Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale
riferimento futuro.
MARCHI DI FABBRICA
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
SD è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
CompactFlash è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Sandisk Corporation.
Memory Stick è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
SmartMedia è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
MultiMediaCard (MMC) è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Infineon Technologies AG.
xD-Picture Card è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Fuji Photo Film Co., Ltd.
IBM è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation.
Ogni società di cui si menziona il titolo di un software nel presente manuale ha un Contratto di licenza software specifico per i programmi di
sua proprietà.
Tutti gli altri marchi e nomi di prodotto menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. Tuttavia, le
spiegazioni dei simboli quali
® e ™ non sono fornite chiaramente all'interno del testo.
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questa macchina. Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente le
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e studiare questo manuale per il funzionamento corretto
delle varie funzioni.
Dopo aver letto questo manuale, conservarlo in un luogo in cui sia facilmente accessibile per un
eventuale riferimento futuro.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di provare a utilizzare la macchina.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche
1Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso, quando si esegue la pulizia,
quando si effettua qualsiasi regolazione di servizio menzionata nel presente manuale o se si lascia la macchina
incustodita.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche
o lesioni personali
2Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si esegue qualsiasi regolazione di servizio
menzionata nel manuale di istruzioni.
• Per scollegare la macchina, portare la macchina sul simbolo “O” per spegnerla, quindi afferrare la spina per
toglierla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo.
• Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica. Non utilizzare una prolunga.
• Scollegare sempre la macchina in caso di interruzione di corrente.
3Pericoli elettrici:
• Questa macchina deve essere collegata a una presa elettrica CA che eroghi energia elettrica corrispondente ai
dati di funzionamento riportati sulla targhetta. Non collegarla a una presa elettrica CC o a un inverter. In caso di
dubbi sul tipo di presa elettrica di cui si dispone, contattare un elettricista qualificato.
• Questa macchina è approvata solo per l'utilizzo nel paese di acquisto.
4Non azionare mai la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è
caduta o danneggiata o se è stata bagnata. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato più vicino per far
eseguire i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
• Quando la macchina non viene utilizzata o è in funzione, se si notano anomalie, come un odore, calore,
scolorimento o deformazione, arrestare immediatamente la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.
• Durante il trasporto della macchina assicurarsi di afferrarla dal manico. Se si solleva la macchina da un altro
punto si possono provocare danni alla macchina oppure potrebbe cadere con conseguenti lesioni.
• Quando si solleva la macchina, prestare attenzione a non eseguire movimenti improvvisi o imprudenti,
altrimenti si possono provocare lesioni alla schiena o alle ginocchia.
B-1
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
5Tenere sempre l'area di lavoro libera:
• Non azionare mai la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l'accumulo di
filamenti, polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina e sul pedale reostato.
• Non impiegare prolunghe. Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica.
• Non inserire mai oggetti estranei nelle aperture.
• Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.
• Non utilizzare la macchina vicino a una sorgente di calore, come una stufa o un ferro da stiro; altrimenti la
macchina, il cavo di alimentazione o il capo da cucire potrebbero bruciare provocando incendi o scosse
elettriche.
• Non posizionare la macchina su una superficie instabile, come un tavolo mobile o inclinato, altrimenti la
macchina potrebbe cadere, con conseguenti lesioni.
6Prestare particolare attenzione durante il ricamo:
• Prestare sempre particolare attenzione all'ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Tenere le dita lontane da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione all'area circostante l'ago
della macchina.
• Portare la macchina sul simbolo “O” per spegnerla quando si effettuano regolazioni nell'area dell'ago.
• Non utilizzare una placca ago scorretta o danneggiata, perché potrebbe causare la rottura dell'ago.
• Non premere o tirare il tessuto durante il ricamo.
7Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare estrema attenzione quando si utilizza la macchina vicino a bambini.
• Il sacchetto di plastica in cui viene fornita la macchina deve essere tenuto fuori della portata dei bambini o
smaltito. Non lasciare mai giocare i bambini con il sacchetto a causa del pericolo di soffocamento.
• Non utilizzare in ambienti esterni.
8Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non
utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive
possono danneggiare sia la macchina sia la custodia e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il presente manuale d’istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa,
l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
9Per riparazioni o regolazioni:
• Se l'unità luminosa è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.
• In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo
controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro
del manuale d’istruzioni. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
Utilizzare la macchina solo per l'uso previsto, come descritto nel manuale.
