Braun iO7, iO8, iO9 User guide [en, es, pt]

TM
1
3
4
5
6
7
8
9
11
12 1310
17161514
18
222119 20
100%
23
1:30
2524
26
27
ab
cd
gh
ef
h1
h2
Description
1 Brush head 2 Brush head identification symbol 3 Smart Pressure Sensor (Light Ring) 4 Interactive Display 5 Handle 6 Charger 7 On/off button 8 Mode button 9 Interactive Display features 10 «Daily Clean» mode 11 «Sensitive» mode 12 «Gum Care» mode 13 «Whiten» mode 14 «Intense» mode 15 «Super Sensitive» mode 16 «Tongue Clean» mode 17 Settings menu 18 Settings menu features 19 Manage Bluetooth
®
settings
20 Select/Change colour of Light Ring 21 Select/Change language 22 Perform factory reset 23 Feedback features 24 Timer 25 Battery status 26 Exchange reminder 27 Brush feedback
Accessories (depending on model) and features:
a Smart Pressure Sensor features b Customize colour of Light Ring
via Oral-B App
c Brush head «Ultimate Clean» d Brush head «Gentle Care» e Brush head holder with cap f Brush head holder stand g Travel case h Charging travel case h1 Charging light h2 Power supply (Smart Plug) i Download Oral-B App and connect to
Bluetooth
®
(see back page)
Note: Content may vary based on the model
purchased.
5
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the prod­uct/accessories is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. The supply cords can­not be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Never insert any object into any opening of the appliance.
Usage by children under age 3 is not recommended. Tooth­brushes can be used by chil­dren and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved.
For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision.
6
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manu­facturer.
Only use the charger and/or special cord set (power sup­ply) with integrated Safety Extra Low Voltage power sup­ply provided with your appli­ance. Do not exchange or tamper with any part of it, oth­erwise there is risk of an elec­tric shock. If charging stand/ charging travel case is marked with
492
492­xxxx, only use Braun/Oral-B special cord set (power sup­ply) with this identification.
WARNING
• Do not place the charger, power supply or charging travel case in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of the cord.
• This appliance contains batteries that are non-replaceable. The appliance has no user serviceable parts. Do not open and disassem­ble device except when disposing of the bat­tery. Follow handling and disposal instructions of the battery/device described in this manual.
• When unplugging, always pull the power plug instead of the cord. Do not touch the power
plug with wet hands. This can cause an elec­tric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental profes­sional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. For hygienic rea­sons we recommend the use of individual brush handles and brush heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of reach of children.
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fits properly. Never use without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush and pouch (accessory) con- tain NdFeB magnets and generate magnetic fields. If you use a medical device or have an implanted medical device, consult with the medical device manufacturer or a physician, if you have questions about safely using your Oral-B iO toothbrush.
• Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, disable Bluetooth your toothbrush handle (5) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
• Disable Bluetooth by entering the «Settings» menu on the interactive display (4) -> Bluetooth -> disable. Follow the same proce­dure to enable Bluetooth again.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than 15 centimeters (six inches) from the pacemaker while turned on.
®
on
Anytime you suspect interference is taking place disable Bluetooth.
Specifications
For Mexico only: Type: 3768
Voltage: 100–240 V ac~ Frequency: 50-60 Hz Power: 3,0 W IP: 67
Power supply Type: 492-XXXX Voltage: 100-240 V Frequency: 50 - 60 Hz Power: 7,0 W IP: X4
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 64 dB(A)
First use
Please wake up your toothbrush by pressing the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get started for first time setup. If not further instructed on the display, you may toggle with the mode button (8) and select with the on/off button (7). You may change the settings via the «Settings» menu (17) at any time.
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush on the plugged-in charger (6).
• The charge level is indicated on the interactive display (4). Once it is fully charged the display turns off. A full charge typically takes 3 hours.
• If the battery is running low the motor reduces its speed and the Smart Pressure Sensor (3) shortly blinks in red. Once the battery is empty, the motor stops; it will need at least a 5-minute charge for one usage. Note: In case the battery is empty (display off), charge for at least 30 minutes.
• You can always store the handle on the plugged-in charger to maintain it at full charge; a battery overcharge is prevented by the device. Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50°C / 122°F.
7
Using your toothbrush
Start Brushing
Place the brush head on the handle. A small gap should remain between handle and brush head. Lift the handle off the plugged-in charger or sim­ply pick it up to wake up the handle (display turns on). Wet brush head and apply toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the handle on by pressing the on/off button. Note: Display turns off after some time. You may press the on/off button to activate display again.
Guide the brush head from tooth to tooth. Brush the outsides, the insides and the chewing sur­faces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or den­tal hygienist about the right technique for you. After brushing, the display gives you feedback based on your brushing time.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleed­ing should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or den­tal hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» or «Super Sensitive» modes (optional in combi­nation with an Oral-B «Gentle Care» brush head (d)). Availability of modes are depending on model purchased.
Timer The timer signals with a short stuttering sound at
30-seconds intervals to move to the next quad­rant of your mouth. A long stuttering sound indi­cates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off dur­ing brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds or placing the handle on the plugged-in charger. Note: During the use of the Oral-B App, the timer may be deactivated for some features. Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App.
Smart Pressure Sensor features (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart Pres­sure Sensor (3) that has various functionalities indicated via different colours of light:
White (default) = Operating indicator (choose individual colour via Oral-B App (b)) / Low pres­sure indicator
8
Red = high pressure indicator / low battery indicator Green = recommended pressure indicator Blue = Bluetooth pairing indicator Orange = Error indicator (follow display messages) Brush with the right pressure indicated with a
green light. If too much pressure is applied, it lights up in red reminding you to reduce pressure. If the Smart Pressure Sensor illuminates in white (or your pre-selected colour), we recommend applying more pressure. During high pressure the brush head movement will be reduced (in «Daily Clean», «Intense» and «Sensitive» modes). Periodically check the oper­ation of the Smart Pressure Sensor by pressing moderately on the brush head during use. Note: During the use of the Oral-B App, the Smart Pressure Sensor feedback may be inactive for some features. Note: Smart Pressure Sensor is deactivated dur­ing «Tongue Clean» mode (depending on model).
