Braun Series 7 7893S User manual

Series 7
n.com
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 140 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
91153500/X-16
Type 5697
www.braun.com
7893s 7855s 7842s 7840s 7740s
Deutsch 6 English 11 Français 16 Español 21 Português 26 Italiano 31 Nederlands 36 Dansk 41 Norsk 46 Svenska 51 Suomi 56 Polski 61 Česk 67 Slovensk 72 Magyar 77 Hrvatski 82 Slovenski 87 Türkçe 92 Română (RO/MD) 99 Ελληνικά 104 Български 110 Русский 115 Українська 122 136
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/Arab
Series 7
Series 7
trimmer
trimmer
trimmer
on
of
f
on
off
we
t&dry
Series 7Series 7
Series 7
1
2
Series 7
3
4
wet &dry
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
9b
on
5
6
on
off
off
7
9c
8
11
4
9
9a
10
12
Series 7
trimmer
ri
A
re
le
a
s
e
tr
trimmer
2
1
+
lock
lock
lock
release
lock
90°
B
trimmer
Series
re
le
a
s
e
mmer
Series
re
le
a
s
e
mer
Series
Series 7
Series 7
C
Series
re
le
a
s
e
5
mer
Series 7
Series 7
Series 7
Series 7
re
le
a
s
re
le
a
s
e
e
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung aus gestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung 492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie oder defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der Bade­wanne und in der Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann
es nur kabellos betrieben werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Beschreibung
1 Schersystem 2 Entriegelungstaste für das
Schersystem 3 Feststelltaste für den Scherkopf 4 Ausklappbarer Langhaarschneider 5 Ein-/Ausschalter 6 – Taste (sensitiv) 7 + Taste (intensiv) 8 Reset-Taste
6
9 Rasierer-Display 9a Ladekontrollleuchten (grün) 9b Restkapazitätsleuchte (rot) 9c Wechselanzeige 10 Steckerbuchse 11 Reiseetui 12 Spezialkabel
(Aussehen kann abweichen)
Rasierer aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.
Über das Spezialkabel (12) den ausgeschalteten Rasierer mindestens 1 Stunde am
Netz aufladen.
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke bis zu 50 Minuten ohne
Netzanschluss betrieben werden.
Ladekontrollleuchten (9a) Die grünen Ladekontrollleuchten zeigen den Ladezustand an. Beim Laden oder während der Benutzung blinkt die entsprechende grüne Leuchte. Wenn der Rasierer voll geladen ist, leuchten alle grünen Leuchten konstant, vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen. Einige Minuten nachdem der Rasierer voll geladen ist, wechselt er in den Stand-by-Betrieb: Das Display schaltet sich aus.
Restkapazitätsleuchte (9b) Wenn die rote Restkapazitätsleuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. Die verbleibende Kapazität reicht dann noch für 2–3 Rasuren.
So benutzen Sie Ihren Rasierer
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5), um den Rasierer einzuschalten:
Der bewegliche Scherkopf und die flexiblen Scherfolien sorgen automatisch für eine
optimale Anpassung an Ihre Gesichtsform.
Für die Rasur an schwer erreichbaren Gesichtspartien (z.B. unter der Nase) schieben
Sie zuerst den Scherkopf nach hinten und danach die Feststelltaste nach hinten. Der bewegliche Scherkopf ist jetzt in Winkelstellung fixiert.
Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den
ausklappbaren Langhaarschneider (4) nach oben.
Tipps für die perfekte Trockenrasur
Für optimale Rasierergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Durch Betätigung der Taste –/+ (6) oder (7) können Sie die Rasierleistung an Ihre individuellen Bedürfnisse in den verschiedenen Gesichtsbereichen von empfindlich bis intensiv anpassen. Die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter (5) verändert sich innerhalb des folgenden Bereichs:
(–) sensitiv, für empfindliche Bereiche
- hellblau
- dunkelblau
- grün (+) intensiv
7
Für eine gründliche und schnelle Rasur empfehlen wir die grüne (intensiv) Einstellung. Beim Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt gewählte Einstellung aktiv.
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
Reinigen unter fließendem Wasser:
Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf unter
heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können
auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste (2) drücken, das Schersystem
(1) abnehmen und trocknen lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf der Oberfläche des Schersystems und dem Langhaarschneider verteilen.
