BROAN CMD96X User Manual [fr]

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
ENGLISH
The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filters and an air deflector must be used. Located in the upper part of the flue, this deflector recycles the air to the environment (Fig. 1A). The charcoal filters are not supplied. In the Exhaust hoods (Fig .2) an exhaust duct conveys the steam and cooking odors directly outside through the wall/ceiling. Therefore they do not require charcoal filters.
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filter/s: press inward on the clamp at the handle and pull the filter downward (Fig. 3/4). Installation of a utensil holder (upon request): see Figure 5A or 5B depending on the model purchased. Install the utensil holder with 4 flathead screws (supplied). Secure the 2 supports (C) to the hood, one on the left and one on the right; insert the utensil holder into these supports. Keep a good grip on it until you have installed, and secured, at least one of the 2 supports (D) at the top of the hood. Installation on the wall (Fig. 6): using the special drilling template, drill the required holes in the wall. As previously specified in the chapter “Warning” remember there must be a minimum of 650 mm between the bottom edge of the hood and the stop of the stove. Secure the metal bracket (B) to the wall using the screws and plugs (bracket, screws and plugs are all supplied with the unit). Use the 2 triangles cut into the bracket to position it precisely along the vertical axis of the hood. Then set the hood onto the bracket. Adjust the horizontal position, shifting the hood to the right or left as needed lining it up with the wall units. If the height of the hood also requires adjustment, use the special regulation screws (V) (supplied). Once regulation has been completed, finish securing the hood with 4 more screws (M): mark the points for the 4 holes on the wall, remove the hood and drill (8mm diameter holes); then use the plugs and screws to complete installation. Installation with rear panel (Fig. 7): the rear panel is positioned at the top of the stove, flush against the wall. Rest the lower edge of the panel behind the stove and anchor the upper edge to the wall using the two holes found on the panel. Insert the screws and plugs provided (A). The unit is secured to the rear panel as though it were being installed on the wall: use the supplied metal bracket (B) and the screws and plugs supplied with the panel. Securing the extension flues: basic installation requirements: – Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flues. – If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole. Adjust the width of the extension flue support bracket (W) using screws A indicated in Fig. 8. Then use the plugs and screws provided to secure it to the ceiling. Make certain it is aligned with the hood. For filtering hoods, the air exhaust grids are positioned in the upper part (Fig. 9). For exhaust hoods, turn the upper flue over so that the air exhaust grid is in the lower section (Fig. 10).
Be very careful when handling the telescopic pipes, especially when resting these on the hood body, to prevent scratching.
Exhaust hoods : connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood. Use a flexible pipe and lock it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Plug in the hood. Insert the telescopic flues setting them on the hood; extend the upper flue to the ceiling and secure with the 2 screws (G) - Fig. 11. Filtering hood: Take the air deflector and fit a flexible pipe to it (125 mm diameter) locking it with a metal hose clamp (pipe and clamps are not provided). Fit the air deflector to the upper flue (Fig. 12) with 4 screws. Install the reduction (provided) on the hood air outlet point (Fig. 13). Take the 2 assembled extension flues and set them on the hood; extend the upper flue to the ceiling and secure with the 2 screws (G) - Fig. 11. Extend the lower flue taping it in place and then connect the flexible pipe to the hood reduction. Plug in the hood. Extend the lower flue downward setting it against the hood. Install the charcoal filters on the side of the motor inserting them with a twisting movement (Fig.14).
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:
Controls shown in Fig. 15:
to turn the timer on, therefore, after 5 minutes, the motor cuts out (at the same time the selected speed blinks on the display); the timer remains on if the motor speed is changed. (from 1 to 4); - indicates Timer On when the number blinks; - indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking. Button D = makes the motor work (at the last speed selected); pushing the button again, the speeds of the motor are sequentially selected from 1 to 4; keeping this button pressed for about 2 seconds shuts down the motor. Button R = resets the grease filters or charcoal filters; when the filter alarm appears (i.e. when the central segment on the display goes on), the grease filters must be cleaned (30 hours of operation); when the central segment starts blinking, the grease filters must be cleaned and the charcoal filters replaced (120 hours of operation). Obviously, if the hood is not a filtering model and does not have a charcoal filter, clean the grease filters both when the central
Button A = turns the lights on/off. Button B = turns the TIMER on/off: press once
Display C = - indicates the selected motor speed
segment goes on and when it starts blinking. The filter alarm can be seen when the motor is off and for about 30 seconds. To reset the hour counter, keep the button pressed for 2 seconds while the alarm can be seen.