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing modes indicated on the display:
«Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for
sensitive areas «Gum Care» – Gentle massage of gums «Whiten» – Polishing for occasional or everyday use «Intense» – For an extraordinary clean feeling
(operated with a higher speed) «Super Sensitive» – Super gentle cleaning for extra
sensitive areas «Tongue Clean» – Tongue cleaning for occasional
or everyday use Note: The sequence and availability of brushing
modes may vary depending on model purchased. When operating the «Tongue Clean» mode, we
recommend using a «Gentle Care» brush head (d). You can brush your tongue either with or without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in gentle movements. The recommended brushing time is 30 seconds; the motor stops after 30 seconds.
Mode setting: You may first choose your default mode by press-
ing the mode button (8) successively once the
handle is awake (display turned on). Select a mode by pressing the on/off button (7). Your toothbrush starts in the selected default mode. You may also change modes during brushing.
Note: You may also customize mode settings via Oral-B App.
Interactive Display
Turn on the interactive display (4) by pressing the on/off button (7). If not further instructed on the display, you may toggle with the mode button and select with the on/off button. (10-16) «Mode selection» – toggle by pressing the mode button and select default start mode with on/off button. (17) «Settings» – toggle through all modes until you reach the option «Settings»; to enter press the on/off button:
-> (19) manage Bluetooth settings (enable, disable)
-> (20) select/change colour of Light Ring
-> (21) select/change language
-> (22) perform factory reset (24) «Timer» – displays brushing time. (25) «Battery status» – shows battery status after use, when charging or when battery is low. (26) «Exchange reminder» – reminds you when to replace your brush head. (27) «Brush feedback» – brushing feedback is indicated with a smiley face.
«Brush waking» when handle is picked up, lifted off the plugged-in charger or when you press the on/ off button the handle indicates its readiness.
«Error messages» – «outside operating limits»: you are operating or charging outside standard temperatures and/or above standard battery cur­rent.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads (c/d) that only fit your Oral-B iO toothbrush handle and can be used for tooth-by­tooth precision cleaning.
®
Most iO Oral-B brush heads feature INDICATOR bristles to help you monitor brush head replace­ment need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the bristle colour will fade half­way approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the colour recedes, you may exert
too much pressure on teeth and gums. In gen­eral, we recommend replacing the brush head every 3 months.
Connecting your toothbrush to your Smartphone
The Oral-B App is available for smartphones run­ning iOS or Android™ operating systems. It can be downloaded for free from App Store Google Play™ or you may scan the QR code on the back page of this manual (i).
• Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire Bluetooth pairing proce­dure. You may also find it under the App's set­tings (More -> Your brush).
Note: Oral-B App functionality is limited if Bluetooth is deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual).
• Pairing is indicated via the Smart Pressure Sensor light. Any App instructions will be dis­played on your smartphone.
• You may change Bluetooth settings at any time on your handle via the display -> Settings -> Bluetooth enable/disable.
• Keep your smartphone in close proximity (within 5m distance) when using it with the handle. Make sure the smartphone is safely positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support Bluetooth
4.2 (or higher) / Bluetooth Smart in order to pair your handle. Check app.oralb.com for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
(SM)
/
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under run­ning water with the handle switched on. Remove the brush head and clean the handle and brush head separately. Make sure water runs inside the top of the handle as well as inside the brush head. Wipe all parts dry and let them air-dry before reassembling your toothbrush again. Unplug the charger before cleaning. Clean the charger regularly with a damp cloth. Please check individual cleaning instructions for each accessory in its «Accessories» paragraph.
9
Accessories
(depending on model) Charging Travel Case (h)
To charge your handle (5) place it in the charg­ing travel case (h) and connect it to an electric outlet, using the extra power supply (h2) pro­vided. The power supply may be used for all global mains voltage ranges (100 – 240V).
The flashing light (h1) of the charging travel case indicates that the handle is charging. Once the handle is fully charged the light turns off. A full charge typically takes 6 hours.
The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only. Make sure that the handle and brush head are completely dry before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface imme­diately. Store travel case in a clean and dry place.
Travel Case (g)
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the travel case (g). The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only. Note: Clean stains on travel case surface imme­diately. Store travel case in a clean and dry place.
Brush head holder stand (f) / Brush head holder with cap (e)
You may store your cleaned brush heads on the pins of the brush head holders. Make sure brush heads are dried before placing them in the holder and/or closing the cap. Brush head holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Pouch / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the zipper pouch. The outer and inner case can be cleaned under running water.
Store the clean and dry toothbrush along with the brush head holder (e) in the magnetic pouch. Make
10
sure brush heads are dried before placing them into the holder and/or closing the cap. The outer and inner surfaces can be cleaned under running water. Store pouches in a clean and dry place. Note: Clean stains on pouch surfaces immediately.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Battery removal at the end of the product’s useful life
Do not disassemble the product except when dis­posing of the battery. Run down battery before removing. When taking out the battery for dis­posal, use protective clothing (gloves, safety glasses, etc.) to omit skin contact whilst leaking batteries. Use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. Insulate terminals (e.g. with tape) and put the battery in a plastic bag for disposal.
21
45°
3
6
45
Li-ion
7
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations.
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
ORAL-B BRAUN® electrical products Guarantee
Imported and Distributed by PROCTER AND GAMBLE CHILE LTDA. Avda. Presidente Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, Chile.
Safety recommendation
Dear consumer: The article bought has been designed and built with the most advanced technology and strict qual­ity control. We recommend you to read the usage instruction before starting to use the product.
