Read this guide carefully before assembling,
using or servicing your fitness equipment.
Please keep the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with the
information you need to use and maintain your
equipment. Always follow these instructions
with care. Please note that the warranty does
not cover damage due to transportation or
not following of adjustment or maintenance
instructions described in this manual.
NOTE ABOUT USING THE
EQUIPMENT
If children are allowed to use the equipment,
•
they should be supervised and taught how to
use the equipment properly, keeping in mind
the child’s physical and mental development
and their personality. Also make sure that pet
animals keep a safe distance to the product
when it is transporting or used for training.
Before you start using the equipment, make
•
sure that it functions correctly in every way. Do
not use a defective piece of equipment.
Press the keys with the tip of the finger; your
•
nails may damage the key membrane.
Never lean on the meter.
•
Never remove the side covers. Do not step on
•
the frame casing.
Only one person may use the equipment at a
•
time.
Wear appropriate clothing and shoes when
NOTE ABOUT YOUR
HEALTH
Before you start any training, consult a
•
physician to check your health condition.
If you experience nausea, dizziness or other
•
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout immediately and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin each
•
workout by warming up and end it by cooling
down (slow pedalling at low resistance). Don’t
forget to stretch at the end of the workout.
•
exercising.
Protect the meter from sunlight and always
•
dry the surface of the meter if there are drops of
sweat on it.
The equipment must not be used by persons
•
weighing over 135 kg/298 lbs.
The equipment has been designed for home
•
use. The Bremshey Sport warranty applies only
to defects and malfunctions in home use (24
months). Further information on warranty terms
can be obtained from your national Bremshey
Sport distributor. Please note that the warranty
terms may vary from one country to another.
NOTE ABOUT THE
Do not attempt any servicing or adjustments
EXERCISE ENVIRONMENT
The equipment is not to be used outdoors.
•
Place the equipment on a firm, level surface.
•
Place the equipment on a protective base to
avoid any damages to the floor beneath the
equipment.
Make sure that the exercise environment has
C A R D I O A M B I T I O N
•
•
adequate ventilation. To avoid catching cold, do
not exercise in a draughty place.
In training, the equipment tolerates an
•
environment measuring +10°C to +35°C. The
equipment can be stored in temperatures
ranging between -15°C and +40°C. Air humidity
•
other than those described in this guide.
Everything else must be left to someone familiar
with the maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry out
maintenance and repair work.
NOTE ABOUT ASSEMBLING
THE EQUIPMENT
Start by unpacking the equipment. The detailed
assembly instructions can be found at the back
of this guide. Follow the instructions in given
order.
O W N E R ' S M A N U A L
2
O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O A M B I T I O N
G B
Before assembly, check the contents of the
package. If a part is missing, please contact
your dealer with the model, equipment serial
no. and spare part no. of the missing part. You’ll
find a spare part list at the back of this guide.
The hardware kit contents are marked with *
in the spare parts list. The directions left, right,
front and back are defined as seen from the
exercising position. Keep the assembly tools,
as you may need them e.g. for adjusting the
equipment. Note that two people are needed
for the assembly.
The packaging includes a silicate bag for
absorbing moisture during storage and
transportation. Please dispose of the bag
once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance around the
equipment. We also recommend opening the
package and assembling the product on a
protective base.
After assembling the equipment, insert the
batteries on the backside of the console.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT
Set the inclination of the meter so that it
corresponds to your height and exercise
position.
ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET
If the equipment is not stable, adjust the
adjustment screws below the support feet as
necessary.
EXERCISING
If the product is not stable, adjust the
stabilizing screws under the rear support
appropriately.
ADJUSTING RESISTANCE
To increase or decrease resistance, turn the
adjustment knob at the top of the handlebar
support tube clockwise (+ direction) to increase
resistance and counterclockwise (- direction)
to decrease resistance. The scale above the
knob (1-8) helps you find and reset a suitable
resistance.
ADJUSTMENTS
SEAT ADJUSTMENT
Set the right height for you; the basic rule is
that the arch of the foot reaches reaches the
the pedal at its lowest point with the leg almost
straight. Adjust the seat height by loosening
the seat locking knob. Hold on to the seat with
one hand and, using your other hand, pull the
locking knob outwards in order to enable free
seat tube movement upwards and downwards.
Once the height is right, let go of the knob and
the seat locks into place. Turn the locking knob
clockwise to tighten.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
HANDLEBAR SETUP
Loosen the locking knob on the front of the
handlebar support and find the right angle at
which to position the handlebar. Tighten the
locking knob. The design of the handlebar
allows you to exercise either in an upright
position or with the upper body leaning
forward. Remember, however, always to keep
your back straight.
