Broan L100 SERIES, L150 SERIES, L200 SERIES, L250 SERIES, L300 SERIES Instructions For Use Manual

®
LOSONE SELECT VENTILATORS
Ceiling/Wall Mount
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
®
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
Page 1
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN­JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali­fied person(s) in accordance with all applicable codes and stan­dards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Con­ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage elec­trical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard­ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further informa­tion and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 3.
!
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
• “WARRANTY”
• “TYPICAL INSTALLATION”
This section shows a common installation in new and existing, frame construction.
- Mounting (new construction)
- Mounting (existing construction)
- Wiring
- Ducting (horizontal blower discharge)
• “MOUNTING OPTIONS”
• “WIRING OPTIONS”
-Wiring Plate Position
• “DUCTING OPTIONS”
- Blower Discharge Positions
- Ducting (vertical blower discharge)
• “USE AND CARE”
• “SERVICE PARTS”
WARRANTY
BROAN-NUTONE CANADA ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Canada), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty.
BROAN- NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary by jurisdiction. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
99042810
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
®
Page 2
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING (New Frame Construction)
ROUND DUCT*
ADDITIONAL 1½”
(38.1 mm) FRAMING
Blower factory-shipped
in horizontal
discharge position.
GRILLE
(Polymeric
shown)
Install after
ceiling is
finished.
Mounting brackets
factory-shipped in
position for ½”
(12.7 mm) ceiling
material.
CEILING JOIST
[16” (406.4 mm)
centers shown]
MOUNTING
SCREW
GRILLE
SCREW
TYPICAL INSTALLATION
WIRING
BLACK
TO
BLACK
GROUND TO
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
DUCTING (Horizontal blower discharge)
TOP / BACK
OF HOUSING
WIRING
PLATE
LINE IN
Factory-shipped unit installed in new construction.
MOUNTING (Existing Frame Construction)
2 X 4 FRAMING
(wide side down)
ROUND DUCT*
CEILING JOIST
[16” (406.4 mm)
centers shown]
MOUNTING BRACKETS (Attached to
opposite sides
of housing & upside-down, so housing is
flush with
finished ceiling)
GRILLE
(Polymeric shown)
Factory-shipped unit installed in existing construction.
* L100 & L150 Series uses 6” (152.4 mm) Round Duct.
L200, L250, & L300 Series uses 8” (203.2 mm) Round Duct.
FINISHED
CEILING
MATERIAL
GRILLE
SCREW
ROOF CAP
ROUND
DUCT*
WALL
ROUND
ELBOW*
CAP
Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
* L100 & L150 Series uses 6” (152.4 mm) Round Duct.
L200, L250, & L300 Series uses 8” (203.2 mm) Round Duct.
IMPORTANT:
Remove shipping tape from damper
Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
Remove shipping ring from blower inlet
Remove the shipping ring from the blower inlet before operating the ventilator.
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
®
Page 3
MOUNTING OPTIONS
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired mounting bracket position.
11/8"
(28.6 mm)
MAX.
12¼"
(311.2 mm)
Mounting brackets in
factory-shipped position.
(Outlet parallel to joists.)
New construction)
(
12¼"
(311.2 mm)
Mounting brackets mounted
to outlet sides of housing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(New construction)
91/2" (241.3 mm)
to
101/2" (266.7 mm)
12¼"
(311.2 mm)
Mounting brackets flipped
over and mounted to outlet
sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(Existing construction)
12¼"
(311.2 mm)
Mounting brackets flipped
over to give approx. 1”
(25.4 mm) more clearance.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
10
11
1½" (38.1 mm)
2½" (63.5 mm)
11/2" (38.1 mm)
1
2
3
/4" (273.0 mm)
to
3
/4" (298.4 mm)
to
to
/2" (63.5 mm)
DUCTING OPTIONS
BLOWER DISCHARGE POSITIONS
DUCT
CONNECTOR
DUCT
CONNECTOR
BLOWER
Blower and duct connector
horizontal discharge
in
position. (Factory shipped)
DUCTING (Vertical blower discharge)
ROUND
DUCT*
Change
blower &
duct
connector
positions for
vertical
discharge.
BLOWER
Blower and duct connector
vertical discharge
in
position.
ROOF CAP
12¼"
(311.2 mm)
Mounting brackets mounted
to top of sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)
(311.2 mm)
Mounting brackets flipped
over and mounted to top of
sides of housing.
(Outlet parallel to joists.)
New or existing construction)
(
WIRING OPTIONS
WIRING PLATE POSITION
HORIZONTAL POWER CABLE CONNECTION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
12¼"
VERTICAL
POWER
CABLE
CONNECTION
* L100 & L150 Series uses 6” (152.4 mm) Round Duct.
L200, L250, & L300 Series uses 8” (203.2 mm) Round Duct.
Typical ductwork connection to a ventilator converted to
vertical discharge.
USE AND CARE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may be controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere to all local and state codes, and the National Electrical Code.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before servicing.
