Braun MQ 735, MQ 725, MQ 700 User guide [ml]

Multiquick 7
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Minipimer 7
Type 4199
www.braunhousehold.com
MQ 735 MQ 725 MQ 700
Norsk
Svenska
Suomi 36
Polski 39
Český 42
Slovenský
Magyar
Hrvatski
51
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
99983546-01/04.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
E
ca
ca
ca
hchc
ca
3
6
7
8a 8b
9
10
1
2
3
4
ca
hchc
ca
5
350 ml 500 ml
MQ 700
MQ 725
MQ 735
A
1
2
B
1
2
1
2
click!
4
C
9
2.1.
a
b
3.
c
hchc
4.
5.
1
2
d
10
click!
a
b
c
ca
ca
6.
7.
8.
d
D
Parmesan
1cm
speed
max.
100g10100g
hchc
ca
ca
5
sec.
max.
300g 200g 200g30g 20 200g 300g 350g
sec.
20-30 20-30 8 x120 20
1cm
15
10g
5
50g
25 ml
7
80g1080g5100g90g+
5
5
15 25 30
1045
Norsk
Våre produkter er konstruert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt.
Før bruk
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet.
Advarsel
Knivbladene er svært skarpe! Du bør
håndtere knivbladene ytterst forsiktig for å forhindre skader.
Trekk alltid ut kontakten når apparatet er uten tilsyn og før montering, demontering, rengjø­ring og oppbevaring.
Apparatet skal ikke brukes av barn eller av personer som har begrenset fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, med mindre de er under oppsyn av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Apparatet må oppbevares utilgjenge­lig for barn for å forsikre at de ikke kan leke med det.
Motordelen (4) og girkoplingen (8a) må ikke holdes under rennende vann eller senkes ned i vann.
Lokket (10a) kan rengjøres under rennende vann, men det må ikke legges i vann eller vas­kes i oppvaskmaskin.
Brauns elektriske apparater følger gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner eller bytte av strømledning må kun utføres av autorisert servicepersonell. Feilaktige reparasjoner utført av ukvalifisert personell kan utsette brukeren for stor fare.
Før du setter i strømkontakten, må du forsikre deg om at spenningen stemmer overens med den som er angitt på apparatet.
Dette apparatet er beregnet for å bearbeide matmengder for vanlige husholdninger.
egeret (7) og hakkebollene (9c,10c) kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
b Knivblad c Hakkebolle d Sklisikker ring
10 «ca»-hakker
a Lokk (med kobling) b Knivblad c Hakkebolle d Sklisikker ring
Rengjør alle deler før de brukes første gangen (se avsnittet «Rengjøring» / fig. E).
Indikatorlampe
Indikatorlyset (2) viser apparatets status når det er koblet til et strømuttak.
Indikator­lampe
Blinker rødt Apparatet er klar til bruk
Lyser grønt Apparatet er frikoblet
Lyser rødt Apparatet er overopphetet. La det
Apparat/driftsstatus
(strømbryteren er trykket inn) og kan slås på
avkjøles. Det er klar til bruk igjen når indikatorlampen blinker rødt
Teknologi for smarthastighet
Bryter for smarthastighet med regulerbar hastighet
Ett trykk, alle hastigheter. Jo mer du trykker, jo høyere hastighet (fig. A). Jo høyere hastighet, jo raskere og finere blir ingrediensene hakket og blandet.
Betjenes med én hånd: Med bryteren for smart­hastighet (3) kan du slå på motoren og regulere hastigheten med én hånd.
Beskrivelse (se tabell på s. 4)
1 Sikkerhetsknapp 2 Indikatorlampe 3 Bryter for smarthastighet / regulerbar
hastighet 4 Motordel 5 Utløserknapper 6 Blandestav 7 Beger 8 a Girkobling b Visp 9 «hc»-hakker
a Lokk
30
Slik bruker du apparatet
Før bruk: Fjern transportlåsen fra motordelen (4) ved å dra i den røde stroppen.
Slå på (se s. 4/fig. A)
Apparatet har en sikkerhetsknapp. Slik slår du på apparatet på en trygg måte:
1. Trykk først på sikkerhetsknappen (1) med tom­melen, og hold den inne. Indikatorlampen vil lyse grønt.
2. Hold deretter inne bryteren for smarthastighet (3) inntil ønsket hastighet er oppnådd. Av sikkerhetsårsaker kan ikke apparatet slås på hvis du ikke har trykket på bryteren for smart­hastighet innen 5 sekunder. Indikatorlampen blinker rødt. Du må starte på nytt fra trinn 1 for å kunne slå på apparatet.
