Braun JB 5050 User guide

Identity
Collection
Type 4125
www.braunhousehold.com
JB 5050 Jug Blender
Deutsch 4
English 6
8
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
2231024IBR/01.15 DE/UK/KOREA
a
10
0
2
30
1
b c
P
d
2
3
e
f
g
4
5
h
i
0 1
6
0 2
0 3
r
15…20°C
+
II
sec.
20-40 40-90 90-120 60 -12060-90 12x
kg
1,3 l 1,0 l
II I
2 eggs
0,25 l
II
30-90
1,3 kg
II
40-60
0,4 kg
II
60-90
1,0 kg
II II
60-90
1,0 kg
Flou
II
1,3 l
1,3 l 10
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Die Messer sind sehr scharf.
Behandeln Sie die Messer mit größter Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlusslei­tung sind von Kindern fernzuhalten.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht unbeaufsichtigt durch Kinder durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät immer aus wenn es unbeaufsichtigt ist und ziehen Sie den Netzstecker vor dem Zusammenbau, Auseinanderneh­men, Reinigen oder Aufbewahren.
Wenn das Anschlusskabel beschä­digt ist, muss dieses vom Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahr für den Benutzer zu vermeiden.
4
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung über­einstimmt.
Vorsicht beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten in die Küchenmaschine oder den Mixer, da heißer Dampf austreten kann.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt und für haus­haltsübliche Mengen konstruiert.
Keines der Teile darf im Mikrowel­len-Herd verwendet werden.
Fassen Sie bei geöffnetem Deckel nicht in den Mixeraufsatz – Verlet­zungsgefahr durch das Messer.
Dieses Gerät arbeitet nur, wenn der Mixeraufsatz korrekt auf dem Motor­teil montiert ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, bevor der Mixeraufsatz richtig zusammengesetzt und mit aufge­setztem Deckel auf dem Motorteil montiert ist.
Betreiben Sie das Gerät nie mit lee­rem Mixeraufsatz (d.h. ohne feste oder flüssige Zutaten).
Lassen Sie heiße Flüssigkeiten etwas abkühlen, bevor Sie sie in den Mixer­aufsatz gießen.
Bei der ersten Verwendung bei grö­ßer Belastung kann das Gerät Gerü­che abgegeben. Dies ist völlig nor­mal und bedeutet nicht, dass ein technischer Defekt vorliegt.
Beschreibung
a Messbecher b Deckel c Deckeldichtung d Mixbehälter e Messerdichtung f Messereinheit mit Befestigungsring g Motoreinheit h Drehschalter i Kabelhalterung
Max. Verarbeitungskapazität: 1,6 Liter
Schnellanwendungen (siehe Tabelle auf Seite 3)
I leichte Anwendungen mit fl üssigen Zutaten – mixen kleiner Mengen Flüssigkeit und/
II für festere Konsistenz und feinste Ergebnisse
Puls:
Vor der Verwendung
Reinigen Sie vor der ersten Verwendung
des Standmixers alle Teile (siehe Abschnitt «Reinigung»).
Wickeln Sie soviel Kabel von der Kabelhalterung unter der Motoreinheit ab wie nötig und schließen Sie das Kabel an einer Steckdose an.
Zusammensetzen des Mixbehälters
Platzieren Sie das Messer sorgfältig im
Befestigungsring.
Positionieren Sie die Messerdichtung auf dem Rand der Messereinheit.
Drehen Sie den Mixbehälter im Uhrzeigersinn fest bis zum Anschlag in den Befestigungsring.
Befestigung des Mixbehälters
Stellen Sie sicher, dass sich der Drehschalter in
der «O»-Position befi ndet.
Platzieren Sie den Mixbehälter auf der Motor­einheit und drücken Sie in herunter bis er fest eingerastet ist.
Drehen Sie vor der Entfernung des Mixbehälters von der Motoreinheit den Drehschalter stets in die «O»-Position und stecken Sie die Motor­einheit nach der Verwendung aus.
Verwendung
Füllen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in
den Mixbehälter.
Platzieren Sie den Deckel fest auf dem Mixbehälter. Stecken Sie den Messbecher fest in die Öff nung im Deckel.
Schalten Sie die Motoreinheit ein.
Beispielrezept: Kalte Gemüsesuppe
Schneiden Sie 750 g Karotten und füllen Sie sie in den Mixbehälter. Fügen Sie 750 ml Wasser, Gewürze und Kräuter hinzu. Mixen Sie das Ganze für 5 Sekunden bei maximaler Geschwindigkeit.
Für optimale Ergebnisse
Füllen Sie beim Pürieren fester Zutaten
nacheinander kleine Mengen in den Mixbehälter, anstatt eine große Menge auf einmal.
oder fester Zutaten
sofortige Leistungsschübe (Der Drehschalter bleibt nicht in dieser Einstellung stehen. Halten Sie den Drehschalter in der «Puls»-Stellung oder drehen Sie ihn wiederholt in diese Position.)
Schneiden Sie feste Zutaten vor dem Mixen in kleine Stücke (2 - 3 cm).
Beginnen Sie das Mixen fester Zutaten stets mit einer kleinen Menge an Flüssigkeit. Fügen Sie dann nach und nach durch die Öff nung im Deckel mehr Flüssigkeit hinzu.
