Broan SPE130SS Maintance Manual

WWW.BROAN.COM WWW.BROAN.CA
RANGE HOOD
Series: SPE1
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
Serial number:
99046190A
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motors Grease Filters Non-Ducted Recirculation Filters Fan Wheels Stainless Steel Cleaning
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Recommended Tools
and Accessories for Installation . . . . . . . . . . . . 7
Install Ductwork (Ducted Installations Only) . . . 7-8
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prepare the Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Prepare the Hood Location . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EZ1 One-Person Installation . . . . . . . . . . . . . 14-16
Install the Hood (EZ1 Bracket) . . . . . . . . . . . . 17-18
Standard Installation (without EZ1 Bracket) . . 19
Install the Hood (Standard Installation) . . . . . 20
Connect the Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Install the Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTALLATION MANUAL
2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
Intended for domestic cooking only
!
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
For Broan Elite products in U.S.A., register your range hood online at www.broan.com
For Broan Elite products in Canada, register your range hood online at www.broan.ca
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
• Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
• Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
• Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
• Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
• Ducted fans must always be vented to the outdoors.
• Do not use this unit with any additional solid-state speed control device.
• To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
• This unit must be grounded.
• As an alternative, this product may be installed with the UL-approved cord kit designated for the product, following instructions packed with the cord kit.
• When applicable local regulations comprise more restrictive installation and/or certification requirements, the aforementioned requirements prevail on those of this document and the installer agrees to conform to these at his own expense.
INSTALLATION MANUAL
SAFETY
3
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fan frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan, filters or in exhaust ducts.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of
the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels — This could cause a violent steam explosion.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You own a Class ABC extinguisher and you know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department has been called. D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
INSTALLATION MANUAL
SAFETY
4
!
CAUTION
For indoor use only.
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced wheel, keep drywall spray, construction dust, etc. off range hood.
Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced.
For best capture of cooking fumes, the bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24” and at a maximum of 30” above the cooking surface.
Always follow the cooking equipment manufacturer’s requirements regarding the ventilation needs.
To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside — Do not exhaust air into spaces within walls or ceiling or into attics, crawl space or garage.
When installing, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves.
Please read specification label on product for further information and requirements.
Operation
Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help
keep the whole kitchen cleaner and fresher. Operate the hood as follows:
BLOWER BUTTON
When blower is OFF, press this button to turn ON the blower at the last saved speed. If there was no speed saved, the blower will be set on LOW speed.
NOTE: When LOW speed is activated from OFF, the blower starts on MEDIUM speed for a very short lapse of time, and then resume to LOW speed.
To change the blower speed, press on this button again until the desired speed is reached (from LOW to MEDIUM to HIGH speed to OFF). Each time a blower speed is activated, a beep is heard and LED indicators light up to show the corresponding speed chosen (lower LED for LOW speed, lower and center LEDs for MEDIUM speed and all LEDs for HIGH speed).
When blower is on (no matter the speed level), press and hold this button until the beep sound ends; this will turn off the blower and save this blower speed to memory.
LIGHT BUTTON
When lights are OFF, press once on this button to turn ON the lights at the last saved setting. If there was no light setting saved, the lights will be set on LOW intensity. Press another time to set the lights on HIGH intensity. Pressing another time after the HIGH setting will turn OFF the lights. Each time the lights are turned ON, a beep is heard and LED indicators light up to show the corresponding intensity chosen (lower LED for LOW and both LEDs for HIGH).
When lights are on (no matter the lighting level), press and hold this button until the beep sound ends; this will turn off the lights and save the chosen light intensity.
The LED modules included with this hood are the latest in LED cooktop illumination technology specially designed to operate in the elevated temperatures of cooking - offering bright lighting and lasting up to 25 times as long as a standard bulb and greater reliability than typical replacement LED bulbs.
FILTER CLEANING REMINDER
When it is time to clean the hood and filters (refer to Cleaning and Maintenance on page 6), the 3 blower button LED indicators will flash slowly for 30 seconds after turning the blower OFF. This will happen every time the blower is turned OFF until the filter cleaning reminder has been reset. Once the cleaning is done, reset the filter cleaning reminder indicators by pressing on blower button for 3 seconds during the 30 seconds the 3 blower button LED indicators flash slowly.
OPERATION
INSTALLATION MANUAL
5
Cleaning and Maintenance
Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
MOTORS
The motors are permanently lubricated and never need oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan wheel should also be replaced.