Reinigen Sie den Rasierer immer, nachdem Sie ihn mit Schaum benutzt haben.
Reinigen mit einer Bürste:
Rasierer ausschalten. Das Schersystem (1) abnehmen und ausklopfen. Mit der
Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1), wenn die Wechselanzeige auf dem Display (9) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleißerscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste (8) mindestens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
Schersystem 70S/70B
8
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material­oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Problembehebung / Hilfestellung
Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe:
Schersystem riecht unange­nehm.
Akkukapazität hat sich deutlich verringert.
Schersystem wird nass gereinigt.
Schersystem ist verschlis-
1. sen und verbraucht. Bei der Rasur wird deutlich mehr Leistung gebraucht.
2. Schersystem wird nass gereinigt und nicht geölt.
Bei der Nassreinigung heißes Wasser verwenden, gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Zum Trocknen Schersystem vom Rasierer abnehmen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei Nass­reinigung regelmäßig ölen, um Verschleiß vorzubeugen.
9
Rasierleistung hat spürbar nachgelassen.
Rasierer schaltet sich trotz voll gela­denem Akku aus.
Bei abnehmen­der Ladung wer­den Segmente der Akkukapazi­tätsanzeige übersprungen.
Schersystem wurde vor kurzem ge­wechselt, aber Rasierer zeigt Scherteilwech­sel an.
1. Schersystem ist verschlis­sen.
2. Die persönliche Einstel­lung der Rasierleistung wurde verstellt.
3. Schersystem ist mit Bartstaub verstopft.
Schersystem ist verschlissen und verbraucht mehr Leistung bei der Rasur als der Motor liefern kann. Das Gerät schaltet ab.
Schersystem ist verschlissen und verbraucht deutlich mehr Energie bei der Rasur.
Die Reset-Taste wurde nicht gedrückt.
1. Schersystem erneuern.
2. Für die gründlichste und schnellste Rasur empfehlen wir die grüne (intensiv) Einstellung.
3.
Schersystem in heißem Wasser mit
einem Schuss Spülmittel einweichen. Danach das Schersystem gut abspülen und ausklopfen. Wenn es getrocknet ist, einen Tropfen Leicht­maschinenöl auf der Scherfolie ver­teilen.
– Schersystem erneuern. – Schersystem regelmäßig ölen,
insbesondere bei regelmäßiger Nassreinigung.
– Schersystem erneuern. – Schersystem regelmäßig ölen, um
Verschleiß vorzubeugen.
– Reset-Taste mindestens
3 Sekunden lang drücken, um die Wechselanzeige zurückzustellen.
10
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun product.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set, which has an inte­grated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any
Braun power supply coded 492-XXXX. Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is suitable for cleaning under running water and use in a bathtub or shower. For safety reasons it can
only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Description
1 Foil & Cutter cassette 2 Cassette release button 3 Shaver head lock switch 4 Pop-out long hair trimmer 5 On/off switch 6 – setting button (sensitive) 7 + setting button (intensive) 8 Reset button
9 Shaver display 9a Charging lights (green) 9b Low-charge light (red) 9c Replacement indicator 10 Shaver power socket 11 Travel case 12 Special cord set (design can differ)
11
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (12), connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off and charge it for at least one hour.
A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.
Charging lights (9a) The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully charged, all green charging lights shine permanently, provided the shaver is connected to an electrical outlet. Some minutes after completing the charging, the shaver switches to the stand-by-mode: The display turns off.
Low-charge light (9b) The red low-charge light flashes when the battery is running low. The remaining battery capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
Using the shaver
How to use
Press the on/off switch (5) to operate the shaver:
The pivoting shaver head and floating foils automatically adjust to every contour of your face.
To shave hard to reach areas (e.g. under the nose), first slide the shaver head to the back position, afterwards move the head lock switch to the back. The pivoting head is locked at this angle.
To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+ (6) or (7) you can adjust the shaving power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive. The pilot light in the on/off switch (5) changes within the following range:
(–) sensitive shave
- light blue
- dark blue
- green
(+) intensive shave 12
For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
Cleaning under running water:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil (not included) on top of the Foil & Cutter cassette and the long hair trimmer.
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using a brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not clean the foil and cutter cassette with the brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when the replacement indicator lights up on the shaver display (9) (after about 18 months) or when cassette is worn.
