Bremshey Arrow Ambition User Manual [fi]

0 (0)
Bremshey Arrow Ambition User Manual

Arrow Ambition

www.accellfitness.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OWNER'S MANUAL

 

 

 

 

p. 2-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BETRIEBSANLEITUNG

 

 

 

 

S. 7-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE D'EMPLOi

 

 

 

 

p. 13-18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HANDLEIDING

 

 

 

 

p. 19-24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUALE D'USO

 

 

 

 

p. 25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL DEL USUARIO

 

 

 

 

p. 31-36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRUKSANVISNING

 

 

 

 

S. 37-41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KÄYTTÖOHJE

 

 

 

 

S. 43-47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERIAL NUMBER

SERIENNUMMER

NUMERO DE SERIE

SERIENUMMER

NUMERO DI SERIE

NÚMERO DE SERIE

SERIENNUMMER

SARJANUMERO

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 1

 

 

3/25/2009 4:44:25 PM

 

 

 

 

 

 

mA ib it no

AM UN LA

S'

RE

NW

O

2

Contents

 

EXERCISING..............................................................

3

USE.............................................................................

4

CONSOLE...................................................................

4

TRANSPORT AND STORAGE...................................

6

MAINTENANCE..........................................................

6

MALFUNCTIONS........................................................

6

TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................

6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care.

YOUR HEALTH

Before you start any training, consult a physician to check your state of health.

If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.

Excessive or improper training may cause health problems.

To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.

THE EXERCISING

ENVIRONMENT

The equipment is not to be used outdoors.

Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.

Make sure that the exercising environment has adequate ventilation.

To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.

In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.

Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.

THE EQUIPMENT

If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality. Also make sure that pet animals keep a safe distance to the product when it is transporting or used for training.

Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly

in every way. Do not use a faulty equipment.

Press the keys with the tip of the finger; your nails may damage the key membrane.

Never remove the covers.

Only one person may use the equipment at a time.

Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment.

Wear appropriate clothing and shoes when exercising.

Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.

This product has a speed-dependent braking system.

The equipment has been designed for home use. The Bremshey Sport warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 2

 

 

3/25/2009 4:44:26 PM

 

 

 

 

 

 

Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or

maintenance instructions described in this manual.

The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg.

Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must

be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.

Note about assembling the equipment

Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order. Before assembly, check the contents of the package. If a part is missing, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The hardware kit contents are marked with * in the spare parts list. The directions left, right, front and backt are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the

equipment. Note that two people are needed for the assembly.

The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. We also recommend opening the package and assembling the product

on a protective base. After assembling the equipment, insert the batteries on the backside of the console.

WELCOME TO THE WORLD OF Bremshey

Sport EXERCISING!

Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Bremshey Sport Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll

find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Bremshey Sport’s website at

www.accellfitness.com.

O W N E R ' S M A N U A L A m b i t i o n G B

EXERCISING

Rowing is a very effective form of exercise. In addition to strengthening the heart and improving circulation, it develops the various groups of large muscles: the back, the abdomen, the arms, the shoulders as well as the pelvis and the legs. Rowing also develops muscular flexibility without exertion of joints, and it is a recommended form of exercise for those who suffer from pains in the neck and shoulder area. Working out using a rowing machine is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity.

Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout.

You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily

improved, simply by increasing the number of exercise sessions.

Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily - at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour. You should start slowly and at low resistance, because strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and speed can be increased gradually.

Short sequences at heavy load increase maximum strength and muscular mass, longer sequences at a lighter load trim the body and develop stamina. First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:

220 - AGE

These are average values and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to a risk group, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.

3

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 3

 

 

3/25/2009 4:44:26 PM

 

 

 

 

 

 

mA ib it no

AM UN LA

S'

RE

NW

O

4

We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.

BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate

Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.

TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate

Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!

ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate

Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.

USE

ADJUSTING RESISTANCE

You can increase or decrease resistance by turning the adjuster knob on the front

frame. Turn the adjustment knob clockwise (+ direction) to increase resistance and counterclockwise (- direction) to decrease

resistance. The scale above the knob (1-8) helps you find and reset a suitable resistance.

TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT

The console has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar uncoded heart rate belts for heart rate measurement. The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the console by means of an electromagnetic field.

NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please consult a physician before using a wireless heart rate monitor.