EXERCISE LEVEL
Working out with this device is excellent
aerobic exercise, the principle being that
the exercise should be suitably light, but
of long duration. Aerobic exercise is based
on improving the body’s maximum oxygen
uptake, which in turn improves endurance and
fitness. The ability of the body to burn fat as a
fuel is directly dependent on its oxygen-uptake
capacity. Aerobic exercise should be above all
pleasant. You should work up a light sweat but
you should not get out of breath during the
workout.
You should exercise at least three times a
week, 30 minutes at a time, to reach a basic
fitness level. Maintaining this level requires
a few exercise sessions each week. Once the
basic condition has been reached, it is easily
improved, simply by increasing the number
of exercise sessions. You should start slowly
at a low pedaling speed and low resistance,
because for an overweight person strenuous
exercise may subject the heart and circulatory
system to excessive strain. As fitness improves,
resistance and pedaling speed can be increased
gradually.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
3
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort,
and the best measure is your own heart rate.
HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIP SENSORS
Heart rate is measured from the hands using
the sensors located on the handlebars. The
sensors measure electric impulses, which
are formed when a person’s heart beats.
Measurement is started by touching both
handlebar sensors simultaneously. To ensure
reliable heart rate measurement, skin must be
slightly moist and skin contact with sensors
must be continuous. If skin is too dry or too
wet, the heart rate measurement operation
from the hands is less reliable. Try to keep your
upper body and palms relaxed and still.
state and waste battery energy. Therefore it is
important to dry the electrodes carefully after
use.
When selecting training attire, please note
that some fibres used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement. Please
note that a mobile phone, television and other
electrical appliances form an electromagnetic
field around them, which will cause problems
in heart rate measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where
the rate doesn’t increase with added effort.
If you don’t know your maximum heart rate,
please use the following formula as a guide:
220 AGE
These are average values and the maximum
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable heart rate measurement is
achieved with a telemetric device, in which the
electrodes of the transmitter fastened to the
chest transmit the pulses from the heart to the
varies from person to person. The maximum
heart-rate diminishes on average by one point
per year. If you belong to a risk group, ask a
doctor to measure your maximum heart rate for
you.
console by means of an electromagnetic field.
We have defined three different heart-rate
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless
heart rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with saliva
or water. Fasten the transmitter just below
the chest with the elastic belt, firmly enough
so that the electrodes remain in contact with
the skin while exercising, but not so tight that
normal breathing is prevented. If you wear
zones to help you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers,
convalescents and those who haven’t exercised
for a long time. Three sessions a week of at
least a half-hour each is recommended. Regular
exercise considerably improves beginners’
respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
the transmitter and belt over a light shirt,
moisten the shirt slightly at the points where
the electrodes touch the shirt. The transmitter
automatically transmits the heart rate reading
to the console up to a distance of about 1 m.
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and
lungs effectively, training for a minimum of 30
minutes at least three times a week. To improve
your condition still further, increase either
If the electrode surfaces are not moist, the
heart-rate reading will not appear on the
display. If the electrodes are dry, they must be
moistened again. Allow the electrodes warm
up properly to ensure accurate heart rate
measurement. If there are several telemetric
heart rate measurement devices next to each
frequency or effort, but not both at the same
time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts
other, the distance between them should be
at least 1.5 m. Similarly, if there is only one
C A R D I O A M B I T I O N
•
receiver and several transmitters in use, only
one person with a transmitter should be within
transmission range. The transmitter is switched
to an active state only when it is being used
for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active
O W N E R ' S M A N U A L
4
O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O A M B I T I O N
G B
CONSOLE
BUTTONS
1. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial
clockwise, you can scroll the menus to the right,
and increase values or resistance. By rotating
the dial counter-clockwise, you can scroll the
menus to the left, and decrease values or
resistance.
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the
dial, you can accept the selection you made
when rotating the dial.
2. RESET
Single push resets values. Long push restarts
the meter.
3. RECOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
DISPLAY
SETTING THE DATE AND TIME
After pressing RESET button for 2 seconds, the
meter restarts and you can use SELECTION DIAL
to set the date and time.
ADDITIONAL NOTES
1. For speed and distance you can choose
either metric or English units by using the
KM/ML switch located on the back cover of the
meter. Batteries have to be reinstalled to apply
the change.
2. If you are not training and buttons are not
pressed, the meter switches into the sleep
mode after four minutes. Room temperature,
date and time are displayed.
3. Entering training targets (time, distance,
energy, heart rate limit) is possible only in the
STOP mode (not during training).
4. When you are in STOP mode, Pause-symbol
(P) is displayed on the upper left corner of the
display.
Small window: Speed (km/h or ml/h), RPM
(revolutions per min), time (mm:ss), distance
(km or ml), energy consumption (kcal) and
heart rate (bpm) are displayed.
