94 Main Mill Street, Door 164400 Bois Franc
Plattsburg, NY 12901St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1.Read all instructions.
2.To protect against risk of electrical
shock, do not immerse power cord,
plug or mixer in water or any other
liquid.
3.Remove any accessories from mixer
before washing them.
4.Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
5.Unplug mixer from outlet when not in
use, before putting on or taking off
accessories, and before cleaning the
appliance.
6.Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to EURO-PROOperating LLC for examination, repair
or adjustment. See warranty.
7.Flashing red light indicates ready to
operate. Avoid contact with moving
parts at all times. Keep hands, hair,
clothing, as well as spatulas and other
utensils away from beaters during
operation to prevent personal injury
and/or damage to the mixer.
8.The use of accessory attachme nts not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9.Remove beaters and dough hooks
from mixer before cleaning.
10. Make sure that the power cord is
positioned safely so that nobody trips
or gets tangled in it.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
11. Do not leave appliance unattended
while in use.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over the edge
of the table, counter or touch hot
surfaces.
14. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
15. Do not use appliance for other than
intended household use.
16. The mixer is designed for intermittent
use, it can be run for up to 6 minutes
on settings 1-3 without interruption,
and up to 4 minutes on settings 4-6.
Do not use for more than 30 seconds
on settings 7-9 or boost. Allow the
motor to cool afterwards.
17. To avoid injury by accidentally
switching on the appliance when
inserting the beaters, dough hooks or
whisk attachments, always reduce to
speed setting “0“ or press the soft
touch control “OFF”, and unplug the
appliance before assembling or
disassembling.
: An extension cord may be used if you
Note
are careful in its use:
1.The electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2.An extension cord with the power
cord must be arranged so that it will
not drape over the countertop or
tabletop where they can be pulled on
by children or tripped over
accidentally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Modèle
EP524H
GARANTIE LIMITÉE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et main d'oeuvre
pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat originale lorsqu'il est utilisé dans le
cadre d’un usage normal domestique, conforme aux conditions, aux exclusions et aux
exceptions suivantes.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu'il est utilisé dans des conditions
normales d’un usage domestique pendant la période de garantie, retournez l'appareil et les
accessoires au complet, port payé, à :
États-Unis: EURO-PRO Operating LLC., 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901
Canada:EURO-PRO Operating LLC., 4400 Bois Franc, St Laurent, Québec H4S 1A7
Si EURO-PRO reconnaît que l’appareil présente un défaut de pièce ou de main-d’oeuvre,
EURO-PRO le réparera ou le remplacera gratuitement. Un justificatif de la date d'achat doit être
inclus. *
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC n’est limitée qu’au coût de la réparation ou du
remplacement de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des
pièces et ne s’applique pas aux appareils altérés ou qui ont été utilisés à des fins commerciales.
Cette garantie limitée exclut les dommages causés par la mauvaise utilisation, l’abus, la
manipulation négligente ainsi que les dommages liés à un emballage inadéquat ou à une
mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts
provoqués par ou résultant du transport ou de réparations, de maintenance ou de modifications
du produit ou de n’importe laquelle de ses pièces, réalisées par un personnel de réparation non
agréé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toutes autres garanties légales et/ou
conventionnelles. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, est limitée
aux obligations spécifiques assumées expressément selon les termes de la garantie limitée. En
aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera tenue responsable de dommages
circonstanciels ou conséquents ou de toute autre nature. Certains États/Provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, auquel cas cette
disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également jouir
d’autres droits, lesquels peuvent varier selon les États ou les Provinces.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage pendant le
transport. Assurez-vous d’y inclure un justificatif de la date d’achat et d’y apposer une
étiquette avant l’emballage portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone
ainsi qu’une note précisant l’information relative à l’achat, le numéro du modèle et le
problème rencontré avec l'appareil. Nous vous recommandons d’assurer le paquet (car
les dommages pendant le tr an sport ne sont pa s couverts par votre garantie). Indiquez sur
l’extérieur du paquet « À L’ATTENTION DU SERVICE CLIENTÈLE ». Nous nous efforçons
constamment d’améliorer nos produits, les spécifications contenues dans ce document
sont donc susceptibles de changer sans avis préalable.