Utilizzare accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale.
Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) incluso con questa macchina.
Utilizzare solo la penna sensore fornita in dotazione con la macchina.
Utilizzare solo il mouse progettato appositamente per questa macchina.
Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all'indirizzo
www.brother.com
B-2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questa macchina è destinata all'uso domestico.
Questa macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi bambini) con
deficit fisici, sensoriali o mentali o privi delle necessarie esperienze e conoscenze,
salvo il caso in cui siano controllati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo
all'utilizzo della macchina da una persona responsabile della loro sicurezza.
Fare attenzione ai bambini piccoli, onde evitare che giochino con la macchina.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e
conoscenza, salvo il caso in cui siano controllati o che siano stati istruiti ad
utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza e che siano consapevoli dei relativi
rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate da un bambino senza supervisione.
SOLO PER GLI UTENTI DI REGNO UNITO, IRLANDA,
MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall'ASTA per il BS 1362, cioè
contrassegnato dal simbolo .
• Ricollocare sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine senza il coperchio del fusibile.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta alla spina fornita con la macchina, rivolgersi al rivenditore
autorizzato per ricevere il cavo corretto.
B-3
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
B-4
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA MACCHINA
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA MACCHINA
B Operazioni di base
Dopo aver acquistato la macchina, leggere prima questa sezione. In questa sezione si forniscono i
dettagli sulle procedure di configurazione iniziale e si descrivono le utilissime funzioni di questa
macchina.
Capitolo 1 Preparazione
Per apprendere il funzionamento delle parti principali e
delle videate
Pagina B-16
Capitolo 2 Funzioni Sensore (Per
i modelli dotati di funzione Sensore)
Prova la nuova funzione utilizzando la penna sensore
fornita in dotazione
Pagina B-52
E Ricamo
In questa sezione sono riportate le istruzioni per ricamare disegni con questa macchina.
Nel Capitolo 1, “Ricamo”, si forniscono i dettagli sul ricamo di disegni memorizzati nella macchina e
importati. Nel Capitolo 2, “Modifica ricamo”, si forniscono i dettagli sulla modifica dei disegni da ricamo
per creare ricami personalizzati.
Capitolo 1 Ricamo
Massimo 30 cm × 18 cm (circa 12 in × 7 in) per disegni
da ricamo grandi
Pagina E-2
Capitolo 2 Modifica ricami
È possibile combinare, ruotare o ingrandire i disegni
Pagina E-56
A Appendice
In questa sezione sono riportate informazioni importanti per l'utilizzo di questa macchina.
Capitolo 1 Come creare un
ricamo con spolina
Per imparare come creare un ricamo con spolina
Pagina A-2
Capitolo 2 Manutenzione e
risoluzione dei problemi
Consente di trovare suggerimenti e consigli per la
risoluzione dei problemi, nonché informazioni su come
mantenere la macchina in condizioni di funzionamento
ottimali.
Preparazione del filo della spolina......................................... 4
CREAZIONE DI UN RICAMO CON SPOLINA ..... 8
Selezione del motivo ............................................................. 8
Avvio del ricamo ................................................................. 10
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL FILO.... 12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................... 13
Capitolo2 Manutenzione e risoluzione dei
problemi14
CURA E MANUTENZIONE................................. 15
Limitazioni alla lubrificazione.............................................. 15
Precauzioni per la conservazione della macchina................ 15
Pulizia del display LCD........................................................ 15
Pulizia del corpo della macchina......................................... 15
Pulizia della guida del crochet............................................. 15
Pulizia del tagliafilo nell'area della custodia della spolina ... 17
B-7
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE
FUNZIONI
I nomi delle varie parti della macchina e le rispettive funzioni sono descritti di seguito. Prima di utilizzare
la macchina, leggere attentamente le descrizioni per apprendere i nomi delle parti della macchina.
Macchina
■ Vista anteriore
a Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per eseguire l'infilatura della
macchina e avvolgere la spolina.
b Disco di pretensionamento
Far passare il filo attorno al disco di pretensionamento quando
si avvolge il filo della spolina. (pagina B-31)
c Guidafilo per avvolgimento spolina
Far passare il filo in questo guidafilo quando si avvolge il filo
della spolina. (pagina B-31)
d Portarocchetto
Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto. (pagina B-38)
e Fermo per rocchetto
Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto di
filo in posizione. (pagina B-38)
f Portarocchetto supplementare
Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della
spolina. (pagina B-31)
g Avvolgitore spolina
Utilizzare l'avvolgitore spolina per avvolgere la spolina.