The replacement indicator will remind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset button (8) for at least 3 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement indicator blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette 70S/70B
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
13
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Trouble-Shooting
Problem: Possible reason: Remedy:
Unpleasant smell from the shaver head.
Battery performance dropped significantly.
Shaving performance dropped significantly.
Shaver head is cleaned with water.
1. Foil and cutter are worn which requires more power for each shave.
2. Shaver head is regularly cleaned with water but not lubricated.
1. Foil and cutter are worn.
2. Personal setting of shaving performance has been changed.
3. Shaving system is clogged.
When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abrasive substances). Remove Foil & Cutter cassette to let it dry.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned with water, apply a drop of light machine oil on top of the foil once a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette into hot water with a drop of dish liquid. Afterwards rinse it properly and tap it out. Once dry apply a drop of light machine oil on the foil.
14
Shaver turns off with fully charged battery.
Battery segments in the display are skipped with decreasing battery capacity.
Shaving parts have been changed recently but replacement symbol lights up.
Foil and cutter are worn which requires more power than the motor can deliver. The appliance turns off.
Foil and cutter are worn which requires more power for each shave.
Reset button has not been pushed.
– Renew Foil & Cutter cassette. – Regularly oil the shaving system,
especially when cleaning with water only.
– Renew Foil & Cutter cassette. – Regularly oil the shaving system,
especially when cleaning with water only.
– Push the reset button for at least
3 seconds to reset the counter.
15
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Attention
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou modifiez aucune partie de votre rasoir, sous risque de recevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le cordon spé­cial fourni avec votre appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quelle alimentation marquée 492-XXXX. Ne vous rasez pas avec une grille ou un câble endommagés.
Cet appareil peut être utilisé sans câble d’alimentation dans le bain ou sous la douche. Dans ces cas pour des raisons de
sécurité, utilisez uniquement l’appareil sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’in­structions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Description
1 Grille et bloc-couteaux 2 Bouton d’éjection de la grille et du
bloc-couteaux 3 Verrouillage de la tête du rasoir 4 Tondeuse rétractable pour poils longs 5 Interrupteur marche/arrêt 6 – bouton de réglage sensible 7 + bouton de réglage intensif 8 Bouton de réinitialisation
16
9 Écran d’affichage du rasoir 9a Voyant de chargement (vert) 9b Voyant de batterie faible (rouge) 9c Indicateur de remplacement des
éléments de coup 10 Prise d’alimentation du rasoir 11 Pochette de voyage 12 Câble d’alimentation
(le design peut varier)
Charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
A l’aide du câble d’alimentation (12), branchez le rasoir à une prise de courant avec le moteur arrêté et chargez-le pendant au moins une heure.
Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans fil. Cela peut varier selon la densité, la dureté et la longueur de votre barbe.
Voyants de chargement (9a) Les voyants de chargement verts vous informent de l’état de charge des batteries. Le voyant de chargement vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou allumé. Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les voyants verts sont allumés en permanence, dans la mesure où le rasoir est connecté à une prise électrique. Quelques minutes après la fin de charge, le rasoir passe en mode stand-by : l’affichage s’éteint.
Voyant de batterie faible (9b) Le voyant de batterie faible rouge s’allume lorsque la batterie est presque déchargée. La capacité de batterie restante est suffisante pour de 2 à 3 rasages.
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pour mettre en marche le rasoir :
La tête pivotante du rasoir et les grilles flexibles s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage.
Pour un rasage optimal dans les zones difficiles d’accès (sous le nez par exemple), déplacez la tête de rasage vers l’arrière, puis bloquez la en déplacant le loquet de sécurité situé sur la face avant du rasoir. Vous maintenez ainsi la tête de rasage dans cette position.
Pour tailler les pattes, moustache et barbe, faites glisser la tondeuse rétractable pour poils longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens inverse de la pousse du poil.
