MOVING AND STORAGE ...........................................7
TECHNICAL DATA ......................................................8
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential
part of your training equipment: read all
instructions in this manual before you
start using this appliance. The following
precautions must always be followed:
Before you start using the treadmill,
•
make sure that it functions correctly in
every way. Do not use a faulty device.
Keep the cord away from heated
•
surfaces.
Path must not be used outdoors. Path
•
tolerates an environment measuring
+10°C to +35°C. Air humidity must never
exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or
•
adjustment other than those described in
this manual. The given instructions must
be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has
•
a damaged cord or plug, if it has been
dropped or damaged, or dropped into
water. Return the treadmill to a service
center for repair.
WARNING
Never use extension cords between
•
the treadmill and your wall outlet. The
device’s maximum power consumption
is 10 A. Outlets with fluctuating voltage
of more than 10 % may result in erratic
performance or cause damage to
treadmill electronics. Using electrical
power other than that, which has been
specified in this manual will ultimately
void any warranty, implied or otherwise.
WARNING: to reduce any risk to persons:
Keep hands clear of any moving parts.
•
Never place hands, feet or any other
objects into any opening or under the
treadmill.
Never leave the treadmill unattended
•
when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, before putting on or
taking off parts. To disconnect, turn all
controls to the off position, then remove
plug from outlet.
Never operate the appliance with
•
the air opening blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
Do not operate where aerosol (spray)
•
products are being used or where
oxygen is being administered.
The device must not be used by
•
persons weighing over 135 kg (300 lbs).
The equipment has been designed for
•
home use. Bremshey warranty applies
only to defects and malfunctions in home
use. Further information on warranty
terms can be obtained from your national
Bremshey distributor. Please note that
the warranty terms may vary from one
country to another.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Close supervision is necessary
•
when the treadmill used by, on, or near
children, invalids, or disabled persons.
Use the treadmill only for its intended
•
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
Bremshey.
OWNER'S MANUAL • PATH
2
OWNER'S MANUAL • PATH
GB
ASSEMBLY
As for the assembly of the device, we recommend
two grown-up persons. Do not take the treadmill
out of the box: use the packing material to cover the
floor on the assembly site.
Before assembling the device, insure all parts are
present:
1. Frame
2. Power cord
3. Assembly kit: keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
In case of problems contact your Bremshey dealer.
The directions left, right, front and back are defined
as seen from the exercising position. To avoid
injury, you must fold up the deck prior to lifting the
treadmill out of the box.
Locate the hardware bag and parts that are listed in
the chart below.
Put the console to the correct position. Tighten the
screws (C) and washers (D) inside holes at the top of
the upright.
Attach the side caps (B) with screws (F) at the
bottom of the upright, and tighten them well.
Part# Description Q´TY
A Main frame and console 1
B Side cap 2
C Screw 6
D Washer 4
E Washer 2
F Screw 6
G Allen key 1
H Screwdriver 1
I Safety Key 1
Lift up the upright, then place the screws (C) and
washers (D, E) inside holes at the bottom of the
upright. Tighten them well.
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the
treadmill at the left front corner. Before connecting
the device to a power source, make sure that local
voltage matches that indicated on the type plate.
The treadmill operates at 110 V or 230 V.
This treadmill must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electrical current to
reduce the risk of electrical shock. This product
is equipped with a cord having an equipmentgrounded conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not use extension cables when connecting the
equipment to the power source.
3
DANGER! Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or
serviceman, if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Safety switch
ON/OFF
Power cord
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key
is not properly installed on the console; if the
key is removed from its place, the treadmill will
immediately stop. Place the safety tether key in
its place on the console. Ensure that the clip of
the safety tether key is properly attached to your
clothing; as the cord tightens, make sure the clip
does not detach itself from your clothing before the
safety tether key disconnects from the console.
Display. Pressing once increases 1 %, speed
up the increment by pressing and holding it
for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
2. INCLINE –:
a. Decreases the incline level in the range
from 0 % to 10 % shown in the Pulse /
Incline Display. Pressing once decreases 1 %
and to speed up the decrement by pressing
and holding it for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
3. START/STOP: Starts or stops the program.
4. ENTER / SELECT:
a.
Press this button to con rm your desired
program or setting value.
b. Press to display time, incline, pulse,
distance, calories, speed.
5. SPEED +:a. Increases the speed level in the range from
0.8 to 16.0 KPH (0.5 to 10 MPH). Pressing
once increases 0.2KPH (0.1 MPH) and to
speed up the increment by pressing and
holding it for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
6. SPEED –:a. Decreases the speed level in the range from
0.8 to 16.0 KPH (0.5 to 10 MPH). Pressing
once decreases 0.2 KPH (0.1 MPH) and to
speed up the decrement by pressing and
holding it for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
C. SPEED HOT KEYS:
3 Speed Hot Keys are set as 3, 6, 9 KPH / 3, 6, 9 MPH.
For example, the speed changes from any speed to
9 KPH by pressing the Speed Hot Key 9.
D. INCLINE HOT KEYS:
CONSOLE
3 Incline Hot Keys are set as 3, 6, 9 %. For example,
the incline level changes from any level to 6 % by
pressing the Incline Hot Key 6.
E. SPEED QUICK-ACCESS KEYS:
1. + : Same as Speed +.
2. - : Same as Speed –.
F. INCLINE QUICK-ACCESS KEYS:
1. + : Same as Incline +.
2. - : Same as Incline –.
DISPLAYS AND OPERATING RANGES:
TIME: Shows the exercising time with counting up
or down. While the treadmill is not running and
the safety key is on, it can be chosen by pressing
ENTER / SELECT then adjusted by pressing +
/ - keys. The range of counting up is from 00:00
KEY FUNCTIONS
to 99:59 and 10:00 to 99:00 with counting down.
While counting down to 00:00, the monitor will
A. SAFETY KEY:
The monitor and the treadmill can be operated only
with the key attached on the SAFETY KEY button
and both of the monitor and the treadmill stop as
soon as the key is removed.
B. MAJOR FUNCTION KEYS:
1. INCLINE +:a. Increases the incline level in the range from
0 % to 10 % shown in the Pulse / Incline
OWNER'S MANUAL • PATH
beep 12 times then the treadmill will stop.
SPEED: Shows the speed that the treadmill is
providing. It can be adjusted by pressing SPEED+
or SPEED- keys from 0.5 to 10 MPH or 0.8 to 16
KPH.
DISTANCE: Shows the distance. The range is from
0.00 to 999 KM/ML.
CALORIES: Shows the kcal. The range is from 0.00 to
9999 kcal.
PULSE: Shows the pulse rate
INCLINE: Shows the incline %
LED TRACK: 10 LED = 0.4 km / 0.25 miles.
