Brother 882-C42 User manual

Manuale d’istruzione
Macchina da ricamo e da cucire
Product Code (Codice prodotto): 882-C42
Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro.
MARCHI DI FABBRICA
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
SD è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC. CompactFlash è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Sandisk Corporation. Memory Stick è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Sony Corporation. SmartMedia è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation. MultiMediaCard (MMC) è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Infineon Technologies AG. xD-Picture Card è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Fuji Photo Film Co., Ltd. IBM è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation.
Ogni società di cui si menziona il titolo di un software nel presente manuale ha un Contratto di licenza software specifico per i programmi di sua proprietà.
Tutti gli altri marchi e nomi di prodotto menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. Tuttavia, le spiegazioni dei simboli quali
® e ™ non sono fornite chiaramente all'interno del testo.
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questa macchina. Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e studiare questo manuale per il funzionamento corretto delle varie funzioni. Dopo aver letto questo manuale, conservarlo in un luogo in cui sia facilmente accessibile per un eventuale riferimento futuro.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di provare a utilizzare la macchina.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche
1Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso, quando si esegue la pulizia,
quando si effettua qualsiasi regolazione di servizio menzionata nel presente manuale o se si lascia la macchina incustodita.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche
o lesioni personali
2Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si esegue qualsiasi regolazione di servizio
menzionata nel manuale di istruzioni.
• Per scollegare la macchina, portare la macchina sul simbolo “O” per spegnerla, quindi afferrare la spina per toglierla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo.
• Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica. Non utilizzare una prolunga.
• Scollegare sempre la macchina in caso di interruzione di corrente.
3Pericoli elettrici:
• Questa macchina deve essere collegata a una presa elettrica CA che eroghi energia elettrica corrispondente ai dati di funzionamento riportati sulla targhetta. Non collegarla a una presa elettrica CC o a un inverter. In caso di dubbi sul tipo di presa elettrica di cui si dispone, contattare un elettricista qualificato.
• Questa macchina è approvata solo per l'utilizzo nel paese di acquisto.
4Non azionare mai la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è
caduta o danneggiata o se è stata bagnata. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato più vicino per far eseguire i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
• Quando la macchina non viene utilizzata o è in funzione, se si notano anomalie, come un odore, calore, scolorimento o deformazione, arrestare immediatamente la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.
• Durante il trasporto della macchina da cucire assicurarsi di trasportarla dal manico. Se si solleva la macchina da un altro punto si possono provocare danni alla macchina oppure la macchina potrebbe cadere con conseguenti lesioni.
• Quando si solleva la macchina, prestare attenzione a non eseguire movimenti improvvisi o imprudenti, altrimenti si possono provocare lesioni alla schiena o alle ginocchia.
B-1
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
5Tenere sempre l'area di lavoro libera:
• Non azionare mai la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l'accumulo di filamenti, polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina da cucire e sul pedale reostato.
• Non depositare oggetti sul pedale reostato.
• Non impiegare prolunghe. Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica.
• Non inserire mai oggetti estranei nelle aperture.
• Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.
• Non utilizzare la macchina vicino a una sorgente di calore, come una stufa o un ferro da stiro; altrimenti la macchina, il cavo di alimentazione o il capo da cucire potrebbero bruciare provocando incendi o scosse elettriche.
• Non posizionare la macchina da cucire su una superficie instabile, come un tavolo mobile o inclinato, altrimenti la macchina da cucire potrebbe cadere, con conseguenti lesioni.
6Prestare particolare attenzione durante la cucitura:
• Prestare sempre particolare attenzione all'ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Tenere le dita lontane da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione all'area circostante l'ago della macchina.
• Portare la macchina sul simbolo “O” per spegnerla quando si effettuano regolazioni nell'area dell'ago.
• Non utilizzare una placca ago scorretta o danneggiata, perché potrebbe causare la rottura dell'ago.
• Non tirare né spingere il tessuto durante la cucitura e seguire attentamente le istruzioni quando si esegue la cucitura a moto libero, in modo da non piegare l'ago e romperlo.
7Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare estrema attenzione quando si utilizza la macchina vicino a bambini.
• Il sacchetto di plastica in cui è fornita la macchina da cucire deve essere tenuta fuori della portata dei bambini o smaltita. Non lasciare mai giocare i bambini con il sacchetto a causa del pericolo di soffocamento.
• Non utilizzare in ambienti esterni.
8Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina sia la custodia e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il presente manuale d’istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
9Per riparazioni o regolazioni:
• Se l'unità luminosa è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.
• In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro del manuale d’istruzioni. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
Utilizzare la macchina solo per l'uso previsto, come descritto nel manuale. Utilizzare accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale. Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) incluso con questa macchina. Utilizzare solo mouse progettati in modo specifico per questa macchina. Utilizzare solo la penna sensore fornita in dotazione con la macchina. Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all'indirizzo
www.brother.com
B-2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
Questa macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi bambini) con deficit fisici, sensoriali o mentali o privi delle necessarie esperienze e conoscenze, salvo il caso in cui siano controllati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all'utilizzo della macchina da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione ai bambini piccoli, onde evitare che giochino con la macchina.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo il caso in cui siano controllati o che siano stati istruiti ad utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da un bambino senza supervisione.
SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO, EIRE,
MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall'ASA per il BS 1362, cioè
contrassegnato dal simbolo .
• Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta per la spina fornita con la macchina, è necessario contattare il
rivenditore autorizzato per ottenere il cavo corretto.
B-3
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
B-4
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Normative laser
Specifica IEC 60825-1
Questa macchina da cucire è un prodotto laser di Classe 1 secondo quanto stabilito dalle specifiche IEC 60825-1:2007.
La potenza del raggio laser emesso dall'unità laser installata in questa macchina è limitata a un livello sicuro. Tuttavia, nella macchina sono installati diodi laser InGaAlP da 7 milliwatt, con lunghezza d'onda di 650-660 nanometri, angolo di divergenza parallela di 6-12 gradi e angolo di divergenza perpendicolare di 24-34 gradi. Pertanto, lo smontaggio o la modifica di questa macchina potrebbe causare danni agli occhi. Sono state studiate precauzioni di sicurezza per evitare qualsiasi possibile esposizione al raggio laser dell'operatore.
• Questa macchina da cucire è dotata di un'unità laser con diodi laser di Classe 3. L'unità laser non deve essere aperta in nessun caso.
• L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo manuale potrebbero determinare un'esposizione alle radiazioni pericolosa.
B-5
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
B-6
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Impostazione dell'indicatore di guida laser come guida di cucitura
L'indicatore di guida mostra la posizione di cucitura. È possibile regolare la posizione di cucitura spostando l'indicatore di guida mentre si controlla l'indicatore sul tessuto. Non è necessario cercare il punto di discesa dell'ago per controllare la posizione di cucitura.
Sono disponibili varie altre regolazioni mediante l'indicatore di guida.
Vedere “UTILIZZO DELLE FUNZIONI SENSORE CON IL PUNTO DI CUCITURA” a paginaB-76.
Funzione Sensore utile - Varietà di funzioni
Quando si cuce è possibile specificare agevolmente posizione dell'indicatore di guida, posizione di discesa dell'ago, larghezza e “SPOSTAMENTO SX/DX (L/R SHIFT)” del punto e il punto di fine della cucitura, utilizzando la penna sensore.
Vedere “UTILIZZO DELLE FUNZIONI SENSORE CON IL PUNTO DI CUCITURA” a paginaB-76.
Funzione sensore ­Posizionamento automatico del disegno
Quando si ricama, è possibile impostare la posizione del disegno rapidamente grazie alla funzione di posizionamento automatico mediante la penna sensore.
Vedere “UTILIZZO DELLE FUNZIONI SENSORE NELLA MODALITÀ “RICAMO”/“MODIFICA RICAMO”” a paginaB-83.