Personnalisez votre rasoir
À l’aide des boutons de réglage (–/+) (6) (7), vous pouvez sélectionner le meilleur réglage (du mode sensitif au intensif) pour raser, vous pouvez sélectionner le meilleur réglage pour raser les différentes zones de votre visage et pour répondre à vos besoins spécifiques. Les différents réglages sont indiqués par la couleur du témoin lumineux dans l’interrupteur marche/arrêt
(5)
:
17
(–) Rasage doux
- bleu clair
- bleu foncé
- vert
(+) Rasage puissant Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (+) (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale. Rincer la tête du rasoir à l’eau courante après chaque utilisation est une façon facile et rapide de la garder propre :
Nettoyage à l’eau courante :
Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon
liquide sans substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant encore quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton d’éjection de la grille et le bloc couteau (2) pour retirer la grille et le bloc couteau (1) et laissez-les sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir à l’eau, mettez une goutte d’huile de machine légère (non inclue) sur la tondeuse pour poils longs et sur la recharge de grille et d’élément de coupe.
Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse à raser.
Nettoyage à la brosse :
Arrêtez le rasoir. Retirez la grille et le bloc couteau de rasage (1) et tapotez-la sur une surface plane. Nettoyez l’intérieur de la tête pivotante à l’aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l’endommager.
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la grille et le bloc couteau / réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage efficace à 100 %, remplacez la grille et le bloc couteau (1) lorsque le témoin lumineux s’allume sur l’écran du rasoir (9) (au bout de 18 mois environ) ou lorsque la cassette est usée.
Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages de remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement l’écran.
Après le remplacement de la cassette, utilisez un stylo pour presser le bouton de réinitialisation (8) pendant au moins 3 secondes afin de réinitialiser le compteur. Le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout moment.
18
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun :
Grille et le bloc couteau 70S/70B
Remarque environnementale
Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir les mentions imprimées sur le câble spécial.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc couteau) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Diagnostic de panne
Problème Cause possible Résolution
La tête du rasoir dégage une odeur désagréable.
La tête du rasoir est nettoyée avec de l’eau.
Lors du nettoyage de la tête de rasage à l’eau utiliser uniquement de l’eau chaude et de temps en temps du savon liquide (sans substance abrasive). Retirer la cassette de rasage et laissez-la sécher.
19
La performance de la batterie a considérable­ment diminué.
Les perfor­mances de rasage ont considérable­ment baissé.
Le rasoir s’arrête avec une batterie complètement chargée.
À l’écran, l’affichage de la charge de la batterie diminue en sautant des segments avec une baisse rapide de la capacité de la batterie.
La cassette (grille et bloc couteau) a été remplacée récemment et le témoin lumineux de remplacement reste éclairé.
1. La grille et bloc couteau (cassette). est usée ce qui consomme plus de puissance pour chaque rasage.
2. La tête de rasoir est régulièrement nettoyée à l’eau sans être lubrifiée.
1. La cassette est usée.
2. Votre réglage personnel du rasoir a été modifié.
3. Le système de rasage est encrassé.
La cassette est usée et demande plus de puissance que le moteur peut fournir. L’appareil s’arrête.
La cassette est usée ce qui consomme plus de puissance à chaque rasage.
Le reset n’a pas été fait en appuyant sur le bouton reset.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l’eau, appliquez ensuite une fois par semaine une goutte d’huile de machine légère sur le haut de la cassette de rasage.
1. Remplacez la cassette.
2. Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
3. Faire tremper la cassette de rasage dans l’eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle. Ensuite rincez bien et tapotez-la pour en faire partir les résidus. Une fois la cassette sèche appliquez une goutte d’huile fluide de machine à coudre sur le haut de la cassette.
– Remplacez la cassette. – Régulièrement appliquer de l’huile
sur la la grille et le bloc couteau, surtout si vous la nettoyez exclusivement à l’eau.
– Remplacez la cassette. – Régulièrement appliquer de l’huile
sur la cassette de rasage, surtout si vous la nettoyez exclusivement l à l’eau.
– Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.
20
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de su entera satisfacción.
Lea las instrucciones completamente, contienen información sobre su seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie ni manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría cor­rer el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Utilice solo el cable especial suministrado con su afeitadora.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puede utilizarlo con
cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX. No se depile si una lámina o un cable están en mal estado.
Este dispositivo es apto para usarlo durante el baño o la ducha.