Guarantee Conditions:
To use this guarantee, you will have to present this card accompanied with the invoice. The guaran­tee is valid for all the Oral-B – Braun products that have been acquired during the last 2 years. The right of the Guarantee of sale and/or Guaran­tee of Repair is not valid if:
1) Anything not attributable to faults of factory.
2) Bad usage, careless managing, ignorance of
the functions of the article (read the instructions), blows & splashes of harmful liquids onto the product.
3) Intervention of personnel foreign to our net-
work of Technical Service.
4) Unexpected events, or harm caused by trans-
portation.
5) Excessive dirt or dampness inside the article.
6) Undesirable (no part of the product) additional
objects inside the article.
2 YEARS OF GUARANTEE IN BRAUN PROD­UCTS
Valid only with Invoice They are excluded from this guarantee: Light bulbs and batteries.
For Mexico:
Servicio Tecnico Autorizado Braun: Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 54080 Mexico Phone number: 01-55-53651660 For major information about branches of the Tech­nical Service Oral-B Braun visits our web page: www.service.braun.com Tel. + 56 2 555 3830
Information
Bluetooth
Although all indicated functions on the Bluetooth device are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature opera­tion consistency. Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as well as the operating system of those Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device. Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B tooth­brushes. However, if device manufacturers fail to imple­ment this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and feature-re­lated issues. Please note that the soft- ware on the Bluetooth device can significantly affect com­patibility and operation.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the prod­uct, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not cov­ered under this limited warranty. This limited war­ranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplica­tion, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone other than Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G., and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smart­phone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case («Accessories»).
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS DISTRIBU­TORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCI-
®
radio module
11
DENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEM­PLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSO­RIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B ACCES­SORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSO­RIES, EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION TO CON­SUMER ELECTRONICS DEVICES OR OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSO­RIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non­Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non- Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on han­dle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality stand­ards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
Consumer Service:
Argentina: 0800 222 0420 Chile: 800 222 972 Bolivia: 0800 100184 Colombia: 01 800 917 0074 Costa Rica: 800 542 5321 Ecuador: 1800 102 058 El Salvador: 800 6426 Perú: 0800 55791 Guatemala: 1800 300 0145 Honduras: 800 2791 9315 México: 800 123 7024 Panamá: 00800 054 0525 Uruguay: 000 4054 027 Venezuela: 0800 100 4808
FOR BRAZIL ONLY:
Please call following number to obtain further information on guarantee: 0800 0115051 (Toll Free)
12
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
APP
Handle does not operate (properly) with Oral-B App.
Reset to factory settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not operating (during first use).
Short stuttering sounds after 2 minutes or handle does not operate any timer.
1. Oral-B App is closed.
2. Bluetooth is not activated on smartphone.
3. Bluetooth is disabled on handle.
4. Bluetooth connection to smart­phone has been lost.
5. Your smartphone does not support
Bluetooth 4.2 (or higher)/ Bluetooth Smart.
6. Outdated Oral-B App.
Original functionality wanted. Enter via display Settings -> Factory
1. Battery has a very low charge level; handle does not operate.
2. Operating outside standard tem­perature (message on display and/or alternating lights of Smart Pressure Sensor).
Timer has been modified/deactivated via App.
1. Launch Oral-B App.
2. Activate Bluetooth on smartphone (described in its user manual).
3. Enable Bluetooth via display Set- tings -> Bluetooth enable.
4. Pair handle and smartphone again via App settings. Keep your smart­phone in close proximity when using it with handle.
5. Your smartphone must support Bluetooth 4.2 (or higher) / Bluetooth Smart in order to pair handle. Check app.oralb.com for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App.
6. Download latest Oral-B App.
Reset (22). Press on/off button to con­firm.
1. Charge at least for 30 min.
2. Always operate in standard operat­ing temperatures (> 0°C and < 40°C).
Use App to change timer settings or perform factory reset (see App Trouble Shootings).
Handle does not charge.
Rattling/loud noise during brushing or turn­ing on.
1. Battery is at a very low charger level (0%); it may take up to 10-15min until display turns on.
2. Ambient temperature for charging is out of valid range (< 0°C and > 40°C).
3. Charger may not be (properly) connected.
1. Brush head may not be placed correctly onto the brush handle.
2. Brush head may be worn.
1. Charge at least for 30min.
2. Recommended ambient tempera­ture for charging is 5°C to 35°C.
3. Ensure charger is connected to mains voltage.
1. Check proper fit of brush head on handle. Small gap remains in between.
2. Replace brush head.
13
The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
Made in Germany
14
Descripción
1 Cabezal del cepillo 2 Símbolo de identificación del cabezal 3 Sensor de presión inteligente 4 Pantalla interactiva 5 Mango 6 Cargador 7 Botón de encendido/apagado 8 Botón de modo 9 Funciones de la pantalla interactiva 10 Modo «Limpieza Diaria» 11 Modo «Sensible» 12 Modo «Cuidado de las encías» 13 Modo «Blanqueamiento» 14 Modo «Intenso» 15 Modo «Súper sensible» 16 Modo «Limpieza de lengua» 17 Menú Ajustes 18 Funciones del menú Ajustes 19 Gestionar las opciones de Bluetooth
®
20 Seleccionar/cambiar color del sensor de pre-
sión inteligente
21 Seleccionar/cambiar idioma 22 Restablecer los ajustes de fábrica 23 Funciones de retroalimentación 24 Temporizador 25 Estado de la batería 26 Recordatorio de cambio 27 Comentarios del cepillo
Accesorios (dependiendo del modelo) y funciones:
a Funciones del sensor de presión inteligente b Personalizar el color del sensor de presión
inteligente mediante el App de Oral-B
c Cabezal de « Ultimate Clean » d Cabezal de « Gentle Care » e Soporte con tapa para el cabezal f Soporte para el cabezal g Funda de viaje h Estuche de viaje recargable h1 Luz de carga h2 Fuente de alimentación (enchufe inteligente) i Descargar la aplicación de Oral-B y conec-
tarse a Bluetooth
®
(véase la contraportada)
Nota: El contenido puede variar dependiendo del
modelo adquirido.