To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove
grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry grille thoroughly before reinstalling.
To clean blower assembly: Remove grille, unplug blower from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
®
SERVICE PARTS SERVICE PARTS
Page 4
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97014725 Housing Assembly (L100’s & L150’s)
97014726 Housing Assembly (L200’s thru L300’s)
2 97014728 Mounting Bracket (2 req.)
3 97014760 Damper Assembly [6” (152.4 mm) dia.]
97014761 Damper Assembly [8” (203.2 mm) dia.] 4 99150415 Screw, 8-18 x ¼ (12 req.)* 5 98005513 Wire Box Cover 6 99400035 Strain Relief Bushing 7 98005512 Wiring Plate 8 99150471 Ground Screw, 10-32 x ½ (2 req.) 9 97014774 Scroll Assembly (L100’s & L150’s)
97014775 Scroll Assembly (L200’s thru L300’s)
10 98009399 Inlet Ring 11 99110805 Blower Wheel 12 99080481 Motor (L100 & L100MG)
99080482 Motor (L150 & L150MG)
99080483 Motor (L200 & L200MG)
99080484 Motor (L250 & L250MG)
99080485 Motor (L300 & L300MG)
99080503 Motor (L100EX)
99080504 Motor (L150EX)
99080505 Motor (L200EX)
99080506 Motor (L250EX)
99080507 Motor (L300EX)
13 99260558 Lock Nut, 8-32 (4 req.)* 14 99250959 Washer (4 req.)* 15 99100491 Grommet (4 req.)
9-15 Blower Assembly, Complete
(Includes Key Nos. 9-15) 97014800 (L100 & L100MG) 97014801 (L150 & L150MG) 97014802 (L200 & L200MG) 97014803 (L250 & L250MG) 97014804 (L300 & L300MG) 97014888 (L100EX) 97014889 (L150EX) 97014890 (L200EX) 97014891 (L250EX) 97014892 (L300EX)
16 99260477 Nut, ¼-20 (6 req.)* 17 97006039 Wire Harness 18 99500390 Wrapper Insulation 19 99500391 Side Insulation (2 req.) 20 99420466 Insulation Mounting Clip 21 99110807 Polymeric Grille 22 98009416 Metal Grille (“MG” suffix Models) 23 99420470 Grille Nut (2 req.) 24 99150472 Grille Mounting Screw (2 req.) 25 99150591 Screw, 10-16 x 7/8 (4 req.)*
4
3
7
1
4
20
8
2
25
23
20
16
25
4
6
5
19
17
19
4
18
10
15
11
9
13
14
16
12
BLOWER
ASSEMBLY
21
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO. * Standard hardware - may be purchased locally.
24
22
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
®
VENTILATEURS LOSONE SELECT
®
Montage au plafond/mur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 5
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau d'alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, incluant les normes de construction en rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de ventilation en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la construction.
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres renseignements et exigences.
Installateur: Remetez ce manuel au protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode d’utilisation et soin à la page 7.
!
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• GARANTIE
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Câblage
- Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale)
• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE
- Position de la plaque de câblage
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE CANADA
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service normaux. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan-NuTone Canada), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité relative aux dommages directs ou indirects. Par conséquent, l’exclusion ou la limitation énoncée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits variant selon la juridiction. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone Canada á l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
99042810
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
®
Page 6
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
CONDUIT CIRCULAIRE*
CHARPENTE
SUPPLÉMENTAIRE DE
1½ po (38.1 mm)
Soufflerie préassemblée en
position de décharge
horizontale
GRILLE
(en polymère)
À installer après
la finition du
plafond.
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
MONTAGE (construction terminée)
Supports
préassemblés pour
plafonds de ½ po
(12.7 mm) d’épaisseur.
SOLIVE DE
PLAFOND
(16 po / 406.1 mm
centre)
VIS DE
FIXATION
VIS DE
GRILLE
INSTALLATION TYPIQUE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE
CÂBLAGE
BLANC AU
BLANC
ENTRÉE
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,
conformément aux codes locaux en vigueur.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie horizontale)
CHAPEAU DE TOIT
DESSUS /
ARRIÈRE DU
BOÎTIER
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
CHARPENTE 2 x 4 (côté
large en bas)
CONDUIT CIRCULAIRE*
SOLIVE DE
PLAFOND (16 po /
406.4 mm centre)
SUPPORTS
(fixés aux
autres côtés
du boîtier et à
l’envers pour
que le boîtier
soit au ras du
plafond fini)
GRILLE (en
polymère)
MATÉRIAU
DE PLAFOND
FINI
VIS DE
GRILLE
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6” (152.4 mm).
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8” (203.2 mm).
CONDUIT
CIRCULAIRE*
COUDE
CIRCULAIRE*
CHAPEAU
DE MUR
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6” (152.4 mm).
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8” (203.2 mm).
IMPORTANT:
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits.
Retirez la boucle d’expédition de la prise de ventilateur.
Retirez la boucle d’expédition de la prise de ventilateur avant d’actionner le ventilateur.
