
CEILING VENTILATORS/VENTILADORES DE CIELO RASO
MODELS/MODELOS HD50 HD80
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
4-IN.
ROUND
ELBOWS*
OR
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
Keep duct
runs short.
WALL CAP*
(with built-in
damper)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application
and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a
tub or shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further
information and requirements.
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
Seal gaps
around
Housing.
4-IN. ROUND
DUCT*
*Purchase
separately.
Seal duct
joints with
tape.
TYPICAL INSTALLATIONS
CEILING
JOIST
HOUSING
CEILING
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger) Discharge parallel to joists.
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
CEILING
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
"I"
CEILING
T
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
CEILING
GRILLE
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 90
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
2 x 4
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 90
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
"I"
CEILING
T
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 90
* Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
MOUNTING
TABS
HOUSING
GRILLE
MOUNTING
4" ROUND
DUCT
4" ROUND
DUCT
GRILLE
4" ROUND
DUCT
GRILLE
GRILLE
TABS
HOUSING
GRILLE
ADDITIONAL
FRAMING
0
to joists.
ADDITIONAL
FRAMING
0
to joists.
ADDITIONAL
FRAMING
0
to joists.
ADDITIONAL
FRAMING
FRAMING
"I"
JOIST
CEILING
*
*
CEILING
JOIST or
*
*
2 x 4
TRUSS
JOIST
2 x 4
"I"
JOIST
*
LEA Y CONSERVE ES-
TAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con
el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee
los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación
accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los
dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de
servicio un medio de advertencia que sea visible, como por
ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo
de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos
los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y
normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea
del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante
del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como
por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en
Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento
de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.
ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de
servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida
hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe
marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse
a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a
tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los
aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del
motor.
3. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones
que se encuentra en el producto.
AISLACIÓN*
(Colocar alrededor y sobre
el compartimiento para el ventilador).
VENTILADOR
COMPARTIMIENTO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
Sellar las
cavidades
alrededor del
compartimiento.
CONDUCTO CIRCULAR
DE 4 PULG.*
Sellar las uniones
del conducto
con cinta.
*Comprar por separado.
CIRCULARES
DE 4 PULG.*
O
CODOS
CAPUCHÓN
PARA TEJADO*
(con regulador
de tiro
incorporado)
Asegurarse
de que los
conductos
sean cortos.
CAPUCHÓN
DE PARED*
(con regulador
de tiro incorporado)

INSTALACIONES TÍPICAS
DEL TECHO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
DE CIELO RASO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE
MONTAJE
VEGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas.
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
MATERIAL
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MATERIAL
"
I
"
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
REJILLA
CUBIERTA MONTADA
EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
CUBIERTA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL
REDONDO
DE 4" (10,2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VIGUETA
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
ADICIONAL
"
I
"
VIGUETA
*
*
TYPICAL INSTALLATIONS INSTALACIONES TÍPICAS
CONDUCTO
4" ROUND
DUCT
SUSPENDED
HOUSING
GRILLE
POWER
CABLE
MOUNTING
TAB
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALL THE HOUSING
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS
SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO
THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER.
(Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible performance, use the
shortest possible duct run and a minimum
number of elbows.
2. Position mounting
brackets against joist
so that bottom edge of
housing will be flush
with finished ceiling.
Additional positioning
feature for 5/8”, 1”,
& 1-1/4” thick ceiling
material:
Holes in corners of
housing are labeled with various ceiling
material thicknesses. Position housing so
bottom edge of joist is visible through a
matched set of holes. The housing is now in
the proper position for that ceiling material
thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
Lift housing until tabs contact underside of
joist.
Mark the keyhole slot on both mounting
brackets.
- PLEASE NOTE -
New Construction
HOLES
OROFICIOS
TAB
ALETA
1-1/4
1
5/8
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
900 outward.
BOTTOM EDGE OF JOIST
REDONDO DE
4" (10,2 cm)
CUBIERTA
MATERIAL DEL
CABLE
ALETA DE
MONTAJE
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN
MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN
ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE
EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE
LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser
un tramo de 2x6 (altura mínima).
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara
en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento
posible, utilice un tramo de conductos lo más corto
tran en las esquinas de la cubierta están marcados
con varios espesores del material del cielo raso.
Coloque la cubierta de manera que el borde inferior
de la vigueta sea visible a través del conjunto de
orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor
del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se
encuentran a los costados de la cubierta. Levante
la cubierta hasta que las aletas entren en contacto
con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de
ambas abrazaderas de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
Construcción nueva
posible y un número mínimo de codos.
2. Coloque las abrazaderas de
montaje contra la vigueta, de
manera que el borde inferior
de la cubierta quede al ras
del cielo raso terminado.
Característica adicional
para la colocación en
material de cielo raso de
5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y
1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuen-
VIGUETA
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
* La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6
(altura mínima).
2x4 DE
CIELO
MATERIAL
DE CIELO RASO
ESTRUCTURA
ADICIONAL
REJILLA
VIGUETA
*
2x4 DE
CIELO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
"
I
"
DE CIELO RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
REDONDO DE
4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
REJILLA
ESTRUCTURA
ADICIONAL
*
"
I
"
3. Set housing aside and
drive nails partially into
joist at the top of both
keyhole marks.
4. Hang housing from nails
and pound nails tight.
To ensure a noise-free
mount, pound another
nail through the top hole
of each mounting tab.
2
3. Coloque la cubierta a un lado
e introduzca parcialmente los
clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas
de los orificios en forma de
cerradura.
4. Suspenda la cubierta con
los clavos e introduzca los
clavos completamente. Para
asegurar un montaje sin
ruido, coloque otro clavo en el
orificio superior de cada aleta
de montaje.