15
Español
¡Bienvenido a Oral-B
Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para referencia futura.
®
!
IMPORTANTE
Periódicamente revise todo el producto, cable y accesorios por daños. Una unidad dañada o que no funciona ya no debe usarse. Si el pro­ducto está dañado, llévelo a un centro de servicio Oral-B. Si el cable está dañado, el aparato debe desecharse. No modifique ni repare el pro­ducto. Esto puede ocasionar incendios, descargas eléctri­cas o lesiones.
Nunca inserte ningún objeto en cualquier apertura del apa­rato.
No se recomienda su uso en niños menores de 3 años. Los cepillos de dientes pueden ser utilizados por niños y per­sonas con capacidades físi­cas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de expe­riencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión o ins­trucciones sobre el uso del producto de una manera segura y entienden los peli­gros involucrados.
Solo para cepillarse los dien­tes. No mastique ni muerda el cepillo. No utilizar como
16
juguete o sin la supervisión de un adulto.
La limpieza y el manteni­miento no deben ser realiza­dos por niños.
Los niños no deben jugar con el producto.
Utilice este producto sola­mente para el objetivo que fue creado como se describe en este manual. No use otros accesorios que no han sido recomendados por el fabri­cante.
Utilice únicamente el carga­dor y/o el juego de cables especial (enchufe inteligente) con la fuente de alimentación de extrabaja tensión de segu­ridad integrada suministrada con el dispositivo. No cambie ni manipule ninguna parte de él, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica. Si el soporte de carga/estu­che de viaje de carga está marcado con
492
492-xxxx, utilice solo el juego de cables especial (enchufe inteligente) Braun/Oral-B con esta identifi­cación.
PRECAUCIÓN
• No coloque el cargador, fuente de alimenta- ción o el estuche de carga de viaje en agua o líquido ni almacene donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero. No intente alcanzarlo cuando caiga al agua. Des­enchufe inmediatamente.
• Evite doblar fuertemente, atascar o apretar el cable.
• Este aparato contiene baterías que no son reemplazables. El aparato no tiene partes reparables por el usuario. No abra ni des­monte el dispositivo, excepto cuando deseche la batería. Utilice las instrucciones de manejo y eliminación de la batería/dispositivo como se describe en este manual.
• Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
• Si se somete a tratamiento por alguna condi- ción de cuidado bucal, consulte a su profesio­nal dental antes de usarlo.
• Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no está destinado a ser usado en múltiples pacientes en una clínica o institución dental. Por motivos- higiénicos, recomendamos utilizar mangos de cepillo y cabezales individuales para cada miembro de la familia.
• Las piezas pequeñas pueden desprenderse, por lo que deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Para evitar la rotura de la cabeza del cepillo, que puede generar pequeñas partes de peligro de asfixia o daños en los dientes:
• Antes de cada uso, asegúrese de que la cabeza del cepillo se ajuste bien. Deje de usar el cepillo de dientes, si el cabezal del cepillo ya no se ajusta correctamente. Nunca lo use sin un cabezal de cepillo.
• Si el mango del cepillo de dientes se cae, el cabezal del cepillo debe reemplazarse antes del próximo uso, incluso si no hay daños visi­bles
• Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si el cabezal del cepillo se des­gasta.
• Limpie la cabeza del cepillo correctamente después de cada uso (consulte el párrafo «Recomendaciones de limpieza»). La limpieza adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del cepillo de dientes.
Información importante
• Este cepillo de dientes, el cargador y la funda (accesorio) contienen imanes NdFeb y gene­ran campos magnéticos. Si utiliza un disposi­tivo médico o tiene un dispositivo médico implantado, consulte con el fabricante de dicho dispositivo o con un médico si tiene pre-
guntas sobre el uso seguro del cepillo de dien­tes Oral-B iO.
• Este cepillo Oral-B se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»). Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de compatibilidad, desactive el
®
Bluetooth
zonas restringidas, como aviones o zonas con indicaciones especiales de hospitales.
• Desactive la conexión Bluetooth mediante el menú “ajustes” en la pantalla interactiva (4) -> Bluetooth -> desactivar. Realice el mismo pro­cedimiento para volver a desbloquear la cone­xión Bluetooth.
• Las personas con marcapasos deberán siem- pre mantener el cepillo a más de 15 centíme­tros (seis pulgadas) de distancia cuando esté encendido. En caso de sospecha de interfe­rencias, desactive siempre el Bluetooth del cepillo.
Especificaciones
Solo para México: Tipo de cargador: 3768
Voltaje: 100–240 V ac~ Frecuencia: 50-60 Hz Poder: 3,0 W IP: 67
Tipo de fuente de alimentación: 492-XXXX Voltaje: 100-240 V Frecuencia: 50 - 60 Hz Poder: 7,0 W IP: X4
Para conocer las especificaciones de voltaje, consulte la parte inferior de la unidad de carga. Nivel de ruido: 64 dB(A)
del cepillo (5) antes de su uso en
Primer uso
Active su cepillo de dientes pulsando el botón on/ off (7) y siga las instrucciones de la pantalla inte­ractiva (4) para empezar la configuración por pri­mera vez. Si no se indica en la pantalla, puede alternar con el botón de modo (8) y seleccionar con el botón on/off (7). Puede cambiar los ajustes mediante el menú «Ajustes» (17) en cualquier momento.
Carga y Funcionamiento
• Para cargar la batería, coloque el cepillo de dientes en el cargador (6).
17
• El nivel de carga se indica en la pantalla inte- ractiva (4). Una vez que esté totalmente car­gado, la luz se apaga. La carga completa suele tardar 3 horas.
• Si el nivel de batería es bajo, el motor reduce la velocidad y el sensor de presión inteligente (3) parpadea brevemente en rojo. Una vez que se haya descargado la batería, el motor se detiene; será necesario cargar el aparato durante al menos 5 minutos para poder usarlo una vez. Nota: Si la batería está descargada (pantalla apagada), cárguela al menos durante 30 minutos.