If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below

the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while exercising, but not so tight that

normal breathing is prevented. Attach the transmitter and adjust the flexible belt to an appropriate tightness below chest level so that the electrodes are in contact with the skin during exercise. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart rate reading to the console up to a distance of about 1 m.

If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.

When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may

prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.

CONSOLE

KEYS

1. SELECTION DIAL

The selection dial functions in two ways:

A)Rotating the dial (+ / -).

B)Pressing the dial (ENTER).

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 4

 

 

3/25/2009 4:44:27 PM

 

 

 

 

 

 

2. RESET.

Zeroing the exercising values, ending the exercise and return into main display

3. RECOVERY

Measuring the recovery heart rate 4. START/STOP

Starting and interrupting the exercise

DISPLAY

1. Performance speed (/min)

Strokes per minute. The column underneath also shows the stroke speed.

2. Exercise duration

00:00-99:59; measuring at 1 second intervals, h1:40-h9:59 measuring at 1 minute intervals. 3. Heart rate during exercise

The symbol of a heart blinks simultaneously with your own heart rate during the exercise. The arrow signs show if the heart rate exceeds or surpasses the set values.

4.Exercise trip length (km/mile) O0.0 – 99.99 km / miles

5.Exercise speed (kmh/mph) 00.0-99.9 kmh / mph

6.Energy consumption (Kcal

Estimated total energy consumption during the exercise, 0 –9999 kcal

7.Clock (Clock) Real time clock

8.Thermometer (Temp C / Temp F) Measures the room temperature either in Celsius or Fahrenheit

9.Hygrometer (Humidity %)

Measures the room humidity, 0-100%. 10. Display of main values

The chosen exercise value shows in large numbers in the middle of the console; other values are shown in the upper row displays. 11. Display of an exercise profile

The profile of a preprogrammed exercise program.

12.Display of the cumulative heart rate If the heart rate is measured during the

exercise, the display shows the profile of the heart rate formed during the exercise.

13.Change of batteries (Battery low)

A warning sign is displayed before the change of batteries.

USING THE CONSOLE

The console is turned on by pressing any key. It the device has not been used for five minuts, it automatically switches itself to main display.

Select the desired measuring unit with the switch behind the console. You can select either metric (km, km/h, Celsius) or English (miles, mph, Fahrenheit) units.

O W N E R ' S M A N U A L A m b i t i o n G B

SETTING THE TIME

After pressing ENTER+RESET for 2 seconds, the meter restarts and you can use SELECTION DIAL to set the time.

MANUAL-EXERCISE

In manual exercise, you can adjust resistance level during exercise from the control knob.

1.You can start the exercise immediately by pressing START/STOP button. Adjust the

resistance level during exercise from the control knob.

2.You can start exercising by setting goal values. Press an arrow key until under the main number display is shown the text ”Manual”.

3.Press the ENTER key after which you can set the goal values.

4.TIME = select the desired exercise duration with +/-. Switch to the following step by pressing the ENTER key.

5.DISTANCE = select the desired distance with + / -. Switch to the following step by pressing the ENTER key.

6.KCAL= select the goal value of energy consumption with + / -. Switch to the following step by pressing the ENTER key.

7.PULSE = set the heart rate an upper limit with + / - : the display shows a heart symbol and an arrow upwards. Press the ENTER key to switch to setting the heart rate a lower limit. The display shows a heart and an arrow

downwards. Set the lower limit with + / -. If your heart rate exceeds these limits, the limit value in question blinks in the display. To switch back to setting the exercise duration (TIME), press the ENTER key.

8.You can start exercising by pressing the START/STOP key. Start rowing and adjust the resistance if necessary during the exercise.

9.You can interrupt the exercise by pressing START/STOP (”Over” is shown in the display). The program information stays in the console memory for five minutes. If you resume with training within this time, simply press the START/STOP key again to continue.

10.You can stop exercising by pressing RESET when the console is in the pause mode.

11.If you have set a goal value, the console gives a signal and the displayed value starts blinking after the goal has been reached. Reset the display by first pressing START/STOP and thereafter RESET.

RECOVERY – MEASURING

THE RECOVERY PULSE

Measure your recovery pulse rate at the end of the workout.

5

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 5

 

 

3/25/2009 4:44:27 PM

 

 

 

 

 

 

mA ib it no

AM UN LA

S'

RE

NW

O

6

1.To start the measuring of the recovery pulse rate, press RECOVERY. The display also shows the word ”Recovery”.