Il puntatore LED mostra il punto di discesa dell'ago
Ancora più spazio alla creatività con il piedino doppio trasporto
Voglia di provare un nuovo materiale, come tessuto sottile o di nylon? Il piedino doppio trasporto fornito in dotazione è estremamente indicato per cucire quei difficili materiali. Questo piedino è inoltre indicato per cucire insieme tipi di materiali diversi, come tessuto sottile con tessuto spesso. È possibile regolare l'intensità del trasporto per i vari tipi di tessuto.
Vedere “Utilizzo del piedino doppio trasporto” a paginaB-67.
Il piedino per ricamo con puntatore LED fornito in dotazione indica la posizione dell'ago con un puntatore LED rosso.
Il puntatore LED mostra il punto di penetrazione dell'ago in modo da semplificare la regolazione della posizione del ricamo.
Vedere “Utilizzo del piedino per ricamo “W+” con puntatore LED” a paginaB-61.
B-7
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA MACCHINA
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA MACCHINA
B Operazioni di base
Dopo aver acquistato la macchina, leggere prima questa sezione. In questa sezione si forniscono i dettagli sulle procedure di configurazione iniziale e si descrivono le utilissime funzioni di questa macchina.
Capitolo 1 Preparazione
Per apprendere il funzionamento delle parti principali e delle videate
Pagina B-20
Capitolo 2 Funzioni Sensore
Prova la nuova funzione utilizzando la penna sensore fornita in dotazione
Pagina B-70
S Cucitura
In questa sezione si descrivono le procedure per l'utilizzo dei vari punti utili e di altre funzioni. Si forniscono i dettagli sulla cucitura a macchina di base oltre che sulle più significative funzioni della macchina, dalla cucitura di pezzi tubolari e asole alla cucitura di disegni/punti carattere e decorativi.
Capitolo 1 Nozioni di base sulla
cucitura
Per apprendere come eseguire la preparazione della cucitura e le operazioni di cucitura di base
Pagina S-2
Capitolo 3 Caratteri/punti
decorativi
La varietà di punti aumenta la creatività
Pagina S-76
Capitolo 2 Punti utili
Preprogrammata con più di 100 punti utilizzati frequentemente
Pagina S-20
Capitolo 4 MY CUSTOM STITCH
(PUNTI PERSONALIZZATI)
Crea punti decorativi originali
Pagina S-102
E Ricamo
In questa sezione sono riportate le istruzioni per ricamare disegni con questa macchina. Nel Capitolo 1, “Ricamo”, si forniscono i dettagli sul ricamo di disegni memorizzati nella macchina e importati. Nel Capitolo 2, “Modifica ricamo”, si forniscono i dettagli sulla modifica dei disegni da ricamo per creare ricami personalizzati.
Capitolo 1 Ricamo
Massimo 30 cm × 18 cm (circa 12 in × 7 in) per disegni da ricamo grandi
Pagina E-2
Capitolo 2 Modifica ricami
È possibile combinare, ruotare o ingrandire i disegni
Pagina E-56
A Appendice
In questa sezione sono riportate informazioni importanti per l'utilizzo di questa macchina.
Capitolo 1 Come creare un
ricamo con spolina
Per imparare come creare un ricamo con spolina
Pagina A-2
Capitolo 2 Manutenzione e
risoluzione dei problemi
Consente di trovare suggerimenti e consigli per la risoluzione dei problemi, nonché informazioni su come mantenere la macchina in condizioni di funzionamento ottimali.
Pagina A-18
B-8
SOMMARIO
SOMMARIO
MARCHI DI FABBRICA
INTRODUZIONE ................................................. 1
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA......... 1
CARATTERISTICHE PRINCIPALI .......................... 7
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA
MACCHINA ......................................................... 8
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E
RISPETTIVE FUNZIONI ....................................... 12
Macchina............................................................................. 12
Sezione ago e piedino premistoffa ....................................... 13
Unità da ricamo................................................................... 14
Pulsanti di funzionamento ................................................... 14
Utilizzo della prolunga base piana....................................... 15
Accessori in dotazione......................................................... 16
Accessori opzionali.............................................................. 18
B Operazioni di base
Capitolo1 Preparazione 20
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA .......... 21
Impostare la macchina per la prima volta............................. 22
DISPLAY LCD..................................................... 24
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina .... 28
Utilizzo del tasto Guida macchina da cucire ...................... 36
Utilizzo della funzione Guida al funzionamento.................. 37
Utilizzo della funzione Guida alla cucitura.......................... 38
Utilizzo della funzione Spiegazione dei disegni................... 39
INFILATURA INFERIORE ................................... 40
Avvolgimento della spolina.................................................. 40
Inserimento della spolina ..................................................... 45
Estrazione del filo della spolina............................................ 47
INFILATURA SUPERIORE................................... 48
Infilatura superiore............................................................... 48
Utilizzo della modalità ad ago gemello................................ 51
Utilizzo di fili che si svolgono velocemente......................... 53
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO
PREMISTOFFA.................................................... 55
Rimozione del piedino premistoffa ...................................... 55
Montaggio del piedino premistoffa....................................... 55
Montaggio del piedino premistoffa con
l'adattatore fornito in dotazione ........................................... 55
SOSTITUZIONE DELL'AGO ............................... 57
INFORMAZIONI SU AGO E TESSUTO .............. 58
Informazioni sull’ago ........................................................... 58
Combinazioni tessuto/filo/ago.............................................. 59
PRIMA DI RICAMARE ........................................ 60
Il ricamo passo per passo..................................................... 60
Utilizzo del piedino per ricamo “W+” con puntatore LED ... 61
Montaggio dell'unità da ricamo ........................................... 64
UTILIZZO DELLE FUNZIONI MEDIANTE COLLEGAMENTO DELL'ACCESSORIO ALLA
MACCHINA ....................................................... 66
Utilizzo di un supporto USB o del modulo lettore di
schede da ricamo/scrittore di schede USB*.......................... 66
Collegamento della macchina al computer.......................... 66
Utilizzo di un mouse USB.................................................... 67
Utilizzo del piedino doppio trasporto .................................. 67
Capitolo2 Funzioni Sensore 70
PRATICHE FUNZIONI DI CUCITURA CON
L'USO DELLA PENNA SENSORE ........................ 71
COLLEGAMENTO DELLA PENNA SENSORE...... 71
Utilizzo del supporto penna sensore .................................... 72
UTILIZZO DELLA PENNA SENSORE.................. 73
Utilizzo della penna sensore................................................ 73
Informazioni importanti sulla penna sensore........................ 73
Calibrazione della penna sensore......................................... 74
UTILIZZO DELLE FUNZIONI SENSORE CON IL
PUNTO DI CUCITURA...................................... 76
Area delle funzioni Sensore.................................................. 76
Specifica della posizione dell'indicatore di guida con la
penna sensore ...................................................................... 76
Specifica della posizione di discesa dell'ago con la penna
sensore................................................................................. 78
Utilizzo della penna sensore per specificare la larghezza
della cucitura e la posizione del punto................................. 79
Utilizzo della penna sensore per specificare il punto di fine
della cucitura....................................................................... 81
UTILIZZO DELLE FUNZIONI SENSORE NELLA MODALITÀ “RICAMO”/
“MODIFICA RICAMO”...................................... 83
Specifica della posizione di ricamo con la penna sensore .... 83
S Cucitura
Capitolo1 Nozioni di base sulla cucitura 2
CUCITURA .......................................................... 3
Cucitura di un punto .............................................................. 3
Cucitura di punti di rinforzo ................................................... 5
Punto di rinforzo automatico.................................................. 5
Cucitura di curve.................................................................... 7
Modifica della direzione di cucitura....................................... 7
Cucitura di tessuti pesanti....................................................... 7
Cucitura di una chiusura di velcro.......................................... 8
Cucitura di tessuti leggeri ....................................................... 9
Cucitura di tessuti elastici....................................................... 9
IMPOSTAZIONI DEL PUNTO............................ 10
Impostazione della larghezza del punto ............................... 10
Impostazione della lunghezza del punto .............................. 10
Impostazione di “SPOSTAMENTO SX/DX (L/R SHIFT)” ........ 11
Impostazione della tensione del filo ..................................... 12
FUNZIONI UTILI............................................... 13
Taglio automatico del filo..................................................... 13
Regolazione del punto di discesa dell'ago con l'indicatore
di guida (per i modelli dotati di indicatore di guida) ............. 14
Utilizzo della ginocchiera alzapiedino................................. 15
Rotazione sugli angoli.......................................................... 15