Por razones de seguridad, se tiene que usar siempre des­enchufado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que no tengan experiencia o el conocimiento suficiente, siempre que sean supervisados o se les den las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato, a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Descripción
1 Lámina y bloque de cuchillas 2 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
3 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal (lock) 4 Corta-patillas 5 Botón de encendido y apagado 6 – botón para el modo delicado 7 + botón para el modo intensivo 8 Botón de reinicio
9 Pantalla digital de la afeitadora 9a Indicadores de carga (verde) 9b Indicador de carga baja (rojo) 9c Indicador de recambio de piezas 10 Clavija de entrada del cable de
conexión a la red eléctrica 11 Estuche de viaje 12 Cable de conexion a la red eléctrica
(el diseño puede variar)
21
Proceso de carga
La temperatura ambiental recomendada para la carga sería de entre 5 °C y 35 °C. En condiciones de temperaturas extremadamente bajas o altas la batería puede no cargarse, o no hacerlo adecuadamente. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos prolongados de tiempo.
Use el cable de conexión a la red eléctrica (12) para conectar la afeitadora a una red eléctrica con el motor apagado y cárguela al menos durante una hora.
Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable; dependerá del tipo de barba.
Luz indicadora de carga (9a) La luz verde muestra el estado de carga de las baterías. El indicador verde parpadeará durante la carga o al encender la afeitadora. Con la batería completamente cargada, las luces verdes se iluminarán de forma fija cuando la afeitadora esté conectada a una toma de corriente. Minutos después de que se complete la carga, la afeitadora se pone en modo stand-by: el display se apaga.
Indicador de carga baja (9b) La luz roja de carga baja parpadeará cuando la afeitadora se esté quedando sin batería. A partir de ese momento, tendrá aún la batería suficiente para para realizar otros 2 o 3 afeitados.
Afeitado personalizado
Modo de empleo
Presione el botón de encendido/apagado (5) para usar la afeitadora:
El cabezal pivotante y las láminas flotantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostro.
Para afeitar las zonas difíciles (p. ej. debajo de la nariz), primero deslice el cabezal hacia atrás y después mueva el botón de bloqueo del cabezal hacia atrás. De esta forma el cabezal quedará bloqueado en esa posición.
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el corta-patillas (4) hacia arriba.
Consejos para un afeitado perfecto
Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Aféitese siempre con la afeitadora en un ángulo de 90 grados con respecto a la piel.
3. Estire su piel y aféitese siempre en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Personalice su afeitadora
Presionando de forma continuada el botón acelerador –/+ (6) o (7) puede adaptar la potencia de afeitado a sus necesidades individuales en las diferentes zonas de su cara, a partir del modo delicado hasta el modo intensivo. El piloto luminoso del botón de encendido (5) cambia de la siguiente forma:
(–) afeitado delicado
- azul claro
- azul oscuro
- verde
(+) afeitado intensivo 22
Para un afeitado apurado y rápido recomendamos el modo verde (intensivo). Cuando encienda de nuevo la afeitadora una próxima vez, se activará el último modo que había activado.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado. Una forma fácil y rápida de mantener la limpieza de la afeitadora, es lavar el cabezal con agua corriente.
Limpieza con agua corriente:
Encienda la afeitadora (de forma inalámbrica) y enjuague el cabezal de afeitado con agua caliente, hasta eliminar todos los residuos. Puede utilizar un
jabón líquido sin substancias abrasivas. Aclare la espuma y deje la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, presione el botón para retirar la lámina y bloque de cuchillas (2) y deje la lámina y bloque de cuchillas (1) desmontadas hasta que se sequen.
Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a la semana una gota de aceite lubricante (no incluido) sobre el accesorio de recorte de pelo largo y el cabezal de láminas y cuchillas.
La afeitadora debe limpiarse siempre que se haya usado con espuma.
Limpieza con la escobilla:
Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas (1) y déle unos pequeños golpecitos sobre una superficie lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar el bloque de cuchillas ni la lámina con el cepillo ya que éstas podrían dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%,sustituya la lámina y bloque de cuchillas (1) cuando el indicador de recambio de piezas lo indique en la pantalla digital de la afeitadora (9) (una vez cada 18 meses) o cuando estos estén desgastados por el uso.
El indicador de recambio de piezas se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar la lámina y bloque de cuchillas. Después de lo cual, al octavo afeitado, el indicador ya no se encenderá y el contador se pondrá a cero.
