Bremshey Cardio Control User Manual [de]

CARDIO CONTROL
SERI AL NUM BER SERI ENNUM MER NUME RO DE SERIE SERI ENUMM ER NUME RO DI SERIE NÚME RO DE SERIE SERI ENNUM MER SARJ ANUME RO
OWNER'S MANUAL p. 2 - 7
BETRIEBSANLEITUNG S. 8-14
MODE D'EMpLOI p. 1 5 - 2 1
HANDLEIDING p. 2 2 - 2 8
MANUALE D'USO p. 2 9 - 3 5
MANUAL DEL USUARIO p. 3 6 - 4 2
BRUKSANVISNING S. 43-48
KÄYTTÖOHJE S. 49-54
WWW.BREMSH EY.COM
CONTENTS
ASSEMBLY............................................................3, 56
ADJUSTMENTS..........................................................3
EXERCISING .............................................................4
CONSOLE ..................................................................5
TRANSPORT AND STORAGE...................................7
MAINTENANCE .........................................................7
MALFUNCTIONS .......................................................7
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................7
IMPORTATNT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this guide carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care. Please note that the warranty does not cover damage due to transportation or not following of adjustment or maintenance instructions described in this manual.
In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised and taught how to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality. Also make sure that pet animals keep a safe distance to the product when it is transporting or used for training.
Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly in every way. Do not use a defective piece of equipment.
Press the keys with the tip of the finger;
your nails may damage the key membrane.
Never lean on the meter.
Never remove the side covers. Do not step
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
physician to check your health condition.
If you experience nausea, dizziness or
other abnormal symptoms while exercising, stop your workout immediately and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin
each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedalling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
The equipment is not to be used outdoors.
C A RD I O C ON T R O L
Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.
Make sure that the exercise environment
has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
on the frame casing.
Only one person may use the equipment
at a time.
Wear appropriate clothing and shoes when
exercising.
Protect the meter from sunlight and always
dry the surface of the meter if there are drops of sweat on it.
The equipment must not be used by
persons weighing over 135 kg/298 lbs.
The equipment has been designed for
home use. The Bremshey Sport warranty applies only to defects and malfunctions in home use (24 months). Further information on warranty terms can be obtained from your national Bremshey Sport distributor. Please note that the warranty terms may vary from one country to another.
Do not attempt any servicing or
adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.
O W N ER ' S M AN U A L
2
O W N ER ' S M AN U A L • C A RD I O C ON T R O L
G B
NOTE ABOUT SAFETY FOR UNITS WITH ELECTRICAL POWER
Before connecting the equipment to a power source, make sure that the local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version). NOTE! The equipment must be connected to a grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the equipment to the power source. Always switch off the power and unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using!
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
The equipment should never be left
unattended when plugged in. Unplug the equipment from the outlet when not in use, before carrying out any maintenance or repair procedures, and before moving the unit.
Do not operate the equipment under
a blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock or injury to persons.
Do not connect the equipment to a power
source, or operate the equipment if there is any sort of damage to the power cord or the unit itself.
NOTE ABOUT ASSEMBLING THE EQUIPMENT
Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order.
Before assembly, check the contents of the package. If a part is missing, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The hardware kit contents are marked with * in the spare parts list. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed for the assembly.
The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. We also recommend opening the package and assembling the product on a protective base.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
Do not connect the equipment to a power
source or operate the equipment outdoors or in damp locations.
Keep the power cord away from hot
objects.
Do not route the power cord beneath a
carper or place any objects on the cord. Also make sure that the power cord does not run underneath the equipment.
Do not alter (for example lengthen) the
cord between the transformer and the unit.
ADJUSTMENTS
SEAT ADJUSTMENT
Set the right height for you; the basic rule is that the arch of the foot reaches reaches the the pedal at its lowest point with the leg almost straight. Adjust the seat height by loosening the seat locking knob. Hold on to the seat with one hand and, using your other hand, pull the locking knob outwards in order to enable free seat tube movement upwards and downwards. Once the height is right, let go of the knob and the seat locks into place. Turn the locking knob clockwise to tighten.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
To adjust horizontal seat position forward and back, loosen the locking knob under the seat by turning it clockwise. Adjust the seat to the desired position and tighten the locking knob by turning it counter-clockwise.