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci de remplir et de nous poster la carte d’enregistrement de produit dans les 10 jours après
l’achat. L’enregistrement nous permettra de vo us contacter dans le cas de la découverte d’un
défaut concernant le produit. En nous retournant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et
compris les instructions d’utilisation et les avertissements quiles accompagnent.
RETOURNER À:
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Modèle de l’appareil
____________________________________________________________________________
Date d’achatNom de la boutique
____________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
____________________________________________________________________________
AdresseVilleÉtatCode Postal
1
Rev. 05/06
Imprimé en Chine
26
DIRECTIVES IMPORTANTES
TOUJOURSNE JAMAIS
TOUJOURS s’assurer que vos mains sont sèches
avant de manipuler la fiche ou de mettre l’appareil en
marche. TOUJOURS tenir la fiche en rembobinant le
cordon.
TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise
électrique s’il n'es t pas utilisé ou en retirant les
accessoires et avant de nettoyer.
TOUJOURS retirer les fouets mélangeurs/crochets
pétrisseurs/fouet du batteur avant de les laver.
TOUJOURS éviter le contact avec les pièces mobiles
quand l’appareil est en marche. Garder les cheveux,
les vêtements, et autres ustensiles éloignés du fouet
mélangeur/crochets pétrisseurs lors du
fonctionnement.
NE JAMAIS mettre les mains dans le bol quand le
batteur est en marche.
NE JAMAISutiliser cet appareil à l’extérieur. NE
JAMAIS utiliser l’appareil pour un usage autre que
celui pour lequel i
conçu uniquement pour être utilisé à l'intérieur.
NE JAMAIS mélanger des ingrédients consistants
pour plus de 30 secondes sans fermer l’ap
remuer les ingrédients pour reprendre ensuite.
NE JAMAISutiliser de détergents puissants,
abrasifs ou caustiques pour nettoyer cet appareil.
NE JAMAISlaisser les enfants utiliser cet appareil
sans supervision.
NE JAMAISlaisser l’appareil fonctionner sans
lance. NE JAMAIS éjecter les accessoires
surveil
lorsque l’appareil est en marche.
NE JAMAISlaisser le cordon d’alimentation
pendre au bout d'un comptoir ou d'une table, ou
encore entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou s’emmêle r. NE JAMAIS dépasser la
marque rouge du cordon en le tirant,
l a été conçu. Cet appareil est
Conseils pour l’utilisation des réglages de vitesse du
batteur à main
VITESSE
(SPEED)
RÉGLAGE
“0”——
“1”6 minutes• Mélange lent
“2”6 minutes• Remuer les liquides dans les ingrédients secs
“3”6 minutes• Mélange de la pâte à crêpe
“4”4 minutes• Mélange d'ingrédients consistants, p.ex. la pâte
“5”4 minutes• Mélange de muffins ou pain éclair
“6”4 minutes• Mélange de pain à la farine de maïs
“7”30 secondes• Terminer le mélange de gâteau et autres pâtes
“8”30 secondes• Battre les blancs d’oeuf
“9”30 secondes• Battre une meringue
DURÉE MAXIMALE SUGGÉRÉE
DE FONCTIONNEMENT
ININTERROMPU
(avec les fouets mélangeurs et
les crochets pétrisseurs)
USAGES
SUGGÉRÉS
• Démarrage du processus de mélange
ou les ingrédients secs dans les liquides.
àbiscuit
• Purée de pomme de terre
• Mélange de beurre et sucre
• Mélange de glaçages
• Crème fouettée ou mousse
pareil et
GETTING TO KNOW YOUR HAND MIXER
TOP VIEWACCESSORIES
BOTTOM
VIEW
Technical Specifications
Voltage:120V., 60Hz.