Pressione automatica piedino (pressione automatica del
piedino premistoffa) ............................................................. 17
Posizione ago - Posizionamento punto................................. 18
Blocco dello schermo........................................................... 18
Capitolo2 Punti utili 20
SELEZIONE DI PUNTI UTILI.............................. 21
Selezione di un punto .......................................................... 21
Salvataggio delle impostazioni del punto ............................. 22
CUCITURA DI PUNTI........................................ 24
Punti diritti ........................................................................... 24
Pinces .................................................................................. 28
Arricciature.......................................................................... 29
Orlo piatto ........................................................................... 29
Nervature............................................................................. 30
Punti zig-zag ........................................................................ 31
Punti elastici a zig-zag.......................................................... 33
Sopraggitto........................................................................... 33
Trapuntatura......................................................................... 35
B-9
SOMMARIO
Punti orlo invisibile.............................................................. 45
Applicazioni......................................................................... 48
Punti orlo a conchiglia......................................................... 49
Punti smerlo......................................................................... 50
Crazy Quilting...................................................................... 50
Punti smock ......................................................................... 51
Punto a giorno...................................................................... 52
Applicazione di nastri o elastici............................................ 52
Decorazione tradizionale..................................................... 53
Asole a passaggio singolo..................................................... 55
Rammendo........................................................................... 58
Travette................................................................................ 59
Cucitura di bottoni............................................................... 61
Occhiello............................................................................. 62
Cucitura multi-direzionale (punto diritto e punto a
zig-zag) ................................................................................ 63
Cucitura di cerniere.............................................................. 64
TABELLA IMPOSTAZIONI DEL PUNTO............. 67
Capitolo3 Caratteri/punti decorativi 76
SELEZIONE DEI DISEGNI/PUNTI....................... 77
Selezione di disegni/punti decorativi/disegni/punti decorativi da 7 mm/disegni a punto pieno/disegni a punto pieno da
7 mm/punto croce/disegni/punti utili decorativi ................... 78
Caratteri ............................................................................... 78
CUCITURA DI DISEGNI/PUNTI ........................ 81
Cucitura di finiture pregevoli................................................ 81
Cucitura di base................................................................... 81
Regolazioni.......................................................................... 82
MODIFICA DEI DISEGNI/PUNTI....................... 84
Modifica delle dimensioni.................................................... 86
Modifica della lunghezza (solo per disegni a punto pieno
da 7 mm).............................................................................. 86
Creazione di un'immagine speculare verticale ..................... 86
Creazione di un’immagine speculare orizzontale ................. 86
Cucitura continua di un disegno........................................... 86
Modifica della densità del filo (solo per disegni a punto
pieno)................................................................................... 87
Ritorno all’inizio del disegno................................................ 87
Controllo dell'immagine....................................................... 88
COMBINAZIONE DI DISEGNI/PUNTI .............. 89
Prima di unire ...................................................................... 89
Combinazione di vari disegni/punti ...................................... 89
Unione di disegni/punti grandi e piccoli............................... 90
Unione di punti simmetrici orizzontalmente ........................ 91
Combinazione di disegni/punti di differente lunghezza ........ 91
Creazione di disegni/punti con avanzamento
(solo per disegni a punto pieno da 7 mm)............................. 92
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA..... 94
Precauzioni relative ai dati del punto ................................... 94
Salvataggio di disegni/punti nella memoria della
macchina ............................................................................. 95
Salvataggio di disegni/punti su supporti USB ........................ 96
Salvataggio di disegni/punti sul computer............................. 97
Recupero dei disegni/punti dalla memoria della macchina... 98
Recupero da supporti USB ................................................... 99
Recupero dal computer...................................................... 100
Capitolo4 MY CUSTOM STITCH
(PUNTI PERSONALIZZATI) 102
DISEGNO DI UN PUNTO................................ 103
INSERIMENTO DEI DATI DEL PUNTO ............ 105
UTILIZZO DI PUNTI PERSONALIZZATI
MEMORIZZATI................................................. 110
Memorizzazione dei punti personalizzati nell'elenco......... 110
Recupero dei punti memorizzati ........................................ 111
E Ricamo
Capitolo1 Ricamo 2
SELEZIONE DEI DISEGNI .................................... 3
Selezione di disegni da ricamo/“Esclusivi” Brother/
alfabeto floreale/motivi per il ricamo con spolina .................. 4
Selezione di disegni con caratteri .......................................... 5
Selezione di disegni a cornice ............................................... 7
Selezione dei disegni da schede da ricamo............................ 7
Selezione di disegni da supporti USB/computer..................... 8
VISUALIZZAZIONE DELLA SCHERMATA DI
RICAMO .............................................................. 9
PREPARAZIONE DEL TESSUTO......................... 11
Applicazione di materiali stabilizzatori termoadesivi
(rivestimento) al tessuto ....................................................... 11
Inserimento del tessuto nel telaio da ricamo ........................ 13
Ricamo di tessuti piccoli o di bordi di tessuti....................... 16
MONTAGGIO DEL TELAIO DA RICAMO ......... 17
CONFERMA DELLA POSIZIONE DEL
DISEGNO .......................................................... 19
Controllo della posizione del disegno.................................. 19
Anteprima del disegno completato ...................................... 20
RICAMO DI UN DISEGNO ............................... 21
Ricamo di finiture pregevoli................................................. 21
Ricamo di disegni................................................................ 22
Ricamo di disegni con applicazioni..................................... 23
REGOLAZIONI DURANTE IL RICAMO............... 26
Termine del filo della spolina .............................................. 26
Il filo si spezza durante la cucitura....................................... 27
Ricominciare dall'inizio....................................................... 28
Ripresa del ricamo dopo aver spento la macchina ............... 28
REGOLAZIONI DEL RICAMO ........................... 30
Regolazione della tensione del filo ...................................... 30
Regolazione della custodia della spolina
(nessun colore sulla vite)...................................................... 31
Utilizzo della funzione di taglio automatico del filo
(RIFINITURA FINE COLORE)............................................... 32
Utilizzo della funzione di rifinitura del filo
(RIFINITURA PUNTI DI COLLEGAMENTO) ........................ 32
Regolazione della velocità di ricamo................................... 33
Modifica della visualizzazione del colore del filo ................ 34
Modifica di “Visualizzazione del telaio da ricamo” ............. 35
REVISIONE DEL DISEGNO................................ 36
Spostamento del disegno ..................................................... 36
Allineamento di disegno e ago............................................. 36
Modifica delle dimensioni del disegno ................................ 37
Rotazione del disegno ......................................................... 38
Creazione di un’immagine speculare orizzontale ................ 39
Ingrandimento della schermata di modifica ......................... 39
Modifica della densità (solo caratteri alfabetici e disegni a
cornice) ............................................................................... 40
Modifica dei colori dei disegni con caratteri alfabetici......... 40
Ricamo di caratteri collegati ................................................ 41
Ricamo continuo (monocromatico - con un solo colore) ..... 43
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA.... 44
Precauzioni relative ai dati di ricamo................................... 44
Salvataggio dei disegni da ricamo nella memoria della
macchina............................................................................. 45
Salvataggio di disegni da ricamo su supporti USB................ 46
Salvataggio di disegni da ricamo sul computer .................... 47