4
OWNER'S MANUAL • PATH
GB
ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a physician
•
to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
•
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin and end
•
each workout by stretching.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
Make sure the exercise environment has adequate
•
ventilation. To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
Place the treadmill on a firm, level surface. Allow
•
120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill
and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the
treadmill.
We recommend that the equipment is placed on a
•
protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from the electrical
•
outlet after each training session.
Only one person may use the equipment at a time.
•
Keep hands clear of any moving parts. Never place
•
hands, feet or any other objects under the treadmill.
Wear appropriate clothing and shoes when
•
exercising. Make sure your shoelaces are properly
tied. To avoid injury and unnecessary wear on your
treadmill, be sure your shoes are free of any debris
such as gravel and small pebbles.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin and end
•
each workout by stretching.
Stand on the landing rails to the left and right of
•
the running belt. Do not stand on the running belt.
Always hold the handrail for support when getting
•
on or off the treadmill and when changing the
speed during exercise. Do not jump off the running
belt while it is moving!
If you experience nausea, dizziness or other
•
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Never leave the safety tether key in the treadmill.
•
Use the main power switch to turn the unit off.
•
Unplug the electrical cord from the wall outlet and
•
from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat with a
•
damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from all
•
pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVATE YOURSELF TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need
to keep finding the motivation to continue so you
achieve your ultimate goal: life-long health and a
new quality of living.
Set yourself realistic targets.
•
Progress step-by-step according to your schedule.
•
Keep a fitness diary and write down your progress.
•
Change your way of exercising from time to time.
•
Use your imagination.
•
Learn self-discipline.
•
One important aspect of your training is versatility.
Varying your training uses different muscle groups
and helps maintain motivation.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate. First find your
maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t
increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following
formula as a guide:
220 - AGE
The maximum varies from person to person. The
maximum heart rate diminishes on average by one
point per year. If you belong to one of thez risk
groups mentioned earlier, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you. We have defined
three different heart-rate zones to help you with
targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart rate
Perfect for improving and maintaining fitness. Even
reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at
least three times a week. To improve your condition
still further, increase either frequency or effort, but
not both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
To measure your heart rate: please use both hands
to gently hold the Hand Pulse Sensors. There are 2
sensors and 2 pieces of metal part each sensor. Each
hand must gently hold both metal pieces to trigger
the measuring. The pulse rate will show in the
“PULSE / INCLINE” Display.
5
OPERATION AND PROGRAMS
1. Insert the Safety key.
2. Press the POWER button. The monitor will turn on.
3. Select program with the SELECT button.
4. In the program PRO1 (Manual program), the
program window will display a track view. In the
program PRO2-8 (preset profile program), the
program window will display a profile view. Press
ENTER / SELECT to confirm your desired program.
5. In the programs PRO1 and PRO2-8, press +
/ - buttons to set up your desired time to do the
exercise. Press ENTER / SELECT to confirm your
setting value. Press START to begin. In the PRO1
program, set the incline and speed manually.
In PRO2-8, the incline and speed changes are
automatic. You can set the speed and incline of each
profile bar also manually during training.
MAINTENANCE
The equipment is safe to use only when periodically
maintained and inspected for faults and wear.
CAUTION! Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in this
manual. Any other servicing must be performed
by an authorized service representative. Check the
tightness of all fixing screws once a year. Do not
overtighten.
Lubricate the running deck according to the
following instructions:
1. Attach the nozzle of the lubrication tube to the
T-Lube S container.
2. Lift the running deck and lock it.
3. Position the nozzle between the belt and the
board. Try to reach the spray as far into the center of
the running deck as possible.
4. Spray the lubricant for 2-3 seconds.
5. Lower the running deck into its normal position.
Use treadmill for your training session. Or allow the
treadmill to run for at least 5 minutes.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
S silicon lubricant. Contact your local Bremshey
distributor for further supplies of T-Lube or further
information on lubrication and maintenance.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
center of the treadmill. Alignment is not usually
needed, provided
the treadmill is placed on an even, solid and
•
horizontal surface and the belt is correctly tensioned
the alignment of the belt is correct
•
It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the user’s running style (e.g. more
weight on one foot). The alignment of the belt is
adjusted by turning the two bolts at the back of the
treadmill.
CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
FAILURE TO LUBRICATE YOUR TREADMILL MAY
INVALIDATE THE PRODUCT’S WARRANTY!
Wipe the treadmill surfaces, especially the
handlebars and console from dust with a damp
cloth or towel. Do not use solvents. Use a small
vacuum nozzle to carefully vacuum around all
visible components (belt, running deck, side rails
etc.). Also keep the area near the treadmill clean.
While in use, the treadmill gathers dust that may
cause problems in the operation of the equipment.
In average domestic use (a maximum of 60 minutes
a day), you should check the lubrication once a
month – however, lubricate the belt only if needed.
In more demanding use, the lubrication needs be
checked at shorter intervals. This is best done before
you begin a training session. Check the lubrication
as follows:
1. Ensure the treadmill is powered off! Step on
the treadmill belt .and stand steadily where you
normally run on the belt.
2. Take hold of the horizontal handlebar and push
the belt with your feet so that it slides back and
forth. The belt should move softly and evenly,
without a sound.
3. If you notice jerky movement or if the belt will
not slide check for lubrication by sliding your hand
under the belt.
ALIGN THE BELT ACCORDING TO THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
Turn the power switch on and increase the
1.
treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left
adjustment bolt 1/4 turn clockwise and the right
adjustment bolt 1/8 turn anti-clockwise. If the belt
drifts to the right, turn the right adjustment bolt 1/4
turn clockwise and the left adjustment bolt ¼ turn
anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments
as above until the belt is correctly aligned. If the belt
is allowed run across to one side for long periods of
time the edges of the belt may be damaged and the
treadmill may not continue to operate correctly. Any
damage to the belt caused by the lack of necessary
adjustment will not be covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on
the rollers. In normal use, however, keep the belt
as loose as possible! The belt tension is adjusted by
turning the same screws as used for aligning the
running belt. If turning the screws will not effect the
belt tension, please contact your local Bremshey
dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼
turn clockwise.
OWNER'S MANUAL • PATH
6
OWNER'S MANUAL • PATH
GB
3. Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were
walking downhill). If the belt slips, turn another
1/4 turn and repeat the test. When braking heavily
the belt may slip. If the belt keeps slipping despite
repeated adjustments, please contact your local
Bremshey dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective
part. Always give the model, serial number of
your equipment and in case of malfunctions also
conditions of use, nature of malfunction and any
error code.