(pagina B-31)
h LCD (display a cristalli liquidi)
Le impostazioni relative al disegno selezionato e ai messaggi di
errore sono visualizzate sul display LCD. (pagina B-20)
i Diffusore
j Pulsanti di funzionamento (5 pulsanti)
Utilizzare questi pulsanti per azionare la macchina.
(pagina B-10)
k Unità da ricamo
Montare l'unità da ricamo per ricamare (pagina B-47).
l Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli. (pagina B-40)
m Placca guidafilo
Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue
l'infilatura superiore. (pagina B-38)
■ Lato destro/Vista posteriore
a Connettore per il piedino premistoffa
Collegare il piedino per ricamo “W+” con puntatore LED.
(Il piedino per ricamo “W+” con puntatore LED è disponibile
come accessorio opzionale su determinati modelli.)
(pagina B-42)
b Manico
Tenere la macchina dalla maniglia durante il trasporto.
c Leva del piedino premistoffa
Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare
e abbassare il piedino premistoffa. (pagina B-42)
d Fessure di ventilazione
Le fessure di ventilazione consentono la circolazione dell'aria
intorno al motore. Non coprire le fessure di ventilazione durante
l'utilizzo della macchina.
e Interruttore generale
Utilizzare l'interruttore generale per accendere e spegnere la
macchina. (pagina B-17)
f Presa per il cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa della macchina.
(pagina B-17)
g Connettore supporto penna sensore (Per i modelli
dotati di funzione Sensore)
Collegare il supporto penna sensore fornito in dotazione.
(pagina B-53)
h Presa della penna sensore (Per i modelli dotati di
funzione Sensore)
Collegare la penna sensore. (pagina B-53)
i Porta USB per computer
Per importare/esportare i disegni tra un computer e la
macchina, collegare il cavo USB nella porta USB. (pagina B-49,
E-47)
j Porta USB per mouse / supporti
Per inviare disegni da/a supporti USB, collegare il supporto
USB direttamente alla porta USB. (pagina B-49, E-46)
Collegare il mouse USB per utilizzare il mouse. (pagina B-50)
k Volantino
Ruotare il volantino verso di sé (senso antiorario) per alzare e
abbassare l'ago. Il volantino deve essere ruotato verso la parte
anteriore della macchina.
B-8
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
ATTENZIONE
Sezione ago e piedino premistoffa
a Vite del piedino per ricamo
Utilizzare la vite del piedino per ricamo per mantenere il piedino
in posizione. (pagina B-42)
b Piedino per ricamo
Il piedino per ricamo consente di controllare la flessibilità del
tessuto per una consistenza dei punti migliore. Utilizzare il
piedino per ricamo “W+” con puntatore LED o il piedino per
ricamo “W” per la maggior parte dei ricami a macchina.
(pagina B-42)
c Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per impostare la spolina.
(pagina B-36)
d Coperchio placca ago
Rimuovere il coperchio placca ago per pulire la guida del
crochet. (pagina E-22)
e Placca ago
f Guida del filo della barra dell'ago
Far passare il filo superiore attraverso la guida del filo della
barra dell'ago. (pagina B-38)
g Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l'ago in posizione.
(pagina B-45)
Unità da ricamo
a Carrello
Durante il ricamo, il carrello sposta automaticamente il telaio da
ricamo. (pagina B-47)
b Pulsante di rilascio (ubicato sotto l'unità da ricamo)
Premere il pulsante di rilascio per rimuovere l'unità da ricamo.
(pagina B-47)
c Supporto del telaio da ricamo
Inserire il telaio da ricamo nel supporto del telaio da ricamo per
mantenere il telaio in posizione. (pagina E-17)
d Leva di fissaggio del telaio
Premere la leva di fissaggio del telaio per fissare il telaio da
ricamo. (pagina E-17)
e Connettore dell’unità da ricamo
Inserire il connettore dell'unità da ricamo nella porta di
connessione quando si monta l'unità da ricamo. (pagina B-47)
• Prima di inserire o rimuovere l'unità da
ricamo, spegnere la macchina.