3
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
HANDLEBAR SETUP
Loosen the locking knob on the front of the handlebar support and find the right angle at which to position the handlebar. Tighten the locking knob. The design of the handlebar allows you to exercise either in an upright position or with the upper body leaning forward. Remember, however, always to keep your back straight.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT
Set the inclination of the meter so that it corresponds to your height and exercise position.
ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET
If the equipment is not stable, adjust the adjustment screws below the support feet as
necessary.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.
HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIP SENSORS
Heart rate is measured from the hands using the sensors located on the handlebars. The sensors measure electric impulses, which are formed when a person’s heart beats. Measurement is started by touching both handlebar sensors simultaneously. To ensure reliable heart rate measurement, skin must be slightly moist and skin contact with sensors must be continuous. If skin is too dry or too wet, the heart rate measurement operation from the hands is less reliable. Try to keep your upper body and palms relaxed and still.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the console by means of an electromagnetic field.
EXERCISING
If the product is not stable, adjust the stabilizing screws under the rear support appropriately.
EXERCISE LEVEL
Working out with this device is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be above all pleasant. You should work up a light sweat but you should not get out of breath during the workout.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless heart rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while exercising, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart rate reading to the console up to a distance of about 1 m.
If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate reading will not appear on the
You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily
C A RD I O C ON T R O L
improved, simply by increasing the number of exercise sessions. You should start slowly at a low pedaling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves,
display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used
resistance and pedaling speed can be increased gradually.
O W N ER ' S M AN U A L
4
O W N ER ' S M AN U A L • C A RD I O C ON T R O L
G B
for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note that some fibres used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:
220 - AGE
These are average values and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to a risk group, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial clockwise, you can scroll the menus to the right, and increase values or resistance. By rotating the dial counter-clockwise, you can scroll the menus to the left, and decrease values or resistance.
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you can accept the selection you made when rotating the dial.
2. START/STOP
Starts, pauses, and stops training. During training, pressing this button once activates the pause mode. Pressing the button again starts the program again.
3. RESET
Single push: return to the program menu. Long push: restarts the meter.
4. RECOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
DISPLAY
Small window: Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per min), distance (km or ml), energy consumption (kcal), heart rate (bpm) and power (W) are displayed.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts
CONSOLE
BUTTONS
1. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
Big window: Starts to automatically scan between the values of time – speed – RPM – distance – energy – heart rate – power every 6 seconds. Scanning can be stopped by pressing ENTER button. By pressing ENTER again you can change the big window to display information for the next value.
PROGRAMS
1. MANUAL PROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy consumption and/or upper heart rate limit by using the SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to count down. Adjust resistance with SELECTION DIAL.
2. PRESET PROGRAMS
Preset program profile is shown for two seconds while programs are browsed. Select desired preset program by using the SELECTION DIAL.
Set time for training and/or target distance and/or energy and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL.
5
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to count down. During training you can scale the load by SELECTION DIAL.
3. USER PROGRAM
The program profile used last time is displayed. You can either start training with your personal memorized training targets by pressing START/ STOP or modify the program. The program profile bar (1/20) that can now be modified blinks. If you want to change, modify the blinking bar and confirm. Next bar will blink. After the last bar, the display switches back to the first bar. By pressing the ENTER button for 2 seconds you can finish the profile modifying. Now program is ready with your memorized personal training data (time, distance, energy targets and heart rate limit). Modify your targets if needed. Start training by pressing START/STOP button.
the heart rate measurement is activated and the heart rate value is shown on the display The measurement takes 60 seconds. After 60 seconds, the display shows your recovery index F1-F6 (F1 = best result). To get back to main menu, press RECOVERY button once again.
SETTING USER DATA
Right after restarting the meter you can choose the user. Select the user and confirm. Personal exercise data (time, distance, energy, heart rate limit and age) will be memorized and recalled as defaults every time when the user is selected.
ADDITIONAL NOTES
1. For speed and distance you can choose either metric or English units by using the KM/ ML switch located on the back cover of the meter. The power cord has to be unplugged and replugged to apply the change.
If you have set target/targets, the target/targets start to count down. During training you can scale the load by SELECTION DIAL
2. If you are not training and buttons are not pressed, the meter switches into the Sleep mode after about four minutes. Room temperature is displayed.
4. HEART RATE CONTROL (H.R.C.)
Select your age and confirm. Select between four different training intensities (55%, 75%, 90% or TARGET.) By selecting TARGET you can insert target heart rate.
3. Training is paused for a maximum of 4 minutes by pressing the START/STOP button. Pressing the button again allows you to continue the paused training session using the previous training data.