2.The measuring starts automatically and takes two minutes.

3.Upon completion of the measurement,

the display shows the recovery rate as a percentage. The smaller the rate, the fitter you are. Please note that your results are in a relation to the pulse level in the beginning of the measurement, and that your results are

personal and cannot directly be compared with any other person’s results. In order to improve the reliability of recovery pulse measurement, always try to standardize the measurement situation as accurately as possible; start measuring at the same heart rate level as precisely as possible.

4. To switch back to the main display by pressing RESET. The console will also automatically switch to the main display one minute after the completion of the measurement.

TRANSPORT AND STORAGE

Move the device according to the following instruction, because lifting the cycle incorrectly may strain your back or cause other risk of accidents:

Stand behind the device and grip the rail with one hand and the seat with the other. Tilt the device so that is rests on the transportation wheels. Move the device by wheeling it on transportation wheels. Lower the device onto floor while holding on to the rail and the seat,all the time remaining behind the device.

Transport the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be transported upstairs using the wheels over the steps,

instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment.

To prevent malfunctioning of the cycle, store in a dry place with as little temperature variation as possible, protected from dust.

MAINTENANCE

The Ambition requires very little maintenance. Check, however, from time to time that all screws and nuts are tight.

Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents.

Never remove the protective covers.

Clean the inner surfaces of the rail if necessary so that the seat moves as smoothly and quietly as possible. If necessary, you may

improve the seat movement by adding paraffin to the surface of the rails.

CHANGING BATTERIES

The console gives a warning signal before the change of batteries is due. Remove the battery compartment cover from the back side of the meter and remove old batteries. Place new batteries in the holder (note the direction of the batteries) and reattach the cover. To minimize the strain on the resistance mechanism, we recommend that the resistance adjustment knob is set to position 1 after every training session.

MALFUNCTIONS

Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases

it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. If the equipment does not function properly during use, contact your Bremshey Sport dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date.

If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Length (folded)....................

209 (155) cm

Width ....................................................

54 cm

Height ..................................................

80 cm

Weight ...................................................

37 kg

The Ambition meets EN precision and safety standards (EN-957).

Due to our continuous policy of product development, Bremshey Sport reserves the right to change specifications without notice.

NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Bremshey Sport will void the user's authority to operate the equipment!

We wish you many enjoyable trainings with your new Bremshey Sport training partner!

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 6

 

 

3/25/2009 4:44:27 PM

 

 

 

 

 

 

inhalt

 

TRAINIEREN..............................................................

8

BETRIEB.....................................................................

9

COCKPIT..................................................................

10

WARTUNG................................................................

11

BETRIEBSSTÖRUNGEN.........................................

11

TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG....................

11

TECHNISCHE DATEN .............................................

12

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.

Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.

Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.

Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges Bremssystem, d.h. je schneller Sie trainieren, desto höher ist die Belastung.

Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit

der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,

müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie

B E T R I E B S A N L E I T U N G A m b i t i o n D

vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.

Vergewissern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein Haustier in der Nähe ist.

Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum vorhanden ist.

Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.

Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.

Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.

Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!

Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.

Das Gerät nie ohne die Abdeckungen benutzen.

Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.

Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.

Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.

Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.

Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.

Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.

Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund Abwärmtraining nicht vergessen.

7

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 7

 

 

3/25/2009 4:44:27 PM

 

 

 

 

 

 

B E T R I E B S A N L E I T U N G A m b i t i o n

8

Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.

Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Bremshey Sport, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen

Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungsund Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!

Hinweis zum Zusammenbau des Geräts

Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge.

Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine

Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen

(*) gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts, vorn und hinten gehen von der Trainingsposition aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite Person benötigt wird.

Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transports aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt

haben. Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das Produkt dort zusammenzubauen.

Setzen Sie nach dem Zusammenbauen des Geräts die Batterien von hinten in die Konsole ein.

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES

TRAINIERENS MIT Bremshey Sport!

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem

Bremshey Sport-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite

von Bremshey Sport www.accellfitness.com.

TRAINIEREN

Rudern ist eine wirkungsvolle Form des Fitnesstrainings. Es fördert den Blutkreislauf und wirkt sich positiv auf alle großen Muskelgruppen aus: Rücken-, Bauch-, Hand-, Schulter-, Hüftund Beinmuskulatur. Rudern trainiert den Bewegungsapparat ohne Überbeanspruchung der Gelenke.