Big window: Starts to automatically scan
between the values of time – distance – energy
– heart rate – RPM – speed every 6 seconds.
Scanning can be stopped by pressing ENTER
button. By pressing ENTER again you can
change the big window to display information
for the next value.
PROGRAMS
1. MANUAL PROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy
consumption and/or upper heart rate limit by
SELECTION DIAL.
Start training by pedaling.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down.
2. RECOVERY
Start the recovery calculation after training
by pressing RECOVERY button. Recovey
heart rate calculation can be started only if
the heart rate measurement is activated and
the heart rate value is shown on the display
The measurement takes 60 seconds. After 60
seconds, the display shows your recovery index
F1-F6 (F1 = best result). To get back to main
menu, press RECOVERY button once again.
5. SCAN symbol is displayed on the upper left
corner of the display, when scan function is
on. You can switch the scan function off by
pressing ENTER.
6. This equipment cannot be used for
therapeutic purposes.
7. Energy consumption is calculated based
on average values. The energy expenditure is
displayed in kilocalories. To convert this into
joules, use the formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
8. If you are training with heart rate
measurement (either chest belt or handgrip
heart rate) you can set maximum heart rate
limit. When limit is exceeded while training
meter will give alarm beeps.
9. If you have several targets to count down, a
signal sounds when each target reaches zero.
After reaching zero each value starts to count
up.
10. Note that recovery index is in relation to the
heart rate frequency in both the beginning and
the end of the measurement.
5
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
Use only spare parts mentioned in the spare
part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Standing in front of the device, tilt the device
slowly towards you, and push from the front
and push along the floor on the wheels at
the front support. We recommend that you
use a protective base when transporting the
equipment.
To prevent the equipment malfunctioning,
store in a dry place with as little temperature
variation as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little
maintenance. Check, however, from time-totime that all screws and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a
•
soft, absorbent cloth. Do not use solvents.
Never remove the equipment’s protective
•
casing.
REPLACING BATTERIES
Replace the meter batteries if the meter
no longer starts or if the display becomes
disturbingly dim. Remove the battery casing
cover from the back and remove the old
batteries. Insert new batteries into the battery
holder and push the battery casing cover back
into place. IMPORTANT: Note the indications +
and – marked on the battery holder.
Length ................................................................99 cm
Width ..................................................................55 cm
Height ...............................................................134 cm
Weight ................................................................. 34 kg
The Cardio-Ambition meets the requirements
of the EU’s EMC Directives on electromagnetic
compatibility (89/336/EEC). This product
therefore carries the CE label.
The Cardio-Ambition meets EN precision and
safety standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product
development, Bremshey Sport reserves the
right to change specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not
cover damage due to negligence of the
assembly, adjustment and maintenance
instructions described herein. Changes or
modifications not expressly approved by
Bremshey Sport will void the user’s authority to
operate the equipment and any warranty!
We wish you many enjoyable trainings!
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control,
defects and malfunctions caused by individual
components may occur in the equipment. In
C A R D I O A M B I T I O N
•
O W N E R ' S M A N U A L
6
most cases it’s unnecessary to take the whole
device in for repair, as it’s usually sufficient to
replace the defective part. Always give the
model, serial number of your equipment and
in case of malfunctions also conditions of use,
nature of malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from
the device, contact your local Bremshey Sport
dealer for service.
If you require spare parts, always give the
model, serial number of your equipment and
the spare part number for the part you need.
The spare part list is at the back of this manual.
B E T R I E B S A N L E I T U N G • C A R D I O A M B I T I O N
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen
Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen
immer sorgfältig. Für Schäden, die durch
Missachtung der beschriebenen Einstellungsund Wartungsanweisungen entstehen, besteht
kein Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen
•
Arzt konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
anomalen Symptomen sollte das Training
sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt
aufgesucht werden.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
•
Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen,
für die das Trainingsgerät weder gebaut noch
abgesichert ist und die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn
Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät
lassen, müssen Sie deshalb deren geistige
und körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor
allem auf die richtige Benutzung des Gerätes
hinweisen.
Vergewissern Sie sich, dass während des
•
Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein
Haustier in der Nähe ist.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer
•
Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
•
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
•
werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
•
stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
•
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
•
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
•
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
•
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
Beim Training muss die
•
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und
+35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät
bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C
gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
•
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
•
Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen
•
Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
•
Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser
•
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
•
werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport
•
wurde für das Heimtraining entwickelt. Die
Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für
das Heimtraining. Nähere Informationen zur
Garantie bekommen Sie von Ihrem nationalen
Bremshey Sport Vertreter. Bitte beachten Sie,
dass die Bedingungen der Garantie je nach
Verkaufsbereich variieren können. Sowohl
Bremshey Sport, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung für
Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei
Dauereinsatz in gewerblichen fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben.