Start training by pressing START/STOP button. If you have set target/targets, the target/targets start to count down.
4. Entering training targets (time, distance, energy, heart rate limit) is possible only in the STOP mode (not during training).
During the training the equipment will automatically adjust the resistance so that your heart rate target will be reached and
5. This equipment cannot be used for therapeutic purposes.
maintained.
6. Energy consumption is calculated based
5. CONSTANT WATT
Set target power in watts and target time and/ or distance and/or energy consumption and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL.
on average values. The energy expenditure is displayed in kilocalories. To convert this into joules, use the formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
7. If you are training with heart rate
Start training by pressing START/STOP button.
measurement (either chest belt or handgrip
heart rate) you can set maximum heart rate If you have set target/targets, the target/ targets start to count down. During training the
limit. When limit is exceeded while training
meter will give alarm beeps. equipment will adjust resistance dependently on your pedaling speed, so that target power
C A RD I O C ON T R O L
level is achieved and maintained. You can change the target power by SELECTION DIAL.
8. Preset programs are divided into 20 steps.
Duration of the one step depends on the time
set for the whole training. If time is not set,
duration of one step will be 100 m in distance.
6. RECOVERY
Start the recovery calculation after training by pressing RECOVERY button. Recovey heart rate calculation can be started only if
9. Note that recovery index is in relation to the
heart rate frequency in both the beginning and
the end of the measurement.
O W N ER ' S M AN U A L
6
O W N ER ' S M AN U A L • C A RD I O C ON T R O L
G B
10. In H.R.C program heart rate target ranges (55%, 75% and 90%) are calculated as percent from your age predicted maximum heart rate (calculation formula: maximum heart rate = 220 – age).
11. Automatic adjustment of the resistance during H.R.C program occurs upwards every 30 seconds and downwards every 15 seconds, if needed.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving the equipment, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:
Standing in front of the device, tilt the device slowly towards you, and push from the front and push along the floor on the wheels at the front support. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature
variation as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to­time that all screws and nuts are tight.
The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare
part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length ................................................................99 cm
Width ..................................................................55 cm
Height ...............................................................134 cm
Weight ................................................................. 37 kg
The Cardio-Control meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC). This product therefore carries the CE label. The Cardio-Control meets EN precision and safety standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development, Bremshey Sport reserves the right to change specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Bremshey Sport will void the user’s authority to operate the equipment and any warranty!
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS!
After exercising, clean the equipment with a
soft, absorbent cloth. Do not use solvents.
Never remove the equipment’s protective
casing.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control,
defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the device, contact your local Bremshey Sport dealer for service.
If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need.
7
INHALT
MONTAGE.............................................................9, 56
EINSTELLUNGEN......................................................9
BENUTZUNG ...........................................................10
COCKPIT .................................................................. 11
TRANSPORT UND LAGERUNG .............................13
WARTUNG ...............................................................14
BETRIEBSSTÖRUNGEN .........................................14
TECHNISCHE DATEN ............................................. 14
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines Trainingsprogrammes
einen Arzt konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen
Untergrund stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
Beim Training muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und
+35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das
Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und
+40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit
darf nie 90 % überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen
Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers
C A RD I O C ON T R O L
B E T RI E B S A NL E I T U NG
ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Vergewissern Sie sich, dass während des
Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein Haustier in der Nähe ist.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport
wurde für das Heimtraining entwickelt. Die
Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate
für das Heimtraining. Nähere Informationen
zur Garantie bekommen Sie von Ihrem
nationalen Bremshey Sport Vertreter. Bitte
beachten Sie, dass die Bedingungen der
Garantie je nach Verkaufsbereich variieren
können. Sowohl Bremshey Sport Sport,
als auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für Verletzungen
oder Geräteschäden, die sich bei
Dauereinsatz in gewerblichen fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben.
8
B E T RI E B S A NL E I T U NG • C A RD I O C ON T R O L
D
SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄTE MIT ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. Das Gerät arbeitet mit 230 oder 115 V (Ausführung für Nordamerika). BITTE BEACHTEN: Das Gerät muss an eine geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Trennen Sie das Gerät nach dem Training stets vom Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen und Personenschäden:
Das Gerät darf im angeschlossenen
Zustand niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Netzstecker des Geräts ab. Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls ab, bevor Sie das Gerät warten, reparieren oder transportieren.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer
Decke oder anderen brennbaren Materialien. Andernfalls kann das Gerät zu heiß werden, und es besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden.