GREASE FILTERS
The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm dishwashing detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of the filters may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions - but this will not affect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty. To minimize or prevent discoloration, hand wash filters using a mild detergent.
NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS
The non-ducted recirculation filters should be changed every 3 to 6 months. Replace more often if your cooking style generates extra grease, such as frying and wok cooking. Refer to installation instructions included with non-ducted recirculation filters.
FAN WHEELS
The center of the fan wheels should be cleaned frequently. Use a clean cloth soaked with warm detergent solution.
STAINLESS STEEL CLEANING
Do:
Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent.
Always clean in the direction of original polish lines.
Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning. Wipe dry completely.
You may also use a specialized household stainless steel cleaner.
Don’t:
Use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to remove stubborn dirt.
Use any harsh or abrasive cleansers.
Allow dirt to accumulate.
Let plaster dust or any other construction residues reach the hood. During construction/ renovation, cover the range hood to make sure no dust sticks to the stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
Any products containing: chloride, fl uoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces rapidly.
Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive and should never be used close to a range.
INSTALLATION MANUAL
CLEANING AND MAINTENANCE
6
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website.
Recommended Tools and Accessories for Installation
• Measuring tape
Phillips screwdriver no. 2
Nut driver or socket 11/32”
Flat blade screwdriver (to open knockout holes)
Drill, 1/8” drill bit and 1½” hole saw (to mark holes for ducting and cut electrical access hole)
7/64” drill bit (to drill holes for EZ1 brackets mounting screws)
Wood shims (2) and wood screws (4) (required for standard installation to framed cabinet)
Saw (to cut holes for ducted application)
Sheet metal shears (ducted installation only, for duct adjustment)
Pliers (ducted installation only, for duct adjustment)
Metal foil duct tape (for ducted applications)
Scissors (to cut metal foil duct tape)
• Pencil
• Wire stripper
Strain relief, 1/2” diameter (to secure house wiring cable to the hood)
Install Ductwork (Ducted Installations Only)
ROOF CAP
3¼" X 10", 3¼" X 14" OR
7" ROUND DUCT
(FOR VERTICAL
DISCHARGE
SOFFIT
CABINET
HOOD
24" MIN - 30" MAX
ABOVE
COOKING SURFACE
NOTE: Distances over 30” are at the installer and user discretion. 1 ] Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”, 3¼” x 14” or 7” round),
or horizontally (3¼” x 10” or 3¼” x 14” only).
2 ] Decide where the ductwork will run between the hood and the outdoors. 3 ] The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow,
noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow. Refer to the table on next page to help you plan the most efficient installation..
NOTE: To use 6” round ducting, install a 3¼” x 10” to 6” round transition (not included). The performances may be affected.
4 ] Install wall cap or roof cap (sold separately); ensure there is no leak in house insulation.
Connect metal ductwork to cap and work back towards the hood location. Use 2” metal foil duct tape to seal the joints between ductwork sections.
HOUSE WIRING (TOP OR BACK OF HOOD)
WALL CAP
3¼" X 10" OR 3¼" X 14" DUCT (FOR HORIZONTAL DISCHARGE)
)
INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
7
VERTICAL EXHAUST
Maximum Duct Lengths Recommended
to Achieve 80% Exhaust Efficiency
HORIZONTAL MAXIMUM
DUCT LENGTHS
3¼” X 10” 3¼” X 14” 3¼” X 10” 3¼” X 14”
VERTICAL MAXIMUM
DUCT LENGTHS
7” ROUND
MAXIMUM
DUCT LENGTH
ROOF OR
WALL CAP
WITH DAMPER
ELBOW(S)*
(90° AND/OR 45°)
44 ft. 76 ft. 39 ft. 72 ft. 89 ft. 1 0 35 ft. 66 ft. 30 ft. 62 ft. 79 ft. 1 1 26 ft. 56 ft. 22 ft. 52 ft. 70 ft. 1 2
* Standard elbows with 1” internal radius. NOTE: 6" round ducting is possible but may reduce exhaust efficiency.
Contents
Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer.
Make sure that the following items are included:
(2) GREASE FILTERS
(1) 3¼” X 10”
D
AMPER ASSEMBLY*
(1) 3¼” X 14”
D
AMPER ASSEMBLY*
* FIND INSIDE OF HOOD
(1) 7” R
DUCT CONNECTOR*
OUND
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
Use this template for marking;do not attempt to cut out the ducting hole through it. NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting. Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères;ne pas tenter de découper le trou pour le conduit à travers le gabarit. NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados;no trate de cortar el agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
Bend template along graduated scale when installing to framed cabinet.