Controls shown in Fig. 16/17:
SPEED: makes it possible to select the motor operating speed; position 0: motor off.
Controls shown in Fig. 18:
second speed switch.
Controls shown in Fig. 19:
pilot lamp (S) comes on to indicate that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) flashes to indicate that the grease filters must be cleaned and the charcoal filter replaced. To restart the hour counter (RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot lamp S is on). Button B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
Pay special attention to the grease filters:
grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the central segment on the display goes on or starts blinking). To remove the filters: press inward on the clamps at the handles and pull the filter downward. Wash out the filter using a neutral soap. Once the cleaned filters are reinstalled, keep button R (Reset) pressed for two seconds to reset the counter. For further information, see the Controls in Fig. 15 in the paragraph entitled “Operation”. must be cleaned periodically: exactly how often depends on use (at least once every other month). To remove the filter: push inward on the clamp at the handle and pull the filter downward. Wash out the filter using a neutral soap. If the model purchased has the controls shown in Figure 19: the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the light button lamp comes on) - Fig. 19S). To remove the filters: press inward on the clamps at the handles and pull the filter downward. Wash out the filter using a neutral soap. Once the cleaned filters are reinstalled, to reset the counter hold the light button pressed down for about 1” (Fig.19A) while the corresponding pilot lamp (S) is on. For further information, see the Controls in Fig.19 in the paragraph entitled “Operation”.
Replacing the charcoal filters: for filtering hoods, the charcoal filters must be replaced; remove the filter with
a twisting movement (Fig. 14). be replaced whenever the central segment of the display starts blinking (i.e. every 120 hours of operation). model purchased has the controls shown in Figure 16/17/18, the charcoal filters must be replaced according to use: on the average once every 6 months. must be replaced each time the light button (Fig.19S) lamp flashes (i.e. every 120 hours of operation).
Lighting: Depending on the model purchased, see Fig. 20, Fig. 21 or Fig. 22.
Fig.20: to remove the Fig. 21: to replace the the unit; remove the screw securing the light fitting and then, working from inside the hood, push the light fitting pin towards the inside of the unit. Replace with light bulbs of the same type. Fig. 22: if your appliance has the same kind of lights as in the figure 21, to replace the the grease filter and remove it; replace with light bulbs of the same type.
Button D = third speed switch. E = motor on light.
halogen lamps, turn the locknut counter-clockwise. Replace with the same type of lamp. incandescent light bulbs, remove the grease filters so as to be able to access the inside of
Switch A: LIGHT; position 0: light off; position 1: light on. Switch B: MOTOR
C : Motor on light.
Button A = light switch. Button B = first speed motor ON/OFF switch. Button C =
Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding
Button C: drives the motor in second speed (the corresponding
Button D: drives the motor in third speed (the corresponding
Button E: drives the motor in fourth speed (the corresponding
if the model purchased has the controls shown in Figure 15: the
If the model purchased has the controls shown in Figure 16/17/18: the grease filter
If the model purchased has the controls shown in Figure 15, the charcoal filters must
If the
If the model purchased has the controls shown in Figure 19, the charcoal filters
incandescent light bulbs open
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion geliefert werden. In der Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter der Haube wieder in Zirkulation gebracht. ACHTUNG! Beim Einsatz der Umluftversion müssen die Kohlefilter zusammen mit einem Umluftweiche eingesetzt werden, der in den oberen Rohrabschnitt montiert wird und die Rezirkulation der Luft und Ableitung in die Umgebung ermöglicht (Abb. 1A). Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert. In der Abluftversion (Abb.2) werden die Dämpfe und Küchengerüche direkt über eine Evakuationsöfffnung in der Wand oder Decke nach außen abgezogen. Daher sind keine Kohlefilter notwendig.