• Puede guardar el mango colocado sobre el cargador para mantener siempre la batería cargada. El mismo dispositivo previene la sobrecarga. Nota: Se recomienda almacenar el mango a temperatura ambiente para un mantenimiento óptimo de la batería.
Precaución: No exponer el mango a temperatu­ras superiores a 50 °C.
Uso del cepillo de dientes
Empezar a cepillarse
Coloque el cabezal en el mango. Debe quedar un pequeño espacio entre el mango y el cabezal. Levante el mango del carga­dor enchufado o simplemente retírelo para acti­varlo (la pantalla se enciende). Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes antes de encender el mango pulsando el botón on/off.
Nota: La pantalla se apaga pasado un tiempo. Puede pulsar el botón on/off para volver a activar la pantalla.
Desplace el cabezal diente por diente. Cepille la parte exterior, la parte interior y las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca de manera uniforme. También puede pre­guntar a su dentista o a su higienista dental sobre la técnica más adecuada para usted. Después de cepillarse, la pantalla le proporciona información basada en el tiempo de cepillado.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo eléctrico, las encías podrían sangrar lige­ramente. En condiciones normales, el sangrado debería detenerse en unos días. Si persistiera durante más de dos semanas, consulte a su den­tista o a su higienista dental. Si tiene encías o
18
dientes sensibles, Oral-B recomienda utilizar los modos «Sensible» o «Súper Sensible» (opcional si se usa con un cabezal de «Cuidado suave» de Oral-B (d)). La disponibilidad de los modos depende del modelo adquirido.
Temporizador El temporizador emite un pitido corto en interva-
los de 30 segundos para que cambie al próximo cuadrante de su boca. Un pitido largo indica el final de los 2 minutos que debe durar el cepillado, según recomiendan los profesionales. El tempo­rizador memoriza el tiempo de cepillado transcu­rrido, incluso si el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El temporizador se reinicia si se detiene durante más de 30 segundos o se coloca el mango en el cargador. Nota: El temporizador se podría desactivar durante el uso de algunas funciones de la aplica­ción de Oral-B. Nota: También puede personalizar los ajustes del temporizador en la aplicación de Oral-B.
Funciones del sensor de presión inteligente (a)
El cepillo de dientes está equipado con un sensor de presión inteligente (3) con varias funcionalida­des indicadas con diferentes colores de luz:
Blanco (predeterminado) = Indicador de funcio­namiento (elija el color individual en la aplicación de Oral-B (b))/Indicador de poca presión
Rojo = indicador de demasiada presión/indicador de batería baja
Verde = indicador de presión recomendada Azul = indicador de conexión Bluetooth Naranja = Indicador de error (siga los mensajes de
la pantalla) Cepille con la presión correcta indicada con una
luz verde. Si se aplica demasiada presión, se ilu­mina en rojo recordándole que debe reducir la presión. Si el sensor de presión inteligente se ilu­mina en blanco (o en el color preseleccionado), le recomendamos que aplique más presión. Durante una presión alta, el movimiento del cabe­zal del cepillo se reduce (en los modos «Limpieza Diaria», «Intenso» y «Sensible»). Compruebe periódicamente el funcionamiento del sensor de presión inteligente presionando moderadamente el cabezal del cepillo durante su uso. Nota: Durante el uso de la aplicación Oral-B, la retroalimentación del sensor de presión inteligente puede estar inactiva para algunas funciones.
Nota: El sensor de presión inteligente está desac­tivado durante el modo «Limpieza de lengua» (dependiendo del modelo).
Modos de cepillado (según el modelo):
El cepillo ofrece diferentes modos de cepillado indicados en la pantalla:
«Limpieza diaria» – Modo estándar para una limpieza diaria
«Sensible» – Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles
«Cuidado de las encías» – Suave masaje de las encías
«Blanqueamiento» – Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario
«Intenso» – para una limpieza extraordinaria (opera a una velocidad más alta)
«Súper Sensible» – limpieza extra suave para zonas extra sensibles
«Limpieza de lengua» – Limpieza de la lengua para un uso ocasional o diario
Nota: La secuencia y la disponibilidad de los modos de cepillado pueden variar según el modelo adquirido.
Al utilizar el modo «Limpieza de lengua», reco­mendamos utilizar un cabezal de « Gentle Care» (d). Puede cepillarse la lengua con o sin pasta dentífrica. Cepille toda la zona de la lengua de forma sistemática con movimientos suaves. El tiempo recomendado de cepillado es de 30 segundos; el motor se detiene pasado este tiempo.
Ajuste del modo: Puede elegir el modo predeterminado pulsando
el botón de modo (8) sucesivamente una vez que el mango esté activado (pantalla encendida). Seleccione un modo pulsando el botón on/off (7). El cepillo de dientes comienza con el modo predeterminado seleccionado. También puede cambiar los modos durante el cepillado.
Nota: También puede personalizar los ajustes del modo en la aplicación de Oral-B.
Pantalla interactiva
Encienda la pantalla interactiva (4) pulsando el botón on/off (7). Si no se indica en la pantalla, puede alternar con el botón de modo y selec­cionar con el botón on/off. (10-16) «Selección de modo»: alterne pul­sando el botón de modo y seleccione el modo
de inicio predeterminado con el botón on/off. (17) «Ajustes»: alterne todos los modos hasta que llegue a «Ajustes»; para entrar, pulse el botón on/off:
-> (19) gestionar las opciones de Bluetooth (desbloquear, desactivar)
-> (20) seleccionar/cambiar color del sensor de presión inteligente
-> (21) seleccionar/cambiar idioma
-> (22) restablecer los ajustes de fábrica (24) «Temporizador»: muestra el tiempo de cepillado. (25) «Estado de la batería»: muestra el estado de la batería después del uso, cuando se está cargando o cuando el nivel de batería es bajo. (26) «Recordatorio de cambio»: le recuerda cuándo debe sustituir el cabezal. (27) «Comentarios del cepillo»: los comentarios del cepillado están indicados con una cara sonriente.