Schließen Sie das Gerät nicht an das
Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind.
Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder
an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb.
Achten Sie auf ausreichenden Abstand
zwischen dem Netzkabel und heißen Gegenständen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem
Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Sie es beispielsweise verlängern).
HINWEIS ZUM ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts, vorn und hinten gehen von der Trainingsposition aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite Person benötigt wird.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transports aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das Produkt dort zusammenzubauen.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLEN DES SATTELS
Grundsätzlich gilt hier: Sie haben die richtige Sitzhöhe eingestellt, wenn Ihre Fußsohle das Pedal berührt und das Bein dabei durchgestreckt ist. Das Pedal befindet sich dann auf seinem tiefsten Punkt. Zum Einstellen der Sattelhöhe lösen Sie das Handrad des Sattelrohres. Fassen Sie den Sitz mit einer Hand, und ziehen Sie mit der freien Hand das Handrad nach außen, damit der Lenkerbügel frei nach oben und unten verstellt werden kann. Wenn die Sattelhöhe richtig ist, das Handrad loslassen. Das Sattelrohr rastet ein. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäss festgedreht ist.
9
Um die horizontale Sitzposition nach vorn oder hinten zu verstellen, müssen Sie den unter dem Sitz befindlichen Knauf für die Arretierung lösen, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Verschieben Sie den Sitz in die gewünschte Position, und ziehen Sie den Knauf für die Arretierung fest, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäss festgedreht ist.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES
Lösen Sie den Knauf für die Arretierung an der Vorderseite der Lenkerstütze, und stellen Sie den gewünschten Lenkerwinkel ein. Ziehen Sie den Knauf für die Arretierung fest. Der Lenker ist so konstruiert, dass Sie in aufrechter Haltung oder mit nach vorn gebeugtem Oberkörper trainieren können. Denken Sie jedoch stets daran, den Rücken gerade zu halten.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäss festgedreht ist.
EINSTELLEN DER COCKPITNEIGUNG
Verstellen Sie die Neigung des Anzeigegeräts in Übereinstimmung mit Ihrer Köpergröße und Trainingsposition.
EINSTELLEN DER STÜTZFÜSSE
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der Stützfüße entsprechend an.
Das Training sollte aus mindestens drei 30-
minütigen Einheiten pro Woche bestehen.
So wird eine Grundkondition erreicht. Die
Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka
zwei Übungseinheiten pro Woche voraus.
Ist die Grundkondition erreicht, kann diese
leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz
verbessert werden. Eine zu grosse Anstrengung
bei einem zu hohen Körpergewicht kann zu
einer gefährlichen Belastung des Herzens und
des Kreislaufs führen. Die Tretgeschwindingkeit
kann der Kondition entsprechend langsam
erhöhr werden. Die Trainingseffizienz kann mit
Hilfe der Herzfrequenz geschätzt werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erzielen Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das
beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
HERZFREQUENZMESSUNG
MIT HANDGRIFFSENSOREN
Die Herzfrequenz wird an den Händen über
die in den Handgriffen eingearbeiteten
Sensoren gemessen. Die Sensoren messen
elektrische Impulse, die erzeugt werden, wenn
das menschliche Herz schlägt. Die Messung
beginnt, wenn Sie beide Handgriffsensoren
gleichzeitig berühren. Die Haut muss eine
gewisse Feuchtigkeit aufweisen und ständig
mit den Sensoren in Kontakt stehen, um eine
zuverlässige Messung der Herzfrequenz zu
gewährleisten. Bei zu trockener oder zu nasser
Haut ist die Messung der Herzfrequenz über
die Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie,
Oberkörper und Handflächen entspannt und
ruhig zu halten.
10
BENUTZUNG
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr entsprechend einstellen.
TRAINIEREN MIT BREMSHEY SPORT
Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
C A RD I O C ON T R O L
B E T RI E B S A NL E I T U NG
Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Steigerung von Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen, hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren. Das aerobe Training ist eine angenehme Trainingsform. Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen.
Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose
Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der
die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von
Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose
Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden
Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit
Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der
Elektrodengurt über einem dünnen Hemd
B E T RI E B S A NL E I T U NG • C A RD I O C ON T R O L
D
getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs­und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining voraus.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
COCKPIT
TASTEN
1. DREHSCHALTER
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise:
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach links durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand verringern.
B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die Auswahl, die Sie durch Drehen des Drehschalters vorgenommen haben.