Una vez hayan sido sustituidos la lámina y bloque de cuchillas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de reinicio (8) durante 3 segundos para poner el contador a cero. Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el indicador de recambio de piezas parpadeará y se apagará cuando se haya finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee.
Accesorios
Disponibles en los servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun:
Lámina y bloque de cuchillas: 70S/70B
23
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos domésticos. En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos eléctricos de su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea la impresión en el cable de alimentación especial.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, susti­tuyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas), así como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por parte de personas no autorizadas, o no se hayan utilizado los recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
Solución de problemas
Problema Posible razón Solución
Olor desagradable en el cabezal de afeitado.
24
Se está limpiando el cabezal de afeitado con agua.
Cuando limpie la afeitadora con agua utilice solamente agua caliente y de vez en cuando algo de jabón líquido (sin sustancias abrasivas). Extraiga la lámina y el bloque de cuchillas para que se sequen.
La duración de la batería se redujo significa­tivamente.
El rendimiento de afeitado se redujo significa­tivamente.
La afeitadora se apaga con la batería completamente cargada.
Los indicadores de nivel de carga aparecen discontinuos y con baja intensidad.
Los elementos de corte se han cambiado recientemente pero el símbolo de cambio aparece encendido.
1. La lámina y el recortador están desgastados por lo que se necesita más potencia para cada afeitado.
2. El cabezal de afeitado se limpia regularmente con agua pero no se lubrica.
1. La lámina y el recortador están desgastados.
2. Se ha cambiado la configuración personal del modo de afeitado.
3. El sistema de corte está obstruido.
La lámina y el recortador están desgastados por lo que se necesita más potencia para cada afeitado.
La lámina y el recortador están desgastados por lo que se necesita más potencia para cada afeitado.
El botón de reinicio no ha sido pulsado.
1. Reemplace el bloque de lámina y cuchillas.
2. Si la afeitadora se limpia regularmente con agua, aplique una gota de aceite lubricante ligero para máquinas sobre la lámina una vez a la semana.
1. Reemplace el bloque de lámina y cuchillas.
2. Para un afeitado apurado y rápido recomendamos el modo verde (intensivo).
3. Sumerja el bloque de lámina y cuchillas en agua caliente. Después enjuáguelo concienzudamente y sacúdalo. Una vez esté seco aplique una gota de aceite lubricante ligero para máquinas en la lámina.
– Reemplace el bloque de lámina y
cuchillas.
– Lubrique regularmente el sistema
de corte, especialmente cuando lo limpie solo con agua.
– Reemplace el bloque de lámina y
cuchillas.
– Lubrique regularmente el sistema
de corte, especialmente cuando lo limpie solo con agua.
– Pulse el botón de reinicio durante
al menos 3 segundos para reiniciar el contador.
25
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, fun­cionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun.
Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para consulta futura.
Aviso
A sua máquina de barbear vem equipado com um cabo de alimenta­ção especial e um transformador de voltagem extra baixa de segu­rança integrado. Para evitar risco de choque elétrico, não substitua, troque ou manipule nenhuma das peças que o compõem. Utilize ape­nas o cabo de alimentação especial fornecido com o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
Não use a máquina de barbear se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados.
Este aparelho pode ser utilizado ou lavado com água.
Por razões de segurança, o aparelho só poderá ser uti­lizado, nestas situações, sem cabo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe­rior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Descrição
1 Rede e Bloco de lâminas 2 Botão de extração do bloco 3 Botão de bloqueio da cabeça de corte 4 Aparador de pelos compridos
extensível 5 Botão ligar/desligar 6 – botão de configuração do modo
sensível 7 + botão de configuração do modo
intensivo 26
8 Botão de reinício 9 Visor da máquina de barbear 9a Luzes de carregamento (verdes) 9b Luz de bateria fraca 9c Indicador de substituição de peças 10 Ficha de alimentação da máquina de
barbear 11 Bolsa 12 Cabo de alimentação especial
(o design pode variar)
Carga da máquina de barbear
A temperatura ambiente ideal para carregar a sua máquina de barbear é de 5 °C a 35 °C. A bateria pode não carregar ou não carregar devidamente em temperaturas extremamente altas ou baixas. A temperatura ideal para se barbear é de 15 °C a 35 °C. Não exponha o aparelho a temperaturas superiores a 50 °C por períodos prolongados.