«Activación del cepillo» cuando se agarra el mango, se levanta del cargador o cuando pulsa el botón on/off, el mango indica su preparación.
«Mensajes de error» – «fuera de límites operati­vos»: está utilizándolo o cargándolo fuera de las temperaturas estándar o por encima de la corriente estándar de la batería.
Cabezales
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (c/d) que solo se ajustan al mango del cepillo de dientes Oral-B iO y se pue­den utilizar para la limpieza precisa diente por diente.
La mayoría de los cabezales Oral-B iO disponen de filamentos INDICATOR cuándo debe cambiar el cabezal. Si se cepilla minuciosamente dos veces al día durante dos minutos, el color se disipará a la mitad aproxima­damente en 3 meses; esto indica que es necesa­rio cambiar el cabezal. Si los filamentos se sepa­ran antes de que el color se disipe significa que ha ejercido demasiada presión sobre sus dientes y encías. Por lo general, se recomienda sustituir el cabezal cada 3 meses.
®
para ayudarle a saber
Cómo conectar su cepillo de dientes a su smart phone
La aplicación de Oral-B está disponible para smartphones con sistemas operativos iOS o Android™.
19
Se puede descargar de forma gratuita de la App Store código QR de la contraportada de este manual (i).
Inicie la aplicación de Oral-B. Le guiará durante
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B es limitada si la conexión Bluetooth se encuentra desactivada en su smartphone (instrucciones en el manual de usuario de su smartphone).
La conexión se indica a través del Sensor de
Puede cambiar las opciones de Bluetooth en
Mantenga el smartphone cerca (a menos de
Nota: Para poder emparejarlo con el mango, su teléfono debe ser compatible con Bluetooth 4.2 (o superior)/Bluetooth Smart. Consulte la App Store compatibles. Verifique la disponibilidad de la apli­cación de Oral-B en su país en app.oralb.com
Precaución: Compruebe en el manual de usuario del smartphone que su teléfono/cargador están diseñados para usarse en un cuarto de baño.
(SM)
/Google Play™ o puede escanear el
todo el proceso de conexión Bluetooth. Tam­bién la puede encontrar en los ajustes de la aplicación (Ajustes -> Cepillo de dientes).
presión inteligente. Las instrucciones de la aplicación aparecerán en su smartphone.
cualquier momento en el mango a través de la pantalla -> Ajustes -> Bluetooth desbloquear/ desactivar.
5 m de distancia) cuando use el cepillo. Ase­gúrese de que el smartphone está colocado en un lugar seguro y seco.
(SM)
o Google Play™ para ver los smartphones
Consejos de limpieza
Después del cepillado, abra el grifo y enjuague el cabezal con el mango encendido. Quite el cabe­zal y limpie el mango y el cabezal por separado. Asegúrese de que el agua circula dentro de la parte superior del mango, así como dentro del cabezal. Seque todas las piezas y deje que se sequen completamente al aire antes de volver a unir el cepillo de dientes. Desenchufe el cargador antes de la limpieza. Limpie el cargador regular­mente con un paño húmedo. Consulte las ins­trucciones de limpieza individuales de cada accesorio en el párrafo «Accesorios».
20
Accesorios
(en función del modelo) Estuche de viaje de carga (h)
Para cargar el mango (5), colóquelo en el estuche de viaje de carga (h) y conéctelo a una toma eléctrica, utilizando la fuente de alimentación adicional (h2) proporcionada. La fuente de alimentación es válida para todos los rangos de tensión de red del mundo (100-240 V).
La luz parpadeante (h1) del estuche de viaje de carga indica que el mango está cargando. Una vez que el mango esté totalmente cargado, la luz se apaga. La carga completa suele tardar 6 horas.
El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño húmedo. Asegúrese de que el mango y el cabezal estén completamente secos antes de guardarlos en el estuche de viaje.
Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.
Funda de viaje (g)
Guarde el cepillo de dientes/los cabezales lim­pios y secos en la funda de viaje (g). El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño húmedo. Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.
Soporte para el cabezal (f)/Soporte para el cabezal con tapa (e)
Puede guardar los cabezales limpios en los pines del soporte para los cabezales. Asegúrese de que los cabezales están secos antes de colocar­los en el soporte o cerrar la tapa. Los soportes para el cabezal y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas.
Funda con cremallera/Funda magnética
Guarde el cepillo de dientes/los cabezales lim­pios y secos en la funda con cremallera. El estu­che exterior e interior se pueden limpiar con agua corriente. Guarde el cepillo de dientes limpio y seco junto con el soporte para el cabezal (e) en la funda magnética. Asegúrese de que los cabeza­les están secos antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Las superficies exteriores e inte­riores se pueden limpiar con agua corriente. Guarde las fundas en un lugar limpio y seco. Nota: Limpie las manchas en las superficies de las fundas inmediatamente.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura. Puede depositarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en su país.
Quitar la batería al final de la vida útil del producto.
No desmonte el producto excepto cuando des­eche la batería. Agote la batería antes de qui­tarla. Al sacar la batería para desecharla, use ropa protectora (guantes, gafas de seguridad, etc.) para evitar el contacto con la piel mientras se pierden las baterías. Tenga cuidado de no cor­tocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (–). Aísle los terminales (por ejemplo, con cinta) y coloque la batería en una bolsa de plástico para desecharla.
21
45°
3
6
45
Abra el mango como se muestra, retire la batería y deséchela de acuerdo con las regulaciones ambientales locales.
¡Atención! Abrir el mango destruirá el apa­rato e invalidará la garantía.
Li-ion
7
GARANTÍA DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS BRAUN – ORAL-B
Importado, Representado y/o Distribuido por: Procter & Gamble Chile Ltda. Av. Pdte. Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Stgo.CL.