Rudern ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Verbesserung von Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen, hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren.

Rudern ist auch eine angenehme Trainingsform. Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.

Eine hohe Belastung und kurze Übungsintervalle eignen sich zur Entwicklung

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 8

 

 

3/25/2009 4:44:27 PM

 

 

 

 

 

 

der Maximalkraft und Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft.

Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte

langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Zugwiderstand beginnen. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:

220 - Alter

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich

um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen

zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

Anfänger: 50-60 % der maximalen

Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungsund Kreislauforgane ganz entscheidend.

Fortgeschrittene: 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

Aktive Sportler: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz

B E T R I E B S A N L E I T U N G A m b i t i o n D

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.

BETRIEB

EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES

Sie können den Widerstand erhöhen oder senken, indem Sie an dem Einstellknopf auf dem Frontrahmen drehen. Zum Erhöhen des Widerstandes das Einstellrad in Richtung “+”, zum Reduzieren in Richtung “-” drehen. Mit der Skala des Einstellrades (1-8) kann der richtige Widerstand leicht gefunden bzw. neu eingestellt werden.

TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG

Das Cockpit hat einen mit Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung

auch nicht kodierte Messgurte von Polar verwenden können. Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der

die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen

Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Befestigen Sie den Messwertgeber und stellen Sie den flexiblen Gurt oberhalb der Brust so ein, dass die Elektroden während des Trainings Kontakt zur Haut haben. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind

9

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 9

 

 

3/25/2009 4:44:28 PM

 

 

 

 

 

 

B E T R I E B S A N L E I T U N G A m b i t i o n

10

mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

COCKPIT

BEDIENUNGSTASTEN

1. DREHSCHALTER

Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise:

A)Drehschalter drehen (+ / -).

B)Drehschalter drücken (ENTER). 2. RESET

Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings und Rückkehr zur Hauptanzeige.

3. RECOVERY

Messung der Erholungsherzfrequenz. 4. START / STOP

Das Training starten und unterbrechen.

ANZEIGEN

1. Leistungsgeschwindigkeit (/min)

Züge pro Minute. Unter der Ablesung wird ein Pfeiler mit Geschwindigkeitsinformation gezeigt.

2. Trainingsdauer

00:00 – 99:59, Messung nach jeder Sekunde, h1:40 – h9:59 Messung nach jeder Minute 3. Herzfrequenz während des Trainings

Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen Herzfrequenz.

4.Trainingsstrecke (km/mile) 0.00-99.99 km / miles

5.Trainingsgeschwindigkeit (kmh / mph) 00.0– 99.9 kmh / mph

6.Energieverbrauch (Kcal)

Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während des Trainings: 0-9999 kcal

7.Uhr (Clock) Realzeituhr

8.Thermometer (Temp C / Temp F)

Messung der Raumstemperatur (Celsius oder Fahrenheit)

9. Feuchtigkeit (Humidity %)

Messung der Raumsfeuchtigkeit, 0-100%

10.Kumulative Herzfrequenzanzeige Falls Herzfrequenz während des Trainings gemessen wird, kann man das Profil der

Herzfrequenz am Display zu formen sehen.

11.Hauptnummerdisplay

Der gewählte Wert wird in grossen Nummern in der Mitte des Cockpits angezeigt. Andere Werte werden im oberen Rad gezeigt.

12. Batterienwechsel

Das Cockpit warnt im voraus wenn die Batterien gewechselt werden sollen.

BETRIEB DES COCKPITS

Das Cockpit wird durch Drücken irgendeiner Taste gestartet. Wird das Gerät mehr als fünf Minuten nicht betriebt schaltet sich das Cockpit automatisch aus.

Die gewünschte Messungseinheit mit der Taste auf der Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen metrische (km, km/h, Celsius) oder englische (miles, mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wählen.

UHRZEIT EINSTELLEN

Halten Sie die Taste RESET+ENTER zwei Sekunden lang gedrückt. Daraufhin startet das Instrument neu, und Sie können Uhrzeit mit Hilfe des DREHSCHALTERS einstellen.

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 10

 

 

3/25/2009 4:44:28 PM

 

 

 

 

 

 

MANUAL-TRAINING

Bei der manuellen Trainseinstellung können Sie den Widerstandsgrad während des Trainings mit dem Einstellknopf anpassen.