• Dopo aver impostato il telaio da ricamo
nell'apposito supporto, accertarsi che la leva
di fissaggio del telaio sia abbassata
correttamente.
B-9
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
ATTENZIONE
Pulsanti di funzionamento
a Pulsante “Avvio/Stop”
Premere questo pulsante per iniziare a ricamare. Il pulsante
cambia colore in base alla modalità di funzionamento della
macchina.
Verde:La macchina è pronta per ricamare o sta
Rosso:La macchina non può ricamare.
b Pulsante “Posizione ago”
Premere questo pulsante per alzare o abbassare l'ago.
c Pulsante “Taglio del filo”
Dopo il ricamo, premere questo pulsante per tagliare il filo in
eccesso.
ricamando.
d Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Premere questo pulsante per abbassare il piedino per ricamo,
esercitando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo
pulsante per alzare il piedino da ricamo.
e Pulsante “Infilatura automatica”
Utilizzare questo pulsante per infilare l'ago automaticamente.
• Non premere il pulsante Tagliafilo dopo che i
fili sono stati tagliati. L'ago potrebbe rompersi,
i fili potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero
verificarsi danni alla macchina.
B-10
Accessori in dotazione
75/11
3 aghi
90/14
1 ago
75/11
2 aghi
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
1*2*
91011
17
*18*
345678
19202122
12
*
13141516
23
*
24
25
*26*
333435
2728
*30*31*
29
*Gli accessori in dotazione variano a seconda dei paesi o delle regioni.
32
B-11
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
N.Nome parte
1
Piedino per ricamo “W+”
con puntatore LED (sulla
Codice parte
AmericheVarie
FLED1: XF4168-001 (area UE)
XF3124-001 (altra area)
macchina)*
2
Piedino per ricamo “W”
XF4012-001
(sulla macchina)*
3 Set di aghiX59535-051
4 Set di aghi con punta a sferaXD0705-051
5 Spolina × 10
(uno è sulla macchina)
6 Taglia asoleXF4967-001
7 ForbiciXC1807-121
8 Spazzolino di puliziaX59476-051
9 Cacciavite (piccolo)X55468-051
10 Cacciavite (grande)XC4237-021
11 Cacciavite a discoXC1074-051
12
Portarocchetto verticale
13 Fermo per rocchetto (piccolo)130013-154
14 Fermo per rocchetto (medio)
x 2
(uno è sulla macchina)
15 Fermo per rocchetto (grande)130012-054
16 Fermo per rocchetto
(speciale)
17
Fermaglio spolina × 10
18 Feltro rocchetto
(sulla macchina)
19 Retina × 2XA5523-050
20 Coperchio placca ago da
ricamo
21 Penna a contatto (stylus)XA9940-051
22 Cavo USBXD0745-051
23 Custodia della spolina (grigia,
• Utilizzare sempre gli accessori consigliati
per questa macchina.
• Posizionando i fermagli spolina sulle spoline
è possibile impedire lo svolgimento del filo
dalla spolina. Inoltre agganciando insieme i
fermagli spolina è possibile conservare le
spoline in modo opportuno e impedire che
si sparpaglino in caso di caduta.
• Gli accessori in dotazione possono variare a
seconda del paese o della regione.
B-12
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
Nota
Accessori opzionali
Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da acquistare separatamente
presso il proprio rivenditore Brother autorizzato.
123456
7891011
N.Nome parte
1 Telaio da ricamo quadrato
A 15 cm x L 15 cm
(A 6 in x L 6 in)
2 Piedino per ricamo “W+” con
puntatore LED
3 Piedino per ricamo “W”XF4012-001
4 Telaio da ricamo per bordi
A 30 cm x L 10 cm
(A 12 in x L 4 in)
5 Base 10 rocchettiSA561
6 Base rocchetto di filo extra
large
7 Lettore schede da ricamoSAECRI
8 Scheda per ricamo–
9 Materiale stabilizzatoreSA519BM3:
Stabilizzatore solubile in
acqua
10 Kit ricamo con spolinaSABWRK1
11 Mouse USBXE5334-101
Codice parte
AmericheVarie
SA448 (Stati
Uniti)
SA448C
(Canada)
FLED1: XF4168-001 (area UE)
XF3124-001 (altra area)
SABF6200D1
(Stati Uniti)
SABF6200D1C
(Canada)
(Stati Uniti)
SA561C
(Canada)
SA562 (Stati
Uniti)
SA562C
(Canada)
SA520BM5:
(Stati Uniti)
SABWRK1C
(Canada)
SEF150:
XF4163-001
BF3:
XF4170-001
TS5:
XF4175-001
TS6:
XF4180-001
XE0806-001
XE0615-001
BWRK1:
XE9099-001
• Le schede per ricamo acquistate in Paesi
esteri potrebbero non funzionare con
questa macchina.