Recomendaciones de Cuidado
Estimado Cliente: El artículo que acaba de adquirir ha sido dise­ñado y construido con la más avanzada tecnolo­gía y sometido a un estricto control de calidad. Le recomendamos que lea el manual de instruc­ciones antes de usar el producto.
Condiciones de la Garantía:
Para usar la garantía debe presentar esta tarjeta acompañada con la factura de compra. La garan­tía es válida para todos los productos Oral-B ­Braun que hayan sido adquiridos durante los últi­mos 2 años. El derecho de la Garantía de venta y / o Garantía de reparación no es válido si:
1) Cualquier cosa no atribuible a fallas de fábrica.
2) Mal uso, manejo descuidado, ignorancia de las
funciones del artículo (lea las instrucciones), gol­pes y salpicaduras de líquidos nocivos sobre el producto.
3) Intervención de personal ajeno a nuestra red
de Servicio Técnico.
21
4) Eventos inesperados o daños causados por el transporte.
5) Exceso de suciedad o humedad dentro del artí­culo.
6) Objetos adicionales indeseables (no parte del producto) dentro del artículo.
2 AÑOS DE GARANTÍA EN PRODUCTOS BRAUN
Válido solo con la Factura Están excluidos de esta garantía: Bombillas y baterías.
Para México:
Servicio Técnico Autorizado Braun: Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 54080 México Teléfono: 01-55-53651660
Para mayor información sobre las sucursales del Servicio Técnico Oral-B Braun, visite nuestra página web: www.service.braun.com Tel. + 56 2 555 3830
Información Módulo de radio Bluetooth
Aunque todas las funciones indicadas en el
®
dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función. El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la compañía implementados en el dispositivo. Oral-B observa e implementa estrictamente el estándar Bluetooth por el cual los dispositivos Bluetooth pueden comunicar y funcionar en los cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no logran implementar este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados con la aplicación. El software del dispositivo Bluetooth puede afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación.
Garantía – Exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos nuevos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus Afiliadas o sus Subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con la marca comercial, nombre comercial o logotipo adjunto Braun/Oral-B. Esta garantía limi-
22
tada no es aplicable a cualquier producto que no sea de P&G, incluidos hardware y software. P&G no se responsabiliza de cualquier daño o pérdida de cualquier programa, datos u otra información almacenada en cualquier medio contenido en el producto, o de cualquier producto o componente que no sea de P&G y no esté cubierto por la pre­sente garantía limitada. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra informa­ción no están cubiertas por esta garantía limi­tada. Esta garantía limitada no se aplica a (i) daños causados por accidentes, mal uso, uso indebido, descuido, uso incorrecto o productos que no sean de P&G; (ii) daños causados por un servicio llevado a cabo por alguien diferente de Braun o de servicios autorizados Braun; (iii) un producto o componente que haya sido modifi­cado sin la autorización escrita por parte de P&G, y (iv) daños derivados del uso o la imposibilidad de uso del soporte/disco Oral-B del smartphone, soporte de espejo del smartphone, o estuche y cargador de viaje («Accessorios»).
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICA­BLE, EN NINGÚN CASO P&G, SUS DISTRIBUI­DORES O SUS PROVEEDORES SE HARÁN RES­PONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE A UN TERCERO DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, PUNITIVO O EJEMPLAR, DE CUAL­QUIER NATURALEZA, DERIVADO DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE LOS ACCESORIOS ORAL-B, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS A PERSONAS, DAÑOS MATERIALES, PÉRDIDA O PÉRDIDA DE VALOR DE CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O LA PÉR­DIDA DE USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER COMPONENTE DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, AUNQUE P&G HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED COM­PRENDE Y ACEPTA QUE P&G NO TIENE NIN­GUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO O DESTRUCCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR O POR CUALQUIER PROPIEDAD PERSONAL CONTE­NIDA O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS CONTENIDOS EN LOS DISPOSITIVOS ANTERIO­RES. EN NINGÚN CASO LA SUMA SOLICITADA A ORAL-B SUPERARÁ AL PRECIO REAL ABONADO POR EL PRODUCTO.
Garantía de sustitución de los cabezales
La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño del cepillo recargable se debe al uso de cabeza­les de recambio que no son Oral-B. Oral-B no aconseja el uso de cabezales de recambio que no sean Oral-B.
• Oral-B no posee el control de la calidad de los cabezales de recambio que no son Oral-B. Por ello, no podemos garantizar la capacidad de cepillado de los cabezales que no son Oral-B, tal y como se comunica en el momento de la compra inicial del cepillo recargable.
• Oral-B no puede garantizar que los cabezales que no son Oral-B encajen correctamente.
• Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales que no son Oral-B en el uso del cepillo.
Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos están­dares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de recambio o partes bajo el nombre de otras marcas.
Servicio al Cliente
Argentina: 0800 222 0420 Chile: 800 222 972 Venezuela: 0800 100 4808 Colombia: 01 800 917 0074 México: 800 123 7024 Perú: 0800 55 791 Bolivia: 0800 100184 Guatemala: 1800 300 0145 El Salvador: 800 6426 Honduras: 800 2791 9315 Costa Rica: 800 542 5321 Panamá: 00800 054 0525 Ecuador: 1800 102 058 Uruguay: 000 4054 027
SOLAMENTE PARA BRAZIL:
Por favor llame al siguiente número para obtener más información sobre la garantía: 0800 0115051 (Llamada Gratuita)
Resolución de problemas
Problema Posible razón Solución
APLICACIÓN
El mango no fun­ciona (correcta­mente) con la aplicación de Oral-B.
Restablecer los ajustes de fábrica.