When you encounter unusual behavior from the
treadmill, simply turn the power switch off, wait 1
minute and turn the power switch on to reset the
treadmill. This should clear incidental errors and
ready the treadmill for normal operation again. If
after you have reset the treadmill by turning the
power switch off and on again, and the treadmill is
still not operational, contact your local Bremshey
dealer for service.
If you leave the treadmill plugged in after turning
off the console, there will still be current running
to the console. This treadmill is equipped with a
safety control program that will automatically shut
down the machine after six hours of no use. In the
event of an automatic shut down, please follow the
procedure below to restart the treadmill:
A. Unplug the power cord form the machine’s
socket.
Replug the power cord into the machine’s socket to
restart the machine.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare part
number for the part you need. The spare part list
is at the back of this manual. Use only spare parts
mentioned in the spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
E1: Speed sensor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
E6, E7: Lift motor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
PROTECTIVE CIRCUIT
The machine will shut off when the electricity
load is above the machine’s capacity. To restart the
machine, please follow the procedure below:
A. Unplug the power cord from the machine’s
socket.
B. Push in the safety switch.
C. Replug the power cord into the machine’s socket.
NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE
UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD.
Safety switch
ON/OFF
Power
cord
MOVING AND STORAGE
After assembly is complete, you may fold the
treadmill into upright position for storage. To do
this, raise the deck until it locks into position.
NOTE! Make sure you hear the click sound of the
deck locking into position. This is to ensure the deck
is locked in place and will not drop back down.
NOTE! Make sure the treadmill’s incline is at 0 before
folding the deck. If the incline is not at 0, folding will
damage the mechanism.
NOTE! This machine has a built-in safety unfolding
feature to help the deck lower slowly. Please make
sure there are no children or other things under the
deck when you lower it.
TO MOVE THE TREADMILL
Before moving the Path, be sure the power cord is
unplugged from the wall and the treadmill. Fold
up the running deck until it is locked and push the
equipment on the transportation wheels. Lower
the treadmill carefully onto the floor. Hold the
handlebar to move forward the treadmill.
NOTE! Transport the treadmill with extreme caution
over uneven surfaces, for example over a step. The
treadmill should never be transported upstairs using
the wheels over the steps, instead it must be carried.
7
We recommend that you use a protective base when
transporting the equipment.
NOTE! The running belt needs to be realigned and
centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it
in a dry place with as little temperature variation as
possible, protected against dust. Always unplug the
treadmill from the electrical outlet when not in use.
TECHNICAL DATA
Length (storage position) .................174 cm (93 cm)
Height (storage position) .................132 cm (152 cm)
Width ......................................................78 cm
Weight ....................................................67 kg
Running surface ..................................43 x 137 cm
Speed ......................................................0.8-16 km/h
Incline range ........................................0-10 %
Motor .......................................................2 HP
The Path treadmill meets the requirements of
the EU’s EMC Directives on electromagnetic
compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment
designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC). This product therefore carries the CE
label.
The Path treadmill meets EN precision and safety
standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product
development, Bremshey reserves the right to
change specifications without notice.
CAUTION! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not cover
damage due to negligence of the assembly,
adjustment and maintenance instructions described
herein. Changes or modifications not expressly
approved by Bremshey will void the user’s authority
to operate the equipment!
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS
WITH YOUR NEW BREMSHEY TRAINING
PARTNER!
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihres Trainingsgerätes.
Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor
Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte bewahren
Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie
jetzt und zukünftig darüber informieren,
wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten.
Befolgen Sie diese Anweisungen immer
sorgfältig.
Für Schäden, die durch Missachtung
der in diesem Handbuch beschriebenen
Montage- Einstellungs- und
Wartungsinstruktionen entstehen,
besteht kein Garantieanspruch!
Das Gerät nur an geerdete
•
Schukosteckdosen anschließen und
zum Anschluss kein Verlängerungskabel
verwenden. Schwankungen in der
Netzspannung von mehr als 10 Prozent
können zu Fehlfunktionen des Gerätes
führen und die Elektronik beschädigen.
Die Leistungsaufnahme kann maximal
2 kW betragen. Die Garantie erlischt,
wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen
entsprechend angeschlossen wird.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
•
anderen ungewöhnlichen Symptomen
während des Trainings, beenden Sie
Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt
auf.
Keine anderen als die in dieser
•
Gebrauchsanweisung beschriebenen
Wartungsmaßnahmen und Einstellungen
vornehmen. Vor Montage- und
Reparaturarbeiten das Gerät
ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
Das Tredamill Path darf nicht von
•
Personen benutzt werden, deren
Gewicht über 135 kg liegt.
Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey
•
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Nähere Informationen zur Garantie
bekommen Sie von Ihrem nationalen
Bremshey Vertreter. Bitte beachten
Sie, dass die Bedingungen der
Garantie je nach Verkaufsbereich
variieren können. Sowohl Bremshey,
als auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für
Verletzungen oder Geräteschäden, die
sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
fitnesscentern, Sportvereinen und
vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
Modifikationen an Steckdosen und
•
Netzkabel dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden, die mit der
Wartung von elektromechanischen
Geräten vertraut sind und eine
gültige Genehmigung für die
Durchführung derartiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten haben.
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn
•
einen Arzt auf, der Ihren
Gesundheitszustand feststellt.
9
MONTAGE
Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei
Erwachsenen montiert wird. Nehmen Sie das
Laufband nicht aus dem Karton: Schützen Sie den
Fussboden mit dem Verpackungsmaterial vor der
Montierung.
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des
Geräts, dass alle Teile geliefert wurden:
1. Rahmen
2. Kabel
3. Montage-Kit: Montagewerkzeuge für späteren
Gebrauch (z.B. Einstellen des Geräts) aufbewahren.
Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren
Bremshey-Händler. Die Richtungsangaben links,
rechts, vorne und hinten verstehen sich aus der
Sicht der Trainingsposition. Zur Vermeidung von
Verletzungen das Deck hochklappen bevor das
Laufband aus dem Karton gehoben wird.
Beigefügt ist ein Kunststoff- Beutel mit den unten
aufgeführten Montageteilen.
Bringen Sie das Cockpit in die richtige Position.
Ziehen Sie die Schrauben (C) und Unterlegscheiben
(D) in den Löchern oben am Ständer fest.
Befestigen Sie die Seitenabdeckungen (B) mit den Schrauben (F) unten am Ständer und ziehen Sie diese gut fest.
Teilenummer Beschreibung Menge
A Rahmen und Cockpit 1
B Seitenabdeckung 2
C Schraube 6
D Unterlegscheibe 4
E Unterlegscheibe 2
F Schraube 6
G Inbusschlüssel 1
H Schraubenzieher 1
I Sicherheitsschlüssel 1
Den Ständern anheben und die Schrauben (C) und
Unterlegscheiben (D, E) in die Löcher unten am
Ständer einsetzen. Ziehen Sie die Schrauben fest an.