• Contattare il proprio rivenditore o il
rivenditore Brother autorizzato più vicino
per un elenco completo degli accessori
opzionali e delle schede da ricamo
disponibili per la macchina.
• Tutte le specifiche sono corrette al
momento della stampa. Tenere presente
che alcune specifiche potrebbero essere
modificate senza preavviso.
B-13
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
B-14
Operazioni di
base
In questa sezione si forniscono i dettagli sulle procedure di configurazione iniziale e si descrivono le
utilissime funzioni di questa macchina.
Il numero di pagina di questa sezione inizia con “B”.
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di
alimentazione diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.
• Assicurarsi che le spine del cavo di alimentazione siano inserite correttamente nella presa elettrica e nella
presa per il cavo di alimentazione sulla macchina.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica in cattive condizioni.
• Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni:
Quando si lascia incustodita la macchina
Dopo aver utilizzato la macchina
Se si verifica un'interruzione di corrente durante l'uso
Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto
scollegamento
Durante temporali con scariche elettriche
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione con la macchina.
• Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate
contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.
• Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della
macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si scollega tirando il cavo, questo può
danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o
ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali
condizioni possono danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la
spina è danneggiato, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad
utilizzarla.
• Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In
caso contrario, vi sono rischi di incendio.
• Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la
spina dalla presa a parete.
• Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono le coperture,
scollegare la macchina da cucire dalla presa.
1
Preparazione
Operazioni di base B-17
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
Promemoria
ATTENZIONE
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
a
per il cavo di alimentazione, quindi inserire
la spina nella presa di corrente a muro.
a Interruttore generale
b Cavo di alimentazione
Per accendere la macchina, portare
b
l'interruttore generale in posizione “I”.
Impostare la macchina per la
prima volta
Quando si accende la macchina per la prima
volta, impostare la lingua e l'ora/data
corrispondenti a quelle locali. Seguire la
procedura di seguito quando la schermata delle
impostazioni compare automaticamente.
Premere e per impostare la lingua
a
locale.
a SPENTO
b ACCESO
• Quando si accende la macchina, verrà
emesso un suono dall'area dell'ago; non si
tratta di un'anomalia.
Quando si accende la macchina, viene
c
riprodotto il film di apertura. Sfiorare un
punto qualsiasi dello schermo per
visualizzare la schermata della Home page.
• Toccare lo schermo esclusivamente con il dito
o con l’apposita penna in dotazione. Non
utilizzare matite appuntite, cacciaviti o altri
oggetti rigidi o appuntiti. Non è necessario
premere con eccessiva forza sul display. Una
pressione eccessiva o l’uso di un oggetto
appuntito può provocare danni al display.
Premere .
b
Compare la schermata con il messaggio che
c
chiede di confermare se si desidera
impostare l'ora/data. Per impostare
l'ora/data, premere ; per annullare
l'impostazione, premere .
→ Compare la schermata per impostare l'ora/data.
Per spegnere la macchina, portare
d
l'interruttore generale in posizione “O”.
B-18
Premere o per impostare l'ora/data.
Nota
dc
b
a
d
a Premere per visualizzare l'ora sulla schermata.
b Impostare l'anno (YYYY), il mese (MM) e il giorno
(DD).
c Selezionare la visualizzazione nel formato 24 ore o
12 ore.
d Impostare l'ora corrente.
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
B
1
Preparazione
Premere per iniziare a utilizzare la
e
macchina.
→ L'orologio si avvia partendo da 0 secondi dell'ora
impostata.
• L'ora/data impostata potrebbe venire
cancellata se non si accende la macchina
per un certo periodo di tempo.
Operazioni di base B-19
DISPLAY LCD
ATTENZIONE
b
a
DISPLAY LCD
• Toccare lo schermo esclusivamente con il dito o con l’apposita penna in dotazione. Non utilizzare matite
appuntite, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Non è necessario premere con eccessiva forza sul
display. Una pressione eccessiva o l’uso di un oggetto appuntito può provocare danni al display.
