Broan P2RW, P3RW Installation Guide

MODEL P2RW - 2 ROCKER SWITCH
SINGLE-GANG
T
SINGLE-GANG
DOUBLE-GANG SWITCH BOX
2-ROCKER
SWITCH
RED
BLACK
BLACK
GROUND
WHITE
WHITE
120 VAC
LINE IN
TO HOOD
MODEL P3RW - 3 ROCKER SWITCH
Control 2 or 3 devices independently
SAFETY WARNINGS
ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE AS APPLICABLE. FOR SAFETY, THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN A GROUNDED SWITCH BOX. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Turn off power before installing or wiring this product and test that the power is off.
Use this rocker switch only with copper wire. Do not use aluminum wire with this device.
To prevent serious injury from electrical shock or damage to electrical components – DO NOT WIRE HOT! Turn off power breaker to this switch.
Total load for the multi-rocker switch is rated at 15 amps, @ 120 VAC.
Do not exceed maximum electrical ratings. Warranty is void if miswired.
INSTALLATION STEPS
1. To avoid fire or electrical shock, turn OFF power at circuit breaker or fuse. Test that the power is OFF before working.
2. MOUNT THE SWITCH BOX
USING A ROCKER SWITCH TO ACTIVATE A RANGE HOOD
FIG. I
* 2- SPEED
HOODS
CUT BLACK JUMPER WIRE HERE!
Install a 2 1/2 inch deep single-gang switch box or a
2 inch deep double-gang switch box.
3. CONNECT WIRING General instructions for all configurations: Make sure both the switch box and the appliance are
properly grounded.
Make sure ground wire is securely fastened to rocker
switch’s ground screw. Tighten ground screw 14 to 16-in. lbs. torque.
Figure #1
1 20 VAC
LINE IN
BLACK
BREAK-OFF
AB INTACT
GROUND
2 ROCKER SWITCH
SWITCH BOX APPLIANCE
RED
BLACK
WHITEWHITE
LOAD
1
LOAD
2
Remove insulation, approx. 5/8 inch. Use proper
wire nut sizes for number and size of wires.
For screw terminals: Use #12 or #14-AWG solid
copper wire only. Tighten screw terminals 14 to 16 inch lbs. torque.
For 3-rocker units: Strip wires to length of strip
gauge on the back of the switch. Connect wires per the FIGURE #3 wiring diagram.
For 2 rocker units: Connect wires per either the
FIGURE #1 wiring diagram (two single pole switches on the same circuit) or the FIGURE #2 wiring diagram (two single pole switches on separate circuits). With either method, each single pole switch controls an independent function.
NOTE: For separate feed (FIGURE #2) operation
only: The break-off tab located between the black screws should be removed before wiring. Using a standard slotted screwdriver, move the screwdriver up and down in the vertical direction until the tab breaks off.
4. MOUNT ROCKER SWITCH IN SWITCH BOX Tuck wires into switch box and fasten the rocker
switch to box using attached screws.
5. ATTACH SWITCH PLATE Fasten a switch plate (not included) to the rocker
switch
Figure #2
1 20 VAC
LINE 1 IN
BREAK-OFF
TAB REMOVED
1 20 VAC
LINE 2 IN
GROUND
Figure #3
(with single device adapter plate) APPLIANCE
120 VA C
LINE IN
GROUND
WHITE
2 ROCKER SWITCH
SWITCH BOX APPLIANCE
RED
BLACK
WHITEWHITE
LOAD
1
LOAD
2
3 ROCKER SWITCH
RED
BLACK
WHITE
BLACK
WHITE
LOAD
1
LOAD
2
LOAD
3
For more information on compatibility with Broan and NuTone fans, refer to the wall control selection guide on Broan-NuTone.com, Broan.ca or NuTone.ca.
1. When using a 2-Rocker Switch to turn a range hood ON & OFF from another location with 120 VAC POWER CABLE ENTERING SWITCH BOX:
Remove the range hood’s wiring cover. If the hood has a BLACK JUMPER WIRE, it must be cut and the end
stripped as shown. (FIG. I)
Use UL approved clamps to secure all cables to hood and box. Make wiring connections following appropriate
diagram. Use proper wire nut sizes for number and size of wires. Replace range hood wiring cover.
OPTION 1
POWER INTO SWITCH
* 2- SPEED
HOODS
BLUE
REF. FIG 1
BLACK
** INTERMEDIATE
HOODS
CUT BLACK JUMPER WIRE HERE!