Recupero dei disegni dalla memoria della macchina ........... 48
Recupero da supporti USB................................................... 49
Recupero dal computer ....................................................... 50
APPLICAZIONI DEI RICAMI.............................. 51
Utilizzo di una cornice da ricamo per realizzare
un'applicazione (1).............................................................. 51
Utilizzo di una cornice da ricamo per realizzare
un'applicazione (2).............................................................. 52
Disegno da ricamo diviso .................................................... 53
B-10
SOMMARIO
Capitolo2 Modifica ricami 56
SPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI ...................... 57
SELEZIONE DEI DISEGNI DA MODIFICARE ..... 58
Selezione di disegni da ricamo/“Esclusivi” Brother/alfabeto
floreale/a cornice/motivi per il ricamo con spolina............... 59
Selezione di disegni con caratteri alfabetici ......................... 59
MODIFICA DEI DISEGNI................................... 61
Spostamento del disegno ..................................................... 63
Rotazione del disegno.......................................................... 63
Modifica delle dimensioni del disegno................................. 63
Eliminazione del disegno ..................................................... 63
Visualizzazione dei disegni nella schermata ingranditi del
200%................................................................................... 63
Modifica della configurazione dei disegni con caratteri ....... 64
Modifica della spaziatura dei caratteri ................................. 64
Riduzione della spaziatura dei caratteri ............................... 65
Separazione di disegni con caratteri combinati.................... 65
Modifica dei colori di ogni carattere alfabetico in un
disegno................................................................................ 66
Ricamo di caratteri collegati ................................................ 67
Modifica del colore del filo.................................................. 67
Creazione di una tabella di fili personalizzata...................... 68
Scelta di un colore dalla tabella di fili personalizzata........... 71
Realizzazione di disegni ripetuti .......................................... 72
Ricamo ripetuto del disegno ................................................ 76
Duplicazione di un disegno................................................. 78
In seguito alla modifica........................................................ 79
COMBINAZIONE DI DISEGNI .......................... 80
Modifica di disegni combinati.............................................. 80
Cucitura di disegni combinati .............................................. 83
VARIE FUNZIONI DI RICAMO.......................... 84
Ricamo continuo (monocromatico - con un solo colore)...... 84
Imbastitura del ricamo ......................................................... 84
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA..... 85
Informazioni sul messaggio di manutenzione....................... 21
REGOLAZIONE DEL DISPLAY ........................... 22
Regolazione della luminosità del display.............................. 22
La tastiera a sfioramento non funziona correttamente ........... 22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................... 23
Argomenti di risoluzione dei problemi frequenti .................. 23
Tensione del filo superiore aumentata.................................. 23
Filo ingarbugliato sul rovescio del tessuto ............................ 24
Tensione del filo non corretta............................................... 26
Tessuto incastrato nella macchina e impossibile da
rimuovere............................................................................. 27
Elenco dei sintomi................................................................ 30
MESSAGGI DI ERRORE...................................... 34
SPECIFICHE ....................................................... 37
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE DELLA
MACCHINA....................................................... 38
Procedura di aggiornamento utilizzando un supporto USB... 38
Procedura di aggiornamento utilizzando un computer ......... 39
INDICE .............................................................. 40
A Appendice
Capitolo1 Come creare un ricamo con
spolina 2
INFORMAZIONI SUL RICAMO CON
SPOLINA .............................................................. 3
PREPARAZIONE PER IL RICAMO CON
SPOLINA .............................................................. 3
Materiali necessari ................................................................. 3
Infilatura superiore................................................................. 4
Preparazione del filo della spolina......................................... 5
CREAZIONE DI UN RICAMO CON SPOLINA
(CUCITURA) ........................................................ 9
Posizionamento del tessuto e della cucitura........................... 9
Cucitura a moto libero per ricamo con bobina..................... 11
CREAZIONE DI UN RICAMO CON SPOLINA
(RICAMO) .......................................................... 12
Selezione del motivo ........................................................... 12
Avvio del ricamo ................................................................. 14
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL FILO.... 16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................... 17
Capitolo2 Manutenzione e risoluzione dei
problemi 18
CURA E MANUTENZIONE................................. 19
Limitazioni alla lubrificazione.............................................. 19
Precauzioni per la conservazione della macchina................ 19
Pulizia del display LCD........................................................ 19
Pulizia del corpo della macchina......................................... 19
Pulizia della guida del crochet............................................. 19
Pulizia del tagliafilo nell'area della custodia della spolina ... 21
B-11
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
I nomi delle varie parti della macchina da cucire e le rispettive funzioni sono descritti di seguito. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente le descrizioni per apprendere i nomi delle parti della macchina.
Macchina
Vista anteriore
a Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per eseguire l'infilatura della macchina e avvolgere la spolina.
b Disco di pretensionamento
Far passare il filo attorno al disco di pretensionamento quando si avvolge il filo della spolina. (PaginaB-40)
c Guidafilo per avvolgimento spolina
Far passare il filo in questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina. (PaginaB-40)
d Portarocchetto
Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto. (PaginaB-48)
e Fermo per rocchetto
Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto di filo in posizione. (PaginaB-48)
f Portarocchetto supplementare
Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della spolina oppure per cucire con l’ago gemello (PaginaB-40, B-51)
g Avvolgitore spolina
Utilizzare l'avvolgitore spolina per avvolgere la spolina. (PaginaB-40)
h LCD (display a cristalli liquidi)
Le impostazioni relative al punto selezionato e ai messaggi di errore sono visualizzate sul display LCD. (PaginaB-24)
i Diffusore j Ginocchiera alzapiedino
Utilizzare la ginocchiera alzapiedino per sollevare e abbassare il piedino premistoffa. (PaginaS-15)
k Innesto per ginocchiera
Inserire la ginocchiera alzapiedino nell'innesto. (PaginaS-15)
l Pulsanti di funzionamento (7 pulsanti) e regolatore
della velocità di cucitura
Utilizzare questi pulsanti e la leva per azionare la macchina da cucire. (PaginaB-14)
m Prolunga base piana con scatola accessori
Conservare i piedini premistoffa e le spoline nella scatola accessori della prolunga base piana. Quando si cuciono parti cilindriche, rimuovere la prolunga base piana. (PaginaB-15)
n Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli. (PaginaB-50)
o Placca guidafilo
Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue l'infilatura superiore. (PaginaB-48)
Lato destro/Vista posteriore
a Connettore per il piedino premistoffa
Collegare il piedino doppio trasporto o il piedino per ricamo con puntatore LED. (PaginaB-61, B-67)
b Manico
Tenere la macchina da cucire dal manico durante il trasporto.
c Leva del piedino premistoffa
Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare e abbassare il piedino premistoffa. (PaginaB-55)
d Fessure di ventilazione
Le fessure di ventilazione consentono la circolazione dell'aria intorno al motore. Non coprire le fessure di ventilazione durante l'utilizzo della macchina da cucire.
e Interruttore generale
Utilizzare l'interruttore generale per accendere e spegnere la macchina. (PaginaB-21)
f Pedale reostato
Premere il pedale reostato per controllare la velocità della macchina. (PaginaS-4)
g Presa per il cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa della macchina. (PaginaB-21)
h Connettore supporto penna sensore
Collegare il supporto penna sensore fornito in dotazione. (PaginaB-72)
i Presa della penna sensore
Collegare la penna sensore. (PaginaB-71)
j Presa per pedale reostato
Inserire la presa per pedale reostato nell'apposita presa sulla macchina. (PaginaS-4)
k Porta USB per computer
Per importare/esportare i disegni tra un computer e la macchina, collegare il cavo USB nella porta USB. (PaginaB-66, S-97, E-47)
l Porta USB per mouse / supporti
Per inviare disegni da/a supporti USB, collegare il supporto USB direttamente alla porta USB. (PaginaB-66, S-96, E-46) Collegare il mouse USB per utilizzare il mouse. (PaginaB-67)
m Volantino
Ruotare il volantino verso di sé (senso antiorario) per alzare e abbassare l'ago. Il volantino deve essere ruotato verso la parte anteriore della macchina.