■ Schermata della Home page
N.VisualizzazioneNome del tastoSpiegazionePagina
aTasto “Ricamo”Montare l'unità da ricamo e premere questo tasto per eseguire il
ricamo dei disegni.
bTasto “Modifica
ricamo”
Premere questo tasto per unire disegni da ricamo. Con le funzioni
“Modifica ricamo”, è inoltre possibile creare disegni da ricamo o a
cornice originali.
E-3
E-57
B-20
■ Funzioni dei tasti
a
cdeb
DISPLAY LCD
B
1
Preparazione
N.VisualizzazioneNome del tastoSpiegazionePagina
aTasto Schermata della
Home page
bTasto OrologioPremere questo tasto per impostare l'orologio sull'ora locale.B-18
cTasto Sostituzione
ago/piedino
premistoffa
dTasto Guida
macchina
eTasto Modalità
impostazioni della
macchina
Premere questo tasto ogni volta che viene visualizzato per tornare alla
schermata della Home page e selezionare una categoria diversa - “Ricamo” o
“Modifica ricamo”.
Premere questo tasto prima di sostituire l'ago, il piedino premistoffa, ecc.
Questo tasto blocca tutte le funzioni dei tasti e dei pulsanti in modo da
impedire il funzionamento della macchina.
Premere questo tasto per visualizzare informazioni sull'uso della macchina.B-29
Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell'ago, modificare
il volume del segnale acustico, regolare il disegno o la schermata e modificare
altre impostazioni della macchina.
B-20
B-42 a
B-45
B-22
Per ulteriori informazioni sulla funzione, consultare il numero di riferimento della pagina elencato in
precedenza.
Operazioni di base B-21
DISPLAY LCD
Promemoria
ATTENZIONE
a
d
e
b
c
i
g
h
f
i
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina
Premere per modificare le impostazioni predefinite della macchina (posizione di arresto ago,
velocità di ricamo, schermata di apertura, ecc.).
• Premere o accanto ai numeri delle pagine per visualizzare una schermata di impostazione
diversa.
a Selezionare la posizione di arresto ago (la posizione dell’ago quando la macchina non è in funzione) sollevata o
abbassata. Selezionare la posizione abbassata quando si utilizza il tasto Rotazione sugli angoli.
b Selezionare l'operazione del pulsante “Posizione ago - Posizionamento punto” dalle due sequenze seguenti.
Ogni volta che si preme il pulsante “Posizione ago - Posizionamento punto”:
“ON” – solleva l'ago, lo ferma in una posizione quasi abbassata e lo abbassa
“OFF” – solleva l'ago e poi lo abbassa
c Modifica la forma del puntatore quando si utilizza un mouse USB (vedere pagina B-25).
d Impostare “Sensore filo spolina e filo superiore” su “ON” o “OFF”. Se è impostato su “OFF”, è possibile utilizzare la
macchina senza filo. (vedere pagina E-26)
• Se “Sensore filo spolina e filo superiore” è impostato su “OFF”, rimuovere il filo superiore. Se si utilizza la
macchina con il filo superiore infilato, la macchina non potrà rilevare se il filo si è aggrovigliato.
Continuando a utilizzare la macchina con il filo aggrovigliato si potrebbero provocare danni.
e Modifica il volume dei diffusori. Aumentare il numero per alzare il volume o diminuirlo per abbassarlo.
f Selezionare il risparmio dell'energia della macchina impostando “Modalità Eco” o “Modalità Arresto assistito”
(vedere pagina B-25).
g Selezionare la schermata iniziale da visualizzare all'accensione della macchina (vedere pagina B-25).
h Modifica la lingua del display (vedere pagina B-26).
i Premere per salvare l'immagine nella schermata delle impostazioni corrente sul supporto USB (vedere pagina
B-28).
B-22
DISPLAY LCD
Promemoria
a
b
c
d
g
f
e
a Modifica la luminosità delle luci dell'area dell'ago e dell'area di lavoro.
b Modifica la luminosità dello schermo (vedere pagina A-18).
c Calibra la funzione Sensore (Per i modelli dotati di funzione Sensore) (vedere pagina B-56).
d Visualizza il conteggio degli interventi di assistenza serve da promemoria per sottoporre la macchina a regolari
interventi di assistenza. (Per eventuali dettagli, contattare un rivenditore autorizzato.)
e Visualizza il numero totale di punti cuciti su questa macchina.
f Il “No.” corrisponde al numero interno della macchina.
g Visualizza la versione del programma. “Versione software 1” mostra la versione del programma del display LCD,
“Versione software 2” mostra la versione del programma della macchina.