C
Pour une installation sous une armoire à fond en retrait, utiliser les lignes pour mesurer l’épaisseur du décalage causé par le mur de l’armoire et plier le gabarit en
8”
conséquence.
To be translated in Spanish.
C
OMPONENTS
EZ1 C
MARKWHEREINDICATED
FORTHEAPPROPRIATE SIZE DUCTOPENING
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING
OR
= 3¼” x 10” = 3¼” x 14”
MARQUERLESREPÈRES AUXENDROITS INDIQUÉS SELON
LEFORMATDE CONDUIT UTILISÉ
CONDUITRECTANGULAIRECONDUITRONDDE 7 PO
OU
= 3¼ po x 10 po = 3¼ po x 14 po
TITLETOBE TRANSLATEDIN SPANISH
CONDUCTORECTANGULARCONDUCTOREDONDO
O
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
DE
7 PULG.
C
14½”
Appuyer ce bord au mur arrière
L
7½”
10½”
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
Centre du trou pour fil d’alimentation électrique
A = hotte ventilateur simple B = hotte ventilateur double
To be translated in Spanish Electrical access hole center
4¼”
A = single blower hood B = double blower hood
AB
Apoyar este borde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
C
(1) TEMPLATE FOR DUCTING
(PRINTED BOTH SIDES)
(2) INSTALLATION BRACKETS**
FOR FRAMED CABINET
(2) INSTALLATION BRACKETS**
FOR FRAMELESS CABINET
** FIND EZ1 BRACKETS ATTACHED INSIDE OF HOOD
ARTS BAG*** CONTAINING:
(1) P
(4) NO. 8-18 X 1/2”
M
ETAL SCREWS
O. 8 X 5/8”
(6) N
RD. HD.
W
OOD SCREWS
*** FIND PARTS BAG INSIDE OF HOOD
(6) NO. 8 X 1/2”
C
OUNTERSUNK
WOOD SCREWS
8
Prepare the Hood
1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts.
2 ] Using the finger cup, remove the grease filters from the hood by pushing down and tilting
filters out .
B
C
3 ] Remove both fillers by removing the 3 screws holding each one of them. Slide each one
towards the center of the hood and tilt it up to remove it completely. Set the fillers and screws aside.
c
d
INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
9
4 ] Remove the screw holding the 3¼” x 10” adapter/damper as well as the one for the 3¼” x 14”
adapter/damper, remove their tape strips and and put the adapter/dampers aside. Save these
screws, they will be used later to hold the blower cover plate.
5 ] Remove both tape strips holding the 7” round adapter, and put the adapter aside. 6 ] Remove the parts bag taped in the lower left corner of the hood.
TAPE
TAPE
TAPE
PARTS BAG
7 ] Using a 11/32” nut driver or socket, remove the lock nut retaining the flange of the right
blower cover plate (shaded part on illustration below) to the inner back of hood (see inset). Remove the right cover plate remaining retaining screws (5 screws), then set the blower cover along with its screws and nut aside.
BACK OF HOOD
4
5
LOCK NUT
TAPE
23
1
REMOVE AND SAVE THESE SCREWS
SCREWS REMOVED
IN STEP 4
INSTALLATION MANUAL
10
NOTE: For 30 in.-wide hoods, slightly lift up the cover plate before sliding it towards the left to
remove it.
INSTALLATION
8 ] Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cutting off the tie wrap. Discard the tie
wrap.
EZ1
BRACKETS
9 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal
exhaust) of hood. For knockout removed from back of hood, install an appropriate strain relief, 1/2” diameter (not included). For knockout removed from top of hood, the strain relief will be installed later.
ELECTRICAL
POWER CABLE
KNOCKOUT
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY
10 ] Remove the 3 screws retaining the recirculation cover plate to the hood. Discard this plate
with its screws.
11 ] Peel off and discard the membrane covering the recirculation grille, ensuring the openings
are totally cleared.
SCREWS
RECIRCULATION
COVER PLATE
INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
11
3¼” x 14” DUCTED INSTALLATION ONLY
12 ] Remove 3¼” x 14” vertical or 3¼” x 14” horizontal knockout plate as appropriate for
your ducting method (see F
FIGURE 1 A
3¼” X 14”
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE
IGURES 1 A and 1 B).