WHITE
** INTERMEDIATE
HOODS
BLACK
WHITE
FROM SWITCH
REF. FIG 1
BLUE
FROM SWITCH
RED
BLACK
GRN
BOX
BLACK
RED
BLACK
GRN
BOX
1101840B
B OÎTE DE JONCTION
NTERRUPTEUR
B OÎTE DE JONCTION
NTERRUPTEUR
BOÎTE DE JONCTION DOUBLE
(avec plaque pour un seul interrupteur) INTERRUPTEUR
HOOD
2-ROCKER
GROUND
2. When using a 2-Rocker Switch to turn a range hood ON & OFF from another location with 120 VAC POWER CABLE ENTERING HOOD:
Remove the range hood’s wiring cover. If the hood
has a BLACK JUMPER WIRE, it must be cut and the end stripped as shown. (FIG. I)
Use UL approved clamps to secure all cables to
hood and box. Make wiring connections following appropriate diagram. Use proper wire nut sizes for number and size of wires. Replace range hood wiring cover.
For Warranty Statement, Service Parts, Technical Support, or to Register your product, please visit our website or call: In the United States - Broan.com 800-637-1453 or NuTone.com 888-336-6151. In Canada - Broan.ca or NuTone.ca 877-896-1119
OPTION 2
POWER INTO HOOD
SWITCH
RED
WHITE
BLACK
FROM
For more information on compatibility with Broan and NuTone range hoods, refer to the range hood compatibility list on Broan-NuTone.com, Broan.ca or NuTone.ca.
* 2- SPEED
HOODS
BLUE
WHITE
WHITE
TO SWITCH
BOX
REF. FIG 1
BLACK
BLACK
RED
GROUND
120 VAC
LINE IN
** INTERMEDIATE
HOODS
BLACK
WHITE
WHITE
TO SWITCH
BOX
CODE REQUIRES BOTH
REF. FIG 1
BLACK
BLUE
BLACK
RED
GROUND
120 VAC
LINE IN
ENDS OF THIS WIRE'S INSU-
LATION TO BE COLORED. USE
A PERMANENT MARKER.
MODÈLE P2RW - COMMANDE À DEUX FONCTIONS MODÈLE P3RW - COMMANDE À TROIS FONCTIONS
Commande deux ou trois appareils séparément.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TOUS LES TRAVAUX ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE FAITS CONFORMÉMENT AUX CODES ET RÈGLEMENTS LOCAUX APPLICABLES. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UNE BOÎTE DE JONCTION MISE À LA TERRE. EN CAS DE DOUTE QUANT AU BRANCHEMENT DES FILS, RECOURIR AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN. Avant de commencer l’installation ou le branchement du produit, couper le courant et vérifier que le circuit est hors tension. Utiliser la commande uniquement avec des fils en cuivre. Ne pas utiliser avec des fils en aluminium. Pour éviter les dommages aux composants électriques et les blessures graves causées par l’électrocution, NE PAS BRANCHER DES FILS SOUS TENSION. Couper le courant en ouvrant le disjoncteur du circuit où sera installé l’interrupteur. La commande peut recevoir une charge totale nominale de 15A à 120VCA. Ne pas dépasser cette charge. Garantie nulle en cas de mauvais branchement.
INSTALLATION
1.
Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, couper le courant en ouvrant le disjoncteur ou en retirant le fusible. Vérifier que le circuit est hors tension avant de commencer l’installation.
2. INSTALLER LA BOÎTE DE JONCTION
Installer une boîte de jonction simple de 2 ½ po de
profondeur ou une boîte de jonction double de 2po de profondeur.
3. BRANCHER LES FILS Instructions générales pour toute installation : Veiller à ce que la boîte de jonction et l’interrupteur
soient correctement mis à la terre.
Vérifier que le fil de mise à la terre est bien fixé à la
vis de mise à la terre de l’interrupteur. Serrer la vis de mise à la terre à un couple de 1,6 à 1,8N·m (14 à 16 po/lb).
Retirer environ 1,6 cm (5/8 po) de gaine des fils.
Utiliser des capuchons de connexion de la taille appropriée au nombre de fils et à leur calibre.
Pour les connexions aux bornes à vis, utiliser
uniquement des fils rigides (monobrin) en cuivre de calibre 12 ou 14AWG. Serrer les bornes à vis à un couple de 1,6 à 1,8N·m (14 à 16 po/lb).
Pour la commande à trois fonctions, dégainer
l’extrémité des fils en utilisant le guide de longueur au dos de l’interrupteur. Brancher les fils comme l’indique le schéma de câblage à la figure3.