B
1
Preparazione
• Su questa macchina è stata installata la versione software più aggiornata. Contattare il più vicino
centro di assistenza autorizzato o consultare “ http://solutions.brother.com
disponibili (
vedere pagina A-26).
” per gli aggiornamenti
Operazioni di base B-23
DISPLAY LCD
a
d
e
f
b
c
g
j
h
i
m
k
l
a È possibile selezionare tra 16 visualizzazioni del telaio da ricamo (vedere pagina E-35).
b Modificare la visualizzazione del colore del filo sulla schermata “Ricamo”; numero del filo, nome del colore (vedere
pagina E-34).
c Quando si seleziona il numero del filo “#123”, è possibile effettuare la selezione tra sei marchi del filo (vedere
pagina E-34).
d Regolare l'impostazione di velocità massima di ricamo (vedere pagina E-33).
e Regolare la tensione del filo superiore per il ricamo (vedere pagina E-30).
f Selezionare l'altezza del piedino per ricamo quando si ricama (vedere pagina E-11).
g Modificare la modalità iniziale del display (Ricamo/Modifica ricamo) (vedere pagina E-4).
h Modificare il colore dello sfondo dell'area di visualizzazione del ricamo (vedere pagina B-26).
i Modificare il colore dello sfondo dell'area dell'anteprima (vedere pagina B-26).
j Premere per specificare le dimensioni delle anteprime dei disegni (vedere PaginaB-27).
k Modificare le unità di visualizzazione (mm/in).
l Regolare la distanza tra il disegno e il punto di imbastitura (vedere pagina E-84).
m Regolazione della posizione e della luminosità del piedino per ricamo con puntatore LED (vedere pagina B-44).
B-24
DISPLAY LCD
Nota
Promemoria
Promemoria
■ Selezione di “Modalità Eco” o
“Modalità Arresto assistito”
È possibile risparmiare l'energia della macchina
impostando la modalità Eco o la modalità Arresto
assistito.
Se si lascia la macchina inutilizzata per un periodo
di tempo specificato, la macchina entra in una di
queste modalità.
“Modalità Eco”;
La macchina entrerà in modalità di riposo. Sfiorare
lo schermo o premere un tasto operativo qualsiasi
per continuare a cucire.
“Modalità Arresto assistito”;
La macchina si spegnerà dopo il periodo di tempo
impostato. Spegnere e riaccendere la macchina per
ricominciare a cucire.
CondizioneModalità EcoModalità Arresto
Tempo disponibile0-120 (minuti)1-12 (ore)
Pulsante
“Avvio/Stop”
Funzione sospesaLuce della macchina,
Dopo la ripresa del
funzionamento
Lampeggiante con
luce verde
schermo, puntatore
LED
La macchina parte
dall'operazione
precedente.
assistito
Lampeggiante
lentamente con luce
verde
Tutte le funzioni
È necessario
spegnere la
macchina.
■ Modifica della forma del puntatore
quando si utilizza un mouse USB
Nella schermata delle impostazioni è possibile
selezionare la forma del puntatore che viene
visualizzato quando si collega un mouse USB. A
seconda del colore dello sfondo selezionare la
forma desiderata tra le tre disponibili.
• Per i dettagli su come cambiare il colore
dello sfondo fare riferimento a “Modifica dei
colori dello sfondo dei disegni da ricamo” a
paginaB-26.
Premere .
a
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
Visualizzare la pagina 1 della schermata
b
delle impostazioni.
Utilizzare o per scegliere la forma
c
del puntatore tra le tre impostazioni
disponibili (, e ).
B
1
Preparazione
Premere il pulsante “Avvio/Stop” o sfiorare lo
schermo per riprendere il funzionamento da queste
modalità.
Premere .
a
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
Visualizzare la pagina 2 della schermata
b
delle impostazioni.
Utilizzare o per selezionare dopo
c
quanto tempo entrare nella modalità.
Premere per tornare alla schermata
d
originale.
• L'impostazione rimane selezionata anche se
si spegne la macchina.