Usando o cabo de alimentação especial (12), ligue a máquina de barbear a uma tomada elétrica com o motor desligado e carregue-a durante pelo menos 1 hora.
Uma carga completa permite a utilização sem fios até 50 minutos de tempo de barbear, dependendo do comprimento da barba.
Luzes de carregamento (9a) As luzes verdes de carregamento indicam o nível de carga das baterias. A luz verde de carregamento pisca quando a máquina de barbear está a ser carregada ou quando está ligada. Quando a bateria estiver totalmente carregada, todas as luzes verdes de carregamento estão acesas, desde que a máquina de barbear esteja ligada a uma ficha elétrica. Alguns minutos depois de completar a carga, a máquina passa a modo stand-by: o mostrador desliga-se.
Luz de bateria fraca (9b) A luz vermelha de bateria fraca acende-se quando a bateria está com carga reduzida. No entanto, a capacidade restante da bateria será suficiente para 2 a 3 utilizações.
Utilizar a máquina de barbear
Modo de utilização
Prima o botão ligar/desligar (5) para colocar a máquina de barbear em funcionamento:
A cabeça de corte giratória e as lâminas flexíveis adaptam-se automaticamente a cada contorno do seu rosto.
Para barbear zonas difíceis (por exemplo, por baixo do nariz), primeiro deslize a cabeça de corte para trás e depois desloque o botão de bloqueio da cabeça de corte também para trás. Desse modo, a cabeça giratória da máquina de barbear fica presa nesse ângulo.
Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pelos compridos (4) para cima.
Conselhos para um barbear perfeito a seco
Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos retos (90º) relativamente à pele.
3. Estique a pele e barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento do pelo.
Personalizar a sua máquina de barbear
Mantendo pressionado o botão acelerador –/+ (6) ou (7), pode adaptar a potência da sua máquina de barbear às suas necessidades específicas em distintas áreas do seu rosto, selecionando o modo de barbear mais adequado desde o sensível ao intensivo. A luz piloto, integrada no botão ligar/desligar (5), pode apresentar as seguintes variações: (–) barbear sensível
- azul claro
27
- azul escuro
- verde
(+) barbear intensivo Para um barbear apurado e rápido, recomen damos a configuração de funcionamento
verde (intensivo). Quando voltar a utilizar a sua máquina de barbear, será ativada a última configuração utilizada
Limpeza
A limpeza regular garante um melhor desempenho da sua máquina de barbear. Enxaguar a cabeça de corte com água corrente, depois de cada utilização, é uma maneira fácil e rápida de manter a máquina limpa.
Limpeza sob água corrente:
Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxague a cabeça de corte em água corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá utilizar
sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxague para remover toda a espuma e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.
Em seguida, desligue a máquina de barbear, prima o botão de extração (2) para retirar a Rede e Bloco de lâminas (1) e deixe secar.
Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina (não incluído) no acessório aparador de pelos compridos e na lâmina e bloco de corte integrados.
A máquina de barbear tem de ser limpa sempre que for utilizada espuma.
Limpeza com escova:
Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e Bloco de lâminas (1) e bata suavemente numa superfície plana. Utilize a escova para limpar a área interior da cabeça giratória. No entanto, não limpe o bloco de lâminas com a escova pois poderá danificá-lo.
Manter a sua máquina de barbear em óptimo estado
Substituição da Rede e Bloco de lâminas / reiniciar
Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua a Rede e Bloco de lâminas (1) quando se acender o indicador de substituição de peças no visor da máquina (9) (após cerca de 18 meses) ou quando a Rede e Bloco de lâminas estiverem gastos.
O indicador de substituição de peças lembrá-lo-á durante as próximas 7 utilizações que deverá substituir a Rede e Bloco de lâminas. Posteriormente, a máquina de barbear restaurará automaticamente o visor.
Depois de substituir a rede e bloco de lâminas, utilize uma esferográfica para empurrar o botão de reset (8), pressionando pelo menos durante 3 minutos para restaurar o contador. Nesta operação, o indicador de substituição de peças pisca e desliga-se uma vez concluída a reinicialização. A reinicialização manual pode ser efetuada em qualquer altura.