3. Du behøver ikke holde inne sikkerhetsknappen under bruk.
Stavmikser (se s. 4/fig. B)
Stavmikseren passer perfekt når du skal lage dip, sauser, supper, majones og babymat, og når du skal mikse milkshake og andre drikker. Du oppnår best resultat ved maksimal hastighet.
Klikk fast motordelen (4) på blandestaven (6).
Plasser stavmikseren i bunnen av et beger eller
en bolle. Slå deretter på apparatet som beskrevet ovenfor.
Etter bruk trekker du ut støpselet og trykker inn utløserknappene (5) for å koble fra motordelen.
Når stavmikseren brukes direkte i kjelen under mat­lagingen, skal du ta kjelen vekk fra platen for å unngå at det spruter kokende væske (fare for skålding!).
Eksempel på oppskrift: Majones 250 g olje (f. eks. solsikkeolje), 1 egg og 1 ekstra eggeplomme, 1–2 ss eddik (ca. 15 g), Salt og pepper etter smak
Hell alle ingrediensene (de skal ha romtemperatur) i en bolle i rekkefølgen ovenfor. Plassér stavmikseren i bunnen av bollen. Kjør stavmikseren på full effekt, behold denne posisjonen til oljen begynner å emulgere. Uten å slå av mikseren, løft den sakte mot toppen av blandingen og beveg den ned igjen for å blande inn resten av oljen. Tilberedningstid: fra 1 minutt (til salat), opp til 2 minutter for et fastere resultat (f. eks. dip).
Visp (se s. 4/fig. B)
Bruk vispetilbehøret kun til visping av krem, eggehviter og miksing av sukkerbrød og ferdigblandete desserter.
Sett inn vispen (8b) i girkoblingen (8a), og klikk deretter fast motordelen (4) i girkoblingen.
Plasser vispen i en bolle, først da kan du slå på apparatet.
Etter bruk trekker du ut støpselet og trykker inn utløserknappene (5) for å koble fra motordelen. Trekk deretter ut vispen fra girkoblingen.
Tips for best mulig resultat
Bruk en passe stor bolle.
Beveg vispen med klokken mens du holder den
lett på skrå.
Pisket krem (maks. 4 dl kremfløte, min. 30 % fettinnhold, 4–8 °C): Start med lav hastighet (lett trykk på bryteren), og øk hastigheten (hardere trykk på bryteren) mens du pisker kremen.
Stivpiskede eggehviter (maks. 4 egg): Start med middels hastighet (trykk bryteren halvveis inn), og øk hastigheten (hardere trykk på bryteren) mens du pisker hvitene.
Hakkere (se s. 5/fig. C)
Hakkerne (9) og (10) passer perfekt til å hakke kjøtt, harde oster, løk, urter, hvitløk, gulrøtter, nøtter, mandler osv.
Harde ingredienser skal alltid hakkes på full hastig­het (f.eks. parmesan eller sjokolade).
Du oppnår best resultat ved å følge tabell D. Maksimal driftstid for «hc»-hakkeren: 2 minutter.
Ikke hakk svært harde ingredienser, slik som isbiter, muskat, kaffebønner eller korn.
Før hakking ...
Kutt først opp kjøtt, ost, løk, hvitløk og gulrøtter i
biter.
Fjern stilkene fra urter og skallet fra nøtter.
Fjern ben, brusk og sener fra kjøtt.
Sørg alltid for at den sklisikre ringen (9d/10d) er
festet til hakkebollen.
Advarsel: Knivbladet (9b/10b) er veldig skarpt! Hold alltid i den øvre plastdelen, og håndter knivbladet forsiktig.
1. Fjern forsiktig plastbeskyttelsen fra knivbladet.
2. Plasser knivbladet på midtstaven i hakkebollen
(9c, 10c). Trykk ned og drei knivbladet rundt slik at det låses fast.
3. Fyll hakkebollen med ingredienser, og sett på
lokket (9a/10a).
4. Klikk fast motordelen til lokket.
5. Slå på apparatet for å bruke hakkeren. Hold
motordelen med den ene hånden og hakke­bollen med den andre mens den er i gang.
6. Etter bruk trekker du ut støpselet og trykker inn
utløserknappene (5) for å koble fra motordelen.
7. Ta av lokket.
8. Fjern knivbladet forsiktig før du tar ut maten fra
hakkebollen. Vri på knivbladet og trekk det opp for å fjerne det.
31
Eksempel på oppskrift: Svisker med vanilje og honning (til pannekake- eller kakefyll):
Fyll «hc»-hakkebollen med 70 g flytende honning og 50 g svisker.
