Broan AWEPD36SS, AWEPD48SS Installation Manual

WALL EXTENSION AWEPD SERIES
HD0478A
HD0475
HR0071
90°
INSTALLATION INSTRUCTIONS
THIS KIT CONTAINS:
ALL EXTENSION
• 1 W
• 1 PARTS BAG (SERVICE PART NO. S97018867) INCLUDING: 1 WIRE
CLAMP, 8 NO. 8 X 5/8" SCREWS, 2 WALL ANCHORS, 2 WASHERS AND
8 NO. 10-32 X 3/8" SCREWS
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 1 TO 3
PRIOR TO WALL EXTENSION INSTALLATION.
CAUTION
Due to the weight of this hood, ensure that the wood strip is attached to all of the available studs (2 studs minimum for 36" width hood and 3 studs minimum for 48" width hood); not into the wall alone.
Measure and mark a
level line on wall above cooktop location for the wood mounting strip.
Remove wood mounting strip from back of hood.
Center wood mounting strip over location.
Use no. 10 x 2’’ flat head screws to secure the mounting strip to the wall.
Make sure to hit the wall studs.
1. Wall
2. Wood mounting strip
3. Flat head screw
4. Wall anchor location
5. Back of wall extension outline
6. Wall studs
Insert house wiring through top, right hole.Rest the back cavity of the wall extension on wood mounting
strip (provided with the hood). Secure upper portion of the wall extension to wood mounting strip with (up to) 6 no. 8 x 5/8” screws (included).
Drill two 3/16” diameter holes into the wall for wall anchors through two of the existing lower holes of the wall extension. Then, install both wall anchors, both washers and 2 no. 8 x 5/8” screws (included).
4 TO 6 SCREWS
Using pliers, unfold to 90° both wall extension metal tabs to
align hood during installation.
TAB
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 4 TO 6
BEFORE INSTALLING HOOD.
Remove the hood
electrical compartment and insert house wiring through hood wire clamp.
Rest the back cavity of the hood on wall extension metal tabs. Secure hood to wall extension using 8 provided no. 10-32 x 1/2” quadrex screws (4 on both sides). See illustration at right.
Tighten wire clamp.
SCREW
LOCATIONS
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 9 TO 11 TO
FINALIZE HOOD INSTALLATION
.
2 WALL ANCHORS/WASHERS/SCREWS
DIRECTIVES DINSTALLATION
HD0478F
HD0475
HR0071
90°
DE LA RALLONGE DE HOTTE
CET ENSEMBLE CONTIENT :
• 1 RALLONGE DE HOTTE
• 1 SAC DE PIÈCES (PIÈCE DE SERVICE N° S97018867) INCLUANT : 1 SERRE-FILS, 8 VIS N° 8 X 5/8 PO, 2 DOUILLES À EXPANSION,
RONDELLES ET 8 VIS N° 10-32 X 3/8 PO
2
AVANT DINSTALLER LA RALLONGE DE HOTTE, SUIVRE LES
ÉTAPES
En raison du poids élevé de cette hotte, s’assurer que la lisière de bois soit bien rattachée à tous les montants disponibles (un minimum de 2 montants pour une hotte de 36 po de largeur et un minimum de 3 montants pour une hotte de 48 po de largeur). Ne pas visser la lisière de bois seule­ment au mur.
1 À 3 DU GUIDE DINSTALLATION DE LA HOTTE.
ATTENTION
Mesurer et tracer une
ligne droite au-dessus de la surface de cuisson pour l’emplacement de la lisière de bois.
Retirer la lisière de bois de l’arrière de la hotte.
Centrer la lisière de bois. Fixer la lisière de bois au
mur à l’aide des vis à tête fraisée n° 10 x 2 po en s’assurant d’atteindre les montants.
1. Mur
2. Lisière de bois
3. Vis à tête fraisée
4. Emplacement des douilles à expansion
5. Tracé de l’arrière de la rallonge de hotte
6. Montants
Insérer le câble d’alimentation électrique dans le trou sur le
dessus, à droite.
Appuyer la cavité arrière de la rallonge de hotte sur la lisière
de bois (fournie avec la hotte). Fixer la partie supérieure de la rallonge de hotte à la lisière de bois avec (jusqu’à) 6 vis n° 8 x 5/8 po (incluses).
Percer deux trous de 3/16 po de diamètre dans le mur pour les douilles à expansion à travers deux des trous inférieurs de la rallonge de hotte. Puis, insérer les 2 douilles à expansion, les 2 rondelles et 2 vis n° 8 x 5/8 po (fournies).
DE LA SÉRIE
AWEPD
À l’aide d’une pince, déplier les deux languettes de la rallonge
de hotte à 90° afin d’aligner la hotte pendant l’installation.