Pour la commande à deux fonctions, brancher
les fils comme l’indique le schéma de câblage à la figure 1 (pour deux commandes unipolaires sur un même circuit) ou celui à la figure2 (pour deux commandes unipolaires sur deux circuits). Peu importe la méthode, les deux commandes unipolaires commandent chacun une fonction.
N.B. : Avant de brancher les fils dans une installation
à deux circuits (figure 2), retirer la languette d’interruption entre les deux vis noires de la commande avec un tournevis à pointe plate. Bouger le tournevis de haut en bas jusqu’à ce que la languette se détache.
4. FIXER
LA COMMANDE
À BASCULE DANS LA BOÎTE
DE JONCTION
Pousser les fils dans la boîte de jonction et y fixer la
commande avec les vis fournies.
5. INSTALLER LA PLAQUE MURALE Fixer une plaque murale (non comprise) sur la
commande à bascule.
Figure 1
COMMANDE À DEUX FONCTIONS
A LIMENTATION
DE 120 V CA
N OIR
L ANGUETTE
INTACTE
MISE À
LA TERRE
Figure 2
A LIMENTATION 1
DE 120 V CA
L ANGUETTE
A LIMENTATION 2
DE 120 V CA
MISE À LA TERRE
Figure 3
ALIMENTATION
DE 120 V CA
MISE À
LA TERRE
BLANC
SIMPLEI
ROUGE
N OIR
BLANCBLANC
CHARGE
1
CHARGE
2
COMMANDE À DEUX FONCTIONS
SIMPLEI
ROUGE
RETIRÉE
N OIR
BLANCBLANC
CHARGE
CHARGE
COMMANDE À TROIS FONCTIONS
ROUGE
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
CHARGE
1
CHARGE
2
CHARGE
3
1
2
Pour plus de renseignements sur les ventilateurs Broan et NuTone compatibles, consulter le guide de sélection des ventilateurs sur Broan-NuTone.com, Broan.ca ou NuTone.ca.
ACTIONNER UNE HOTTE DE CUISINIÈRE AU MOYEN D’UNE COMMANDE À MULTIPLES FONCTIONS
FIG. I
* HOTTES À 2 VITESSES
COUPER LE FIL DE RACCORDEMENT NOIR ICI!
** HOTTES
INTERMÉDIAIRES
COUPER LE FIL DE RACCORDE­MENT NOIR ICI!
OPTION 1
ENTRÉE DE LIGNE
120 VCA
INTERRUPTEUR À 2 FONCTIONS
À LA HOTTE
ROUGE
NOIR
NOIR
MIS À TERRE
BLANC
BLANC
E
A
CAJA DE CONTROL
CAJA DE CONTROL
CAJA DE CONTROL DOBLE
ALIMENTATION À LA COMMANDE
1. Utiliser une commande à 2 fonctions pour actionner une hotte de cuisinière avec l’alimentation 120 VCA DANS LA BOÎTE DE JONCTION: Retirer le couvercle électrique de la hotte. S’il y a un FIL DE RACCORDEMENT NOIR, celui-ci doit être coupé et dénudé comme illustré (FIG. I).
Utiliser des pinces à sertir homologuées par UL pour
brancher les fils à la hotte et à la boîte. Effectuer les raccordements suivant le schéma électrique approprié. Utiliser des capuchons de connexion adaptés au nombre et au calibre des fils. Réinstaller le couvercle électrique de la hotte.
OPTION 2
ALIMENTATION À LA HOTTE
2. Utiliser une commande à 2 fonctions pour actionner une hotte de cuisinière avec l’alimentation 120 VCA DANS LA HOTTE:
Retirer le couvercle électrique de la hotte. S’il y a un
FIL DE RACCORDEMENT NOIR, celui-ci doit être coupé et dénudé comme illustré (FIG. I).
Utiliser des pinces à sertir homologuées par UL pour
brancher les fils à la hotte et à la boîte. Effectuer les raccordements suivant le schéma électrique approprié. Utiliser des capuchons de connexion adaptés au nombre et au calibre des fils. Réinstaller le couvercle électrique de la hotte.
Pour obtenir un relevé de garantie, des pièces de rechange, un support technique ou pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Web ou appeler: Aux États-Unis - Broan.com 800-637-1453 ou NuTone.com 888-336-6151 Au Canada - Broan.ca ou NuTone.ca 877-896-1119
MODELO P2RW - CONTROL DE DOS FUNCIONES MODELO P3RW - CONTROL DE TRES FUNCIONES
Para comandar dos o tres dispositivos independientemente.