NETZKABEL
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen,
stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes
mit der auf dem Typenschild übereinstimmt.
Das Netzkabel am Laufbandtrainer einstecken.
Schalten Sie den Strom für das Gerät mit der
POWER-Taste ein.
10
BETRIEBSANLEITUNG • PATH
BETRIEBSANLEITUNG • PATH
D
BITTE BEACHTEN! Das Gerät darf nur an eine
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das
Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.
Sicherheitschsschalter
ON/OFF
Kabel
COCKPIT
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
3. START/STOP: Startet oder stoppt das
Programm.
4. ENTER / SELECT:
a. Drücken Sie diese Taste zur Bestätigung
des gewünschten Programms oder
Einstellungswerts.
b. Drücken Sie diese Taste für TIME, INCLINE,
PULSE, DISTANCE, CALORIES, SPEED zu
sehen.
5. SPEED + (GESCHWINDIGKEIT +):a. Erhöht den in der Geschwindigkeitsanzeige
gezeigten Geschwindigkeitsgrad im Bereich
von 0,8 bis 16,0 km/h. Einmaliges Drücken
der Taste erhöht den Wert um 0,2 km/h.
Zum schnellen Erhöhen der Werte die Taste
2 Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
6. SPEED – (GESCHWINDIGKEIT –):a. Senkt den in der Geschwindigkeitsanzeige
gezeigten Geschwindigkeitsgrad im Bereich
von 0,8 bis 16,0 km/h. Einmaliges Drücken
der Taste senkt den Wert um 0,2 km/h. Zum
schnellen Senken der Werte die Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
TASTENFUNKTIONEN
A. SICHERHEITSSCHLÜSSEL:
Der Monitor und das Laufband sind nur
betriebsbereit, wenn der Sicherheitsschlüssel an
dem Gerät angeschlossen und auf der Position
SAFETY KEY steht. Sowohl der Monitor als auch das
Laufband stoppen, sobald der Schlüssel entfernt
wird.
B. HAUPTFUNKTIONSTASTEN:
1. INCLINE + (STEIGUNG +): a. Erhöht den in der Puls/Steigungsanzeige
(Pulse/Incline) angezeigten Steigungsgrad
im Bereich von 0 % bis 10 %. Einmaliges
Drücken der Taste erhöht den Wert um 1 %.
Zum schnellen Erhöhen der Werte die Taste
2 Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
2. INCLINE – (STEIGUNG –):a. Senkt den in der Puls/Steigungsanzeige
(Pulse/Incline) angezeigten Steigungsgrad
im Bereich von 0 % bis 10 %. Einmaliges
Drücken der Taste senkt den Wert um 1 %.
Zum schnellen Senken der Werte die Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten.
C. GESCHWINDIGKEITSSCHNELLTASTEN:
3 Geschwindigkeitsschnelltasten sind auf 3, 6, 9
km/h voreingestellt. Die Geschwindigkeit ändert
sich z.B. von einer beliebigen Geschwindigkeit zu
9 km/h, wenn die Geschwindigkeitsschnelltaste 9
gedrückt wird.
D. STEIGUNGSSCHNELLTASTEN:
3 Steigungsschnelltasten sind auf 3, 6, 9 %
voreingestellt. Der Steigungsgrad ändert sich z.B.
von einer beliebigen Steigung zu 6 %, wenn die
Steigungsschnelltaste 6 gedrückt wird.
E. SCHNELLZUGRIFFSTASTE FÜR
GESCHWINDIGKEIT:
1. + : dieselbe Funktion wie Speed +.
2. - : dieselbe Funktion wie Speed –.
F. SCHNELLZUGRIFFSTASTE FÜR STEIGUNG:
1. + : dieselbe Funktion wie Incline +.
2. - : dieselbe Funktion wie Incline –.
ANZEIGEN UND TRAININGSBEREICHE
TIME (ZEIT): Zeigt die Trainingszeit in Vorwärts- oder
Rückwärtszählung an. Wenn das Band nicht
läuft und der Sicherheitsschlüssel eingesteckt
ist, können Sie diese Funktion wählen, indem
Sie auf die ENTER / SELECT-Taste drücken und
dann den Wert durch Drücken der „+/-“ -Taste
einstellen. Der Bereich für die Vorwärtszählung
liegt zwischen 00:00 und 99:59 und bei der
Rückwärtszählung zwischen 10:00 und 99:00.
Bei der Rückwärtszählung auf 00:00 piept der
Monitor 12-mal bevor das Laufband stoppt.
SPEED (GESCHWINDIGKEIT): Zeigt die
Geschwindigkeit des Laufbands an. Sie kann
durch Drücken der Tasten SPEED +/- auf 0,8 bis
16,0 km/h eingestellt werden.
11
DISTANCE (STRECKE): Zeigt die zurückgelegte
Entfernung. Der Bereich der Vorwärtszählung
liegt zwischen 0,00 und 999 km.
CALORIES (KALORIEN): Zeigt die verbrannten
Kalorien. Der Bereich der Vorwärtszählung liegt
zwischen 0.00 und 9999 kcal.
PULSE (PULS): Zeigt die Pulsfrequenz.
INCLINE (STEIGUNG):Zeigt die Steigungswert %.
LED TRACK: 10 LED = 0.4 km / 0.25 miles.
ALLGEMEINES ZUM TRAINING
FÜR IHRE GESUNDHEIT
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt
•
auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie
einen Arzt auf.
Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen und
•
beenden Sie jedes Training mit Dehnübungen.
FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
•
werden; es ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen
•
Untergrund. Darauf achten, dass der Bereich
neben und vor (mindestens 100 cm) und hinter
(mindestens 100x200 cm) dem Laufbandtrainer frei
ist.
Es wird empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte
•
zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum
•
ausreichend belüftet ist. Um Erkältungen zu
vermeiden, trainieren Sie nicht an einem zugigen
Ort.
FÜR DEN GEBRAUCH
Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
•
Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät lassen,
•
müssen Sie deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament
berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen
und sie vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät kann immer nur von einer Person
•
benutzt werden.
Tragen Sie während des Trainings angemessene
•
Kleidung und Schuhe.
TRAINING BEGINNEN
Zur Vermeidung von Muskelkater Aufwärmtraining
•
(langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen
nicht vergessen.
Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder des
•
Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf dem
Laufband stehend in Bewegung setzen.
Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung
•
der Tastatur immer an den Handläufen festhalten.
Nie vom laufenden Laufband abspringen!
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie
einen Arzt auf.