B-12
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Sezione ago e piedino premistoffa
a Leva per asole
La leva per asole si utilizza con il piedino per asole a un passaggio per creare le asole. (PaginaS-55)
b Vite del supporto del piedino premistoffa
Utilizzare la vite del supporto del piedino premistoffa per mantenere il piedino premistoffa in posizione. (PaginaB-55, B-61)
c Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sul supporto del piedino premistoffa. (PaginaB-55)
d Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione costante sul tessuto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al punto selezionato. (PaginaB-55)
e Griffa di trasporto
La griffa di trasporto alimenta il tessuto nella direzione di cucitura.
f Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per impostare la spolina. (PaginaB-45, S-32)
g Coperchio placca ago
Rimuovere il coperchio placca ago per pulire la guida del crochet. (PaginaS-26, E-22)
h Placca ago
La placca ago è contrassegnata da guide per agevolare l'esecuzione di cuciture diritte. (PaginaS-26)
i Guida del filo della barra dell'ago
Far passare il filo superiore attraverso la guida del filo della barra dell'ago. (PaginaB-48)
j Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l'ago in posizione. (PaginaB-55)
Misure sulla placca ago, sullo sportello della spolina (con segno) e sul coperchio placca ago
Le misure sullo sportello della spolina sono riferimenti per disegni con posizione centrale dell'ago. Le misure sulla placca ago e sul coperchio placca ago sono riferimenti per punti con posizione sinistra dell'ago.
a Per punti con posizione centrale dell’ago b Per punti con posizione sinistra dell’ago c Posizione sinistra dell’ago sulla placca ago <in> d Posizione sinistra dell’ago sulla placca ago <cm> e Posizione centrale dell'ago sullo sportello della
spolina (con segno) <in>
f Posizione sinistra dell’ago sul coperchio placca ago
<in>
B-13
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Unità da ricamo
a Carrello
Durante il ricamo, il carrello sposta automaticamente il telaio da ricamo. (PaginaB-64)
b Pulsante di rilascio (ubicato sotto l'unità da ricamo)
Premere il pulsante di rilascio per rimuovere l'unità da ricamo. (PaginaB-64)
c Supporto del telaio da ricamo
Inserire il telaio da ricamo nel supporto del telaio da ricamo per mantenere il telaio in posizione. (PaginaE-17)
d Leva di fissaggio del telaio
Premere la leva di fissaggio del telaio per fissare il telaio da ricamo. (PaginaE-17)
e Connettore dell’unità da ricamo
Inserire il connettore dell'unità da ricamo nella porta di connessione quando si monta l'unità da ricamo. (PaginaB-64)
Pulsanti di funzionamento
a Pulsante “Avvio/Stop”
Premere questo pulsante affinché la macchina esegua alcuni punti a velocità ridotta, quindi inizi a cucire alla velocità impostata nel regolatore della velocità di cucitura. Premere nuovamente questo pulsante per arrestare la macchina. Tenere premuto questo pulsante per cucire alla velocità minima consentita dalla macchina. Il pulsante cambia colore in base alla modalità di funzionamento della macchina.
Verde: la macchina è pronta per cucire o sta cucendo. Rosso: la macchina non può cucire.
b Pulsante “Punto di fermatura”
Per i disegni con punti diritti e a zig-zag che supportano i punti di fermatura, la macchina eseguirà i punti di fermatura a velocità ridotta soltanto quando si tiene premuto il pulsante “Punto di fermatura”. I punti sono cuciti nella direzione opposta. Per gli altri punti, utilizzare questo pulsante per eseguire punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura. Tenere premuto questo pulsante per cucire 3 punti di fermatura sulla stessa posizione con arresto automatico della macchina. (vedere pagina S-5)
• Prima di inserire o rimuovere l'unità da ricamo, spegnere la macchina.
• Dopo aver impostato il telaio da ricamo nell'apposito supporto, accertarsi che la leva di fissaggio del telaio sia abbassata correttamente.
c Pulsante “Punto di rinforzo”
Utilizzare questo pulsante per cucire ripetutamente un punto singolo e una fermatura. Per i caratteri/disegni con punto decorativo, premere questo pulsante per terminare con un punto completo anziché a metà. La spia LED accanto a questo pulsante si accende mentre la macchina cuce un motivo completo e si spegne automaticamente quando si arresta la cucitura. (vedere pagina S-5)
d Pulsante “Posizione ago”
Utilizzare questo pulsante quando si cambia la direzione di cucitura o per una cucitura dettagliata nelle aree di piccole dimensioni. Premere questo pulsante per alzare o abbassare la posizione dell'ago. Con questo pulsante è possibile abbassare e sollevare l'ago per cucire un punto singolo.
e Pulsante “Taglio del filo”
Dopo la cucitura, premere questo pulsante per tagliare il filo in eccesso.
f Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Premere questo pulsante per abbassare il piedino premistoffa, esercitando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo pulsante per alzare il piedino premistoffa.
g Regolatore della velocità di cucitura
Utilizzare questo regolatore per impostare la velocità di cucitura. Spostare la leva verso sinistra per diminuire la velocità di cucitura. Spostare la leva verso destra per aumentare la velocit. Gli utenti inesperti devono cucire a velocità ridotta.
h Pulsante “Infilatura automatica”
Utilizzare questo pulsante per infilare l'ago automaticamente.
B-14
• Non premere il pulsante Tagliafilo dopo che i fili sono stati tagliati. L'ago potrebbe rompersi, i fili potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero verificarsi danni alla macchina.
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Utilizzo della prolunga base piana
Tirare la parte superiore della prolunga base piana per aprire la scatola accessori.
La scatola accessori della prolunga base piana contiene un vano per piedini premistoffa.
a Vano della prolunga base piana b Vano per piedini premistoffa della prolunga base
piana
c Vano per piedini premistoffa
Sono inoltre disponibili vani per i piedini premistoffa opzionali, ad esempio il piedino per l'allineamento punti verticale “V”.
B-15
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
2 aghi 75/11 2 aghi 90/14 2 aghi 90/14: ago con punta a sfera (colore dorato)
Ago 2,0/11
75/11 2 aghi
Accessori in dotazione
12345 67
*
8
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29
9
10
11 12 13 14
30 31 32 33 34 35 36 37
38 39
46*
47 48 49 50 51 52 53
40
*
41 42 43 44
45
*Gli accessori in dotazione variano a seconda dei paesi o delle regioni.