INSTALLATION
Vor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts der/die Fettfilter entfernt werden: Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb. 3/4). Montage des Kochlöffelhalters (auf Anfrage): Studieren Sie je nach dem von Ihnen erworbenen Modell Abbildung
5A oder 5B. Zur Montage des Kochlöffelhalters werden 4 Schrauben mit flachem Kopf (im Lieferumgang inbegriffen) verwendet. Befestigen Sie die 2 Träger (C) an der Haube, einen rechts und den anderen links: Bringen Sie den Kochlöffelhalter dazwischen an und halten sie ihn, bis mindestens einer der 2 Träger (D) montiert ist, die an der Vorderseite der Haube zu befestigen sind. Befestigung an der Wand (Abb. 6): Bohren Sie mit der mitgelieferten Bohrschablone die Löcher an den jeweiligen Stellen an der Wand. Wie bereits im Kapitel “Montage und Gebrauchsanweisung” beschrieben ist darauf zu achten, daß der Abstand zwischen dem unteren Rand der Haube und der Kochfläche mindestens 650 mm beträgt. Den Metallbügel (B) mit Schrauben und Dübeln (Bügel, Schrauben und Dübel werden mitgeliefert) befestigen. Benutzen sie die beiden auf dem Bügel ausgesparten Dreiecke, um diesen ganz in Richtung auf die Längsachse der Haube hin auszurichten. Dann die Haube mit dem Bügel verhaken. Die horizontale Position regulieren, indem die Haube in Übereinstimmung mit der Anordnung der Hängeschränke nach rechts oder nach links verschoben wird. Soll die Haube auch in der Höhe reguliert werden, so nimmt man auf die Regulierschrauben (V) (m Lieferumfang inbegriffen) Einfluß. Nach erfolgter Regulierung wird die Haube definitiv mit 4 Schrauben (M) befestigt: Markieren Sie die 4 zu bohrenden Löcher auf der Wand, entfernen Sie die Haube und bohren Sie (Durchmesser 8mm); benutzen Sie dann zur definitiven Befestigung die mitgelieferten Dübel. Befestigung mit der Rückwand (Abb. 7): Die Rückwand wird in Höhe der Kochfläche an der Wand angebracht. Die Unterseite der Rückwand hinter die Kochfläche stellen und den oberen Rand über die beiden speziell auf der Wand vorgesehenen Löcher mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln (A) befestigen. Die Befestigung des Geräts an der Rückwand erfolgt genauso wie die Befestigung an der Wand unter Einsatz des mitgelieferten Metallbügels (B) und der mit der Rückwand gelieferten Schrauben und Dübel. Befestigung der Teleskoprohre : Wichtige Montagevoraussetzungen: – Die Stromversorgung im dekorativen Rohr unterbringen. – Wird ein Gerät in Abluftversion installiert, ist eine Luftaustrittsöffnung vorzusehen. Die Breite des Teleskoprohr-Tragbügels (W) über die in Abb. 8 abgebildeten Schrauben A regeln. Diesen dann über die mitgelieferten Dübel und die Befestigungsschrauben an der Decke befestigen und darauf achten, daß es sich in axialer Position zu Ihrer Haube befindet. Bei der Umluftversion dürfen die Luftaustrittsgitter nicht im oberen Teil angebracht werden (Abb. 9). Bei der Abluftversion ist das obere Rohr umzudrehen, damit sich die Luftaustrittsgitter unten befinden (Abb.10).
Besondere Vorsicht ist beim Umgang mit Telekoprohren, vor allem beim Auflegen derselben auf das Abzugshaubengehäuse geboten, um dieses nicht zu verkratzen.
Abluftversion : Das Luftabführungsrohr an die Austrittsöffnung der Haube anschließen; dazu einen Schlauch verwenden und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer Metallschelle befestigen (Schlauch und Schelle werden nicht mitgeliefert). Über das Versorgungskabel die Stromversorgung der Haube herstellen. Die Teleskoprohre in die Haube einfügen; das obere Rohr bis zur Decke führen und mit 2 Schrauben (G) – befestigen (Abb. 11). Umluftversion : Mit Hilfe einer Metallklemme einen Schlauch (von 125 mm Durchmesser) an der Umluftweiche befestigen (Schlauch und Klemmen sind nicht mitgeliefert); die Umluftweiche mit vier Schrauben am oberen Rohr befestigen (Abb. 12). Die Untersetzung (im Lieferumfang inbegriffen) am Luftaustrittspunkt auf die Haube montieren (Abb. 13). Die 2 zusammengebauten Teleskoprohre nehmen und auf die Haube legen; das obere Rohr bis zur Decke führen und mit den 2 Schrauben (G) befestigen - Abb. 11. Das untere Rohr anheben, mit Klebeband befestigen und den Schlauch mit der Haubenuntersetzung verbinden. Die elektrische Verbindung der Haube über das Versorgungskabel herstellen. Das untere Rohr senken und auf die Haube legen. Die Kohlefilter installierten und sie mit einer Drehbewegung an den Motorseiten befestigen (Abb. 14).