FIGURE 1 B
3¼” X 14”
HORIZONTAL
KNOCKOUT
PLATE
FIGURE 2
13 ] Using the screws located on top of the
SCREWS
hood (FIGURE 2), attach the 3¼” x 14” Damper Assembly on top OR back of hood (see FIGURE 3 A below) over the knockout opening. When installed, the 3¼”x 14” damper assembly must open as shown in
FIGURE 3 B.
FIGURE 3 A FIGURE 3 B
SCREWS
SCREWS
3¼” X 14”
DAMPER
ASSEMBLY
3¼” X 10” DAMPER
ASSEMBLY
TOP/BACK
EDGE OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
BACK OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
INSTALLATION MANUAL
12
TIP: Insert a small length of duct over the 3¼” x 14” damper assembly and seal the joint using aluminum foil duct tape to ease connection with the house ductwork.
INSTALLATION
3¼” x 10” OR 7” ROUND DUCTED INSTALLATION ONLY
12 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal (both are the rectangular central
knockout plates, see hatched areas) or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B).
FIGURE 1 A
7” ROUND KNOCKOUT
PLATE (ALSO REMOVE
3¼” X 10” VERTICAL
KNOCKOUT PLATE)
3¼” X 10”
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE
3¼” X 10”
HORIZONTAL
KNOCKOUT
PLATE
FIGURE 1 B
13 ] Using the screws located on top of the
FIGURE 2
hood (FIGURE 2), attach the 3¼” x 10” Damper Assembly on top OR back of hood
SCREWS
(if using 3¼” x 10” duct; shaded part in FIGURE 3 A below) or 7” Round Duct Plate (if using 7-inch round duct, FIGURE 4) over the knockout opening. When installed, the 3¼”x 10” damper assembly must open as shown in FIGURE 3 B.
FIGURE 3 A FIGURE 3 B
3¼” X 10”
DAMPER
ASSEMBLY
3¼” X 10”
DAMPER
ASSEMBLY
SCREWS
TOP/BACK
EDGE OF
HOOD
SCREWS
DAMPER
FLAP
PIVOT
BACK OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
INSTALLATION
FIGURE 4
NOTE: To accommodate off-center
ductwork, the 7” round duct plate can be installed up to 1/2” on either side of the hood center.
TIP: Insert a small length of duct over the 3¼” x 10” damper assembly (for rectangular ducting) or 7” round (for round ducting) and seal the joint using aluminum foil duct tape to ease connection with the house ductwork.
INSTALLATION MANUAL
13
Prepare the Hood Location
VERTICAL EXHAUST
VERTICAL EXHAUST
NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type.
FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET
This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets). For the standard installation, go to page 19.
EZ1 one-person installation system
EZ1 installation is designed for use with kitchen cabinets that have the same width designation as the range hood width. If the cabinet is greater than 1/2” wider than the range hood width, please use the standard installation method.
1 ] Use the proper template for vertical OR horizontal disharge (included) for placement of
ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring. If replacing a hood and plan to use
the existing duct and electrical, steps 2 to 5 may not be necessary. If so, skip to step 6.
2 ] Measure and mark the hood center line on cabinet bottom. 3 ] Align the center line on template with the hood center line marked on the bottom of the
cabinet, placing the edge (where indicated) of the template against back wall. When using with framed cabinet for vertical exhaust installation, fold over rear edge of template equal to the depth of the cabinet frame at the wall (use graduations on template, C locations on template). Tape the template in place.
NOTE: When facing the installation, A and B (on template) must be at right.
VERTICAL EXHAUST
CABINET FRONT
CABINET FRONT
DUCTING
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
14
Use this template for marking;do not attempt to cut out the ducting hole through it. NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting. Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères;ne pas tenter de découper le trou pour le conduit à travers le gabarit. NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados;no trate de cortar el agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
Bend template along graduated scale when installing to framed cabinet.
C
Pour une installation sous une armoire à fond en retrait, utiliser les lignes pour mesurer l’épaisseur du décalage causé par le mur de l’armoire et plier le gabarit en
8”
conséquence.
To be translated in Spanish.