Hakk i 4 sekunder på maksimal hastighet (trykk bryteren for smarthastighet helt inn).
Tilsett 10 ml vann (med vaniljesmak).
Fortsett hakkingen i 1,5 sekunder til.
Rengjøring (se s. 3/fig. E)
Rengjør motordelen (4) og girkoblingen for visp (8a) kun med en fuktig klut. Rengjør lokket (10a) til «ca»-hakkeren kun under rennende vann. Skal ikke vaskes i oppvaskmaskin. Alle andre deler kan vaskes i oppvaskmaskin.
Du kan løsne de sklisikre ringene fra hakkebollene for ekstra grundig rengjøring.
Når du bearbeider sterkt farget mat (f.eks. gul­røtter), kan plastdelene til apparatet bli misfarget. Tørk av disse delene med matolje før du rengjør dem.
Tilbehør
(kan kjøpes individuelt, ikke tilgjengelig i alle land)
MQ 10: Visp til pisking av krem, eggehviter,
MQ 20: 350 ml kompakthakker til å kutte urter,
MQ 30: 500 ml hakker til å kutte gulrøtter, kjøtt,
MQ 40: 1000 ml hakker til å kutte, blande,
MQ 70: Redskaper til kompakt kjøkkenmaskin
Kan endres uten varsel.
Dette apparatet er i samsvar med EU-direktiv 2004/108/EU om elektromagnetisk kompatibilitet og EU-bestemmelse nr. 1935/2004 om materialer som skal brukes i kontakt med mat.
Ikke kast dette produktet i husholdnings­avfallet når det skal kasseres. Det kan everes til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon.
32
ferdigblandete desserter
løk, hvitløk, paprika, nøtter osv.
løk osv.
mikse og knuse is
(1500 ml) til å kutte, blande, snitte, rive og elte
Svenska
Våra produkter är framtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya apparat från Braun.
Före användning
Läs bruksanvisningen noga, och i sin helhet, innan du använder apparaten.
Varning!
Knivbladen är väldigt vassa! Hantera
dem med största möjliga försiktighet för att undvika skador.
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när appara­ten lämnas obevakad samt före montering, demontering, rengöring och förvaring av appa­raten.
Apparaten är ej avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga om användningen inte övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Förvara apparaten utom räck­håll för barn för att garantera att de inte leker med apparaten.
Håll aldrig motordelen (4) eller växellådan (8a) under rinnande vatten, eller doppa dem i vatten.
Locket (10a) kan rengöras under rinnande vatten, men det får inte läggas i vatten eller maskindiskas.
Brauns elektriska apparater följer gällande säkerhetsstandard. Reparationer eller byte av nätsladd får endast utföras av auktoriserad fackman. Felaktiga och icke fackmannamässigt utförda reparationsarbeten kan innebära stor fara för användaren.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparaten innan den ansluts till ett eluttag.
Apparaten är utformad för hantering av normala hushållsmängder.
Bägaren (7) och skålarna (9c, 10c) kan inte användas i mikrovågsugn.
9 Hackare «hc» a Lock b Knivblad c Hackningsskål d Ant-ihalkring 10 Hackare «ca» a Lock (med växel) b Knivblad c Hackningsskål d Anti-halkring
Rengör alla delar inför första användningstillfället (se avsnittet «Rengöring»/bild E).
Kontrollampa
Kontrollampan (2) visar apparatens status när den är ansluten till ett eluttag.
Kontrol­lampa
Blinkar rött Apparaten är redo att användas
Grön Apparaten är i utlösningsläge
Röd Apparaten är överhettad. Låt den
Apparat/driftstatus
(utlösningskna ppen är nedtryckt) och kan sättas på
svalna. Den är redo att användas igen när kontrollampan blinkar rött
Smartspeed-teknik
Smartspeed-reglage för variabel hastighet
Ett tryck för alla hastigheter. Ju mer du trycker, desto högre hastighet (bild A.). Ju högre hastighet, desto snabbare och finare mixnings- och hack­ningsresultat uppnås.
Enhandsbetjäning: Smartspeed-reglaget (3) gör att du kan sätta på motordelen och kontrollera hastig­heten med bara en hand.
Beskrivning (se tabell på sid. 4)
1 Säkerhetsknapp 2 Kontrollampa 3 Smartspeed-reglage / variabla hastigheter 4 Motordel 5 Utlösarknappar 6 Mixerskaft 7 Bägare 8 a Växellåda b Visp
Använda apparaten
Före användning: Ta bort transportlåsen från motordelen (4) genom att dra i den röda remmen.
