TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
WARNING
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked
as appropriate for the application and be connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling installation only . This product
is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork
must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
!
TYPICAL INSTALLATIONSTYPICAL INSTALLATIONS
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
HOUSING
CEILING
MATERIAL
16”-ON-CENTER CEILING JOISTS
GRILLE
Housing mounted directly to joist.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 4.
24”-ON-CENTER CEILING JOISTS
Housing mounted to additional framing.
MODELS HD50L • HD80L
®
Page 2
TYPICAL INSTALLATIONS
(continued)
4" ROUND
DUCT
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
HOUSING
GRILLE
POWER
CABLE
MOUNTING
TAB
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALL THE HOUSING
New Construction
INSTALL THE HOUSING
(continued)
New Construction
3. Set housing aside and drive nails partially into joist at the
top of both keyhole marks.
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest possible duct
run and a minimum number of elbows.
HOLES
TAB
1-1/4
1
5/8
BOTTOM EDGE OF JOIST
2. Position mounting brackets against joist so that bottom
edge of housing will be flush with finished ceiling.
Holes in corners of housing are labeled with
various ceiling material thicknesses. Position
housing so bottom edge of joist is visible through
a matched set of holes. The housing is now in the
proper position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
900 outward. Lift
4. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure
a noise-free mount, pound another nail through the top
hole of each mounting tab.
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest possible duct
run and a minimum number of elbows.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace
outline of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger
than marked.
MODELS HD50L • HD80L
®
Page 3
INSTALL THE HOUSING
(continued)
Existing Construction
4. Place housing in opening so that its bottom edge is flush
with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both
sides. To ensure a noise-free installation, drive another
nail through the top hole of each mounting bracket.
ADDITIONAL
MOUNTING
HOLES
5. Additional mounting holes are provided for installations
where access from above is inconvenient or not possible.
Nail or screw housing directly to joists or framing.
CONNECT THE WIRING
SCHEMA TIC WIRING DIAGRAM
L I G HT
SWITCH
VENT
SWITCH
L INE
IN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
LIGHT
FAN
BLK
WHT
G RD
SWITCH B OX
SWITCH BOX
120VAC
LINE IN
BLACK
WHITE
BLUE
R E D
BLK
WHT
G RD
BLU
BLK
WHT
G R N
WIRING
PLATE
RED
GROUND
(green or bare)
L I G HT
( WHITE)
WHT
VENT
( BLA C K )
U NIT
RECEPTACLE
WHITE
(LIGHT)
BLACK
RECEPTACLE
(FAN)
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable
as direct as possible to unit. Do not allow cable to touch
sides or top of unit after installation is complete.
ATTACH THE GRILLE
INSTALL THE DUCTWORK
FLUSH
NOTE: The duct connector
has a counter-balanced
damper flap. The flap will be
"open" approx. 1" when duct connector is attached to housing. This design permits insulation to be in direct contact with
fan/light housing per UL (Underwriters Laboratories) standards. The slightest backdraft, however, will close the damper
flap, preventing air from entering unit or finished space.
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure
that tabs on the connector lock into slots in housing. Top
of damper/duct connector should be flush with top of housing.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check
damper to make sure that it opens freely. Tape all duct
connections to make them secure and air tight.
1. Slide light reflector into front of grille opening. Plug light
into WHITE receptacle. Place grille / reflector combination over protruding screw, and fasten in place using acorn
nut provided. HAND TIGHTEN acorn nut 1/4 turn after it
is snug.
2. Install light bulb (100 watt maximum - not included). Insert one tab on light lens into a slot in the grille / reflector
combination. Squeeze other tab slightly and snap into remaining slot.
MODELS HD50L • HD80L
®
USE AND CAREUSE AND CARE
Page 4
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND
LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove lens by gently depressing sides and pull down.
Use 100 Watt maximum incandescent bulb.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble
motor.
*
Order replacement parts by “P ART NO.” - not by “KEY
NO.”
3
1
CLEANING
TO CLEAN LENS AND GRILLE:
Remove light lens and bulb. Remove nut in center of reflector and
lower assembly.
CAUTION: Grille and reflector are separate units. Unplug light
from WHITE receptacle. Plastic parts can be cleaned with mild,
soapy water (use a mild detergent, such as dishwashing liquid)
and dried with a soft cloth.
Do not use abrasive cloth, steel wool
pads, or scouring powders.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Unplug fan assembly (BLACK receptacle). To remove motor plate:
Find the single tab on the motor plate (located next to the receptacles). Push up near motor plate tab while pushing out on side of
housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing
(next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor and
interior of housing. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD
NEVER BE IMMERSED IN WATER.
15
16
11
12
17
13
5
6
4
14
2
10
8
7
9
WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be
free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any
product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES.
This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express
warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or
telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature
of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
99042904B
MODELS HD50L • HD80L
MODELOS
®
Página 5
Page 5
VENTILADORES CON
LÁMPARA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de
construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y
la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de
inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de
calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE),
y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
ADVERTENCIA
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia
el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe
marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a
un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra)
en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el
cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos
rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos
debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN
LA P ARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles
para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales
contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra
en el producto.
!
INSTALACIONES TÍPICAS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VEGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
VIGUET AS DEL TECHO DE 16” (40.6 CM)
Cubierta montada directamente en la vigueta
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
INSTALACIONES TÍPICAS
CONDUCTO
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
DEL TECHO
REJILLA
VIGUET AS DEL TECHO DE 24” (60.9 CM)
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VIGUETA
DEL TECHO
Cubierta montada en otra estructura adicional
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 8.