28
Acessórios
Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:
Rede e Bloco de lâminas 70S/70B
Aviso ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no cabo de
ligação especial.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia, responsabilizamo-nos por qualquer defeito do aparelho resultante de danos dos materiais ou do fabrico, procedendo à sua reparação ou à sua substituição integral, segundo o nosso criterio, sem qualquer custo. Esta garantia não cobre: danos por utilização indevida, normal utilização e desgaste (por exemplo, rede bloco de lâminas), assim como qualquer defeito resultante de ação negligente e que afete o valor e o funcionamento do aparelho. A garantia é igualmente considerada inválida se o aparelho for reparado por pessoas não autorizadas e nos casos em que sejam utilizadas peças não originais da Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: para localizar o seu Serviço Braun mais próximo ou no caso de surgir alguma dúvida sobre o o funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 200 033
Resolução de Problemas
Problema Motivo possível Solução
Cheiro desagradável proveniente da cabeça de corte.
A cabeça de corte foi limpa com água.
Quando limpar a cabeça de corte com água, use apenas água quente e, de vez em quando, uma pequena quantidade de sabonete líquido (sem substâncias abrasivas). Retire a rede e o bloco de corte e deixe a peça secar.
29
O desempenho da bateria diminuiu de forma significativa.
A precisão do barbear diminuiu de forma significativa.
A máquina de barbear desliga-se, mesmo com a bateria totalmente carregada.
Os segmentos da bateria não são apresentados no visor ao mesmo tempo que se verifica uma crescente diminuição da capacidade da bateria.
As peças de corte foram substituídas, mas o símbolo de substituição acende.
1. A rede e o bloco de corte estão gastos, o que exige um maior consumo de energia da bateria para cada barbear.
2. A cabeça de corte é limpa regularmente com água mas não é lubrificada.
1. A rede e o bloco de corte estão gastos.
2. A configuração pessoal definida para o desempenho do barbear foi alterada.
3. O sistema de barbear está obstruído.
A rede e o bloco de corte estão gastos, o que exige uma potência superior à que o motor pode fornecer. O aparelho desliga-se.
A rede e o bloco de corte estão gastos, o que exige um maior consumo de energia da bateria para cada barbear.
Não se pressionou o botão de reiniciar.
1. Substitua a rede e o bloco de corte.
2. Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo lubrificante para máquinas na rede.
1. Substitua a rede e o bloco de corte.
2. Para um barbear apurado e rápido, recomendamos a configuração de funcionamento verde (intensivo).
3. Coloque a rede e o bloco de corte em água quente com uma gota de detergente líquido para a loiça. A seguir, passe abundantemente por água e bata suavemente. Depois de secos, aplique uma gota de óleo para máquinas na rede.
– Substitua a rede e o bloco de
corte.
– Lubrifique regularmente o sistema
de barbear, sobretudo quando é lavado apenas com água.
– Substitua a rede e o bloco de
corte.
– Lubrifique regularmente o sistema
de barbear, sobretudo quando é lavado apenas com água.
– Pressione o botão de reiniciar
durante, pelo menos, 3 segundos para reinicializar o contador.
30
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Leggere attentamente le istruzioni, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per una consultazione futura.
Attenzione
Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale con un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Non sostituire o manomet­tere nessuna sua parte, in caso contrario sussiste il rischio di scosse elettriche. Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è contrassegnato con
492, è possibile
usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX. Non usare questo apparecchio se la lamina, il rasoio o il cavo sono
danneggiati.
Questo apparecchio è adatto per un’utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia. Per ragioni di sicurezza può essere
utilizzato solamente in modalità senza fili.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o man­canza di esperienza e informazioni, se sono supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’appa­recchio e sono a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bam­bini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manu­tenzione dell’apparecchio non dovrebbero essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati
Descrizione
1 Testina del rasoio e pettine radente
integrato 2 Pulsante di rilascio sistema di rasatura 3 Interruttore di blocco testina rasoio
(lock) 4 Tagliabasette estensibile 5 Interruttore acceso/spento 6 – pulsante settaggio potenza sensibile 7 + pulsante settaggio potenza turbo
8 Pulsante di reset 9 Display rasoio 9a Spie di carica (verdi) 9b Spia di carica bassa (rossa) 9c Spia di ricambio 10 Presa elettrica rasoio 11 Custodia da viaggio 12 Cavo di alimentazione
(il design può variare)
31
Loading...
+ 106 hidden pages