1.Sie können direkt mit dem Training beginnen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Passen Sie den Widerstandsgrad während des Trainings mit dem Einstellknopf an.

2.Sie können mit dem Training durch Wahl der Zielwerte anfangen. Die Pfeiltaste drücken bis am Display das Wort “Manual” steht.

3.Die ENTER-Taste drücken um die Zielwerte einzustellen.

4.TIME = Trainingsdauer mit der Plusund Minustasten einstellen. Mit der ENTER-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.

5.DISTANCE = Trainingsstrecke mit der Plusund Minustasten einstellen. Mit ENTER-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.

6.KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch

mit der Plusund Minustasten einstellen. Mit ENTER-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.

7.PULSE = Obergrenze für Herzfrequenz mit den Plusund Minustasten einstellen: das Cockpit zeigt ein Herz und einen “Pfeil oben” an. Durch Drücken der ENTER –Taste können Sie die Untergrenze für Herzfrequenz mit der Plusund Minustasten einstellen: das Display zeigt jetzt ein Herz und einen “Pfeil unten” an. Wenn der Herzfrequenzwert die Obergrenze überschreitet, blinkt der betroffene Pfeil an dem Display. Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer ( = TIME) geschieht durch Drücken der ENTER-Taste.

8.Sie können mit dem Training durch Drücken der START/STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu rudern und beim Bedarf den Widerstand während des Trainings justieren.

9.Sie können das Training durch Drücken der START/STOP –Taste unterbrechen (das Display zeigt “Over” an. Die Programminformation wird fünf Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP –Taste aufs neue zu drücken.

10.Während der Pause können Sie das Training durch Drücken der RESET-Taste enden.

11.Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt zu blinken, welches bedeutet dass Sie das Ziel erreicht haben. Die Anzeige mit der START/STOP –Taste nullen und danach noch die RESET-Taste drücken.

B E T R I E B S A N L E I T U N G A m b i t i o n D

RECOVERY – MESSUNG DER

ERHOLUNGSHERZFREQUENZ

Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training.

1.Die Messung der Erholungsherzfrequenz wird durch Drücken die “RECOVERY”-Taste gestartet. Auch das Display zeigt “Recovery” an.

2.Die Messung startet automatisch und dauert zwei Minuten.

3.Nach dem Ende der Messung zeigt das Display die Erholungsbeziehung als ein Prozentzahl. Je kleiner dieser Zahl ist, desto besser ist Ihre Kondition! Beachten Sie, dass Ihre Ergebnisse in Beziehung mit dem Pulsniveau vom Messungsanfang steht, und dass Ihre Ergebnisse immer persönliche Ergebnisse sind, die nicht mit Ergebnissen

anderer Menschen direkt vergleichbar sind. Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit der Messung sollten Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung möglichst genau auf dem gleichen Herzfrequenzniveau.

4.Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschieht durch Drücken der RESET-Taste. Das Hauptdisplay stellt auch automatisch auf die Normalanzeige nach einem Minut um.

WARTUNG

Die Ambition ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu überprüfen.

Das Gerät mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz befreien. Keine Lösungsmittel verwenden.

Die Schutzabdeckungen des Gerätes nie abnehmen.

Reinigen Sie, falls erforderlich, die Innenseiten der Schiene, sodass sich der Sattel so leicht und leise wie möglich bewegt. Sie können ggf. die Sattelbewegung verbessern, indem Sie auf die Oberflächen der Schienen Paraffin auftragen.

BATTERIEWECHSEL

Das Cockpit zeigt ein Warnungssignal, bevor die Batterien gewechselt werden sollen. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Messgeräts ab und entfernen Sie die alten Batterien. Legen Sie neue Batterien ein (beachten Sie die Richtung der Batterien) und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.

11

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 11

 

 

3/25/2009 4:44:28 PM

 

 

 

 

 

 

B E T R I E B S A N L E I T U N G A m b i t i o n

12

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Bremshey Sport-Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.

Wenden Sie sich an Ihre nationale Bremshey Sport-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das

Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.

TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG

Die Transportanweisungen beachten. Wird das Gerät falsch angehoben bzw. transportiert, kann dies den Rücken belasten oder zu Gefahrensituationen führen.