Power:1.1 Amps
* Illustrations may differ from actu a l produ ct.
1. Beater Eject Button
2.Digital Display (Red LED)
3.Speed Increase
(Soft touch control)
4.Speed Decrease
(Soft touch control)
5.Power Off
(Soft touch control)
6.Boost
(Soft touch control)
7.Handle
8.Retractable Power Cord
9.Cord Rewind Button
10. Small Beater Opening
11. Large Beater Opening
12. Beater (x 2)
13. Dough Hook (x 2)
14. Whisk
15. Storage Bag (not shown)
25
2
Before Using Your Hand Mixer
Directives d’entretien et nettoyage
1.Read all of the instructions included in this manual.
2.Remove all packing materials.
3.Make sure that the hand mixer is off and unplugged. Wash all the accessories in
lukewarm, soapy water (see “Cleaning and Maintenance Instructions”).
4.Thoroughly dry all accessories and re-assemble the hand mixer. Plug hand
mixer into outlet and you are ready to use your new Bravetti Platinum Pro
Hand Mixer.
WARNING: To avoid injury when inserting or removing beaters or
dough hooks, always push the soft touch control “OFF”
and then unplug the unit.
CAUTION: When rewinding the cord, always hold the plug to avoid
cord whiplash.
WARNING: Never operate the appli ance without all the parts in plac e.
Make sure that all parts are properly assembled.
WARNING: DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER
OR ANY OTHER LIQUID.
WARNING: ALWAYS avoid contact with moving parts while unit is in
operation. Keep hands, hair, clothing, and other utensils
away from beater/dough hooks/whisk during operation.
Failure to do so could result in s erious injury.
ATTENTION: TOUJOURS éviter le contact avec les pièces mobiles
quand l’appareil est en marche. Gardez les cheveux,
les vêtements, et autres ustensiles éloignés des
fouets mélangeurs/crochets pétrisseurs lors du
fonctionnement. Omettre de le faire pourrait
provoquer des blessures sérieuses.
ATTENTION: Pour éviter les blessures en insérant ou retirant les
fouets mélangeurs ou les crochets pétrisseurs, toujours
enfoncer la touche électronique « ARRÊT » et
débrancher ensuite l’appareil .
ATTENTION: En rembobinant le cordon, toujours tenir la fiche afin
d’éviter un coup de fouet.
ATTENTION: NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS
L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
•Assurez-vous que le batteur à main
est éteint et débranché avant de
retirer et nettoyer les accessoires.
•Lavez les fouets mélangeurs, les
crochets pétrisseurs et le fouet dans
l’eau tiède et savonneuse. Les
fouets mélangeurs, les crochets
pétrisseurs et le fouet sont aussi au
lave-vaisselle.
•Essuyez l’extérieur du batteur à
main à l’aide d’un chiffon humide et
polissez avec un chiffon doux sec.
NE JAMAIS IMMERGER LE
BATTEUR À MAIN LA FICHE OU
LE CORDON D’ALIMENTATION
DANS L’EAU OU AUTRE
LIQUIDE.
•Enlevez l’excès de particules
d’aliments du cordon d’alimentation
à l’aide d’un chiffon sec.
•Afin de faciliter le nettoyage, retirez
les batteurs mélangeurs et les
crochets pétrisseurs immédiatement
après leur utilisation. Asséchez
avec un chiffon doux et propre.
•NE PAS UTILISER DE TAMPONS
À RÉCURER MÉTALLIQUES,DE
DÉTERGENTS FORTS OU DES
NETTOYANTS ABRASIFS POUR
NETTOYER LES FOUETS, LES
CROCHETS PÉTRISSEURS OU
LE FOUET, OU L’APPAREIL,
AFIN D’EMPÊCHER QUE LE FINI
NE SOIT ENDOMMAGÉ.