*
B-16
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
Promemoria
54*
Nome parte
1 Piedino per zig-zag “J” (sulla
macchina) 2 Piedino per monogrammi “N” X53840-351 3 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-051 4 Piedino per cerniere “I” X59370-051 5 Piedino per asole “A” X57789-251 6
Piedino per punto invisibile “R” 7
Piedino di cucitura bottone “M” 8
Piedino per punto diritto
9 Piedino per ricamo “W+” con
puntatore LED
10 Piedino per trapuntatura da
1/4" con guida
11
Piedino a punta aperta per
trapuntatura a moto libero “O”
12 Piedino doppio trasporto DF1: XF4166-001 (area UE)
13 Adattatore XF3613-001 14 Vite (piccola) XA4813-051 15 Set di aghi X58358-051 16 Ago gemello X59296-151 17 Set di aghi con punta a sfera XD0705-051 18 Spolina × 10
(una è sulla macchina)
19 Taglia asole XF4967-001 20 Forbici XC1807-121 21 Spazzolino di pulizia X59476-051 22 Punzone per occhielli XZ5051-001 23 Cacciavite (piccolo) X55468-051 24 Cacciavite (grande) XC4237-021 25 Cacciavite a disco XC1074-051 26 Portarocchetto verticale XC8619-052 27 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-154 28
Fermo per rocchetto (medio) x 2
(uno è sulla macchina)
29 Fermo per rocchetto (grande) 130012-054 30
Fermo per rocchetto (speciale)
31 Fermaglio spolina × 10 XE3060-001 32
Feltro rocchetto (sulla macchina)
33 Retina × 2 XA5523-050 34
Coperchio placca ago da ricamo
35 Penna a contatto (stylus) XA9940-051 36 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052 37 Cavo USB XD0745-051 38 Custodia della spolina
alternativa
(nessun colore sulla vite)
39 Custodia della spolina (grigia,
per ricamo con spolina)
40
Placca ago per punto diritto
41 Sportello della spolina con
guida per cordoncino
(con foro singolo)
42
Sportello della spolina (con segno)
43 Sportello della spolina (sulla
macchina)
55 56 57
Codice parte
Americhe Varie
XF3022-001
X56409-051 130489-001
*
SA167 F042N:
FLED1: XF4168-001 (area UE)
XF3124-001 (altra area)
SA185 F057:
XF4873-001
XF3165-001 (altra area)
SA156 SFB:
X55260-153
XA5752-121
X57045-051
XE5131-001
XC8167-551
XE8298-001
*
XF3076-001 XE8991-101
XF0750-101 XE8992-101
XC1973-052
XC7416-252
XA5539-151
*
58
Nome parte
44 Pedale reostato XD0501-151 (area UE)
45
Set telaio da ricamo (medio) A 10 cm × L 10 cm (A 4 in × L 4 in)
46 Set telaio da ricamo (grande)
A 18 cm × L 13 cm (A 7 in × L 5 in)
47 Set telaio da ricamo
(extra large) A 30 cm × L 18 cm
(A 12 in × L 7 in) 48 Filo spolina per ricamo SA-EBT XC6283-001 49 Materiale stabilizzatore SA519 BM3:
50 Set di fogli millimetrati SA507 GS3:
51 Gessetto XE8568-001 52 Penna sensore XF4992-001 (area UE)
53 Supporto penna XF2973-001 54 Copertura parapolvere* XF4113-001 55 Borsa accessori XC4487-021 56 Manuale d'istruzioni Questo manuale 57 Guida di riferimento rapido XF3617-001 58 CD MY CUSTOM STITCH
(PUNTI PERSONALIZZATI)*
*
*
Codice parte
Americhe Varie
XC8816-051 (altra area)
SA438 EF74:
SA439 EF75:
SA440 EF76:
XF3116-001 (altra area)
XC8480-152
XC8481-152
XC8482-152
XE0806-001
X81277-151
XE8901-001
• Pedale reostato: modello T Questo pedale reostato può essere utilizzato sulla macchina con codice prodotto 882-C42. Il codice prodotto è indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento della macchina.
• Utilizzare sempre gli accessori consigliati per questa macchina.
• Posizionando i fermagli spolina sulle spoline è possibile impedire lo svolgimento del filo dalla spolina. Inoltre agganciando insieme i fermagli spolina è possibile conservare le spoline in modo opportuno e impedire che si sparpaglino in caso di caduta.
B-17
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
Nota
Accessori opzionali
Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato.
123456 7
8 9 101112131415
16 17 18 19 20
Nome parte
1 Pedale reostato
multifunzione
2 Telaio da ricamo quadrato
A 15 cm x L 15 cm (A 6 in x L 6 in)
3 Piedino per ricamo “W” XF4012-001 4 Telaio da ricamo per bordi
A 30 cm x L 10 cm (A 12 in x L 4 in)
5 Base 10 rocchetti SA561
6 Base rocchetto di filo extra
large
7 Tavolo largo SAWT6200D
8 Lettore schede da ricamo SAECRI 9 Scheda per ricamo
10 Materiale stabilizzatore SA519 BM3:
Stabilizzatore solubile in acqua
11 Guida per cucitura SA538 SG1:
12 Piedino doppio trasporto SA140 F033N:
13 Piedino taglierina laterale SA177 F054:
SABF6200D1C
SAWT6200DC
Codice parte
Americhe Varie
SAMFFC
(Stati Uniti)
SAMFFCC
(Canada)
SA448 (Stati
Uniti)
SA448C
(Canada)
SABF6200D1
(Stati Uniti)
(Canada)
(U.S.A.)
SA561C
(Canada)
SA562 (Stati
Uniti)
SA562C
(Canada)
(Stati Uniti)
(Canada)
SA520 BM5:
MFFC1:
XF4159-001
MFFC1OC:
XF4471-001
(Australia)
SEF150:
XF4163-001
XF4170-001
XF4175-001
XF4180-001
WT10:
XF4184-001
XE0806-001
XE0615-001
XC8483-052
XC2214-052
XC3879-152
BF3:
TS5:
TS6:
Nome parte
14 Piedino per trapuntatura a
moto libero “C”
15 Piedino per trapuntatura a
eco a moto libero “E”
16 Piedino per trapuntatura a
moto libero
17 Attacco circolare SACIRC1 CIRC1:
18 Piedino per trapuntatura
“Stitch in the ditch”
19 Piedino per allineamento
punti verticale “V”
20 Mouse USB XE5334-101
• Tutte le specifiche sono corrette al momento della stampa. Tenere presente che alcune specifiche potrebbero essere modificate senza preavviso.
• Le schede per ricamo acquistate in Paesi esteri potrebbero non funzionare con questa macchina.
• Contattare il proprio rivenditore o il rivenditore Brother autorizzato più vicino per un elenco completo degli accessori opzionali e delle schede da ricamo disponibili per la macchina.
Codice parte
Americhe Varie
XF4737-001
XE0766-001
SA129 F005N:
SA191 F065:
SA189 F063:
XC1948-052
XE3527-001
XF2339-001
XE5224-001
B-18
Operazioni di base
In questa sezione si forniscono i dettagli sulle procedure di configurazione iniziale e si descrivono le utilissime funzioni di questa macchina. Il numero di pagina di questa sezione inizia con “B”.
Capitolo1 Preparazione........................................................B-20
Capitolo2 Funzioni Sensore ..................................................B-70
B Operazioni di base
Capitolo 1
Preparazione
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA................21
Impostare la macchina per la prima volta.................................22
DISPLAY LCD ..........................................................24
Schermata della Home page.....................................................24
Schermata Punto utile.............................................................. 25
Funzioni dei tasti......................................................................26
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina ........28
Selezione di “Modalità Eco” o “Modalità Arresto assistito”..... 32
Modifica della forma del puntatore quando si utilizza un
mouse USB............................................................................... 32
Selezione della schermata iniziale............................................32
Scelta della lingua del display .................................................. 33
Modifica dei colori dello sfondo dei disegni da ricamo............ 33
Specifica delle dimensioni delle anteprime dei disegni ............ 34
Salvataggio di un'immagine della schermata delle
impostazioni sul supporto USB................................................ 35
Utilizzo del tasto Guida macchina da cucire ...........................36
Utilizzo della funzione Guida al funzionamento ......................37
Utilizzo della funzione Guida alla cucitura ..............................38
Utilizzo della funzione Spiegazione dei disegni........................39
INFILATURA INFERIORE.........................................40
Avvolgimento della spolina.......................................................40
Utilizzo del portarocchetto supplementare.............................. 40
Utilizzo del portarocchetto...................................................... 43
Sbrogliamento del filo da sotto l'alloggiamento
dell'avvolgitore spolina............................................................ 44
Inserimento della spolina..........................................................45
Estrazione del filo della spolina.................................................47
INFILATURA SUPERIORE........................................48
Infilatura superiore ...................................................................48
Utilizzo della modalità ad ago gemello ....................................51
Utilizzo di fili che si svolgono velocemente..............................53
Utilizzo della retina ................................................................. 53
Utilizzo del portarocchetto verticale....................................... 54
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA........55
Rimozione del piedino premistoffa ...........................................55
Montaggio del piedino premistoffa ...........................................55
Montaggio del piedino premistoffa con
l'adattatore fornito in dotazione...............................................55
Montaggio del piedino doppio trasporto.................................. 56
SOSTITUZIONE DELL'AGO.....................................57
Rimozione dell’unità da ricamo ...............................................65
UTILIZZO DELLE FUNZIONI MEDIANTE COLLEGAMENTO DELL'ACCESSORIO ALLA
MACCHINA.............................................................66
Utilizzo di un supporto USB o del modulo lettore di schede da
ricamo/scrittore di schede USB* .............................................. 66
Collegamento della macchina al computer .............................. 66
Utilizzo di un mouse USB ........................................................ 67
Pressione di un tasto.................................................................67
Cambio pagine..........................................................................67
Utilizzo del piedino doppio trasporto ...................................... 67
Montaggio del piedino doppio trasporto...................................68
Se il piedino a scatto del piedino doppio trasporto
si smonta...................................................................................68
Utilizzo della leva posizione doppio trasporto .........................68
Regolazione del volume del trasporto del tessuto per il
piedino doppio trasporto..........................................................69
INFORMAZIONI SU AGO E TESSUTO.................... 58
Informazioni sull’ago ................................................................58
Combinazioni tessuto/filo/ago..................................................59
PRIMA DI RICAMARE..............................................60
Il ricamo passo per passo .........................................................60
Utilizzo del piedino per ricamo “W+” con puntatore LED .......61
Montaggio del piedino per ricamo “W+” con puntatore LED
Controllo del punto di discesa dell'ago con il piedino per ricamo
“W+” con puntatore LED......................................................... 62
Regolazione del puntatore LED................................................ 63
Regolazione della luminosità del puntatore LED...................... 63
Montaggio dell'unità da ricamo ................................................ 64
Informazioni sull’unità da ricamo ............................................ 64
....... 61
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
B
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di alimentazione diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.