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
®
Page 7
OPTIONS DE MONTAGE
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la position désirée pour le support.
11/8"
(28.6 mm)
MAX.
12¼"
(311.2 mm)
Supports en position
préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction)
12¼"
(311.2 mm)
Supports fixés de part et
d’autre de la sortie du boîtier
(Sortie perpendiculaire aux
(Bâtiment
solives)
en cours de con-
struction)
91/2" (241.3 mm)
-
101/2" (266.7 mm)
12¼"
(311.2 mm)
Supports retournés et fixés de part et d’autre de la sortie du
boîtier
(Sortie perpendiculaire aux
solives) (Bâtiment déjà
construit)
12¼"
(311.2 mm)
Supports retournés pour donner
environ 1 po (25.4 mm) de
dégagement upplémentaire
(Sortie perpendiculaire aux
solives) (Bâtiment
construction)
10
11 3/4" (298.4 mm)
1½" (38.1 mm)
2½" (63.5 mm)
11/2" (38.1 mm)
2
en cours de
3
/4" (273.0 mm)
-
-
-
1
/2" (63.5 mm)
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
RACCORD
DE
CONDUIT
Modifier la
RACCORD
DE CONDUIT
SOUFFLERIE
Raccord de soufflerie et de
conduit en position de
décharge horizontale
(préassemblée)
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale)
CONDUIT
CIRCULAIRE*
position du raccord de
soufflerie et
de conduit
pour une
décharge
verticale.
SOUFFLERIE
Raccord de soufflerie et de
conduit en position de
décharge verticale
CHAPEAU DE TOIT
12¼"
(311.2 mm)
Supports fixés sur le dessus, de
part et d’autre du boîtier
le dessus, de part et d’autre du
(311.2 mm)
Supports retournés et fixés sur
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction ou déjà construit)
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction ou déjà construit)
OPTIONS DE CÂBLAGE
POSITION DE LA PLAQUE DE CÂBLAGE
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du boîtier.
12¼"
boîtier
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6” (152.4 mm).
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8” (203.2 mm).
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en
décharge verticale
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité .
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller. Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller. Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le moteur.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute opération d’entretien.
LOSONE SELECT® L100 SERIES • L150 SERIES
LOSONE SELECT® SÉRIE L100 • SÉRIE L150
L200 SERIES • L250 SERIES • L300 SERIES
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
®
PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE
Page 8
LÉGENDE No DE RÉF. DESCRIPTION
1 97014725 Boîtier (L100’s et L150’s)
97014726 Boîtier (L200’s à L300’s)
2 97014728 Support (2 oblig.)
3 97014760 Registre [diam. 6 po (152.4 mm)]
97014761 Registre [diam. 8 po (203.2 mm)] 4 99150415 Vis, 8-18 x ¼ (12 oblig.)* 5 98005513 Couvercle de la boîte de câblage 6 99400035 Réducteur de tension 7 98005512 Plaque de câblage 8 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½ (2 oblig.) 9 97014774 Volute (L100’s et L150’s)
97014775 Volute (L200’ à L300’s)
10 98009399 Bague d’arrivée 11 99110805 Roue de soufflerie 12 99080481 Moteur (L100 et L100MG)
99080482 Moteur (L150 et L150MG)
99080483 Moteur (L200 et L200MG)
99080484 Moteur (L250 et L250MG)
99080485 Moteur (L300 et L300MG)
99080503 Moteur (L100EX)
99080504 Moteur (L150EX)
99080505 Moteur (L200EX)
99080506 Moteur (L250EX)
99080507 Moteur (L300EX)
13 99260558 Écrou, 8-32 ( 4 oblig.)* 14 99250959 Rondelle (4 oblig.)* 15 99100491 Bague d’étoupe (4 oblig.)*
9-15 Soufflerie, ensemble (inclut no légende
9 à 15) 97014800 (L100 et L100MG) 97014801 (L150 et L150MG) 97014802 (L200 et L200MG) 97014803 (L250 etL250MG) 97014804 (L300 et L300MG) 97014888 (L100EX) 97014889 (L150EX) 97014890 (L200EX) 97014891 (L250EX) 97014892 (L300EX)
16 99260477 Écrou, ¼-20 (6 oblig.)* 17 97006039 Harnais à fils 18 99500390 Enveloppe isolante 19 99500391 Isolant latéral (2 oblig.) 20 99420466 Pince de montage d’isolant 21 99110807 Grille en polymère 22 98009416 Grille en métal (modèles avec suffixe “MG”) 23 99420470 Écrou de grille (2 oblig.) 24 99150472 Vis de fixation de grille (2 oblig.) 25 99150591 Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)*
4
3
7
1
4
20
8
2
25
23
20
16
25
4
6
5
19
17
19
4
18
10
15
11
9
13
14
16
12
ENSEMBLE DE
SOUFFLERIE
21
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non à l’aide du numéro de légende. * Visserie standard - peut être achetée localement.
24
22
Loading...