Sätta på (se sid. 4/bild A)
Apparaten har en säkerhetsknapp. För att slå på den säkert, följ dessa steg:
33
1. Tryck på säkerhetsknappen (1) och håll in den med tummen. Kontrollampan tänds och lyser med ett fast grönt sken.
2. Tryck därefter direkt på Smartspeed-reglaget (3) för att få önskad hastighet. Om du inte trycker på Smartspeed-reglaget (3) inom 5 sekunder kan apparaten inte sättas på av säkerhetsskäl. Kontrollampan blinkar rött. Börja om från steg 1 för att starta apparaten på nytt.
3. Under drift behöver du inte hålla in säkerhets­knappen.
Stavmixer (se sid. 4/bild B)
Stavmixern är perfekt för tillredning av dippsåser, såser, soppor, majonnäs och barnmat samt för att blanda drinkar och milkshake. För optimalt mixningsresultat använd högsta hastig­het.
Klicka fast motordelen (4) i mixerskaftet (6).
Placera stavmixern i en bägare eller skål. Sätt
sedan på apparaten i enlighet med beskrivningen ovan.
När du är klar trycker du på knapparna (5) för att ta bort motordelen.
När du mixar direkt i kastrullen samtidigt som du tillagar mat – ta först bort kastrullen från spisen för att undvika stänk från kokande vätska (skållnings­risk!).
Receptexempel: Majonnäs 250 g olja (t.ex. solrosolja), 1 ägg och 1 extra äggula, 1–2 msk vinäger (ca 15 g), salt och peppar efter smak Sätt alla ingredienser (rumstempererade) i bägaren i den ordning som de listas i receptet ovan. Placera stavmixern i bägarens botten. Kör stavmixern vid maximal hastighet och håll kvar i det här läget till dess att oljan börjar emulgera. För därefter stavmixern långsamt uppåt och nedåt i blandningen utan att stänga av den, för att arbeta in resterande mängd olja. Processtid: från 1 minut (till sallad) upp till 2 minuter för en fastare majonnäs (t.ex. dippsås).
Visp (se sid. 4/bild B)
Använd vispen endast till att vispa grädde, ägg, kaksmet och efterrättsmixer.
För in vispen (8b) i växellådan (8a). Klicka sedan fast motordelen (4) i växellådan.
Placera vispen i en skål och sätt först därefter på apparaten.
34
När du är klar trycker du på utlösarknapparna (5) för att lossa motordelen. Dra sedan ut vispen ur växellådan.
För bästa resultat
Använd en mellanstor skål.
Rör vispen medurs samtidigt som du håller den
aningen lutad.
Vispad grädde (max 4 dl kylskåpskall grädde, fetthalt minst 30 %, 4–8 °C): Börja på låg hastig­het (tryck lätt på reglaget) och öka hastigheten (öka trycket på reglaget) under vispningen.
Vispade äggvitor (max 4 ägg): Börja på låg hastighet (tryck medelhårt på reglaget) och öka hastigheten (öka trycket på reglaget) under vispningen.
Hackningstillbehör (se sid. 5/bild C)
Hackningstillbehören (9) och (10) är perfekta för att hacka kött, hård ost, lök, örter, vitlök, morötter, nötter, mandel o.s.v.
Hacka alltid hårda ingredienser på högsta hastighet (t.ex. parmesan, choklad).
För bästa resultat – se beredningstabell D. Maximal drifttid för «hc»-hackaren: 2 minuter.
Hacka inte ingredienser med väldigt hård konsistens, som isbitar, muskotnöt, kaffebönor och gryn.
Före hackning …
skär kött, ost, lök, vitlök, morot mindre bitar
avlägsna stjälkar från kryddörter och skala nötter
avlägsna ben, senor och brosk från kött
säkerställ att anti-halkringen (9d/10d) har satts
fast på hackningsskålen
Varning! Knivbladen (9b/10b) är väldigt vassa! Håll alltid i den övre plastdelen och hantera dem varsamt.
1. Avlägsna försiktigt plastskyddet från knivbladen.
2. Placera knivbladen på hackningsskålens
mittpinne (9c, 10c). Tryck dem nedåt och vrid runt så att de låses på plats.
3. Fyll hackningsskålen med ingredienser och sätt
på locket (9a/10a).
4. Klicka fast motordelen på locket.
5. Sätt på apparaten för att använda hacknings-
tillbehöret. Håll motordelen med en hand och hackningsskålen med den andra under beredning.
6. När du är klar trycker du på utlösarknapparna
(5) för att lossa motordelen.
Loading...
+ 21 hidden pages