7
HINWEIS ZUM
ZUSAMMENBAU DES
GERÄTS
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine
detaillierte Montageanleitung finden Sie im
hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der
Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau
zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie
sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler,
und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung
und Seriennummer des Geräts sowie die
Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine
Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses
Handbuchs. Die Hardware-Komponenten
sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen
(*) gekennzeichnet. Die Richtungsangaben
links, rechts, vorn und hinten gehen von der
Trainingsposition aus. Verwahren Sie die
Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand
zu haben (zum Beispiel zum Verstellen des
Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass für den
Zusammenbau des Geräts eine zweite Person
benötigt wird.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat,
das die Feuchtigkeit während der Lagerung
und des Transports aufnimmt. Bitte entsorgen
Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt
haben. Sorgen Sie rund um das Gerät für
einen Freiraum von mindestens 100 cm.
Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer
Schutzmatte zu öffnen und das Produkt dort
zusammenzubauen.
Setzen Sie nach dem Zusammenbauen des
Geräts die Batterien von hinten in die Konsole
ein.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLEN DES SATTELS
Grundsätzlich gilt hier: Sie haben die richtige
Sitzhöhe eingestellt, wenn Ihre Fußsohle
das Pedal berührt und das Bein dabei
durchgestreckt ist. Das Pedal befindet sich
dann auf seinem tiefsten Punkt. Zum Einstellen
C A R D I O A M B I T I O N
•
der Sattelhöhe lösen Sie das Handrad des
Sattelrohres. Fassen Sie den Sitz mit einer
Hand, und ziehen Sie mit der freien Hand das
Handrad nach außen, damit der Lenkerbügel
frei nach oben und unten verstellt werden
kann. Wenn die Sattelhöhe richtig ist, das
Handrad loslassen. Das Sattelrohr rastet ein.
Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad
ordnungsgemäss festgedreht ist.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES
Lösen Sie den Knauf für die Arretierung an der
Vorderseite der Lenkerstütze, und stellen Sie
den gewünschten Lenkerwinkel ein. Ziehen Sie
den Knauf für die Arretierung fest. Der Lenker
ist so konstruiert, dass Sie in aufrechter Haltung
oder mit nach vorn gebeugtem Oberkörper
trainieren können. Denken Sie jedoch stets
daran, den Rücken gerade zu halten.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad
ordnungsgemäss festgedreht ist.
EINSTELLEN DER COCKPITNEIGUNG
Verstellen Sie die Neigung des Anzeigegeräts
in Übereinstimmung mit Ihrer Köpergröße und
Trainingsposition.
EINSTELLEN DER STÜTZFÜSSE
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist,
passen Sie die Einstellungsschrauben an der
Unterseite der Stützfüße entsprechend an.
BENUTZUNG
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die
Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr
entsprechend einstellen.
EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES
Der Widerstand kann mit Hilfe des Einstellrades
oben am Lenkerrohr eingestellt werden. Zum
Erhöhen des Widerstandes das Einstellrad in
Richtung ”+”, zum Reduzieren in Richtung ”-”
drehen. Mit der Skala des Einstellrades (1-8)
kann der richtige Widerstand leicht gefunden
bzw. neu eingestellt werden.
TRAINIEREN MIT BREMSHEY SPORT
Treten mit einem Ergometer ist eine
ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das
Training ist zwar leicht, erfordert aber eine
lange Trainingsdauer. Das aerobe Training
basiert auf einer Verbesserung der max.
Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer
Steigerung von Kondition und Ausdauer führt.
Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen,
hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers
ab, Sauerstoff zu transportieren. Das aerobe
Training ist eine angenehme Trainingsform.
Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser
Atem kommen.
B E T R I E B S A N L E I T U N G
8
B E T R I E B S A N L E I T U N G • C A R D I O A M B I T I O N
D
Das Training sollte aus mindestens drei 30minütigen Einheiten pro Woche bestehen.
So wird eine Grundkondition erreicht. Die
Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka
zwei Übungseinheiten pro Woche voraus.
Ist die Grundkondition erreicht, kann diese
leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz
verbessert werden. Eine zu grosse Anstrengung
bei einem zu hohen Körpergewicht kann zu
einer gefährlichen Belastung des Herzens und
des Kreislaufs führen. Die Tretgeschwindingkeit
kann der Kondition entsprechend langsam
erhöhr werden. Die Trainingseffizienz kann mit
Hilfe der Herzfrequenz geschätzt werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erzielen Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das
beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
HERZFREQUENZMESSUNG MIT HANDGRIFFSENSOREN
Die Herzfrequenz wird an den Händen über
die in den Handgriffen eingearbeiteten
Sensoren gemessen. Die Sensoren messen
elektrische Impulse, die erzeugt werden, wenn
das menschliche Herz schlägt. Die Messung
beginnt, wenn Sie beide Handgriffsensoren
gleichzeitig berühren. Die Haut muss eine
gewisse Feuchtigkeit aufweisen und ständig
mit den Sensoren in Kontakt stehen, um eine
zuverlässige Messung der Herzfrequenz zu
gewährleisten. Bei zu trockener oder zu nasser
Haut ist die Messung der Herzfrequenz über
die Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie,
Oberkörper und Handflächen entspannt und
ruhig zu halten.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der
Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose
Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der
die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von
Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose
Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden
Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit
Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der
Elektrodengurt über einem dünnen Hemd
getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten.
Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb
der Brustmuskulatur befestigen und darauf
achten, dass der Gurt beim Training nicht
verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht
so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert
wird. Der Sender kann den Pulswert bis
zu einer Entfernung von zirka 1 m an den
Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein
Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden
wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden
auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte
gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens
1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur
ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere
Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person,
die einen Herzfrequenzsender trägt, während
der Herzfrequenz-messung innerhalb der
Reichweite des Senders befinden. Der Sender
schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt
abgenommen wird. Er kann jedoch durch
Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die
Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen
ist es wichtig, den Sender nach dem Training
sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung
darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke
verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid)
statische elektrische Ladungen verursachen,
die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die
Probleme bei der Herzfrequenzmessung
verursachen können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale
Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen,
orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden
Formel:
220 ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch
zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz
verringert sich pro Jahr durchschnittlich um
einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits
genannten Risikogruppen zählen, bitten
Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert,
die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
9
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr
trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro
Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer
sind angemessen. Regelmässiges Training
verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungsund Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und
Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr
Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem
Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens
3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils
mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr
Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten,
trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber
nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
3. RECOVERY
Berechnet den Index Ihrer
Erholungsherzfrequenz.
DISPLAY
Kleines Fenster: Geschwindigkeit (km/h oder
ml/h), Drehzahl (Umdrehungen pro Minute),
Zeit (mm:ss), Wegstrecke (km oder ml),
Energieverbrauch (kcal) und Herzfrequenz
(bpm) werden angezeigt.
Großes Fenster: Wechselt automatisch alle
sechs Sekunden zwischen Zeit, Wegstrecke,
Energie, Herzfrequenz, Drehzahl und
Geschwindigkeit. Der Anzeigewechsel kann
durch Drücken der Taste ENTER angehalten
werden. Durch erneutes Drücken der Taste
ENTER können Sie den nächsten Wert im
großen Fenster aufrufen.
PROGRAMME
1. PROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die
Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch
und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert
mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Starten Sie das Training, indem Sie mit dem
Treten beginnen.
Langzeit- Ausdauertraining voraus.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
COCKPIT
TASTEN
Rückwärtszählung.
2. RECOVERY
Starten Sie die Berechnung der
1. DREHSCHALTER
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei
Weise:
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den
Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können
Sie die Menüs nach rechts durchblättern und
Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen.
Wenn Sie den Drehschalter gegen den
Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs
nach links durchblättern und Einstellwerte oder
den Widerstand verringern.
B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie
auf den Drehschalter drücken, bestätigen
Sie die Auswahl, die Sie durch Drehen des
C A R D I O A M B I T I O N
•
Drehschalters vorgenommen haben.
2. RESET
Erholungsherzfrequenz nach dem Training,
indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die
Berechnung der Erholungsherzfrequenz
kann nur gestartet werden, wenn die
Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und
die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt
wird. Die Messung dauert 60 Sekunden.
Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren
Erholungsindex an. Die Angabe reicht von
F1 bis F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist.
Um wieder in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie die Taste RECOVERY erneut.
DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
Halten Sie die Taste RESET zwei Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin startet das Instrument neu,
und Sie können Datum und Uhrzeit mit Hilfe
des DREHSCHALTERS einstellen.
Durch kurzes Drücken dieser Taste werden die
Werte zurückgesetzt. Durch langes Drücken
wird das Messinstrument neu gestartet.
10
B E T R I E B S A N L E I T U N G
B E T R I E B S A N L E I T U N G • C A R D I O A M B I T I O N
D
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
1. Geschwindigkeit und Wegstrecke können
in metrischen oder britischen Maßeinheiten
angezeigt werden. Das Umschalten erfolgt
über den Schalter KM/ML an der rückwärtigen
Instrumentenverkleidung. Um die Änderung
wirksam zu machen, müssen die Batterien
entnommen und wieder eingesetzt werden.
2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten
gedrückt werden, wechselt das Instrument
nach vier Minuten in den Ruhemodus.
Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit werden
angezeigt.
3. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit,
Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert)
ist nur im STOP-Modus und nicht während des
Trainings möglich.