TRAINING BEENDEN
Zur Vermeidung von Muskelkater Abwärmtraining
•
(langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen
nicht vergessen.
Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.
•
Das Gerät ausschalten.
•
Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch
•
aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und
an einem sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt,
aufbewahren.
Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
•
Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien.
Keine Lösungsmittel verwenden!
WIE MOTIVIEREN SIE SICH ZUM
WEITERMACHEN?
Für das Erreichen Ihrer Ziele brauchen
Sie Motivation, um für das Maximalziel
weiterzumachen: lebenslange Gesundheit und neue
Lebensqualität.
Setzen Sie sich realistische Ziele.
•
Machen Sie Ihrem Zeitplan entsprechend
•
allmähliche Fortschritte.
Führen Sie ein Fitness-Tagebuch.
•
Variieren Sie Ihre Trainingsformen von Zeit zu Zeit.
•
Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie.
•
Üben Sie sich in Selbstdisziplin.
•
Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die
Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene
Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre
Motivation.
HERZFREQUENZ
Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit
einem Herzfrequenzmessgerät. Der Empfänger ist
bereits eingebaut.
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Maß
ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie
zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre
maximale Herzfrequenz nicht kennen, orientieren
Sie sich an der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
Das ist ein Durchschnittswert, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu
einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre
maximale Herzfrequenz festzustellen.
12
BETRIEBSANLEITUNG • PATH
BETRIEBSANLEITUNG • PATH
D
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die
Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist außerdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei
Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer
halben Stunde Dauer ist angemessen. Regelmäßiges
Training verbessert die Leistungsfähigkeit der
Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir
empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro
Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn
Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten,
trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht
beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Umgreifen Sie die Handpulssensoren mit beiden
Händen. Es gibt zwei Sensoren, die aus jeweils
zwei Sensorteilen bestehen. Jede Hand muss beide
Sensorteile umfassen um die Messung auszulösen.
Die Herzfrequenz wird in der „PULSE/INCLINE”Anzeige angezeigt.
BEDIENUNG UND PROGRAMME
1. Sicherheitsschlüssel einstecken.
2. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der POWER-
Taste ein. Der Monitor schaltet sich ein.
3. Wählen Sie das Programm durch Drücken der
SELECT-Taste.
4. Bei Programm PRO1 (manuelles Programm)
zeigt das Programmfenster eine Laufbahn an.
Bei Programm PRO2-8 (vorprogrammiertes
Profilprogramm) zeigt das Programmfenster das
Profil an. Drücken Sie die ENTER / SELECT-Taste, um
Ihre Programmauswahl zu bestätigen.
5. Bei den Programmen PRO1 und PRO2-8, stellen Sie
mithilfe der +/- Taste die gewünschte Trainingszeit
ein. Drücken Sie die ENTER / SELECT-Taste um
Ihre Einstellungen zu bestätigen. Zum Starten
auf START drücken. Beim Program PRO1 kann
die Geschwindigkeit und Steigung während des
Trainings justiert werden. Beim PRO2-8 verändern
sich die Geschwindigkeit und Steigung automatisch.
Mit den Geschwindigkeits- und Steigungstasten
können noch die entsprechenden Werte justiert
werden.
WARTUNG
Die sichere Benutzung des Geräts ist nur
gewährleistet, wenn es regelmäßig gewartet und
auf Mängel und Verschleiß untersucht wird.
REINIGUNG DES LAUFBANDES UND PFLEGE
DER LAUFPLATTE
WENN SIE IHR LAUFBAND NICHT SCHMIEREN, KANN
DIE GARANTIE DES PRODUKTS ERLÖSCHEN!
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit
einem feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall
Lösungsmittel verwenden! Die sichtbaren Teile
des Rahmens (wie Laufmatte, Laufplatte und
Seitenprofile) regelmässig mit einer kleinen Düse
absaugen.Halten Sie die Umgebung des Laufbandes
sauber. Im Betrieb zieht das Laufband z.B. Staub
an, der Probleme für die Funktion des Gerätes
verursachen kann.
Die Schmierung ist eine wichtige Maßnahme bei
der Pflege Ihres Laufbands. Bei durchschnittlicher
privater Nutzung (maximal 60 Minuten pro Tag)
sollten Sie einmal im Monat überprüfen, ob das
Laufband geschmiert werden muss. Schmieren
Sie es jedoch nur bei Bedarf. Bei stärkerer Nutzung
sollten Sie den Schmierzustand in kürzeren
Abständen überprüfen, am besten bevor Sie mit
einer Trainingseinheit beginnen. Überprüfen Sie den
Schmierzustand wie folgt:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Laufband
ausgeschaltet ist! Stellen Sie sich auf dem Laufband
an die Stelle, auf der Sie normalerweise laufen.
2. Umgreifen Sie den horizontalen Lenkerbügel, und
drücken Sie mit Ihren Füßen gegen das Band, so
dass es vor und zurück gleitet. Das Band sollte sich
geräuschlos, sanft und gleichmäßig bewegen.
3. Wenn sich das Band ruckartig oder gar nicht
bewegt, überprüfen Sie den Ölungszustand, indem
Sie mit Ihrer Hand unter das Band fassen.
Schmieren Sie das Band wie folgt:
1. Bringen Sie die Spritzdüse des
Schmiermittelröhrchens am T-Lube S-Behälter an.
2. Heben Sie das Laufband an und fixieren Sie es.
3. Positionieren Sie die Spritzdüse zwischen Band
und Platte. Versuchen Sie, möglichst weit in die
Mitte der Lauffläche zu sprühen.
4. Versprühen Sie das Schmiermittel 2-3 Sekunden
lang.
5. Bringen Sie das Laufband wieder in die
Ausgangsposition. Verwenden Sie es nun für Ihre
Trainingseinheit, oder lassen Sie es mindestens fünf
Minuten laufen.
BITTE BEACHTEN! Schmieren Sie Ihr Laufband
ausschließlich mit dem Schmiermittel T-Lube S.
Wenden Sie sich an Ihren Bremshey Händler vor Ort,
wenn Sie mehr T-Lube oder weitere Informationen
zur Schmierung und Wartung benötigen.
13
AUSRICHTEN DER LAUFMATTE
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des
Trainings und führen Sie die unten beschriebenen
Einstellmaßnahmen sofort aus, wenn sie notwendig
sind. Während des Trainings sollte die Laufmatte
möglichst gerade und mittig laufen. Die Laufmatte
braucht nicht neu ausgerichtet werden, falls
das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird
•
und ordnungsgemäß gespannt ist, und
das Laufband ursprünglich ordnungsgemäß
•
ausgerichtet wurde.
Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B. einseitige
Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte mit der Zeit
jedoch schräg laufen. Ragt die Laufmatte über eines
der beiden Seitenprofile hinaus, muss die Laufmatte
wie folgt neu ausgerichtet werden:
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h
laufen lassen.
2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um 1/4 Umdrehung nach rechts
und die rechte Einstellschraube um 1/4
Umdrehung nach links drehen. Bereits eine 1/4
Umdrehung verändert die Richtung der Laufmatte.
Deshalb die Stellung der Einstellschrauben nur
Schritt für Schritt verändern. Läuft die Laufmatte
nach rechts, die rechte Einstellschraube am hinteren
Ende des Laufbandtrainers um 1/4 Umdrehung
nach rechts und die linke Einstellschraube um 1/4
Umdrehung nach links drehen.
3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die
Einstellung richtig. Wenn nicht, die obigen Schritte
so lange wiederholen, bis die Laufmatte in der
Mitte des Gerätes bleibt. Läuft die Laufmatte über
längere Zeit hinweg schräg, so dass es an der einen
Geräteseite scheuert, können Betriebsstörungen
auftreten. Die Garantie deckt keine Schäden, die
auf eine unterlassene Ausrichtung der Laufmatte
zurückzuführen sind.
trotz wiederholtem Nachspannen rutscht, bitte
Kontakt mit Ihrem Bremshey-Händler aufnehmen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an
den Geräten durch einzelne Komponenten
verursachte Funktionsstörungen auftreten.
Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät
zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens
durch Austauschen der defekten Komponente
behoben werden kann. Wenden Sie sich an Ihre
nationale Bremshey-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile
benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Seriennummer des Gerätes mit. Die
Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende
dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste
dürfen verwendet werden.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten
Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder
ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen
mit dieser Maßnahme behoben und das Gerät
kann weiterverwendet werden. Sollte die
Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät
umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer
nationalen Bremshey-Vertretung aufnehmen.
FEHLERMELDUNGEN
Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der
Anzeige an.
E1: Störung beim Geschwindigkeitssensor. Das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen, warten Sie
eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls
die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie
das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die
Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie
sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
14
NACHSPANNEN DER LAUFMATTE
Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn
sie bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu
rutschen beginnt. Die Laufbandspannung jedoch
so gering wie möglich halten! Das Nachspannen
erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum
Ausrichten.
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h
laufen lassen.
2. Beide Einstellschrauben gleich viel, 1/4
Umdrehung, nach rechts drehen.
3. Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
E6, E7: Störung beim Hebemotor. Das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen, warten Sie eine Minute
und starten Sie das Laufband neu. Falls die
Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das
Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die
Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie
sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
ÜBERSTROMSCHUTZ
VORSICHT!
Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn
die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine
übersteigt. So starten Sie die Maschine neu:
versuchen, die Laufmatte zu bremsen. Rutscht
das Laufband immer noch zu leicht über die
Laufrolle, die Einstellschrauben um eine weitere 1/4
Umdrehung nach rechts drehen und einen weiteren
Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst
bei scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte
BETRIEBSANLEITUNG • PATH
A. Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der
Maschine ab.
B. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ein.
C. Schließen Sie das Kabel wieder in die
Steckerbuchse der Maschine an.
BETRIEBSANLEITUNG • PATH
Vergewissern Sie sich bevor Sie Ihren Path bewegen,
dass das Kabel vom Gerät und vom Netzstrom
abgezogen ist. Klappen Sie das Laufdeck hoch
bis es einrastet und schieben Sie das Gerät auf
die Transporträder. Klappen Sie das Laufband am
Aufstellungsort vorsichtig auf den Boden aus.
Wir empfehlen die Verwendung einer
Schutzunterlage beim Transport des Geräts.
D
Kabel
DRÜCKEN SIE DEN SICHERHEITSCHALTER NICHT EIN,
WENN DAS KABEL NOCH IN DER MASCHINE SITZT.
ON/OFF
Wenn Sie das Laufband nach Ausschalten
des Bedienpults angeschlossen lassen, wird
das Bedienpult weiter mit Strom versorgt.
Dieses Laufband ist mit einem SicherheitsKontrollprogramm ausgestattet, das das Laufband
nach 6 Stunden Nichtbenutzung automatisch
ausschaltet. Wenn sich die Maschine automatisch
ausgeschaltet hat, können Sie das Laufband
folgendermaßen neu starten:
A. Ziehen Sie das Kabel von der Maschine ab.
B. Schließen Sie zum Neustart das Kabel wieder an
die Maschine an.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
LAUFBAND ZUSAMMENKLAPPEN
Nachdem das Laufband zusammengebaut wurde
können Sie es zur Aufbewahrung in aufrechter
Position zusammenklappen. Heben Sie dazu das
Deck an bis es in der Lagerposition einrastet.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass die Steigung
des Laufbands auf 0 steht bevor Sie das Deck
zusammenklappen. Sollte die Steigung nicht auf
0 stehen, kann dies zu Schäden am Mechanismus
führen.
LAUFBAND AUSEINANDER KLAPPEN
HINWEIS: Diese Maschine verfügt über eine
eingebaute Aufklapp-Sicherheitsfunktion, um das
Deck langsamer zu senken. Vergewissern Sie sich,
dass sich keine Kinder oder Gegenstände unter dem
Deck befinden, wenn Sie dieses aufklappen.
HINWEIS! Seien Sie stets vorsichtig, auch wenn das
Gerät mit Gaszylindern ausgestattet ist, die den
Großteil des Deck-Gewichts auffangen.
15
TECHNISCHE DATEN
Länge ...................................................... 174 cm (93 cm)
Höhe ........................................................ 132 cm (152 cm)
Breite ....................................................... 78 cm
Gewicht .................................................. 67 kg
Lau äche .............................................. 43 x 137 cm
Geschwindigkeit ................................. 0,8-16 km/h
Motor ...................................................... 2 PS
Sämtliche Bremshey-Geräte entsprechen den EGRichtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit,
EMC (89/336/EWG) und der europäischen
Niederspannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt
trägt daher das CE-Kennzeichen.
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Bremshey das Recht
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schließt keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind.
Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis
der Bremshey vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME
TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN
BREMSHEY TRAININGSPARTNER!
Ce guide est une pièce essentielle de
votre appareil sportif. Lisez attentivement
ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de
votre appareil sportif. Veuillez conservez
ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, puor utilisez et entretener votre
appareil. Suivez toujours les instructions
trés rigoureusement.
ATTENTION
L’appareil doit être branché sur
•
une prise mise à la terre. N’utilisez
pas de rallonge. La consommation de
courant est de 10 A à son maximum.