2. START/STOP
Zum Starten, Anhalten und Beenden des Trainings. Durch das Drücken dieser Taste während des Trainings wird der Pausenmodus aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste wird das Programm fortgesetzt.
11
3. RESET
Kurz drücken: Rückkehr zum Programmmenü. Gedrückt halten: Neustart des Instruments.
4. RECOVERY
Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz.
DISPLAY
Kleines Fenster: Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h oder ml/h), Drehzahl (Umdrehungen pro Minute), Wegstrecke (km oder ml), Energieverbrauch (kcal), Herzfrequenz (bpm) und Leistung (W) werden angezeigt.
Großes Fenster: Wechselt automatisch alle sechs Sekunden zwischen Zeit, Geschwindigkeit, Drehzahl, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz und Leistung. Der Anzeigewechsel kann durch Drücken der Taste ENTER angehalten werden. Durch erneutes Drücken der Taste ENTER können Sie den nächsten Wert im großen Fenster aufrufen.
PROGRAMME
1. PROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken.
3. PROGRAMM USER
Das zuletzt genutzte Programmprofil wird
angezeigt. Sie können das Training mit den für
Sie gespeicherten Zielwerten starten, indem
Sie die Taste START/STOP drücken. Alternativ
dazu können Sie das Programm modifizieren.
Der Balken (1/20) des modifizierbaren
Programmprofils beginnt zu blinken. Verändern
Sie gegebenenfalls die Höhe des blinkenden
Balkens, und bestätigen Sie die Veränderung.
Daraufhin beginnt der nächste Balken zu
blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die
Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie
die Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrückt,
um die Modifizierung des Profils zu beenden.
Das Programm ist nun bereit und beinhaltet
die für Sie gespeicherten Trainingsdaten (Zeit-,
Wegstrecken- und Energiezielwerte sowie
Herzfrequenz-Grenzwert). Ändern Sie Ihre
Zielwerte bei Bedarf. Starten Sie das Training,
indem Sie die Taste START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung. Während des Trainings
können Sie den Belastungswert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
4. HEART RATE CONTROL
Geben Sie Ihr Alter ein, und bestätigen Sie die
Eingabe. Sie haben die Auswahl zwischen vier
verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%,
90% oder TARGET). Über TARGET können Sie
einen Herzfrequenz-Zielwert eingeben. Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung. Justieren Sie den Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
2. VORWAHLPROGRAMME
Das jeweilige Vorwahlprogrammprofil wird beim Durchblättern der Programme zwei Sekunden lang angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Vorwahlprogramm mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/ oder den Wegstrecken-Zielwert und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
C A RD I O C ON T R O L
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder
mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt
die Rückwärtszählung.
Während des Trainings passt das Gerät
den Widerstand laufend so an, dass Ihr
Herzfrequenz-Zielwert erreicht und gehalten
wird.
5. KONSTANT WATT
Bestimmen Sie den Leistungszielwert in
Watt sowie die Trainingsdauer und/oder
den Wegstrecken-Zielwert und/oder den
Energieverbrauch und/oder den oberen
Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung. Während des Trainings
passt das Gerät den Widerstand laufend so
an Ihre Tretgeschwindigkeit an, dass der
12
B E T RI E B S A NL E I T U NG
B E T RI E B S A NL E I T U NG • C A RD I O C ON T R O L
D
Leistungszielwert erreicht und gehalten wird. Sie können den Leistungszielwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern.
6. RECOVERY
Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an. Die Angabe reicht von F1 bis F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist. Um wieder in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie die Taste RECOVERY erneut.
BENUTZERDATEN EINGEBEN
Sie können den Benutzer unmittelbar nach dem Neustarten des Instruments auswählen. Wählen Sie den Benutzer aus, und bestätigen Sie die Auswahl. Individuelle Trainingsdaten (Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz­Grenzwert und Alter) werden gespeichert und jedes Mal als Standardwerte geladen, wenn der jeweilige Benutzer ausgewählt wird.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
1. Geschwindigkeit und Wegstrecke können in metrischen oder britischen Maßeinheiten angezeigt werden. Das Umschalten erfolgt über den Schalter KM/ML an der rückwärtigen Instrumentenverkleidung. Um die Änderung wirksam zu machen, muss der Netzstecker abgezogen und wieder eingesteckt werden.
2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Instrument nach etwa vier Minuten in den Ruhemodus. Die Raumtemperatur wird angezeigt.
6. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch wird in Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187 KJ.
7. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung (über Brustgurt oder Handgriffe) können Sie einen oberen Herzfrequenz-Grenzwert festlegen. Wird der Grenzwert beim Trainieren überschritten, ertönt ein akustisches Alarmsignal.
8. Vorwahlprogramme sind in 20 Phasen unterteilt. Die Dauer der einzelnen Phasen hängt von der für das Training eingestellten Gesamtdauer ab. Falls kein Zeitwert festgelegt wurde, entspricht die Dauer der einzelnen Phasen einer Wegstrecke von 100 m.
9. Wenn Sie mehrere Sollwerte zum Herunterzählen festgelegt haben, ertönt ein Signalton und das Training wird automatisch beendet, sobald einer der Zielwerte bei Null ankommt. Sie können das Training neu starten, indem Sie START/STOP drücken.
10. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung bezieht.
11. Im HRC-Programm werden die Herzfrequenzbereiche (55%, 75% und 90%) als Prozentsatz der für Ihre Altersgruppe prognostizierten maximalen Herzfrequenz berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz = 220 – Alter).
12. Die automatische Anpassung des Widerstands im HRC-Programm erfolgt alle 30 Sekunden (aufwärts) bzw. alle 15 Sekunden (abwärts), sofern sie erforderlich ist.
3. Durch Drücken der Taste START/STOP wird das Training höchstens vier Minuten lang angehalten. Durch erneutes Drücken der Taste kann die angehaltene Trainingssitzung unter Verwendung der vorherigen Trainingsdaten fortgesetzt werden.
4. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) ist nur im STOP-Modus und nicht während des Trainings möglich.
5. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
Dank eingebauter Transportrollen ist das Gerät leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an der Handstûtzen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen
13
im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WARTUNG
TECHNISCHE DATEN
Länge ...........................................99 cm
Breite ...........................................55 cm
Höhe ............................................134 cm
Gewicht .......................................37 kg
Der Cardio-Control wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und trägt das CE Konformitäts-Zeichen.
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training
alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
des Gerätes.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen Bremshey Sport-Vertretung aufnehmen.
Der Cardio-Control erfüllt die EN-Präzisions­und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Bremshey Sport das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich
der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Bremshey Sport vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN BREMSHEY SPORT TRAININGSPARTNER.
14
Wenden Sie sich an Ihre nationale Bremshey Sport-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem
C A RD I O C ON T R O L
B E T RI E B S A NL E I T U NG
und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
M O D E D ' E M pL O I • C A RD I O C ON T R O L
F
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE....................................................16, 56
REGLAGES...............................................................17
UTILISATION ............................................................17
UNITE DES COMPTEURS ......................................19
TRANSPORT ET RANGEMENT ..............................21
MAINTENANCE .......................................................21
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT.........................21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................21
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des mouvements d‘échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à
l’exterieur.
Placez l’appareil sur une surface aussi
plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation suffisante,
mais evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte
des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre -15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES A L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant
utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. Veillez également à ce qu’aucun animal de compagnie ne se trouve à proximité de l’appareil pendant le déplacement ou pendant l’utilisation.
Commencez par vérifier que l’appareil est
en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les
protections latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs
sur l’appareil.
Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres opérations
de réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
15
L’appareil ne doit pas être utlisé par des
personnes pesant plus de 135 kg.
Cet appareil peut être utilisé à la maison.
La garantie de la societe Bremshey Sport ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter votre distributeur national de Bremshey Sport. Attention ! Les conditions de la garantie peuvent varier selon les pays.
N’essayez pas d’effectuer d’autres
entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sous
une couverture ou avec des matériaux
combustibles. Une chaleur excessive est
susceptible de se produire, pouvant entrainer
un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas
non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-
même est endommagé.
Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez
pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce
humide.
Conservez le cordon électrique à l’abri
d’objets chauds.
Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne
placez aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous
également que le cordon ne passe pas en-
dessous de l’appareil.
Ne modifiez pas le cordon (notamment la
longueur) entre le transformateur et l’appareil.
A NOTER LORS DE
C A RD I O C ON T R O L
AVERTISSEMENT LIÉ AUX APPAREILS FONCTIONNANT SUR COURANT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION ! L’appareil doit être branché sur une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures sur toute personne :
L’appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché. Débranchez­le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou toute réparation et avant de le déplacer.