FUNKTIONSWEISE
Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:
Bedienung gemäß Abb. 15:
Beim ersten Drücken wird der Timer aktiviert und nach 5 Minuten kommt der Motor zum Stillstand (wobei gleichzeitig auf dem Display die Zahl für die gewählte Geschwindigkeit aufblinkt); der Timer bleibt in Funktion, wenn sich die Motorgeschwindigkeit ändert. der Timerauslösung durch Aufblinken der Nummer; - Anzeige des Filteralarms, wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt. nochmals gedrückt, so werden nacheinander die Gesch-windigkeiten 1-4 des Motors eingeschaltet. Wird die Taste ungefahr 2 Sekunden lang gedrückt, so kommt der Motor zum Stillstand. Bei Eintritt des Filteralarms (Einschalten des mittleren Segments auf dem Display) sind die Fettfilter (nach 30 Betriebsstunden) zu reinigen. Blinkt das mittlere Segment auf, so sind die Fettfilter zu reinigen und die Kohlefilter zu ersetzen (nach Ablauf von 120 Betriebsstunden). Wenn hingegen Ihre Haube keine Umluftversion ist und daher keine Kohlefilter hat, sind nur die Fettfilter zu reinigen, egal ob das mittlere Segment ununterbrochen angezeigt wird oder nur blinkt. Die Filteranzeige leuchtet bei ausgeschaltetem Motor und ist ungefähr 30 Sekunden lang sichtbar. Zur Wiederaufnahme der Stundenzählung muss die Taste 2 Sekunden lang gedrückt werden während die Anzeige blinkt.
Bedienung gemäß Abb. 16/17:
Schalter B - MOTORGESCHWINDIGKEIT: Möglichkeit die Regulierung der Betriebsgeschwindigkeit des Motors. Position 0: Motor im Stillstand.
Bedienung gemäß Abb. 18:
Schalter C: zweite Betriebstufe. Schalter D: dritte Betriebstufe. Schalter E: Motorkontrolleuchte.
Bedienung gemäß Abb. 19:
Taste D = Schaltet den Motor ein (in der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit). Wird die Taste
Taste A = LICHT einschalten/ausschalten. Taste B = TIMER einschalten/ausschalten:
Display C = - Anzeige der gewählten Motorgeschwindigkeit (von 1 bis 4); - Anzeige
Taste R = Reset der Fett- und der Kohlefilter.
Schalter A : LICHT; Position 0: Licht an, Position 1: Licht aus.
C : Motorfunktionsanzeige.
Schalter A: Beleuchtung. Schalter B: Ein- (erste Betriebstufe), Aus- Schalter.
Taste A: Licht einschalten/ausschalten; alle 30 Betriebsstunden leuchtet die
zutreffende Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter zu reinigen sind; alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlefilter ersetzt werden müssen. Zur Wiederaufnahme der Stundenzählung (RESET) muss die Taste A circa 1” lang gedrückt werden (während die Anzeige S eingeschaltet ist). Anzeige leuchtet auf); hält man die Taste circa 1” lang gedrückt, wird der Motor ausgeschaltet; wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt). Anzeige leuchtet auf); wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt). Geschwindigkeit 3 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige
Taste E: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 4 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); wird die
blinkt). Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet) erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt).
Mit besonderer Sorgfalt sind die Fettfilter zu behandeln:
dargestellten Bedienung: die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen (wenn das mittlere Segment auf dem Display ununterbrochen aufleuchtet oder blinkt). Entfernung der Filter: Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen. Nach Wiedereinsetzen der gereinigten Filter 2 Sekunden lang die Taste R (Reset) drücken, damit die Zählung neu beginnt. Weitere Informationen erhalten Sie unter dem Stichwort „Bedienung“ von Abb. 15 im Abschnitt “Funktionsweise“. Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 16/17/18 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter ist periodisch in Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monate) zu reinigen. Entfernung des Filters: Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen. etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen (wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet - Abb. 19S). Entfernung der Filter: Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen. Sind die Filter wieder eingesetzt, zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1” lang die Taste Licht (Abb. 19A) gedrückt halten, während die Anzeige (S) leuchtet. Weitere Informationen erhalten Sie unter dem Stichwort „Befehle“ von Abb. 19 im Abschnitt “Funktionsweise“.