Les sources de courant présentant des
variations de tension de plus de 10 %
peuvent entraver le bon fonctionnement
de l’appareil et endommager son
équipement électronique. Si l’appareil
est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode
d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures,
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être
laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas et avant de monter
ou de retirer des pièces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet équipement est utilisé par
ou à proximité d’enfants, de personnes
invalides ou handicapées.
3) N’utilisez cet équipement qu’à l’usage
auquel il est destiné tel que décrit dans
ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4) N’utilisez jamais cet équipement si
sa prise ou son cordon de secteur sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
Retournez l’équipement au centre de
service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance
des surfaces chauffées.
6) N’utilisez jamais l’appareil lorsque
ses aspirations d’air sont bloquées.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches,
de cheveux ou équivalent sur les
aspirations d’air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer
aucun objet dans les aspirations d’air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
DANGER
Pour réduire les risques de choc
électrique:
Débranchez toujours l’appareil de la
•
prise de courant immédiatement après
son utilisation et avant de le nettoyer.
ATTENTION
Le fil électrique de l’appareil est équipé
•
de fi ches mises à la terre.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où
l’on utilise des produits aérosol (spray),
ni dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les
contrôles en position fermée, puis retirer
la prise de courant.
Seule une personne spécialisée
•
dans l’entretien et la réparation de tels
appareils électro-mécaniques et qui
détient le permis exigé par la loi du pays
17
concerné pour effectuer les travaux
en question, peut réaliser d’éventuels
changements sur les fi ches de l’appareil
ou la prise secteur.
Avant de commencer un
•
entraînement, quel qu’il soit, consultez
votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur
•
dans la poitrine ou autres symptômes
anormaux, interrompez la séance
immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations
•
de réglage et d’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés. Veillez à ce que, durant
l’assemblage et l’entretien de l’appareil,
l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par
•
des personnes dont le poids excède 135
kg.
éviter toute blessure, vous devez déplier la piste
avant de sortir le tapis de course de sa boîte.
Prenez le sachet contenant les pièces et le matériel
apparaissant dans la liste ci-dessous.
N° de pièce Description QTE
A Châssis et compteur 1
B Plaque du côté 2
C Vis 6
D Rondelle 4
E Rondelle 2
F Vis 6
G Clé Allen 1
H Tournevis 1
I Clé de sécurité 1
Cet appareil peut être utilisé à la
•
maison. La garantie de la societe
Bremshey ne couvre que les defauts ou
imperfections s’etant manifestes pendant
l’utilisation à la maison. Pour information
complémentaire sur la garantie de votre
équipement de fitness, veuillez consulter
votre distributeur national de Bremshey.
Attention ! Les conditions de la garantie
peuvent varier selon les pays.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
ASSEMBLAGE
Nous recommandons que l’appareil soit monté
par deux adultes. Sortez le tapis de course pas de
sa boîte: protegez le sol en utilisant l’emballage de
l’équipement comme protection durant la montage.
Avant d’assembler l’appareil, vérifiez que toutes les
pièces sont en votre possession :
1. Le châssis
2. Le cordon d’alimentation
3. Le kit d’assemblage (le contenu est indiqué par
* dans la liste des pièces détachées) : conservez les
outils de montage car vous pourrez en avoir besoin
pour régler l’appareil par exemple.
Relevez le montant, puis placez les vis (C) et les
rondelles (D, E) dans les trous situés en bas du
châssis. Utilisez le tournevis pour les serrer à fond.
Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le
clé pour serrer les vis (C) et les rondelles (D) dans les
trous de la partie supérieure du châssis.
18
En cas de problème, contactez votre revendeur
Bremshey. Les termes gauche, droit, avant et arrière
sont définis par rapport à la position d’exercice. Pour
MODE D'EMPLOI • PATH
Fixez les plaques du côté (B) à l’aide des vis (F) en
bas du châssis, puis serrez-les à fond.
MODE D'EMPLOI • PATH
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type.
Connectez le fil électrique à l’avant de l’appareil. Le
tapis de course fonctionne sur 230V ou 120V. Mettez
l’appareil sous tension à l’aide de la touche POWER.
ATTENTION ! L’appareil ne doit être branché qu’à
une prise reliée à la terre. En cas de défaillance ou
de panne, la mise à terre offre au courant une voie
à résistance minimale, réduisant ainsi le danger de
choc électrique.
N’utilisez pas de rallonge pour le branchement de
l’appareil à la source d’alimentation. Ce produit est
équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à
la terre et une fiche mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux
exigences et réglementations locales. Ne pas utiliser
de rallonges lorsque vous branchez l’équipement
sur une source d’alimentation.
F
CONFIGURATION 120 V
DANGER ! Un branchement incorrect du conducteur
de mise à la terre de l’équipement peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un
électricien ou d’un mécanicien d’entretien qualifié si
vous n’êtes pas sûr que le produit est correctement
mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le
produit, si elle ne rentre pas dans la prise de courant,
faites-la changer par un électricien qualifié.
Assurez-vous que le produit est branché sur une
prise ayant la même configuration que la fiche. Il est
interdit d’utiliser un adaptateur avec ce produit.
Interrupteur de sécurité
ON/OFF
Cordon d’alimentation
19
CONSOLE
C. TOUCHES DE CHANGEMENT RAPIDE DE VITESSE:
Les touches de changement rapide de vitesse sont
réglées pour amener à 3, 6, 9 km/h. Par exemple, en
poussant sur la touche de changement rapide de
vitesse 9, la vitesse passe directement à 9 km/h.
D. TOUCHES DE CHANGEMENT RAPIDE
D’INCLINAISON:
Les touches de changement rapide d’inclinaison
sont réglées pour amener à 3, 6, 9 %. Par exemple,
en poussant sur la touche de changement rapide
d’inclinaison 6, l’inclinaison passe directement à 6 %.
E. TOUCHES D’ACCÈS RAPIDE À LA VITESSE:
1. + : même fonction que la touche Speed +.
2. - : même fonction que la touche Speed –.
PRINCIPALES FONCTIONS
A. CLÉ DE SÉCURITÉ:
L’écran et le tapis ne peuvent être utilisés que si la
clé de sécurité est en position SAFETY KEY. L’écran et
le tapis s’éteignent dès que la clé est enlevée.
B. PRINCIPALES TOUCHES DE FONCTION:
1. INCLINE +:a. Augmente le niveau de pente dans la
gamme de 0 % à 10 % indiquée à l’écran
Pulse / Incline. Une courte pression sur la
touche augmente l’inclinaison de 1 %. Une
pression prolongée pendant 2 secondes
accélère le renforcement de la pente.
b. Poussez sur cette touche pour choisir entre
les programmes.
