffa e informa­zioni sull’uso della macchina.
Premere questo tasto prima di sostituire l’ago, il piedino premistoffa, ecc. Que­sto tasto blocca tutte le funzioni dei tasti e dei pulsanti in modo da impedire il funzionamento della macchina.
46
49
49
29
42-43
50
42
43
12
17
32-35
11
DISPLAY LCD
Promemoria
a
c
d
e
f
g
h
i
b
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina
Premere per modificare le impostazioni predefinite della macchina (posizione di arresto ago,
velocità di ricamo, schermata di apertura, ecc.) Premere , o per visualizzare le diverse impostazioni.
• Questa funzione sarà disponibile in futuri aggiornamenti tecnologici.
• Premere o per visualizzare un’impostazione diversa.
Impostazioni di cucitura
12
a Selezionare se utilizzare o meno il regolatore della velocità di cucitura per determinare la larghezza del zig-zag
(vedere pagina 70).
b Effettuare regolazioni a caratteri o disegni a punto decorativo (vedere pagina 103). c Regolare l’altezza del piedino premistoffa. (Selezionare l’altezza del piedino premistoffa quando il piedino premi-
stoffa è sollevato.)
d Regolare la pressione del piedino premistoffa. (A un numero superiore corrisponde una maggiore pressione. Rego-
lare la pressione a 3 per la cucitura normale.)
e Selezionare se “1-01 Punto diritto (sinistra)” oppure “1-03 Punto diritto (centro)” è il punto utile selezionato automati-
camente all’accensione della macchina.
f Cambiare l'altezza del piedino premistoffa all'arresto della cucitura quando viene selezionata l'impostazione di
rotazione sugli angoli (vedere pag. 53). Regolare il piedino premistoffa su una delle tre altezze (3,2 mm, 5,0 mm e 7,5 mm).
g Cambiare l'altezza del piedino premistoffa quando la macchina è impostata sulla modalità Cucitura a moto libero
(vedere pag. 83).
h Quando è impostato su “ON”, lo spessore del tessuto viene rilevato automaticamente da un sensore interno durante
la cucitura, cosicché il tessuto possa essere alimentato in modo uniforme (vedere pagg. 47 e 55).
i Regolare lo spazio tra i caratteri sul punto Carattere/Decorativo (vedere pag. 101).
Impostazioni di base
Promemoria
a
c
d
e
g
f
b
h
i
j
DISPLAY LCD
1
Preparazione
a Modifica la luminosità del display LCD (vedere pagina 15). b Selezionare la posizione di arresto ago (la posizione dell’ago quando la macchina non è in funzione) sollevata o
abbassata.
c Attiva o disattiva il cicalino. d Accende o spegne le luci dell’area dell’ago e dell’area di lavoro. e Attiva o disattiva la schermata di apertura. f Utilizzare quando si esegue un’applicazione. g Modifica la lingua del display (vedere pagina 16). h Visualizza il conteggio degli interventi di assistenza e il numero totale dei punti di ricamo. Il conteggio degli interventi
di assistenza serve da promemoria per sottoporre la macchina a regolari interventi di assistenza. (Per eventuali det­tagli, contattare un rivenditore autorizzato.)
i Il “N.” corrisponde al numero della macchina da cucire e da ricamo. j Visualizza la versione del programma.
Su questa macchina è stata installata la versione software più aggiornata. Contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato o consultare www.brother.com per gli aggiornamenti disponibili
(vedere pagina 224).
13
DISPLAY LCD
Impostazioni di ricamo
i
a
b
c
d
e
f
g
h
a È possibile selezionare tra 10 visualizzazioni del telaio da ricamo (vedere pagina 158). b Modifica la visualizzazione del colore del filo sulla schermata ricamo; numero del filo, nome del colore oppure
numero di ricami (vedere pagina 157).
c Quando il filo numero #123 è selezionato, scegliere una delle sei marche di filo (vedere pagina 157). d Regolare l’impostazione di velocità massima di ricamo (vedere pagina 156). e Regolare la tensione del filo per il ricamo. f Selezionare l’altezza del piedino per ricamo “W” quando si ricama (vedere pagina 138). g Modificare le unità di visualizzazione (mm/in). h Modificare la modalità iniziale del display (ricamo/modifica ricamo). i Personalizzare i numeri di colore del filo (vedere pagina 188).
14
DISPLAY LCD
Nota
Promemoria
a
Regolazione della luminosità del display
• L’intero display o parti di esso possono diventare più scure o più chiare a seconda di sbalzi della temperatura o altre modifiche dell’ambiente circostante la macchina. Que­sto comportamento è normale e non è sin­tomo di un funzionamento difettoso. Regolare il display se risultasse di difficile lettura.
• Il display può apparire scuro subito dopo aver acceso la macchina. Questo fenomeno è caratteristico della retroilluminazione del display LCD e non è indice di un funziona­mento difettoso. Il display ritornerà al suo grado normale di luminosità dopo circa 10 minuti.
• Se non si è in posizione frontale rispetto al display della macchina, i colori potrebbero apparire diversi o il display potrebbe risul­tare di difficile lettura. Questa è una caratte­ristica dei display LCD e non è indice di un funzionamento difettoso. Per risultati otti­mali, sedersi in posizione frontale rispetto alla macchina.
Sulla schermata LUMINOSITÀ DEL
c
DISPLAY LCD, utilizzare e per regolare la luminosità dello schermo.
* Premere per rendere più scuro il display.
* Premere per rendere più chiaro il display.
1
Preparazione
Premere .
a
Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni di
cucitura.
Premere .
b
a Luminosità del display LCD
Premere .
d
Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni di
base.