• Assicurarsi che le spine del cavo di alimentazione siano inserite correttamente nella presa elettrica e nella presa per il cavo di alimentazione sulla macchina.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica in cattive condizioni.
• Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni: Quando si lascia incustodita la macchina Dopo aver utilizzato la macchina Se si verifica un'interruzione di corrente durante l'uso Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento Durante temporali con scariche elettriche
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione con la macchina.
• Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.
• Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si scollega tirando il cavo, questo può danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali condizioni possono danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
• Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendio.
• Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la spina dalla presa a parete.
• Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono le coperture, scollegare la macchina da cucire dalla presa.
1
Preparazione
Operazioni di base B-21
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
Nota
Promemoria
ATTENZIONE
Promemoria
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
a
per il cavo di alimentazione, quindi inserire la spina nella presa di corrente a muro.
a Interruttore generale b Cavo di alimentazione
Per accendere la macchina, portare
b
l'interruttore generale in posizione “I”.
Per spegnere la macchina, portare
d
l'interruttore generale in posizione “O”.
• Se si spegne la macchina mentre si sta cucendo con la funzione “Cucitura”, l'operazione non continuerà una volta riaccesa la macchina.
Impostare la macchina per la prima volta
Quando si accende la macchina per la prima volta, impostare la lingua e l'ora/data corrispondenti alle proprie locali. Seguire la procedura di seguito quando la schermata delle impostazioni compare automaticamente.
Premere e per impostare la lingua
a
locale.
a SPENTO b ACCESO
• Quando la placca ago per punto diritto si trova sulla macchina, l'ago si muoverà automaticamente nella posizione centrale.
• Quando si accende la macchina, l'ago e le griffe di trasporto emettono un suono quando si muovono; non si tratta di un'anomalia.
Quando si accende la macchina, viene
c
riprodotto il filmato di apertura. Sfiorare un punto qualsiasi dello schermo per visualizzare la schermata della Home page.
• Toccare lo schermo esclusivamente con il dito o con l’apposita penna in dotazione. Non utilizzare matite appuntite, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Non è necessario premere con eccessiva forza sul display. Una pressione eccessiva o l’uso di un oggetto appuntito possono provocare danni al display.
Premere .
b
Compare la schermata con il messaggio che
c
chiede di confermare se si desidera impostare l'ora/data. Per impostare
l'ora/data, premere ; per annullare l'impostazione, premere .
Compare la schermata per impostare l'ora/data.
B-22
Premere o per impostare l'ora/data.
Nota
dc
b
a
d
a Premere per visualizzare l'ora sulla schermata. b Impostare l'anno (YYYY), il mese (MM) e il giorno
(DD).
c Selezionare la visualizzazione nel formato 24 ore o
12 ore.
d Impostare l'ora corrente.
ACCENDERE/SPEGNERE LA MACCHINA
B
1
Preparazione
Premere per iniziare a utilizzare la
e
macchina.
L'orologio si avvia partendo da 0 secondi dell'ora
impostata.
• L'ora/data impostata potrebbe venire cancellata se non si accende la macchina per un certo periodo di tempo.
Operazioni di base B-23
DISPLAY LCD
ATTENZIONE
b
c
a
DISPLAY LCD
• Toccare lo schermo esclusivamente con il dito o con l’apposita penna in dotazione. Non utilizzare matite appuntite, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Non è necessario premere con eccessiva forza sul display. Una pressione eccessiva o l’uso di un oggetto appuntito può provocare danni al display.
Schermata della Home page
N. Visualizzazione Nome del tasto Spiegazione Pagina
a Tasto “Cucitura” Premere questo tasto per cucire punti utili o disegni/punti con caratteri
o decorativi.
b Tasto “Ricamo” Montare l'unità da ricamo e premere questo tasto per eseguire il
ricamo dei disegni.
c Tasto “Modifica
ricamo”
Premere questo tasto per unire disegni da ricamo. Con le funzioni “Modifica ricamo”, è inoltre possibile creare disegni da ricamo o a cornice originali.
Vedere la tabella
“Funzioni dei
tasti”.
B-26
E-3
E-57
B-24
DISPLAY LCD
a b
d
e
g
c
h
f
Schermata Punto utile
Toccare un tasto con il dito per selezionare un disegno/punto, per selezionare una funzione della macchina o un'operazione indicata sul tasto. Se la visualizzazione del tasto è in grigio chiaro, la funzione non è correntemente disponibile.
N. Visualizzazione Nome del tasto Spiegazione Pagina
a Visualizzazione
dell'impostazione della posizione dell'ago
Mostra l'impostazione della modalità ad ago singolo o ad ago gemello e la posizione di arresto dell'ago.
Ago singolo / posizione
abbassata
Ago singolo / posizione
sollevata
B
1
Preparazione
Ago gemello / posizione
abbassata
b Visualizzazione del
punto selezionato
c Visualizzazione del
piedino premistoffa
d Anteprima del punto Mostra un'anteprima del punto selezionato. Quando è visualizzato al
e Dimensioni di
visualizzazione del disegno
f Schermata di
selezione del punto
Mostra il nome e il numero di codice del punto selezionato. S-3
Mostra il codice del piedino premistoffa. Montare il piedino premistoffa indicato sul display prima di eseguire la cucitura.
100%, il punto appare sullo schermo quasi alle dimensioni reali.
Mostra le dimensioni approssimate del disegno selezionato.
: quasi le stesse dimensioni del disegno cucito
: 1/2 delle dimensioni del disegno cucito
: 1/4 delle dimensioni del disegno cucito
* Le dimensioni correnti del disegno cucito possono differire a
seconda del tipo di tessuto e di filo utilizzato.
Premere il tasto corrispondente al disegno da cucire. Utilizzare
Ago gemello / posizione
sollevata
per passare a gruppi di punti diversi.
g Visualizzazione della
pagina
h Tasto Scorrimento
Mostra pagine aggiuntive che possono essere visualizzate.
Premere o , per scorrere una pagina alla volta o sfiorare un punto qualsiasi sulla barra per spostarsi in avanti ad altre pagine di
punti.
B-55
S-21
S-21
S-21
* Tutte le funzioni dei tasti del display LCD sono descritte nella tabella “Funzioni dei tasti” alla pagina seguente.