2. INCLINE –:a. Diminue le niveau de pente dans la gamme
de 0 % à 10 % indiquée à l’écran Pulse
/ Incline. Une courte pression diminue
l’inclinaison de 1 %. Une pression prolongée
pendant 2 secondes accélère la diminution
de la pente.
b. Poussez sur cette touche pour choisir entre
les programmes.
3. START/STOP: Poussez sur cette touche pour
lancer ou arrêter le programme.
4. ENTER / SELECT: a. Poussez sur cette touche pour con rmer le
programme ou la valeur sélectionnés.
b. Poussez sur cette touche pour indique TIME,
INCLINE, PULSE, DISTANCE, CAL, SPEED.
5. SPEED +:a. Augmente la vitesse dans la gamme de 0,8
à 16,0 km/h indiquée à l’écran SPEED. Une
courte pression augmente la vitesse de 0,2
km/h. Une pression prolongée pendant
2 secondes accélère l’augmentation de la
vitesse.
b. Poussez sur cette touche pour choisir entre
les programmes.
6. SPEED –:a. Diminue la vitesse dans la gamme de 0,8
à 16,0 km/h indiquée à l’écran SPEED. Une
courte pression diminue la vitesse de 0,2
km/h. Une pression prolongée pendant 2
secondes accélère la baisse de la vitesse.
b. Poussez sur cette touche pour choisir entre
les programmes.
F. TOUCHES D’ACCÈS RAPIDE À L’INCLINAISON:
1. + : même fonction que la touche Incline+.
2. - : même fonction que la touche Incline –.
AFFICHAGES ET GAMMES DE
FONCTIONNEMENT:
TIME: Indique la durée de l’exercice (comptage vers
le haut ou vers le bas). Quand la clé de sécurité
est branché et que le tapis ne tourne pas, poussez
sur ENTER / SELECT pour sélectionner la durée et
sur + ou – pour la régler. La gamme de comptage
va de 00:00 à 99:59 vers le haut et part de 10:00
à 99:00 en cas de comptage à rebours. Lors de
l’arrivée à 00:00, l’écran émettra un bip à 12
reprises et le tapis s’arrêtera.
SPEED: Indique la vitesse de dé lement du tapis.
Poussez sur SPEED+ ou SPEED- pour régler la
vitesse de 0,8 à 16 km/h.
DISTANCE: Indique la distance parcourue. La gamme
de comptage va de 0,00 à 999 km vers le haut.
CALORIES: Indique les calories consommées. La
gamme de comptage va de 0,00 à 9999 kcal vers
le haut.
PULSE: Indique le rythme cardiaque.
INCLINE: Indique de l’inclinaison.
LED TRACK: 10 LED = 0.4 km / 0.25 miles.
GÉNÉRALITÉS SUR
L'ENTRAÎNEMENT
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures,
•
commencez et terminez vos séances d'entraînement
par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
Path ne doit pas être utilisé à l'extérieur. L'appareil
•
supporte des températures de +10°C à +35°C.
L'hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l'appareil sur une surface plane et ferme.
•
Laissez au moins 100 cm d'espace libre devant et sur
les côtés et au moins 100x200 cm derrière.
Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez
•
bénéficie d'une ventilation adéquate. Pour éviter
20
MODE D'EMPLOI • PATH
MODE D'EMPLOI • PATH
F
les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un
endroit balayé par les courants d'air.
A PROPOS DE L'UTILISATION DE
L'EQUIPEMENT
Assurez-vous que l'appareil est bien débranché
•
avant d'entamer toute procédure d'assemblage ou
de maintenance.
Coupez toujours l'alimentation de votre appareil à
•
la fin de votre séance d'entraînement.
Les parents ou autres adultes responsables
•
doivent penser que la curiosité naturelle des
enfants, généralement joueurs, peut conduire
à des situations et des comportements pour
lesquels l'appareil n'est pas prévu. Si des enfants
sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils
doivent apprendre à le faire correctement et sous
surveillance. Tenez compte de leur développement
physique et intellectuel, ainsi que de leur
personnalité.
N'utilisez l'appareil qu'une seule personne à la fois.
•
Gardez vos mains éloignées des pièces en
•
mouvement.
Portez toujours des vêtements et des chaussures
•
appropriés lors des séances d'exercice.
Suivant le revêtement du sol, il peut être
•
préférable d'installer l'appareil sur un tapis
protecteur.
Vérifiez toujours que toutes les pièces de
•
protection de l'appareil sont bien en place.
Avant de commencer à utiliser l'appareil, assurez-
•
vous qu'il fonctionne correctement sur tous les
points. N'utilisez pas un appareil défectueux.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Interrompez immédiatement la session et
•
consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées
ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes
anormaux pendant l'entraînement.
Afin d'éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d'échauffement et d'étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
•
toujours d'abord sur les bords fixes.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
•
que vous montiez sur l'appareil ou en descendiez
et également au cours de chaque changement de
vitesse. Ne sautez jamais d'un tapis en marche !
COMMENT VOUS MOTIVER POUR
PERSEVERER?
S'il est facile de commencer une activité physique,
il est plus facile encore de l'interrompre ! Pour
atteindre les objectifs que vous vous êtes fixés, il
vous faut entretenir votre motivation et persévérer
jusqu'au terme final : une santé durable pour une
meilleure qualité de vie. Souvenez-vous :
fixez-vous des objectifs réalistes
•
progressez d'une étape à la fois, conformément à
•
votre programme
tenez un journal d'entraînement où vous inscrirez
•
vos progrès
changez votre mode d'entraînement de temps à
•
autre
faites preuve d'imagination
•
apprenez l'autodiscipline
•
La diversité est un aspect important de votre
entraînement. Varier les exercices permet de
travailler des groupes de muscles différents et
d'entretenir votre motivation.
RYTHME CARDIAQUE
Le pouls peut être mesuré à l’aide d’un émetteur
sans fils, l’unité des compteurs étant équipée d’un
récepteur de pulsations.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d'effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminez d'abord votre rythme cardiaque
maximum c'est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n'augmente plus, même si l'effort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ce formule indicative :
220 - AGE
Notez bien que c’est là une valeur moyenne et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Le pouls maximum diminue, en moyenne, d'une
pulsation par année. Si vous faites partie d’un group
”à risque” , consultez un médecin pour qu'il mesure
votre pouls maximum. Nous avons déterminé
trois zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité
•
sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l'aide de l'interrupteur
•
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez
•
votre appareil avec un chiffon humide. N'employez
pas de solvant.
Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit
•
inaccessible aux enfants.
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité
physique depuis longtemps ainsi qu'aux
convalescents. Il est recommandé de s'entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d'une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT : 60-70 % du pouls maximum
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.