L’ASSEMBLAGE DE
L’APPAREIL
Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez
les instructions d’assemblage détaillées au dos
de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre
indiqué.
Avant de commencer, vérifiez le contenu
de l’emballage. S’il vous manque une pièce,
contactez votre revendeur et indiquez-lui
le modèle, le numéro de série de l’appareil
et la référence de la pièce manquante. Vous
trouverez la liste des pièces détachées à la
fin de ce manuel. Les accessoires matériels
sont marqués d’une * dans la liste des pièces
détachées. Les directions droite, gauche, avant
et arrière sont définies par rapport à la position
d’exercice. Conservez les outils de montage,
vous pourriez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple. Il faut être à deux pour
assembler l’appareil.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour
absorber l’humidité pendant le stockage et le
transport. Veuillez le jeter après avoir déballé
l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace
libre autour de l’appareil. Nous recommandons
également d’ouvrir l’emballage et d’assembler
le produit sur une base protectrice.
16
M O D E D ' E M pL O I
M O D E D ' E M pL O I • C A RD I O C ON T R O L
F
REGLAGES
REGLAGE DE LA SELLE
Réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle générale, la voûte plantaire doit toucher la pédale, au plus bas de sa course, quand la jambe est pratiquement tendue. Resserrez la vis de blocage. Maintenez la selle d’une main et, de l’autre main, tirez la molette de réglage vers l’extérieur pour que le guidon puisse coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement !
Lösen Sie den Knauf für die Arretierung an der Vorderseite der Lenkerstütze, und stellen Sie den gewünschten Lenkerwinkel ein. Ziehen Sie den Knauf für die Arretierung fest. Der Lenker ist so konstruiert, dass Sie in aufrechter Haltung oder mit nach vorn gebeugtem Oberkörper trainieren können. Denken Sie jedoch stets daran, den Rücken gerade zu halten.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement !
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez le boulon de blocage situé à l’avant du guidon et inclinez ce dernier selon l’angle souhaité. Resserrez le bouton de blocage. Le guidon est conçu de telle façon que vous pouvez vous entraîner en position droite ou avec le torse incliné vers l’avant. N’oubliez pas cependant d’avoir toujours le dos droit.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement !
REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR
Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de votre taille et de votre position d’exercice.
REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable.
UTILISATION
Si l’appareil n’est pas stable, réglez correctement les vis de blocage sous la partie arrière.
S’ENTRAINER AVEC BREMSHEY SPORT
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Débutez avec une vitesse de pédalage et une resistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.
MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS DES POIGNEES
Le pouls est mesuré au niveau des mains par des capteurs situés sur les tubes de poignées. Les capteurs mesurent les impulsions électriques émises par les battements du cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs des poignées sont touchés simultanément. Pour que les mesures soient fiables, votre peau doit être légèrement humide et rester en contact permanent avec les capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la mesure de la fréquence cardiaque au niveau des mains sera moins fiable. Maintenez le haut de votre corps et les paumes de vos mains relâchés et immobiles.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur­récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers
17
le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum.
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum
C A RD I O C ON T R O L
Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez le formule indicative :
220 - ÂGE
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.
18
M O D E D ' E M pL O I
M O D E D ' E M pL O I • C A RD I O C ON T R O L
F
UNITE DES COMPTEURS
BOUTONS
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons :
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler les menus vers la droite et augmenter les valeurs ou la résistance. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire défiler le menu vers la gauche et réduire les valeurs ou la résistance.
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le bouton pour valider la sélection que vous avez effectuée en le tournant.
2. START/STOP
Cette touche permet de démarrer, d’interrompre ou d’arrêter l’entraînement. Pendant l’entraînement, appuyez une fois sur ce bouton pour interrompre le programme et appuyez de nouveau pour le redémarrer.
3. RESET
Un simple pression retourne au menu des programmes et une pression plus longue redémarre le compteur.
4. RECOVERY
Cette touche permet de calculer votre indice de récupération de fréquence cardiaque.
AFFICHAGE
Petite fenêtre : temps (min:sec), vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par min), distance (km ou ml), énergie dépensée (kcal), fréquence cardiaque (bpm) et puissance (W) sont affichés.
