Broan 679L Instructions Manual

MOUNTING
TAB
GRILLE
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
POWER
CABLE
DUCT
HOUSING
!
READ AND SAVE THESE
!
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service discon­necting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service dis­connecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, includ­ing fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combus­tion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the Ameri­can Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the ap­plication and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling instal­lation only. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Use and Care information on page 4.
VENTILATION FAN/LIGHT COMBINATION VENTILATOR /
TYPICAL INSTALLATIONS
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger)
POWER CABLE
2 x 4 CEILING JOIST or
TRUSS
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
POWER CABLE
"I"
JOIST
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
POWER CABLE
MOUNTING
"I"
JOIST
HOUSING MOUNTED IN
ANY LOCATION BETWEEN JOISTS
Requires additional framing for mounting tabs.
Additional framing must be a 2x6 (minimum height)
*
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
MOUNTING
TABS
HOUSING
GRILLE
MOUNTING
TABS
HOUSING
GRILLE
HOUSING
GRILLE
TABS
HOUSING
GRILLE
ADDITIONAL
FRAMING
CEILING
MATERIAL
ADDITIONAL
FRAMING
CEILING JOIST or
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
"I"
JOIST
*
2 x 4
TRUSS
*
*
VENTILADORE CON LÁMPARA
MODEL / MODELO 679L
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas co­muníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la com­bustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publi­cadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos lo­cales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pér­dida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de con­strucción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificacio­nes que se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instala­ción: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 4.
5/8
1
1-1/4
INSTALACIONES TÍPICAS
ALETA DE MONTAJE
MATERIAL DEL
TECHO SUSPENDIDO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
CUBIERTA
REJILLA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande). Descarga paralela a las
viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DEL
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
MONTAJE
CUBIERTA
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
MATERIAL
"
I"
DEL TECHO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I
Se requiere una estructura adicional para las aletas
de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
CUBIERTA
REJILLA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
ESTRUCTURA
ALETAS DE
MONTAJE
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
VIGUETA O
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
VIGUETA
ADICIONAL*
VIGA DE
2x4 DEL
TECHO
"
I"
INSTALL THE HOUSING
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTI­LATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
1. Choose the location for your fan in the ceil­ing. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2. Position mounting brackets against joist so that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling.
Additional positioning
feature for 5/8”, 1”, & 1-1/4” thick ceiling material:
Holes in corners of
housing are labeled with various ceiling material thicknesses. Position housing so bottom edge of joist is visible through a matched set of holes. The housing is now in the proper position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
Lift housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting
brackets.
3. Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.
- PLEASE NOTE -
New Construction
HOLES
OROFICIOS
TAB
ALETA
BOTTOM EDGE OF JOIST
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
900 outward.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima).
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto
tran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se en­cuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se
encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de
ambas abrazaderas de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
Construcción nueva
Construcción nueva
posible y un número mínimo de codos.
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado.
Característica adicional
para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuen-
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la par­te superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura.
VIGUETA
"
I"
REJILLA
DEL TECHO
MATERIAL
VIGUETA
"
I"
CUBIERTA MONTADA EN CUALQUIER
LUGAR ENTRE LAS VIGUETAS
Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje.
* La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima).
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
4. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure a noise-free mount, pound another nail through the top hole of each mounting tab.
2
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Loading...
+ 2 hidden pages