■ Selezione della schermata iniziale
È possibile modificare la schermata iniziale
visualizzata sulla macchina.
Premere .
a
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
• Se si spegne la macchina mentre si trova in
modalità “Modalità Eco” o “Modalità
Arresto assistito”, attendere circa 5 secondi
prima di riaccendere la macchina.
Visualizzare la pagina 2 della schermata
b
delle impostazioni.
Operazioni di base B-25
DISPLAY LCD
a
a
b
Utilizzare o per selezionare
c
l'impostazione per la schermata iniziale.
*Schermata di apertura: quando si accende la
macchina, la schermata della Home page viene
visualizzata dopo aver sfiorato la schermata del film
di apertura.
*Home page: quando si accende la macchina, viene
visualizzata la schermata della Home page.
*Schermata Ricamo: quando si accende la
macchina, se l'unità da ricamo è montata sulla
macchina, viene visualizzata la schermata
“Ricamo”.
Premere per tornare alla schermata
d
originale.
■ Modifica dei colori dello sfondo dei
disegni da ricamo
Nella schermata delle impostazioni è possibile
modificare i colori dello sfondo per il disegno da
ricamo e le anteprime dei disegni. A seconda del
colore del disegno selezionare il colore dello sfondo
desiderato tra le 66 impostazioni disponibili. È
possibile selezionare colori dello sfondo diversi per
il disegno da ricamo e le anteprime dei disegni.
Premere .
a
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
Visualizzare la pagina 6 della schermata
b
delle impostazioni.
Premere .
c
■ Scelta della lingua del display
Premere .
a
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
Visualizzare la pagina 2 della schermata
b
delle impostazioni.
Utilizzare e per selezionare la
c
lingua del display.
a Sfondo dei disegni da ricamo
b Sfondo delle anteprime dei disegni
a Lingua del display
Premere per tornare alla schermata
d
originale.
B-26
DISPLAY LCD
Promemoria
b
a
b
a
Selezionare il colore dello sfondo tra le 66
d
impostazioni disponibili.
a Sfondo dei disegni da ricamo
b Colore selezionato
■ Specifica delle dimensioni delle
anteprime dei disegni
È possibile impostare le dimensioni di
visualizzazione delle anteprime per la selezione di
un disegno da ricamo su molto piccole o molto
grandi. Le dimensioni molto grandi corrispondono a
1,5 volte le dimensioni più piccole.
B
1
Preparazione
a Sfondo delle anteprime dei disegni
b Colore selezionato
Premere per tornare alla schermata
e
originale.
• L'impostazione rimane selezionata anche se
si spegne la macchina.
Premere .
a
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
Visualizzare la pagina 6 della schermata
b
delle impostazioni.
Operazioni di base B-27
DISPLAY LCD
Nota
Nota
Premere o per selezionare le
c
dimensioni desiderate per le anteprime.
■ Salvataggio di un'immagine della
schermata delle impostazioni sul
supporto USB
È possibile salvare un'immagine della schermata
delle impostazioni come file BMP.
È possibile salvare al massimo 100 immagini alla
volta su un solo supporto USB.
Inserire il supporto USB nella porta USB sul
a
lato destro della macchina.
• Quando si modifica l'impostazione relativa alle
dimensioni delle anteprime, le dimensioni
selezionate non vengono subito applicate nella
schermata di selezione dei disegni. Per visualizzare
i disegni con le nuove dimensioni delle anteprime,
tornare alla schermata di selezione della categoria
e selezionare di nuovo la categoria di disegni.
a Porta USB
b Supporto USB
Premere .
b
→ Sarà visualizzata la schermata delle impostazioni.
Selezionare la pagina della schermata delle
impostazioni, apportare le modifiche desiderate e
salvare l'immagine della schermata.
Premere .
c
→ Il file di immagine viene salvato sul supporto USB.
Rimuovere il supporto USB e, per
d
riferimento futuro, controllare l'immagine
salvata con un computer.
I file delle immagini della schermata Impostazioni
vengono salvati con il nome “S##.BMP”.
*I cancelletti “##” nel nome “S##.BMP” vengono
automaticamente sostituiti con un numero
compreso tra S00 e S99.
B-28
• Se sul supporto USB sono già stati salvati 100
file di immagine, appare il messaggio seguente.
In questo caso, eliminare un file dal supporto
USB o utilizzare un altro supporto USB.
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.