LANGUETTE
SUIVRE LES ÉTAPES 4 À 6 DU GUIDE DINSTALLATION
DE LA HOTTE AVANT D
Retirer le couvercle de la boîte de jonction de la hotte et insérer le câble d’alimentation électrique par le serre-fils.
Appuyer la cavité arrière de la hotte sur les languettes de métal de la rallonge de hotte. Fixer la hotte à la rallonge de hotte à l’aide de 8 vis quadrex n° 10-32 x 1/2 po (4 de chaque côté).
Voir l’illustration ci­contre.
Serrer le serre-fils.
INSTALLER LA HOTTE.
EMPLACEMENTS
DES VIS
SUIVRE LES ÉTAPES 9 À 11 DU GUIDE DINSTALLATION
DE LA HOTTE AFIN DE FINALISER L
INSTALLATION.
4 À 6 VIS
2 DOUILLES/RONDELLES/VIS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
HD0475
HR0071
90°
HD0478A
DE LA EXTENSIÓN MURAL
ESTE JUEGO CONTIENE:
• 1 EXTENSIÓN DE PARED
• 1 BOLSA DE PIEZAS (NO. DE PIEZA DE SERVICIO S97018867) QUE INCLUYE: 1 ABRAZADERA DE CABLES, 8 TORNILLOS NO. 8 X 5/8 PULG., 2 ANCLAS DE PARED, 2 ARANDELAS Y 8 TORNILLOS NO. 10-32 X 3/8 PULG.
SIGA LOS PASOS 1 A 3 DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA
CAMPANA ANTES DE INSTALAR LA EXTENSIÓN DE PARED.
PRECAUCIÓN
Dado el peso de la campana, compruebe que la regleta de montaje esté sujeta a todos los montantes disponibles (2 como mínimo para la campana de 36” y 3 para las de 48”); no sujete la regleta sólo en el panel mural.
Mida y marque sobre la
pared una línea a nivel por encima de la super­ficie sobre la que se cocina para colocar la regleta de montaje.
Saque la regleta de montaje de la parte trasera de la campana.
Colóquela en el centro del lugar elegido.
Utilice tornillos de cabeza plana n.° 10 x 2’’ para fijar la regleta de montaje al panel mural.
Compruebe que atornilla la regleta a los mon-
1. Pared
2.Regleta de montaje
3.Tornillos de cabeza plana
4.Localización de las anclas de la pared
5.Atrás de la campana
6.Montantes de la pared
tantes de la pared.
Inserte el cableado de la casa a través el agujero en la parte su-
perior, a la derecha.
Descanse la cavidad posterior de la extensión sobre la regleta
de montaje (incluida con la campana). Asegure la parte supe­rior de la extensión a la regleta de montaje con (hasta) 6 tornil­los no. 8 x 5/8 pulg. (incluidos).
Perfore dos orificios de 3/16 pulg. en la pared para las anclas, a través de dos de los orificios inferiores existentes en la ex­tensión. Posteriormente instale las dos anclas de pared, las dos arandelas y 2 tornillos no. 8 x 5/8 pulg.
4 A 6 TORNILLOS
DE SERIE
AWEPD
Con unas pinzas, abra 90° las dos lengüetas metálicas de la
extensión para alinear la campana durante la instalación.
ENGÜETA
L
ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA, SIGA LOS PASOS 4 A 6
DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA.
Retire el compartimiento
eléctrico de la campana e inserte el cableado de la casa a través de la abrazadera para cables de la campana.
Descanse la cavidad posterior de la campana sobre las lengüetas metálicas de la extensión.Asegure la campana a la extensión usando 8 tornillos quadrex 10-32 x ½ pulg. (4 a cada lado).Vea la ilustración a la derecha.
Apriete la abrazadera para cables.
PARA TERMINAR DE INSTALAR LA CAMPANA, SIGA LOS
PASOS 9 A 11 DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN DE
UBICACIÓN
DE LOS
TORNILLOS
LA CAMPANA.
2 ANCLAS DE PARED/ARANDELAS/TORNILLOS
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOTEXTEND TO FLUORESCENT LAMPSTARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES,FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS,WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been sub­ject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faultyinstallation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALLBE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PROD­UCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)de-
scribe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www broan.ca 877-896-1119
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DEL’UTILISATION OU DURENDEMENT DU PRODUIT. CertainsÉtats ou provincesne permettant pas la limitation ou l’exclusiondes dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confèredes droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit etle numéro d’identificationde lapièce et (c)décrire la naturede la défectuosité du produit ou de la pièce.Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www broan.ca 877-896-1119
GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTonegarantiza al consumidor comprador originalde sus productos que dichosproductos carecerán de defectos enmateriales o en mano deobra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duraciónde cualquier garantía implícita se limita a un período de un añocomo se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitacionesen cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOSINCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DELUSO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para la garantíade servicio,usted debe (a) notificar aBroan-NuTone aldomicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número delmodelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www broan.ca 877-896-1119
99044961C
Loading...