DIRECTIVOS DE SEGURIDAD
TODA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBE SER CONFORME A LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTACIONES EN VIGENCIA, INCLUSO EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL APLICABLE. POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO EN UNA CAJA DE INTERRUPTOR QUE ESTÉ CONECTADA A TIERRA. SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN DE CABLEADO ELÉCTRICO, POR FAVOR CONTRATE LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA CALIFICADO. Desconecte la electricidad antes de instalar o cablear el producto. Conduce una prueba para asegurarse de que todo esté apagado. El interruptor basculante se debe utilizar solamente con cables de cobre. No utilice cables de aluminio. Para evitar daños a los componentes eléctricos o lesiones graves causadas por descargas eléctricas, ¡NO CABLEE EL INTERRUPTOR CUANDO HAY ELECTRICIDAD! Apague el disyuntor antes. El cargo total para el interruptor basculante multifuncional es de 15amperios a 120 VCA. No exceda la carga máxima. La garantía quedará anulada en caso de cableado malo.
ETAPAS DE LA INSTALACIÓN
1.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, DESCONECTE el disyuntor o fusible. Conduzca una prueba para asegurarse de que todo esté APAGADO.
* HOTTES À DEUX VITESSES
BLEU
BLANC
* HOTTES À DEUX VITESSES ** HOTTES INTERMÉDIAIRES
COMMANDE
À 2 FONCTIONS
BLANC
ROUGE
NOIR
DE LA
HOTTE
MIS À TERR
BLEU
BLANC
BLANC
VERS LA
COMMANDE
Pour plus de renseignements sur la compatibilité avec les hottes Broan et NuTone, consulter la liste des hottes compatibles sur Broan-NuTone.com, Broan.ca ou NuTone.ca.
2. MONTE LA CAJA DE CONTROL Instale una caja de control único de 2 ½" de profundidad
o una caja de control doble de 2" de profundidad.
3. CONECTE EL CABLEADO Directivos generales para cualquier configuración: Verifique que la caja y el dispositivo estén conectados a
tierra.
Verifique que el cable de tierra esté conectado firmemente
al tornillo de tierra del control. Apriete el tornillo de tierra con un torque de 1,6 a 1,8 N m (14 a 16 lb in).
Retire aproximadamente 1,6 cm (5/8") de aislante del
cableado. Utilice capuchones de tamaño apropiado para la cantidad y el calibre de los cables.
Para la conexión en los bornes de enlace, utilice un hilo
de cobre de 12 o 14 AWG. Apriete con un torque de 1,6 a 1,8Nm (14 a 16 lb in).
Para una instalación de tres funciones, consulte la guía
en la parte trasera del control y retire la longitud idónea del aislante del cableado. Conecte los cables según el gráfico de la FIGURA3.
Para una instalación de dos funciones, conecte los cables
según el gráfico de la FIGURA 1 (para dos controles unipolares en el mismo circuito) o el de la FIGURA2 (para dos controles unipolares en dos circuitos distintos). Con ambos métodos, cada interruptor unipolar comanda una función distinta.
NOTA: Antes de conectar el cableado en dos circuitos
distintos (FIGURA 2), retire la lengüeta del control, ubicada entre los tornillos negros. Usando un destornillador plano estándar, mueva el destornillador verticalmente de arriba a abajo hasta que la lengüeta se separe.
4. INSTALE EL CONTROL EN LA CAJA Meta los cables dentro de la caja y atornille el control en
la caja.
5. INSTALE LA PLACA Instale una placa (no incluida) sobre el control.
VOIR FIG 1
NOIR
ROUGE
NOIR
VERT
DE LA
COMMANDE
VOIR FIG 1
NOIR
ROUGE
NOIR
MISE À LA
TERRE
ALIMENTATION
120 VAC
LES CODES EXIGENT QUE LES EXTRÉMITÉS
** HOTTES INTERMÉDIAIRES
VOIR FIG 1
NOIR
BLANC
VOIR FIG 1
BLEU
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
VERS LA
COMMANDE
ALIMENTATION
BLEU
NOIR
ROUGE
NOIR
VERT
DE LA
COMMANDE
NOIR
ROUGE
MISE À LA
TERRE
120 VAC
DE LA GAINE DE CE FIL SOIENT COLORÉES.