4. Im STOP-Modus wird in der oberen linken
Ecke des Displays das Pausesymbol (P)
angezeigt.
5. Bei aktivierter Scan-Funktion wird in der
oberen linken Ecke des Displays das Symbol
SCAN angezeigt. Zum Ausschalten der ScanFunktion drücken Sie die Taste ENTER.
6. Dieses Gerät eignet sich nicht für
therapeutische Zwecke.
7. Die Berechnung des Energieverbrauchs
basiert auf Durchschnittswerten. Der
Energieverbrauch wird in Kilokalorien
angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in
Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187
KJ.
8. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung
(über Brustgurt oder Handgriffe) können
Sie einen oberen Herzfrequenz-Grenzwert
festlegen. Wird der Grenzwert beim Trainieren
überschritten, ertönt ein akustisches
Alarmsignal.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie
das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches
Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
anderen Unfällen führen:
Dank eingebauter Transportrollen ist das
Gerät leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät
herumgehen, an der Handstûtzen festhalten,
leicht ankippen und auf den Transportrollen
im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein
Verschieben des Gerätes kann manche
Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B.
Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie
den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung.
Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle
Schrauben und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training
•
alle Teile des Gerätes mit einem weichen,
saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
•
des Gerätes.
BATTERIEAUSTAUSCH
Wenn die Anzeige nicht mehr funktioniert
oder sich verdunkelt, sollten Sie die Batterien
austauschen. Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefachs auf der Rückseite und nehmen Sie
die alten Batterien heraus. Legen Sie die neuen
Batterien in das Batteriefach ein, und schließen
Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
9. Wenn mehrere Zielwerte heruntergezählt
werden, ertönt jedes Mal ein Akustiksignal,
wenn ein Wert bei Null ankommt. Nach dem
Erreichen von Null werden die einzelnen Werte
wieder heraufgezählt.
10. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex
auf die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der
Messung bezieht.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an
den Geräten durch einzelne Komponenten
verursachte Funktionsstörungen auftreten.
Dabei ist es nicht angebracht, das ganze
Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler
meistens durch Austauschen der defekten
Komponente behoben werden kann.
11
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen
Bremshey Sport-Vertretung aufnehmen.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Bremshey
Sport-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile
benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem
Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem
und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das
Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes
mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der
Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in
der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Länge ...........................................99 cm
Breite ...........................................55 cm
Höhe ............................................134 cm
Gewicht .......................................34 kg
Der Cardio-Ambition wurde nach den
Richtlinien der EU für elektromagnetische
Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet
und trägt das CE Konformitäts-Zeichen.
Der Cardio-Ambition erfüllt die EN-Präzisionsund Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Bremshey
Sport das Recht vor, Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung
Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet
werden. Die Garantie schliesst keine
Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei
der Montage, Einstellung und Wartung, wie
sie in diesem Handbuch beschrieben wurden,
zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen
ohne das Einverständnis der Bremshey
Sport vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Bremshey
Sport Trainingspartner.
12
C A R D I O A M B I T I O N
•
B E T R I E B S A N L E I T U N G
M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O A M B I T I O N
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver
ce guide, il contient les renseignements dont
vous aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez
toujours les instructions très rigoureusement.
Veuillez noter que la garantie ne couvre pas
les dommages causes par un manque de
precaution quant aux instructions de montage
et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
Assurez-vous d’une ventilation suffisante,
•
mais evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
•
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut
aussi être rangée à une température comprise
entre -15°C et +40°C. L’hygrométrie du local
d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne
doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES
A L’UTILISATION DE
L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
•
l’appareil, prenez toujours en considération
l’état de son développement physique et
mental ainsi que son caractère. Donnez à
l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais
seul. Veillez également à ce qu’aucun animal
de compagnie ne se trouve à proximité de
l’appareil pendant le déplacement ou pendant
l’utilisation.
Commencez par vérifier que l’appareil est
•
en parfait état de marche. N’utilisez jamais un
appareil défectueux.
AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de
•
commencer vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
•
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d‘échauffement (pédalage lent
avec une résistance faible). N’oubliez pas non
plus d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
AVERTISSEMENTS
LIES A VOTRE MILIEU
D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
•
Placez l’appareil sur une surface aussi plane
•
que possible. Placez une protection sous
l’appareil.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
•
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des doigts:
•
vos ongles risquent d’abîmer la membrane des
touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
•
latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
•
l’appareil.
Portez des vêtements et chaussures
•
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
•
exposition au soleil et séchez toujours la surface
de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur
sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres opérations de
•
réglage et d ‘entretien que celles mentionnées
dans ce guide et suivez bien les conseils
d’entretien qui y sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par des
•
personnes pesant plus de 135 kg.
Cet appareil peut être utilisé à la maison.