Operazioni di base B-25
DISPLAY LCD
a db c
h
j
k
f
lmn
s
p
o
q
r
e
g
i
u
t
Funzioni dei tasti
N. Visualizzazione Nome del tasto Spiegazione Pagina
a Tasto “Punti utili”
b Tasto “Carattere/
c
d Tasto Schermata della
e
f
g Tasto Immagine Premere questo tasto per visualizzare un'immagine ingrandita del
h Tasto Memoria della
Punto decorativo”
Tasto di blocco schermo Premere questo tasto per bloccare lo schermo. Quando lo schermo è bloccato, le varie
Home page
Tasto Selezione modalità ago (singolo/gemello)
Tasto funzione Sensore
macchina
Premere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto a zig-zag, un'asola, un punto orlo invisibile o altri punti comunemente utilizzati nella creazione di capi.
Premere questo tasto per selezionare caratteri/disegni con punto decorativo. S-77
impostazioni, come larghezza punto e lunghezza punto, sono bloccate e non possono essere modificate. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare le impostazioni.
Premere questo tasto ogni volta che viene visualizzato per tornare alla schermata della Home page e selezionare una categoria diversa: “Cucitura”, “Ricamo” o “Modifica ricamo”.
Premere questo tasto per selezionare la modalità di cucitura ad ago gemello. La modalità di cucitura cambia da ago singolo ad ago gemello e viceversa ogni volta che si preme il tasto. Se la visualizzazione del tasto è in grigio chiaro, il disegno/punto selezionato non potrà essere eseguito con la modalità ad ago gemello.
Premere questo tasto per utilizzare la funzione Sensore. B-76
disegno/punto selezionato. Premere questo tasto per selezionare una delle 3 funzioni di memoria;
recupero, memorizzazione o reimpostazione.
i Tas to
“SPOSTAMENTO SX/DX (L/R SHIFT)”
Mostra la tendenza sinistra/destra della linea centrale del punto a zig-zag originario del disegno/punto correntemente selezionato.
S-21
S-18
B-24
B-51
S-22
S-22, S-95,
S-97 S-11
j Tasto Tensione filo Mostra l'impostazione automatica della tensione del filo del disegno/punto
correntemente selezionato. È possibile utilizzare i tasti più e meno per modificare le impostazioni della tensione del filo.
k Tasto Orologio Premere questo tasto per impostare l'orologio sull'ora locale. B-22
l
m Tas to Guida
n Tasto Modalità
B-26
Tasto Sostituzione ago/piedino premistoffa
macchina da cucire
impostazioni della macchina
Premere questo tasto prima di sostituire l'ago, il piedino premistoffa, ecc. Questo tasto blocca tutte le funzioni dei tasti e dei pulsanti in modo da impedire il funzionamento della macchina.
Premere questo tasto per visualizzare informazioni sull'uso della macchina. B-36
Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell'ago, modificare il volume del segnale acustico, regolare il disegno o la schermata e modificare altre impostazioni della macchina.
B-55 a
S-12
B-57
B-28
DISPLAY LCD
N. Visualizzazione Nome del tasto Spiegazione Pagina
o Tasto Larghezza e
Lunghezza punto
Mostra le impostazioni di larghezza zig-zag e lunghezza punto del disegno/punto correntemente selezionato. È possibile utilizzare i tasti più e meno per regolare le impostazioni di larghezza zig-zag e lunghezza punto.
S-10
B
p Tasto Indicatore di
guida
q Tasto Immagine
riflessa
r Tasto Taglio
automatico del filo
s Tasto Punto di
rinforzo/di fermatura automatico
t Tasto Modalità a moto
libero
u Tasto Rotazione sugli
angoli
Premere questo tasto per visualizzare l'indicatore di guida lungo la linea di cucitura. L'indicatore di guida semplifica la cucitura dei punti che si allineano al bordo del tessuto o a un altro marcatore sul tessuto.
Premere questo tasto per creare un'immagine speculare del disegno/punto selezionato. Se la visualizzazione del tasto è in grigio chiaro, significa che non sarà possibile cucire un'immagine speculare del disegno/punto selezionato.
Premere questo tasto per impostare la funzione di taglio automatico del filo. Impostare tale funzione prima di cucire affinché la macchina esegua automaticamente punti di rinforzo all'inizio e alla fine della cucitura (in base al disegno selezionato, la macchina potrebbe cucire punti di fermatura), quindi rifilare i fili dopo la cucitura.
Premere questo tasto per utilizzare l'impostazione dei punti di rinforzo/di fermatura. Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo o di fermatura in base al disegno selezionato, all'inizio e alla fine della cucitura.
Premere questo tasto per impostare la modalità Cucitura a moto libero. Il piedino premistoffa si solleva all'altezza necessaria e la griffa di trasporto si abbassa per l'esecuzione della trapuntatura a moto libero.
Premere questo tasto per selezionare l'impostazione di rotazione sugli angoli. Quando è selezionata l'impostazione di rotazione sugli angoli, all'arresto della macchina l'ago si abbassa e il piedino premistoffa si solleva leggermente automaticamente. Inoltre, al riavvio della cucitura, il piedino premistoffa si abbassa automaticamente.
• Se il tasto appare come , la funzione di rotazione sugli angoli non può essere utilizzata.
• Assicurarsi che la posizione dell'ago a PaginaB-29 di Impostazioni della macchina sia in posizione abbassata.
S-14
S-21
S-13
S-5
S-40
S-15
1
Preparazione
Per ulteriori informazioni sulle funzioni, consultare il numero di riferimento della pagina elencato in precedenza.
Operazioni di base B-27
DISPLAY LCD
Promemoria
a
b
c
d
e
m
f
h
g
m
i
j
k
l
m
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina
Premere per modificare le impostazioni predefinite della macchina (posizione di arresto ago, velocità di ricamo, schermata di apertura, ecc.). Per visualizzare le diverse schermate di impostazione,
premere per “Impostazioni di cucitura”, per “Impostazioni di base” o per “Impostazioni di ricamo”.
• Premere o accanto ai numeri delle pagine per visualizzare una schermata di impostazione diversa.
Impostazioni di cucitura
a Selezionare se utilizzare o meno il regolatore della velocità di cucitura per determinare la larghezza zig-zag (vedere
pagina S-39).
b Effettuare regolazioni a caratteri o disegni a punto decorativo (vedere pagina S-82). c Regolare l'altezza del piedino premistoffa. Selezionare l'altezza del piedino premistoffa quando il piedino
premistoffa è sollevato.
d Regolare la pressione del piedino premistoffa. A un numero superiore corrisponde una maggiore pressione.
Regolare la pressione a “3” per la cucitura normale (vedere pagina S-17). Se il piedino doppio trasporto è installato e la relativa rulliera è abbassata, l'impostazione della pressione è fissa a “2” e non può essere modificata.
e Eseguire la regolazione di precisione del trasporto del piedino doppio trasporto (vedere pagina B-67). f Selezionare se “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto diritto (centrale)” deve essere il punto utile selezionato
automaticamente all'accensione della macchina (vedere pagina S-21).
g Selezionare se visualizzare prima “Punto utile” o “Punto per trapuntatura” nella schermata di selezione del punto
quando si seleziona “Cucitura”.
h È possibile attivare questa impostazione dopo aver collegato il pedale reostato multifunzione opzionale. (Non è
possibile far funzionare queste impostazioni a meno che il pedale reostato multifunzione opzionale non sia montato sulla macchina.)
i Modificare l'altezza del piedino premistoffa all'arresto della cucitura quando è selezionata l'impostazione di
rotazione sugli angoli (vedere pagina S-15). Regolare il piedino premistoffa a una delle tre altezze: 3,2 mm, 5,0 mm e 7,5 mm (vedere pagina S-15).
j Modificare l'altezza del piedino premistoffa quando la macchina è impostata sulla modalità Cucitura a moto libero
(vedere pagina S-40).
k Quando è impostato su "ON", lo spessore del tessuto viene rilevato automaticamente da un sensore interno
durante la cucitura. Ciò consenteun trasporto omogeneo del tessuto (vedere pagine S-8 e S-17).
l Regolare la posizione e la luminosità dell'indicatore di guida (vedere pagina S-14). m Premere per salvare l'immagine corrente della schermata delle impostazioni sul supporto USB (vedere pagina
B-35).
B-28
Loading...
+ 302 hidden pages