C
C
MARKWHERE INDICATED
FORTHE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING
OR
= 3¼” x 10” = 3¼” x 14”
MARQUERLES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉSSELON
LEFORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
CONDUITRECTANGULAIRECONDUITROND DE 7 PO
OU
= 3¼ po x 10 po = 3¼ po x 14 po
TITLETO BE TRANSLATED IN SPANISH
CONDUCTORECTANGULARCONDUCTOREDONDO
O
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
7 PULG.
C
L
14½”
Appuyer ce bord au mur arrière
DE
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
4¼”
Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
Centre du trou pour fil d’alimentation électrique
A = hotte ventilateur simple B = hotte ventilateur double
To be translated in Spanish Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
AB
C
7½”
10½”
Apoyar este borde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
FOLD TEMPLATE ALONG GRADUATED
SCALE WHEN INSTALLING TO FRAMED
P
CABINET
.
CENTER LINE
Use this template for marking;do not attempt to cut out the ducting hole through it. NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères;ne pas tenter de découper le trou pour le conduit à travers le gabarit. NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas être du format exact des conduit
Use esta plantilla para crear marcados;no trate de cortar el agujero del conducto a través de la plantilla. NOTA: To be translated in Spanish.
Place this edge against cabinet bottom. Appuyer ce bord contre le bas de l’armoire. Apoyar este borde contra la base del armario.
s.
Use this template for marking;do not attempt to cut out the ducting hole through it. NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting. Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères;ne pas tenter de découper le trou pour le conduit à travers le gabarit. NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados;no trate de cortar el agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
Bend template along graduated scale when installing to framed cabinet.
C
Pour une installation sous une armoire à fond en retrait, utiliser les lignes pour mesurer l’épaisseur du décalage causé par le mur de l’armoire et plier le gabarit en conséquence.
To be translated in Spanish.
C
CENTER LINE
HORIZONTAL EXHAUST
DUCTING
AB
Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
Centre du trou pour fil d’alimentation électrique
ple
A = hotte ventilateur sim B = hotte ventilateur double
MARQUERLESREPÈRES AUXENDROITS INDIQUÉS SELON
LEFORMATDE CONDUIT UTILISÉ
CONDUITRECTANGULAIRE
= 3¼ po x 10 po = 3¼ po x 14 po
To be translated in Spanish Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
ess hole center wer hood wer hood
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
LOCATION (B)
C
L
MARKWHEREINDICATED
FORTHEAPPROPRIATE SIZE DUCTOPENING
RECTANGULAR DUCTING
= 3¼” x 10” = 3¼” x 14”
TITLETOBE TRANSLATEDIN SPANISH
CONDUCTORECTANGULAR
= 3¼ pulg. x 10 pulg. = 3¼ pulg. x 14 pulg.
8”
B
IN WALL)
(
14½”
MARKWHERE INDICATED
FORTHE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
MARQUERLES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉSSELON
LEFORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
TITLETO BE TRANSLATED IN SPANISH
7 PULG.
C
L
DE
7½”
10½”
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
LOCATION (B)
IN CABINET BOTTOM)
(
OR
OU
O
4¼”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING
= 3¼” x 10” = 3¼” x 14”
CONDUITRECTANGULAIRECONDUITROND DE 7 PO
= 3¼ po x 10 po = 3¼ po x 14 po
CONDUCTORECTANGULARCONDUCTOREDONDO
= 3¼ pulg. x 10 pulg. = 3¼ pulg. x 14 pulg.
AB
Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
Centre du trou pour fil d’alimentation électrique
A = hotte ventilateur simple B = hotte ventilateur double
To be translated in Spanish Electrical access hole center
A = single blower hood B = double blower hood
C
B
4 ] Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring, at B location on template.
5 ] Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the locations for the appropriate duct access
holes (16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations for rectangular duct). Remove the template.
6 ] Draw the border for the exhaust ducting by linking its marks (16 for round duct and 4 for
rectangular duct), then cut the opening in the cabinet bottom (vertical exhaust) or in the wall (horizontal exhaust). Drill the house wiring hole by using a 1½” hole saw centered with the pilot hole previously made in 4.
7 ] Install the proper installation brackets according to the type of cabinet (framed or frameless).
See below.
FRAMED CABINET
Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation.
XY
7/64”
Z
Mate the corresponding bracket to the cabinet side frame, while placing rear end
of bracket against the wall. Use a pencil to mark 3 holes (there are 6 holes but only 3 are necessary).
INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit, drill 3 holes where marked.
Assemble the bracket to the side frame using a Phillips screwdriver and 3 provided
no. 8 x 5/8” wood screws. Repeat for the other side frame.
15
Loading...
+ 35 hidden pages