UTILISER UN MARQUEUR PERMANENT
Figura 1
LIMENTACIÓN
DE 120 VCA
Figura 2
A LIMENTACIÓN (1)
A LIMENTACIÓN (2)
TOMA DE TIERRA
Figura 3
(con una placa para un solo interruptor)APARATO
ALIMENTACIÓN
DE 120 VCA
CONTROL DE DOS FUNCIONES
ÚNICO APARATO
NEGRO
LENGÜETA
INTACTA
TOMA DE
TIERRA
ROJO
NEGRO
BLANCOBLANCO
CONTROL DE DOS FUNCIONES
ÚNICO APARATO
DE 120 VCA
LENGÜETA SEPARADA
DE 120 VCA
NEGRO
BLANCOBLANCO
CONTROL DE TRES FUNCIONES
ROJO
NEGRO
BLANCO
TOMA DE
TIERRA
BLANCO
NEGRO
BLANCO
ROJO
CARGO
1
CARGO
2
CARGO
1
CARGO
CARGO
1
CARGO
2
CARGO
3
2
Para obtener más información sobre la compatibilidad con los ventiladores Broan y NuTone, consulte el guía de selección del control mural en Broan-NuTone.com, Broan. ca o NuTone.ca.
ACCIONAR UNA CAMPANA CON UN CONTROL DE
ALIMENTACIÓN
DE 120 VCA
CONTROL DE
DOS FUNCIONES
HACIA LA CAMPANA
ROJO
NEGRO
NEGRO
TOMA DE TIERRA
BLANCO
BLANCO
DOS FUNCIONES
A
MÚLTIPLES FUNCIONES
FIG. I
* CAMPANAS A 2 VELOCIDADES
CORTAR EL CABLE DE CONEXIÓN NEGRO AQUÍ!
** CAMPANAS
INTERMEDIAS
CORTAR EL CABLE DE CONEXIÓN NEGRO AQUÍ!
OPCIÓN 1
ALIMENTACIÓN AL CONTROL
1. Utilice un control de 2 funciones para accionar una campana con una alimentación a 120 VCA EN LA CAJA: Retire la tapa eléctrica de la campana. Si hay un CABLE DE CONEXIÓN NEGRO, éste debe ser cortado y desnudo según el gráfico de la FIG. 1.
Utilice crimpadoras homologadas por UL para
conectar los cables a la campana y a la caja. Efectue las conexiones según el diagrama eléctrico adecuado. Utilice capuchones de tamaño apropiado para la cantidad
y el calibre de los cables. Reinstale la tapa eléctrica de
la campana.
OPCIÓN 2
ALIMENTACIÓN A LA CAMPANA
2. Utilice un control de 2 velocidades para accionar una campana con una alimentación a 120 VCA EN LA CAMPANA:
Retire la tapa eléctrica de la campana. Si hay un
CABLE DE CONEXIÓN NEGRO, éste debe ser cortado y desnudo según el gráfico de la FIG. 1.
Utilice crimpadoras homologadas por UL para
conectar los cables a la campana y a la caja. Efectue las conexiones según el diagrama eléctrico adecuado. Utilice capuchones de tamaño apropiado para la
cantidad y el calibre de los cables. Reinstale la tapa
eléctrica de la campana.
Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de servicio, apoyo técnico o para registrar su producto, visite nuestro sitio web o llame: En Estados Unidos: - Broan.com 800-637-1453 o NuTone. com 888-336-6151. En Canadá - Broan.ca o NuTone.ca 877-896-1119
* CAMPANAS A 2 VELOCIDADES
AZUL
BLANCO
* CAMPANAS A 2 VELOCIDADES ** CAMPANAS INTERMEDIAS
CONTROL DE
BLANCO
ROJO
NEGRO
DE LA
CAMPANA
TOMA DE TIERR
AZUL
BLANCO
BLANCO
HACIA
EL CONTROL
Para obtener más información sobre la compatibilidad con los ventiladores Broan y NuTone, consulte el guía de selección del control mural en Broan-NuTone.com, Broan. ca o NuTone.ca.
VER FIG 1
NEGRO
ROJO
NEGRO
VERDE
DEL
CONTROL
VER FIG 1
NEGRO
ROJO
NEGRO
TOMA DE
TIERRA
ALIMENTACIÓN
120 VCA
LOS CÓDIGOS EXIGEN QUE LOS EXTREMOS
** CAMPANAS INTERMEDIAS
VER FIG 1
NEGRO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
BLANCO
HACIA EL
CONTROL
AZUL
NEGRO
VERDE
DEL
CONTROL
VER FIG 1
AZUL
NEGRO
ROJO
TOMA DE
TIERRA
ALIMENTACIÓN
120 VCA
DE LA FUNDA DE ESTE CABLE SEAN COLOREADOS. UTILICE UN MARCADOR PERMANENTE.
ROJO
NEGRO
Loading...