Drehbewegung entfernt werden (Abb. 14). müssen Sie die Kohlefilter dann ersetzen, wenn das mittlere Segment aufblinkt (d. h. nach jeweils 120 Betriebsstunden). Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abbildung 16/17/18 dargestellten Bedienung, müssen Sie die Kohlefilter in Abhängigkeit vom Gebrauch im Durchschnitt alle 6 Monate ersetzen. Abb. 19 dargestellten Bedienung, müssen Sie die Kohlefilter austauschen, wenn die Anzeige der Lichttaste (Abb.19S) blinkt, d. h. alle 120 Betriebsstunden).
Abb. 20: Zur Entfernung der Ersatzbirnen desselben Typs ein. Abb. 21: Zum Ersetzen der Schraube lösen, die Deckenleuchte blockiert, dann im Inneren der Haube den Bolzen der Deckenleuchte ins Innere des Geräts drücken; die Lampe durch eine neue des gleichen Typs ersetzen. Abb. 22: Falls Ihr Gerät die auf der Abbildung 22 wiedergegebene Art der Beleuchtung aufweist, für den Wechsel der Glühlampen Rost des Fettfilters öffnen und entfernen; die Lampe durch eine neue des gleichen Typs ersetzen.
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 19 dargestellten Bedienung: die Fettfilter sind jeweils nach
Ersatz der Kohlefilter : Wird das Gerät in Umluftversion eingesetzt, so müssen die Kohlefilter mit einer
Beleuchtung: Gemäß dem von Ihnen erworbenen Modell ist Abb. 20, Abb. 21 oder Abb. 22 zu konsultieren.
Halogenbirnen ist die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen. Setzen Sie
Glühlampen den Fettfilter herausnehmen, um an das innere des Geräts zu gelangen; die
Taste B: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 1 ein (die zutreffende
Taste C: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 2 ein (die zutreffende
Taste D: Schaltet den Motor mit der
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 15
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 15 dargestellten Bedienung,
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in
FRANCAIS
L'appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante. Dans la version Recyclage (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbon et remis en circulation à travers les grilles latérales d’aération du tuyau. ATTENTION: Pour la version Recyclage utiliser les filtres à charbon et un déflecteur placé dans la partie haute du tuyau permettant la circulation de l’air dans le local (Fig. 1A). Les filtres à charbon ne sont pas fournis. Dans la version Aspirante (Fig. 2), les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les filtres à charbon.
INSTALLATION
Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres à graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 3/4). Montage du porte-louches (en option) : Voir la Figure 5A ou 5B, suivant le modèle que vous avez acheté. Pour le
montage du porte-louches il faut utiliser 4 vis à tête plate (fournies). Fixer les 2 supports (C) à la hotte, un sur le côté droit et l’autre sur le côté gauche, puis placer le porte-louches dessus et continuer à le tenir tant que vous n’avez
pas monté au moins l’un des 2 autres supports (D) que vous devrez fixer sur le côté avant de la hotte. Fixation murale (Fig. 6): En utilisant le gabarit de perçage spécial faites les trous dans le mur. Comme indiqué au chapitre «Attention», ne pas oublier que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm. Fixer le support métallique (B) au mur à l’aide des vis et des chevilles (support, vis et chevilles sont fournis en équipement). Utiliser les deux petits triangles découpés sur le support afin de le placer exactement le long de l’axe vertical de la hotte. Ensuite, accrocher la hotte au support. Régler la position horizontale de l’appareil en déplaçant la hotte vers la droite ou vers la gauche suivant les exigences d’alignement des meubles suspendus. S’il faut aussi régler la hotte en hauteur, agir sur les vis (V) de réglage (fournies en équipement). Après avoir réglé, fixer définitivement la hotte à l’aide de 4 autres vis (M): tracer sur le mur l’emplacement des 4 trous à percer, décrocher la hotte et percer les trous (diamètre 8 mm) ; ensuite utiliser les chevilles et les vis fournies en équipement pour la fixation définitive. Fixation avec panneau arrière (Fig. 7): Le panneau arrière sera placé contre le mur, dans la partie supérieure de la table de cuisson. Appuyez le bord inférieur du panneau derrière la table de cuisson et ancrez le bord supérieur au mur par les deux trous prévus dans le panneau, en y introduisant les vis et les chevilles fournis (A). La fixation de l’appareil au panneau arrière a lieu de la façon que la fixation murale, en utilisant le support métallique fourni en équipement (B), ainsi que les vis et les chevilles fournies avec le panneau. Fixation des tuyaux télescopiques: conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique. – Si l'appareil doit être installé en version Aspirante, prévoyer le trou d’évacuation de l’air. Réglez la largeur de l’étrier du support (W) du tuyau télescopique au moyen des vis A indiquées dans la Fig.8. Puis fixez-le successivement au plafond, au moyen des chevilles et des vis qui vous sont fournies, en faisant de sorte qu’il soit dans l’axe de votre hotte. Pour la version recyclage, les grilles d’évacuation de l’air doivent être positionnées dans la partie haute (Fig. 9). Pour la version aspirante retournez le tuyau supérieur de façon à ce que les grilles d'évacuation d'air soit dans la partie du bas (Fig. 10).