Bei der Zubereitung von Mayonnaise kann durch das Tropfl och im Messbecher Öl hinzugegeben werden.
Verwenden Sie beim Mixen fester oder sehr dickfl üssiger Zutaten den Puls-Modus, um ein Festsetzen des Messers zu verhindern.
• Bedienen Sie das Gerät stets mit einer Hand am Oberteil.
Max. Fassungsvermögen 1,3 l für heiße Suppen
und 0,8 l für Milch.
Nutzen Sie für die Zubereitung kleiner Mengen Nahrung Geschwindigkeitsstufe Eins..
Reinigung
Motoreinheit
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser. Reinigen Sie ihn nur mit einem feuchten Tuch.
Einfache Reinigung / einfaches Abspülen des zusammengesetzten Mixbehälters
Füllen Sie den leeren Mixbehälter mit Wasser. Platzieren Sie ihn auf der Motoreinheit und drehen Sie den Drehschalter mehrmals auf die «»-Position. Leeren Sie den Mixbehälter und spülen Sie ihn ab.
Gründliche Reinigung des auseinander­genommenen Mixbehälters
Bevor Sie den Befestigungsring (f) abschrauben, stellen Sie sicher, dass der Mixbehälter leer ist. Lassen Sie bei der Handhabung des Messers Vorsicht walten. Alle abnehmbaren Teile sind Spülmaschinen geeignet. Entfernen Sie für eine effi ziente Reinigung des Deckels die Deckeldichtung (c).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens­dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
5
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance.
Before use
Please read the user instructions carefully and completely before using the appliance
Caution
The blades are very sharp! To avoid injuries, please handle
blades with utmost care.
This appliance can be used by per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe­rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appli­ance.
This appliance shall not be used by children.
Children shall be kept away from the appliance and its mains cord.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Always unplug or switch off the appli­ance when it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning and storing.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bot­tom of the appliance.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
6
This appliance is designed for house­hold use only and for processing nor­mal household quantities.
Do not use any part in the micro­wave.
Do not grab into the jug while the lid is open – risk of injury by the knife.
The appliance works only if the jug is correctly assembled on the power base.
Before switching on, make sure the jug is properly assembled and in place on the power base with the lid (incl. measuring cup).
Do not use the device without any load in the jug.
Allow hot liquids to cool off before pouring it into the jug.
During first usages under heavier load, the appliance can emit some smell. This is a normal occurrence and does not mean any technical defect.
Description
a Measuring cup b Lid c Lid gasket d Jug e Blade gasket f Blade unit with fastener ring g Power base h Rotary switch i Cord storage
Max. processing capacity: 1.6 litres
Prior to use
Clean all parts before using the jug blender for
the fi rst time (see paragraph «Cleaning»).
Uncoil amount of cord needed from cord storage at the bottom of the power base and connect to an outlet.
Jug assembly
Carefully place the blade into the fastener ring.
Position the blade gasket onto the rim of the
blade unit.
Screw the jug securely clockwise into the fastener ring until limit is contacted.
Speed Applications (see table page 3)
I light applications with liquid ingredients – mixing small amounts of liquids and/or solid
II for thicker consistency and fi nest results
Attaching the jug
Make sure that the rotary switch is in the «O»
position.
Place the jug on the power base and push it down until it is securely locked into place.
Before removing the jug from the power base always turn the rotary switch to the «O» position and unplug the power base after use.
How to use
Put the food to be processed into the jug.
Place the lid fi rmly on the jug. Insert measuring
cup fi rmly into the lid opening.
Turn the power base on.
Recipe example: Raw vegetable soup
Cut 750 g carrots into cubes and fi ll them into the jug. Add 750 ml water, seasoning and herbs. Mix for 5 seconds at maximum speed.
For best results
When puréeing with solid ingredients, feed small
portions into the jug gradually rather than adding a large quantity at one time.
When mixing solid ingredients, cut them up into small pieces (2–3 cm).
Always start by mixing solid ingredients with a small amount of liquid. Then gradually add more liquid through the opening in the lid.
When preparing mayonnaise, oil can be added through the drip hole in the measuring cup.
Use the pulse mode when mixing solid or highly viscous ingredients to avoid the blade becoming stagnant.
• Always operate the unit with your hand positioned on the top.
Maximum capacity 1.3 l for hot soup and 0.8 l for
milk.
For preparing small amounts of foodstuff use speed level one.
ingredients
pulse: instant power bursts (The rotary switch does not catch at this setting. Hold the rotary switch in pulse position or turn it to pulse position repeatedly.)
Cleaning
Power base
Do not immerse the power base in water. Wipe clean with a damp cloth only.
Easy cleaning/rinsing of assembled jug
After emptying the jug, fi ll it with water. Place it on the power base and turn the rotary switch to the «» setting several times. Empty the jug and rinse clean.
Thoroughly cleaning the disassembled jug
Make sure the jug is empty before you unscrew the fastener ring (f). Handle the blade with caution. All detachable parts are dishwasher-safe. For an effi cient cleaning of the lid, remove the lid gasket (c).
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
7
8910
Loading...