MODELS HD50L • HD80L
MODELOS
®
Page 6
Página 6
INSTALACIONES TÍPICAS
(continuación)
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
MATERIAL DEL
TECHO SUSPENDIDO
CUBIERTA
REJILLA
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETA DE
MONTAJE
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
INST ALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción nueva
INST ALACIÓN DE LA CUBIERT A
(continuación)
Construcción nueva
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos
en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los
orificios en forma de cerradura.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
OROFICIOS
ALETA
1-1/4
1
5/8
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de
manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del
cielo raso terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta
están marcados con varios espesores del material del cielo raso.
Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta
sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora
la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese
espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos
completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque
otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción existente
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
®
INSTALACIÓN DE LA
MODELS HD50L • HD80L
MODELOS
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Page 7
Página 7
CUBIERTA (continuación)
Construcción existente
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la
vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en
el orificio superior de cada aleta de montaje.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje
adicionales para aquellas instalaciones en las que es
inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o
atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DIAGRAMA ELÉCTRICO
NEG
BL C
TR A
AZUL
NEG
BL C
VE R
ROJO
TIERRA
(verde o
desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LAMP.
(BL N C.)
BL C
VENT.
(NEG.)
U N IDA D
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
NEGRO
B
LANCO
AZUL
RO J O
COMM.
LAM P .
COMM.
V ENT.
L Í NEA
D E ENT.
C A J A D E CON M U T A D O R
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
LAMP.
VENT.
NEG
B L C
T R A
CAJA DEL CONMUTADOR
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120VCA
1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible.
No permita que el cable toque los costados ni la parte superior
de la unidad después de que la instalación esté terminada.
CONEXIÓN DE LA REJILLA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del
conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material
de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador
con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters
Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará
la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la
unidad o al espacio terminado.
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas
en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del
regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior
de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de
tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en
todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas
herméticas.
1. Deslice el reflector de la lámpara enfrente de la abertura para la
rejilla. Enchufe la lámpara en el receptáculo BLANCO. Coloque
el conjunto rejilla/reflector sobre el tornillo que sobresale, y fíjelo
usando la tuerca de caperuza que se proporciona. APRIETE
CON LA MANO la tuerca de caperuza ¼ de vuelta después de
que esté ajustada.
2. Instale el foco de la lámpara (100 vatios maximos - no incluido).
Introduzca una de las aletas del lente de la lámpara en la ranura
del conjunto rejilla/reflector. Comprima ligeramente la otra aleta
y conéctela a presión en la otra ranura.
®
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO ESTA
UNIDAD, DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA Y
BLOQUEE EL PANEL DE SERVICIO .
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite el lente comprimiendo ligeramente los lados y halándolas
hacia abajo.
Utilice un foco incandescente de 100 wats como máximo.
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
el motor.
PIEZAS DE SERVICIO
No.N
CLAVEPIEZADESCRIPCIÓN
197013578Lente de la lámpara
297005316Tuerca de caperuza
399770029Portabulbo
497014211Reflector de la lámpara
*
597013974Rejilla
697014926Placa del motor
799080519Motor (HD50L)
899020276Pistón impulsor
999260425Tuerca del motor (se req. 2)
1099150582Tornillo de la rejilla
*
*
1 199271252Receptáculo (negro)
1299270981Receptáculo (blanco)
1398009612Panel del cableado
*
1497014922Cubierta
1597014185Conector del regulador de tiro/conducto
1698008868Placa de conexiones
1799150575Tornillo, #8-18 x .375
No ilustrado ensamblado.
*
Pida piezas de servicio dando como referencia el N
o
. DE CLAVE.
N
o
.
97014212Conjunto del reflector de la
99080520Motor (HD80L)
97015161Conjunto del ventilador (HD50L)
97015162Conjunto del ventilador (HD80L)
97015759Conjunto del panel de cableado
lámpara (incluye Clave No. 3 y 4)
(incluye Clave Nos. 6 de a 10)
(incluye Clave Nos. 6 de a 10)
(incluye Clave No. 11, 12 ,13)
o
. DE PIEZA, no el
3
1
MODELS HD50L • HD80L
MODELOS
INSTRUCCIONES DE
Page 8
Página 8
OPERACIÓN Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Quite el lente de la lámpara y el foco. Quite la tuerca que se
encuentra en el centro del reflector y baje el conjunto.
PRECAUCIÓN: La rejilla y el reflector son unidades separadas.
Desenchufe la lámpara del receptáculo BLANCO. Las piezas de
plástico se pueden limpiar con una solución suave de agua y jabón
(use un detergente suave, como por ejemplo líquido para lavar
vajilla) y séquelas con un paño suave. No use tela abrasiva,
almohadillas de estropajo de acero ni polvos desengrasadores.
P ARA LIMPIAR EL CONJUNT O DEL VENTILADOR:
Desenchufe el conjunto del ventilador (receptáculo NEGRO). Para
quitar la placa del motor: Localice la aleta de la placa del motor (se
encuentra junto a los receptáculos). Empuje hacia arriba la aleta
de la placa del motor mientras empuja hacia afuera el costado de
la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en
la ranura de la cubierta (junto a la aleta) y haga girar el destornillador.
Con una aspiradora limpie suavemente el ventilador, e motor y el
interior de la cubierta. NUNCA DEBE SUMERGIR EN AGUA LAS
PIEZAS METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS.
16
11
12
17
13
5
6
4
2
10
GARANTIA
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de
defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier
producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o
piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido
reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa,
o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la
limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REP ARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUT ONE,
DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO EST A GARANTIA. BROANNUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENT ALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES
QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio que se menciona abajo o
al teléfono:1-800-637-1453, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de
cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de
presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
9
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMIT ADA POR UN AÑO
8
7
15
14
99042904B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.