Faire particulièrement attention lors de la manoeuvre des tuyaux télescopiques, surtout au moment de les appuyer sur le corps de la hotte, afin d’éviter de les rayer.
Version aspirante : raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie de l’air de la hotte; utilisez un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis). Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation. Installer les tuyaux télescopiques en les appuyant sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au plafond et le fixer à l’aide des 2 vis (G) – Fig. 11. Versione recyclage : prenez le déflecteur de l’air et fixez-y un tuyau souple (de 125 mm de diamètre) en le bloquant à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis); fixez le déflecteur de l’air au tuyau supérieur (Fig.12) à l’aide de 4 vis. Monter la réduction (en équipement) sur la hotte en face du point de sortie de l’air (Fig.13). Prendre les 2 tuyaux télescopiques assemblés et les poser sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au plafond et le fixer à l’aide des 2 vis (G) – Fig. 11. Soulever le tuyau inférieur, en le bloquant avec un ruban adhésif et raccorder le tuyau souple à la réduction de la hotte. Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation. Redescendre le tuyau inférieur en le posant sur la hotte. Installer les filtres à charbon en les accrochant sur les côtés du moteur avec un mouvement tournant (Fig. 14).
FONCTIONNEMENT
Selon les modéles, l'appareil est muni des types suivants de commandes:
Commandes de la Fig. 15:
appuyant 1 fois on active le timer, si bien qu’au bout de 5 minutes le moteur s’arrête (en même temps, le numéro de la vitesse sélectionnée clignote sur l’afficheur); le timer reste activé si l’on change la vitesse du moteur. Afficheur C = - indique la vitesse sélectionnée du moteur (de 1 à 4); - indique l’activation du Timer lorsque le numéro clignote; - indique l’alarme des filtres lorsque le segment central s’allume ou clignote. marche (à la dernière vitesse utilisée). En appuyant de nouveau sur le bouton, on sélectionne la vitesse du moteur de 1 à 4 en séquence. Si l’on continue d’appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ, le moteur s’arrête. Touche R = rétablissement des filtres à graisse et des filtres à charbons. Lorsqu’on visualise l’alarme des filtres (c’est­à-dire que le segment central s’allume sur l’afficheur), il faut nettoyer les filtres à graisse (après 30 heures de fonctionnement). Par contre, si le segment central clignote, il faut nettoyer les filtres à graisse et remplacer les filtres à charbon (après 120 heures de fonctionnement). Il est clair que si votre hotte n’est pas une hotte version recyclage, qu’elle n’a donc pas de filtres à charbon, il suffit de nettoyer les filtres à graisse, que le segment central reste allumé ou qu’il clignote. L’alarme des filtres apparaît lorsque le moteur est éteint et il est visible pendant environ 30”. Pour faire repartir le compte des heures, appuyer sur la touche pendant 2 secondes lorsque l’alarme est visible.
Commandes de la Fig. 16/17:
Interrupteur B : VITESSES MOTEUR; il permet le réglage des vitesses de service du moteur; position 0 :
allumé. moteur arrêté.
Commandes de la Fig. 18:
Interrupteur C: 2e vitesse. Interrupteur D: 3e vitesse. E: voyant lumineux de fonctionnement du moteur.
Commandes de la Fig. 19:
témoin lumineux correspondant (S) s’allume pour signaler qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres à graisse; toutes les 120 heures de fonctionnement, le témoin lumineux correspondant (S) clignote pour signaler qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres à graisse et remplacer les filtres à charbon. Pour faire repartir le comptage des heures (RAZ),
C : Voyant lumineux de fonctionnement du moteur.
Touche A = allume/éteint l'éclairage. Touche B = active/désactive le TIMER: en
Touche D = met le moteur en
Interrupteur A : ECLAIRAGE; position 0: éclairage éteint, position 1: éclairage
Interrupteur A : ECLAIRAGE. Interrupteur B: ON/OFF moteur 1e vitesse.
Touche A: allume/éteint les voyants; toutes les 30 heures de fonctionnement le
Loading...
+ 14 hidden pages