•Une fois que le batteur à main est
nettoyé et asséché et qu’il peut être
rangé, appuyez sur le bouton de
rembobinage tout en tenant la fiche
afin que le cordon puisse facilement
se rembobiner.
Attention
excessive en tirant le cordon
d’alimentation ou vous
endommagerez la fonction de
rembobinage et annulerez la
garantie. En rembobinant, toujours
tenir la fiche afin d’éviter un coup de
fouet. NE PAS dépasser la marque
rouge du cordon en le tirant.
: NE PAS exercer une force
3
24
Consignes d’utilisation
Operating Instructions
ATTENTION: TOUJOURS éviter le contact avec les pièces mobiles
quand l’appareil est en marche. Gardez les cheveux,
les vêtements, et autres ustensiles éloignés des
fouets mélangeurs/crochets pétrisseurs lors du
fonctionnement. Omettre de le faire pourrait
provoquer des blessures sérieuses.
•Pour retirer les accessoires,
procédez aux étapes suivantes :
1. Éteignez le batteur et
débranchez de la source
d’alimentation.
2. À l’aide du pouce et de l’index,
appuyez simultanément sur les
boutons d’éjection des
accessoires. (Figure 5). Ceci ne
fonctionnera que si le batteur à
main est éteint. NE PAS tenter
d'éjecter les fouets
mélangeurs/fouet/crochets
pétrisseurs si l’appareil est en
marche.
Fig. 5
•Pour rembobiner le cordon
d’alimentation, appuyez sur le
bouton rembobiner.
Attention
tenir la fiche afin d’éviter un coup de
fouet du cordon.
: En rembobinant, toujours
d’éjection
accessoires
Boutons
des
WARNING: ALWAYS avoid contact with moving parts while
unit is in operation. Keep hands, hair, clothing, as
other utensils away from beater/dough hooks/whisk
during operation. Failure to do so could result in
serious injury.
Selecting the Attachment
There are three (3) different attachments
for the hand mixer:
1. Beaters: Use for liquid mixes such as
creams, combining dry ingredients,
confectionery dough, etc.
2. Dough hooks: Use for light d oughs.
Do not attempt to mix heavy bread
doughs.
3. Whisk: Used to beat air into mixtures
such as egg whites, yolks, or cream.
How to Operate the Hand Mixer
•Before plugging in the hand mixer, fit
the desired attachment required for the
mixing operation to be carried out.
•To attach accessories, perform the
following steps:
1. Select the attachment according to
the type of mixing required. Make
sure that the mixer is turned off and
unplugged from power source
before inserting or removing
beaters, whisk, or dough hooks.
2. If using beaters or dough hooks,
insert stem end of beaters (one at
a time) into the small and large
beater openings in the mixer. (Fig.
1) Insert the beater with the
locator ring (Fig. 2) in the large
beater opening. The ring on the
beater or dough hook must sit
below the surface of the mixer
housing.
Small
Beater
Opening
Fig. 1
Large
Beater
Opening
3. To ease the inserting of the beaters,
Warning: Never operate the
appliance without all the parts in
place. Make sure that all parts are
properly assembled.
•Once you have inserted the desired
Caution: DO NOT pull with
excessive force on the power cord
or you will damage the rewinding
feature and void the warranty. When
rewinding, always hold the plug to
avoid cord whiplash. DO NOT pull
power cord out past the red marking
on the cord.
Fig. 2
a slight twisting motion will aid in
engaging the beater drive tabs.
Install the second beater or dough
hook in the same manner as above.
When they are fully fitted and in
place you will hear a click.
If using the whisk, hold whisk at
stem end and insert into one of the
holes until it clicks into place. DO
NOT PUSH WHISK IN FROM THE
WIRE END AS WIRES MAY BE
DAMAGED.
attachment, hold the mixer by the
handle with one hand and with the
other hand gently pull the power
cord from the main unit and plug it
in.
Locator Ring
23
4
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.