Das Gerät wie folgt transportieren: stellen Sie sich hinter das Gerät. Mit der einen Hand den Sitz und mit der anderen die Profilschiene umgreifen. Das Gerät auf die Transportrollen am vorderen Ende anheben und an den gewünschten Platz schieben.

Das Gerät nur mit äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Gerät darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen.

Um das Widerstandsmechanismus nicht unnötig zu belasten, empfehlen wir, dass

das Einstellrad nach jederm Training auf die Position 1 gestellt wird.

TECHNISCHE DATEN

Länge.......................................

209 (155) cm

Breite ....................................................

54 cm

Höhe .....................................................

80 cm

Gewicht ................................................

37 kg

Die Ambition erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).

Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Bremshey Sport das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.

BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig

beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Bremshey

Sport vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!

Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Bremshey Sport Trainingspartner!

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 12

 

 

3/25/2009 4:44:28 PM

 

 

 

 

 

 

Table des Matieres

EXERCICE................................................................

14

UTILISATION............................................................

15

UNITE DES COMPTEURS.......................................

16

MAINTENANCE .......................................................

17

TRANSPORT ET RANGEMENT...............................

17

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................

18

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

VOTRE SANTE

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

MILIEU D’ENTRAINEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les

M O D E D ' E M P L O I A m b i t i o n

courants d’air.

En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangé à

une température comprise entre -15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.

Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant, derrière et sur les côtés.

L’UTILISATION DE

L’APPAREIL

Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son

développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. Veillez également à ce qu’aucun animal de compagnie ne se trouve à proximité de l’appareil pendant le déplacement ou pendant l’utilisation.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.

N’utilisez jamais l’appareil avec les protections démontées.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.

N’effectuez jamais d ’autres opérations de réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg.

F

13

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 13

 

 

3/25/2009 4:44:29 PM

 

 

 

 

 

 

M O D E D ' E M P L O I A m b i t i o n

14

Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la société Bremshey Sport Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’étant manifestées pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information

complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l'appareil. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causés par un manque de précaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.

N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux

de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.

A noter lors de l’assemblage de l’appareil

Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué.

Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage. S’il vous manque une pièce, contactez votre revendeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce manuel. Les accessoires matériels

sont marqués d’une * dans la liste des pièces détachées. Les directions droite, gauche, avant et arrière sont définies par rapport à la position d’exercice. Conservez les outils de montage, vous pourriez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple. Il faut être à deux pour assembler l’appareil.

L’emballage renferme un sachet de silicate pour absorber l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez le jeter après avoir déballé l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace libre autour de l’appareil. Nous recommandons également d’ouvrir l’emballage et d’assembler le produit sur une base protectrice.

Une fois l’appareil monté, insérez les piles au dos de la console.

BIENVENUE DANS LE MONDE DE

L’ENTRAÎNEMENT Bremshey Sport !

Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Bremshey Sport, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-

vous à www.accellfitness.com pour plus

d'informations.

EXERCICE

Le canotage est une forme d’exercice efficace. Ilrenforce le coeur et, permettant de faire travailler tous les grands groupes musculaires

-dos, ventre, bras, épaules, hanches et jambes

-il améliore la circulation du sang. Le canotage permet également d’améliorer la souplesse sans peser sur les articulations et est une forme d’exercice recom-mandée aux personnes souffrant de douleurs dans la nuque et aux épaules.

Le canotage est aussi une excellente forme d’exercice aérobie qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice

vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène.

L’exercice aérobie est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffier. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est facile de l’améliorer en augmentant le nombre des séances d’entraînement.

Si vous désirez perdre des kilos, l’exercice physique vous est d’autant plus important, car c’est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. Pour obtenir les meilleurs

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 14

 

 

3/25/2009 4:44:29 PM

 

 

 

 

 

 

résultats, il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter la dose quotidienne progressivement à une heure. Débutez avec une vitesse de canotage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardio-vasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse.

Pour augmenter la force et la masse musculaires, effectuer de courtes séries à forte charge, pour augmenter la résistance et le tonus musculaires, effectuer de longues séries à faible charge.

Déterminez d'abord votre rythme cardiaque maximum c'est à dire le rythme à partir duquel le pouls n'augmente plus, même si l'effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :

220 - âge

Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d'une personne à l'autre. Le pouls maximum diminue, en

moyenne, d'une pulsation par année. Si vous faites partie d'un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu'il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.