• Premere o per visualizzare
un’impostazione diversa.
15
DISPLAY LCD
a
Scelta della lingua del display
Premere .
a
Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni di
cucitura.
Premere .
b
Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni di
base.
Utilizzare e per selezionare la lin-
c
gua del display.
* Scegliere tra le seguenti lingue: [INGLESE], [TEDE-
SCO], [FRANCESE], [ITALIANO], [OLANDESE], [SPAGNOLO], [DANESE], [FINLANDESE], [SVE­DESE], [PORTOGHESE], [RUSSO], [NORVEGESE] e [GIAPPONESE].
16
a Lingua del display
Premere .
d
DISPLAY LCD
Utilizzo del tasto Modalità operazioni della macchina
Premere per aprire la schermata riportata di seguito. Nella parte superiore dello schermo sono disponibili sei categorie. Per informazioni su una data categoria, premere il tasto corrispondente.
1
Preparazione
visualizza informazioni sulle
parti principali della macchina e sulle relative funzioni. Questa è la prima schermata che viene visualizzata quando si preme
.
visualizza informazioni sui
pulsanti di funzionamento.
visualizza informazioni
sull’infilatura della macchina, la sostituzione del piedino premistoffa, ecc.
visualizza informazioni sul
montaggio dell’unità da ricamo, preparazione del tessuto per il ricamo, ecc.
visualizza informazioni sulla
risoluzione dei problemi.
visualizza informazioni sulla
pulizia della macchina, ecc.
17
DISPLAY LCD
Esempio: Visualizzazione di informazioni
sull’infilatura superiore
Premere .
!
Premere .
"
! La metà inferiore della schermata cambierà.
Premere (infilatura superiore).
#
Premere per tornare alla schermata
%
originale.
Utilizzo del tasto di descrizione del disegno
Se si desiderano ulteriori informazioni sull’uso di un disegno/punto, selezionare il disegno e pre-
mere per visualizzare una descrizione della selezione effettuata.
Esempio: Visualizzazione di informazioni
su
Premere .
!
Premere .
"
! Questa schermata riporta le istruzioni per l’infilatura
della macchina.
Leggere le istruzioni.
$
* Premere per visualizzare un video con istru-
zioni.
* Premere per visualizzare la pagina succes-
siva.
! La schermata mostrerà informazioni su .
Premere per tornare alla schermata
#
originale.
18
INFILATURA INFERIORE
ATTENZIONE
Dimensioni effettive
Questo modello
Altri modelli
11,5 mm (circa 7/16 in)
1
7, 8
3, 4
2
9
5
6
o
l
a
a
b
a
Avvolgimento della spolina
Premere
per visualizzare un esempio video
dell’avvolgimento della spolina sul display LCD (vedere pagina 18). Seguire i passaggi descritti di seguito per completare l’operazione.
• La spolina inclusa è stata studiata appositamente per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina potrebbe non funzionare correttamente. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB).
INFILATURA INFERIORE
Accendere l’interruttore generale della
a
macchina.
Allineare la scanalatura nella spolina alla
b
molla sull’albero avvolgitore della spolina e quindi posizionare la spolina sull’albero.
a Scanalatura della spolina b Molla sull’albero
Impostare il portarocchetto supplementare
c
in posizione “Su”.
1
Preparazione
Utilizzo del portarocchetto supple­mentare
Con questa macchina è possibile avvolgere la spo­lina durante la cucitura. Mentre si utilizza il porta­rocchetto principale per eseguire un ricamo, è anche possibile utilizzare il comodo portarocchetto supplementare per avvolgere la spolina.
a Portarocchetto supplementare
a Portarocchetto supplementare
Collocare il rocchetto di filo sul portaroc-
d
chetto supplementare, in modo che il filo si svolga dalla parte posteriore. Quindi, inse­rire completamente il fermo per rocchetto sul portarocchetto in modo da fissare il roc­chetto di filo.
a
b
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto c Rocchetto di filo
c
19
INFILATURA INFERIORE
ATTENZIONE
• Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la rottura dell’ago.
• Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di filo. Se si utilizza un fermo per rocchetto con dimensioni inferiori al rocchetto di filo, il filo potrebbe rimanere preso nella fessura sul bordo del rocchetto e provocare la rottura dell’ago.
Passare il filo sotto il perno, quindi far pas-
&
sare il filo attorno al disco di pretensiona­mento assicurandosi che il filo si trovi sotto il disco di pretensionamento.
a
b
Promemoria
Quando si cuce con filo sottile con avvolgi­mento intrecciato, utilizzare il fermo piccolo per rocchetto e lasciare dello spazio tra il fermo e il rocchetto di filo.
c
a
a Fermo per rocchetto (piccolo) b Rocchetto di filo (filo con avvolgimento intrec-
ciato)
c Spazio
Con la mano destra, tenere il filo vicino al
%
rocchetto di filo. Con la mano sinistra,
b
tenere l’estremità del filo e utilizzare entrambe le mani per far passare il filo attraverso le apposite guide.
a Perno b Disco di pretensionamento
Avvolgere il filo in senso orario attorno alla
'
spolina per 4 o 5 volte.
2
3
Passare l’estremità del filo attraverso la fes-
(
sura di guida nell’alloggiamento dell’avvol­gitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliare il filo con il tagliafilo.
1
20
a
b
a
a Fessura di guida b Alloggiamento dell’avvolgitore spolina
a Guidafilo
ATTENZIONE
• Attenersi alla procedura descritta. Se il tagliafilo non taglia il filo e si avvolge la spolina, quando il filo comincia a scarseggiare potrebbe impigliarsi attorno alla spolina e provocare la rottura dell’ago.
Loading...
+ 218 hidden pages