•
La garantie de la societe Bremshey Sport ne
13
couvre que les defauts ou imperfections s’etant
manifestes pendant l’utilisation à la maison
(24 mois). Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de fitness,
veuillez consulter votre distributeur national de
Bremshey Sport. Attention ! Les conditions de la
garantie peuvent varier selon les pays.
N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens
•
ou réglages que ceux décrits dans ce mode
d’emploi. Les autres opérations doivent
être laissées aux soins des personnes
compétentes dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux regards
des lois du pays concerné (ou équivalent) à
accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
A NOTER LORS DE
L’ASSEMBLAGE DE
L’APPAREIL
Une fois l’appareil monté, insérez les piles au
dos de la console.
REGLAGES
REGLAGE DE LA SELLE
Réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle
générale, la voûte plantaire doit toucher la
pédale, au plus bas de sa course, quand la
jambe est pratiquement tendue. Resserrez la
vis de blocage. Maintenez la selle d’une main
et, de l’autre main, tirez la molette de réglage
vers l’extérieur pour que le guidon puisse
coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle
est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton
et le verrouillage : la selle se bloque en place.
Tournez le bouton de verrouillage dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le serrer.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré
avant de commencer votre entraînement !
C A R D I O A M B I T I O N
•
Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez
les instructions d’assemblage détaillées au dos
de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre
indiqué.
Avant de commencer, vériez le contenu
de l’emballage. S’il vous manque une pièce,
contactez votre revendeur et indiquez-lui
le modèle, le numéro de série de l’appareil
et la référence de la pièce manquante. Vous
trouverez la liste des pièces détachées à la
n de ce manuel. Les accessoires matériels
sont marqués d’une * dans la liste des pièces
détachées. Les directions droite, gauche, avant
et arrière sont dénies par rapport à la position
d’exercice. Conservez les outils de montage,
vous pourriez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple. Il faut être à deux pour
assembler l’appareil.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour
absorber l’humidité pendant le stockage et le
transport. Veuillez le jeter après avoir déballé
l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace
libre autour de l’appareil. Nous recommandons
également d’ouvrir l’emballage et d’assembler
le produit sur une base protectrice.
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez le boulon de blocage situé à l’avant
du guidon et inclinez ce dernier selon l’angle
souhaité. Resserrez le bouton de blocage.
Le guidon est conçu de telle façon que vous
pouvez vous entraîner en position droite ou
avec le torse incliné vers l’avant. N’oubliez pas
cependant d’avoir toujours le dos droit.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré
avant de commencer votre entraînement !
REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR
Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de
votre taille et de votre position d’exercice.
REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées
sous les pieds de support jusqu’à ce que
l’équipement soit stable.
UTILISATION
Si l’appareil n’est pas stable, réglez
correctement les vis de blocage sous la partie
arrière.
REGLAGE DE LA RESISTANCE
14
Pour augmenter la résistance, tournez, dans le
sens des aiguilles d’une montre (+), le bouton
de réglage se trouvant en partie haute de la
barre du guidon. Pour diminuer la résistance,
M O D E D ' E M P L O I
M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O A M B I T I O N
F
tournez-le dans le sens inverse (-). Grâce à
l’échelle (1-8) se trouvant au dessus du bouton
de réglage, il est aisé de trouver la bonne
résistance.
S’ENTRAINER AVEC BREMSHEY SPORT
Le pédalage est une excellente forme d’exercice
aérobic qui lie à la fois modération et durée
dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer
votre capacité maximale d’absorption
d’oxygène, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacité du corps à
“brûler” la graisse est directement liée à sa
capacité de transporter l’oxygène. L’exercice
aérobic est avant tout un exercice agréable
qui devra faire apparaître une légère sueur sur
votre peau mais ne devra en aucun cas vous
essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous
faut pratiquer des exercices physiques au moins
trois fois par semaine pendant 30 minutes à
chaque fois et pour vous maintenir en bonne
condition, au moins deux fois par semaine.
Débutez avec une vitesse de pédalage et une
resistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort
excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre
condition s’améliore, vous pourrez augmenter
résistance et vitesse.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez
les meilleurs résultats en vous entraînant à un
niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle
étant votre pouls.
MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS DES POIGNEES
Le pouls est mesuré au niveau des mains par
des capteurs situés sur les tubes de poignées.
Les capteurs mesurent les impulsions
électriques émises par les battements du
cœur. Les mesures débutent lorsque les
deux capteurs des poignées sont touchés
simultanément. Pour que les mesures soient
fiables, votre peau doit être légèrement
humide et rester en contact permanent avec les
capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop
humide, la mesure de la fréquence cardiaque
au niveau des mains sera moins fiable.