Débutant : 50-60 % du pouls maximum

Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommandé de s'entraîner au moins une demi-heure

trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d'une meilleure forme sont très vite ressentis.

Entraînement : 60-70 % du pouls maximum

Ce niveau est parfait pour l'amélioration et le maintien d'une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable.

S'entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps !

Entraînement actif : 70-80 % du pouls

maximum

M O D E D ' E M P L O I A m b i t i o n F

L'exercice à ce niveau ne convient qu'aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.

UTILISATION

REGLAGE DE LA RESISTANCE

Vous pouvez augmenter ou diminuer la résistance au moyen du bouton de réglage situé sur le cadre de support. Pour augmenter la résistance, tournez, dans le sens des aiguilles d’une montre (+), le bouton de réglage se trouvant en partie haute de la barre du guidon. Pour diminuer la résistance, tournez-le dans

le sens inverse (-). Grâce à l’échelle (1-8) se trouvant au dessus du bouton de réglage, il est aisé de trouver la bonne résistance.

MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL

Les compteurs sont équipés d’un récepteur compatible Polar, vous pouvez donc utiliser également des ceintures télémétriques Polar non codées. La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ

électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.

ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.

Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Serrez la ceinture juste en dessous des pectoraux de sorte que les électrodes restent toujours en contact avec la peau pendant l’exercice Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon

à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum.

Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls

15

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 15

 

 

3/25/2009 4:44:29 PM

 

 

 

 

 

 

M O D E D ' E M P L O I A m b i t i o n

16

avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.

ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.

UNITE DES COMPTEURS

TOUCHES

1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION

Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons :

A)Par rotation (+ / -).

B)Par pression (ENTER). 2. RESET (MISE À ZÉRO)

Mise à zéro des valeurs d'entraînement, fin de

l'exercice et retour en mode prêt au démarrage 3. RECOVERY (RÉCUPÉRATION)

Mesure du rythme cardiaque de récupération 4. START / STOP

Démarrage et interruption de l'exercice

AFFICHAGES

1. Vitesse de performance (/min)

Coups de rame par minute, il y a également une colonne sous la valeur affichée qui indique la vitesse de pédale.

2. Durée d'entraînement

00:0099:59 : mesure à 1 seconde d'intervalle,h1:40-h9:59, mesure à 1 minute d'intervalle.

3. Rythme cardiaque d'entraînement

Le symbole « coeur » clignote au rythme du battement cardiaque. Les symboles « flèche » de l'écran indiquent si le rythme cardiaque dépasse la limite supérieure ou inférieure réglée.

4.Distance de l'exercice (km / mile) 0.00-99,99 km / miles

5.Vitesse de l'exercice (kmh / mph) 00.0-99.9 km/h / mph

6.Dépense énergétique (Kcal)

Évaluation de la dépense énergétique globale durant l'exercice, 0-9999 kcal

7.Horloge (Clock) Horloge en temps réel

8.Thermomètre (Temp C / Temp F) Thermomètre de température ambiante, en degrés Celsius ou Fahrenheit

9.Hygromètre (Humidity %)

Pour mesurer l'humidité de la pièce 0-100 % 10. Affichage du numéro principal

La valeur d'exercice sélectionnées est visible en numéros de grande taille au milieu du compteur ; les autres valeurs d'exercice sont affichées simultanément sur les écrans de chiffres de la ligne supérieure

11.Affichage cumulatif du rythme cardiaque Si l'utilisateur utilise la mesure du rythme cardiaque durant l'exercice, l'écran affiche le profil du rythme cardiaque durant l'exercice

12.Changement des piles (Battery low)

Un écran d'alarme indique le besoin de changer les piles

UTILISATION DU COMPTEUR

Le compteur se met en route en appuyant sur n'importe quelle touche du compteur. Si l'équipement n'est pas utilisé pendant 5 minutes, le compteur se débranche automatiquement.

Choisir les unités du compteurs souhaitées à l'aide de l'interrupteur situé au dos du

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 16

 

 

3/25/2009 4:44:29 PM

 

 

 

 

 

 

compteur. Vous pouvez choisur les unités métriques (km, km/h, Celsius) ou les unités anglaises (miles, mph, Fahrenheit)

REGLAGE DE L’HEURE

Appuyez pendant 2 secondes RESET+ENTER, le compteur redémarre et vous pouvez régler l’heure à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.