Grande fenêtre : passe automatiquement en revue les valeurs de temps, vitesse, RMP, distance, énergie dépensée, fréquence cardiaque et puissance toutes les 6 secondes. Appuyez sur ENTER pour arrêter le balayage et appuyez de nouveau sur ENTER pour passer à la fenêtre d’information suivante.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Réglez la résistance à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
2. PROGRAMMES PREENREGISTRES
Le profil des programmes préenregistrés s’affiche en l’espace de deux secondes lorsque vous parcourez les programmes. Sélectionnez le programme voulu à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Réglez la durée de votre entraînement et/ou sélectionnez vos objectifs pour la distance et/ ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
3. PROGRAMME USER
Le dernier profil de programme utilisé s’affiche. Vous pouvez commencer à vous entraîner avec vos objectifs personnels d’entraînement mémorisés en appuyant sur START/STOP ou bien modifier le programme. Lorsque la barre (1/20) clignote, le profil du programme peut être modifié. Si vous souhaitez apporter des modifications, modifiez la barre et confirmez. La barre suivante clignote. Une fois la dernière barre atteinte, l’affichage repasse à la première barre. Pour terminer la modification du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos données d’entraînement personnelles (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
PROGRAMMES
1. PROGRAMME MANUAL
Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP.
4. HEART RATE CONTROL
Sélectionnez votre âge, puis confirmez. Sélectionnez votre intensité d’entraînement ; vous avez le choix entre 55%, 75%, 90% ou TARGET. Choisir TARGET vous permet de définir votre objectif de fréquence cardiaque.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre.
19
Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera automatiquement la résistance afin que vous atteigniez l’objectif fixé.
sur cette touche pour reprendre la séance
d’entraînement interrompue avec les mêmes
paramètres.
C A RD I O C ON T R O L
5. CONSTANT WATT
Sélectionnez la puissance à atteindre (en watts) et sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera la résistance selon votre vitesse de pédalage afin que vous atteigniez la puissance voulue. Vous pouvez modifier votre objectif de puissance grâce au BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
6. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre indice de récupération peut être calculé seulement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et que sa valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes. Après une minute, votre indice de récupération s’affiche à l’écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir au menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY.
REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR
Juste après avoir relancé le compteur, vous pouvez sélectionner l’utilisateur. Sélectionnez-le, puis confirmez. Les données personnelles d’entraînement (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque) sont mémorisées et chargées par défaut chaque fois que l’utilisateur est sélectionné.
REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix entre les unités métriques ou anglaises. Utilisez l’interrupteur KM/ML situé au dos du compteur. Pour effectuer cette modification, le cordon d’alimentation doit être rebranché.
2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille après 4 minutes. La température ambiante s’affiche.
4. Pour saisir vos objectifs d’entraînement
(durée, distance, énergie, fréquence cardiaque),
l’appareil doit être en mode STOP (c’est-à-dire
pas pendant l’entraînement).
5. Cet appareil ne peut être utilisé à des fins
thérapeutiques.
6. La dépense énergétique est calculée
selon des valeurs moyennes. Elle s’affiche en
kilocalories ; pour la convertir en joules, utilisez
la formule 1 kcal = 4,187 kJ.
7. Si vous vous entraînez avec un dispositif
permettant de mesurer la fréquence cardiaque
(ceinture thoracique ou capteurs au niveau
des poignées), vous pouvez définir la limite
supérieure de votre fréquence cardiaque. Si
vous dépassez ce seuil pendant l’entraînement,
le compteur émet un signal d’alarme.
8. Les programmes préenregistrés sont
divisés en 20 étapes. La durée d’une étape
dépend de la durée définie pour la totalité de
l’entraînement. Si aucune durée n’est définie,
la durée d’une étape est fixée à 100 m en
distance.
9. Si vous avez défini plusieurs objectifs, un
signal est émis et l’entraînement s’arrête
automatiquement lorsque chacun atteint zéro.
Pour poursuivre la séance, appuyez sur START/
STOP.
10. Veuillez noter que l’indice de récupération
dépend de la fréquence cardiaque au début et
à la fin de la mesure.
11. Dans les programmes HRC, les zones cibles
de fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont
calculées sous forme de pourcentage à partir
de la fréquence cardiaque fonction de l’âge
(formule : rythme cardiaque maximum = 220 –
âge).
12. Au cours d’un programme HRC, la résistance
s’adapte automatiquement. Elle augmente
toutes les 30 secondes et elle diminue toutes
les 15 secondes, si besoin est.
20
3. Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant 4 minutes maximum en appuyant sur le bouton START/STOP. Appuyez de nouveau
M O D E D ' E M pL O I
Loading...
+ 44 hidden pages