Maintenez le haut de votre corps et les paumes
de vos mains relâchés et immobiles.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
La façon la plus fiable de mesurer le pouls
est de le faire à l’aide d’un couple émetteurrécepteur sans fil, dans lequel les électrodes de
l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient
les pulsations à l’unité des compteurs à travers
le champ électromagnétique existant entre
l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que
vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre
sans fil.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la
méthode sans fil, commencez par bien mouiller,
avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de
la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact
avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la
ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux
endroits où se posent les électrodes. Placez la
ceinture flexible sous les muscles pectoraux
de façon à ce que les électrodes de l’émetteur
restent constamment en contact avec votre
peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
cependant pas trop la ceinture: vous devez
pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut
transmettre votre pouls à l’unité des compteurs
sur une distance d’un mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls.
Donc si les électrodes se sont asséchées en
contact avec votre peau, il vous faudra les
mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls
avec un maximum de fiabilité, laisser les
électrodes s’échauffer, par contact sur votre
peau, à la température de votre corps. Dans le
cas où plusieurs équipements de mesure du
pouls sans fils sont utilisés en même temps,
la distance entre eux doit être d’au moins 1,5
m. D’autre part, si on ne dispose que d’un
récepteur mais de plusieurs émetteurs, une
seule personne portant un émetteur doit se
trouver à l’intérieur de la zone de portée du
récepteur, lorsque la mesure du pouls est en
cours.
Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres
utilisées dans les vêtements (ex. polyester,
polyamide) génèrent de l’électricité statique,
ce qui peut entraîner un manque de fiabilité
de la mesure du rythme cardiaque. Un
téléphone portable, une télévision et d’autres
appareils électriques créent un champ
électromagnétique autour d’eux, ce qui pose
des problèmes dans la mesure du rythme
cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel
le pouls n’augmente plus, même si l’effort est
accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls
maximum, utilisez le formule indicative :
220 ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne
et que les maxima varient d’une personne
à l’autre. Le pouls maximum diminue, en
15
moyenne, d’une pulsation par année. Si vous
faites partie d’un des groupes «à risque»,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre
pouls maximum. Nous avons déterminé trois
zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
2. RESET
Une simple pression réinitialise les valeurs
et une pression plus longue redémarre le
compteur.
3. RECOVERY
Cette touche permet de calculer votre indice de
récupération de fréquence cardiaque.
Ce niveau convient aussi aux personnes
désirant perdre du poids ou n’ayant pas
pratiqué d’activité physique depuis longtemps
ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé
de s’entraîner au moins une demi-heure
trois fois par semaine. Un exercice régulier
améliore, de façon décisive, les performances
respiratoires et circulatoires du débutant et
les effets d’une meilleure forme sont très vite
ressentis.
ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons
tout en respectant un effort raisonnable.
S’entraîner au moins trois fois par semaine
pendant une demi-heure minimum. Pour
progresser davantage, augmentez soit la
fréquence soit la durée des séances mais pas les
deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls
maximum
AFFICHAGE
Petite fenêtre : vitesse (km/h ou ml/h), RPM
(tour par min), temps (min:sec), distance (km
ou ml), énergie dépensée (kcal) et fréquence
cardiaque (bpm) sont affichés.
Grande fenêtre : passe automatiquement en
revue les valeurs de temps, distance, énergie
dépensée, fréquence cardiaque, RPM et vitesse
toutes les 6 secondes. Appuyez sur ENTER pour
arrêter le balayage et appuyez de nouveau sur
ENTER pour passer à la fenêtre d’information
suivante.
PROGRAMMES
1. MODE MANUAL
Sélectionnez vos objectifs pour la durée
et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée
et/ou la limite supérieure de votre fréquence
cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE
SELECTION.
Commencez votre entraînement en pédalant.
C A R D I O A M B I T I O N
•
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux
personnes en excellente condition physique et
suppose un entraînement antérieur de longue
date.
UNITE DES COMPTEURS
BOUTONS
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux
façons :
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre pour faire
défiler les menus vers la droite et augmenter les
valeurs ou la résistance. Tournez le bouton dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
faire défiler le menu vers la gauche et réduire
les valeurs ou la résistance.
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le
bouton pour valider la sélection que vous avez
effectuée en le tournant.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre.
2. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre
indice de récupération en appuyant sur le
bouton RECOVERY. Votre indice de récupération
peut être calculé seulement si la mesure de
votre fréquence cardiaque est activée et que sa
valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes.
Après une minute, votre indice de récupération
s’affiche à l’écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur
résultat). Pour revenir au menu principal,
appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
RESET, le compteur redémarre et vous pouvez
régler la date et l’heure à l’aide du BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le
choix entre les unités métriques ou anglaises.
Utilisez l’interrupteur KM/ML situé au dos du
16
M O D E D ' E M P L O I
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.