ENTRAÎNEMENT EN MODE MANUEL

En mode manuel, vous pouvez régler à tout moment le niveau de résistance à l’aide du bouton de réglage.

1.Vous pouvez commencer l’exercice en appuyant sur START / STOP. Réglez le niveau de résistance à l’aide du bouton de réglage.

2.Vous pouvez commencer en paramétrant une valeur précise pour l'exercice. Appuyer sur la touche flèche jusqu'à ce que le texte Manual s'inscrive sous l'écran de chiffres principal.

3.Appuyer sur la touche SET, ce qui vous permet d'accéder aux réglages des valeurs que vous pouvez déterminer.

4.TIME = régler la durée souhaitée de votre exercice avec les touches +/-. La touche ENTER vous permet de passer au réglage suivant.

5.DISTANCE = régler la distance souhaitée de votre exercice avec les touches +/-. La touche ENTER vous permet de passer au réglage suivant.

6.KCAL = régler la valeur souhaitée pour votre dépense énergétique durant l'exercice avec les touches +/-, la touche ENTER vous permet de passer au réglage suivant.

7.PULSE = régler la valeur de limite cardiaque maximale pour la durée de l'exercice avec les touches +/- : l'écran affiche les symboles coeur et flèche vers le haut. Appuyer sur la touche ENTER, ce qui vous permet d'accéder

aux réglages de la limite cardiaque inférieure : l'écran affiche les symboles coeur et flèche vers le bas. Régler la limite cardiaque inférieure pour la durée de l'exercice avec les touches +/-. Si votre tythme cardiaque dépasse les limites fixées, le compteur l'indique en faisant clignoter la flèche de la limite concernée sur l'écran. Ensuite revenir au réglage de la durée de l'exercice (TIME) en appuyant sur la touche ENTER.

8.Vous pouvez commencer immédiatement en appuyant sur la touche START/STOP. Commencer et régler le niveau de résistance durant l'exercice si nécessaire.

9.Vous pouvez interrompre votre exercice

en appuyant sur la touche START/STOP (le compteur affiche le texte Over). Les

informations du programme sont conservées

M O D E D ' E M P L O I A m b i t i o n F

durant 5 minutes dans la mémoire du compteur, vous pouvez donc continuer votre exercice en appuyant de nouveau sur START/ STOP.

10. Vous pouvez arrêter votre exercice en appuyant sur la touche RESET lorsque le compteur est en mode pause.

11. Si vous vous êtes fixé une valeur précise, le compteur émet un signal sonore et l'affichage de la valeur se met à clignoter une fois que vous avez atteint la valeur souhaitée. Mettre l'affichage à zéro en appuyant d'abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET.

RECOVERY – MESURE DU RYTHME

CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION

Mesurez votre rythme cardiaque de récupération à la fin de l'exercice.

1.Appuyer sur la touche RECOVERY pour accéder à la mesure du rythme cardiaque de récupération. L'écran affiche le texte Recovery.

2.La mesure démarre automatiquement et dure deux minutes.

3.À la fin de la période de mesure, l'écran affiche le rapport de récupération du rythme cardiaque en pourcentage. Plus ce chiffre est faible, meilleure est votre forme physique. Notez que votre résultat est en rapport avec votre niveau cardiaque à l'instant du démarrage de la mesure et que votre résultat est personnel et donc non comparable avec les éventuels résultats d'autres personnes. Pour améliorer la fiabilité de la mesure du pouls de récupération, essayez de toujours procéder de manière pratiquement identique; commencez la mesure à un niveau cardiaque similaire.

4.Pour quitter la fonction de mesure du rythme cardiaque de récupération et revenir à l'écran général, appuyer sur la touche RESET ; le compteur revient automatiquement en mode d'affichage général une minute après la fin de la mesure.

MAINTENANCE

Le Ambition ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifiez toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis et de tous les écrous.

Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette humide. N’utilisez pas de solvant.

N’enlevez pas les protections de l’appareil.

Si nécessaire, nettoyez les chevilles intérieures des barres de sorte que le siège bouge le plus facilement et le plus

silencieusement possible. Le cas échéant, vous pouvez améliorer le déplacement du siège en mettant de la paraffine sur la surface des barres.

17

BR-Ambition_Rower_090325_1.indd 17

 

 

3/25/2009 4:44:30 PM

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 39 hidden pages