1. La aplicación de Oral-B está cerrada.
2. El Bluetooth no está activado en el smartphone.
3. El Bluetooth está desactivado en el mango.
4. Se ha perdido la conexión Bluetooth con el smartphone.
5. Su smartphone no es compatible con Bluetooth 4.2 (o superior)/ Bluetooth Smart.
6. Aplicación de Oral-B obsoleta.
Se requiere la funcionalidad original. Entre en la pantalla Ajustes -> Reseteo
1. Inicie la aplicación de Oral-B.
2. Active el Bluetooth en el smartphone (véase las instrucciones en el manual de usuario).
3. Desbloquee el Bluetooth mediante la pantalla Ajustes -> Bluetooth des­bloquear.
4. Empareje el mango y el smartphone de nuevo a través de los ajustes de la aplicación. Mantenga el smar­tphone cerca cuando use el cepillo.
5. Para poder emparejarlo con el mango, su smartphone debe ser compatible con Bluetooth 4.2 (o superior)/Bluetooth Smart. Consulte app.oralb.com para ver los smar­tphones compatibles y disponibili­dad en el país.
6. Descargue la última versión de la aplicación de Oral-B.
fábrica (22). Pulse el botón on/off para confirmar.
23
CEPILLO DE DIENTES
El mango no fun­ciona (en el pri­mer uso).
Se emiten pitidos cortos después de 2 minutos o el temporizador del mango no fun­ciona.
El mango no se carga.
Vibración o ruidos fuertes durante el cepillado o el encendido.
Este cepillo de dientes eléctrico recargable contiene un módulo de radio que abarca la banda situada entre los 2,4 y los 2,48 GHz y tiene una potencia máxima de 1mW.
Por la presente, Braun GmbH declara que los tipos de equipamiento de radio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 y 3767 cumplen la Directiva 014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad con los estándares europeos está disponible en la siguiente página de Internet: www.oralb.com/ce.
Hecho en Alemania
1. La batería tiene un nivel de carga muy bajo; el mango no funciona.
2. Funcionamiento fuera de la tem­peratura estándar (mensaje en la pantalla y/o luces alternas del sensor de presión inteligente)
El temporizador se ha modificado/ desactivado a través de la aplicación.
1. La batería está a un nivel de carga muy bajo (0 %); puede tardar hasta 10-15 min hasta que se encienda la pantalla.
2. La temperatura ambiente de carga no se encuentra dentro de los niveles válidos (<0 °C y >40 °C).
3. Es posible que el cargador no esté conectado (correctamente).
1. Puede que el cabezal no se colo­que correctamente en el mango del cepillo.
2. Puede que el cabezal esté des­gastado.
1. Cárguelo al menos durante 30 minu­tos.
2. Utilícelo siempre con temperaturas de funcionamiento estándar (> 0 °C y < 40 °C).
Utilice la aplicación para cambiar los ajustes del temporizador o restablezca los ajustes de fábrica (véase la resolu­ción de problemas de la aplicación).
1. Cárguelo al menos durante 30 minu­tos.
2. La temperatura recomendada para la carga debe encontrarse entre los 5 °C y los 35 °C.
3. Asegúrese de que el cargador esté conectado a la tensión de red.
1. Compruebe el ajuste correcto del cabezal en el mango. Hay un pequeño espacio entre ellos.
2. Cambie el cabezal.
24
Display Language Idioma de la pantalla
GOOD MORNING BUENOS DÍAS GOOD NIGHT BUENAS NOCHES HELLO HOLA DAILY CLEAN LIMPIEZA DIARIA SENSITIVE SENSIBLE WHITEN BLANQUEAMIENTO GUM CARE CUIDADO DE LAS ENCÍAS INTENSE INTENSO SUPER SENSITIVE SÚPER SENSIBLE TONGUE CLEAN LIMPIEZA DE LENGUA SETTINGS AJUSTES YES SÍ NO NO LIGHT RING LUZ ANILLO LANGUAGE IDIOMA FACTORY RESET RESETEO FÁBRICA BACK VOLVER DISABLE DESACTIVAR ENABLE ACTIVAR CANCEL CANCELAR YELLOW AMARILLO PINK ROSA BLUE AZUL ORANGE NARANJA TURQUOISE TURQUESA WHITE BLANCO ENGLISH INGLÉS SURE? ¿SEGURO? REFILL IS USED UP RECAMBIO AGOTADO SWITCHED? ¿LO HAS CAMBIADO? UPDATE? ¿ACTUALIZAR? UPDATING ACTUALIZANDO UPDATED ACTUALIZADO FAILED FALLIDO OUTSIDE OPERATING
LIMITS
FUERA DE LOS LÍMITES OPERATIVOS
25
Descrição
1 Refil da escova 2 Símbolo de identificação do refil da escova 3 Sensor de pressão inteligente (anel de luz) 4 Visor interativo 5 Cabo 6 Carregador 7 Botão liga/desliga 8 Botão de modo 9 Funcionalidades do visor interativo 10 Modo «Limpeza Diária» 11 Modo «Sensível» 12 Modo «Suave para gengivas» 13 Modo «Branqueamento» 14 Modo «Limpeza Intensiva» 15 Modo «Super sensível» 16 Modo «Limpeza de língua» 17 Menu «Configurações» 18 Opções do menu «Configurações» 19 Gerenciar definições Bluetooth
®
20 Selecionar/alterar cor do sensor de pressão
inteligente
21 Selecionar/alterar idioma 22 Restaurar definições de fábrica 23 Funcionalidades de feedback 24 Temporizador 25 Estado da bateria 26 Lembrete de mudança 27 Feedback da escova
Acessórios (dependendo do modelo) e funcionalidades:
a Opções do sensor de pressão inteligente b Personalizar cor do anel de luz (sensor de
pressão inteligente) através do App Oral-B™
c Refil de escova «Ultimate Clean» d Refil de escova «Gentle Care» e Suporte com tampa para refis da escova f Suporte para refis da escova g Estojo de viagem h Estojo de viagem recarregável h1 Luz de carregamento h2 Fonte de alimentação (Plug inteligente) i Baixar App Oral-B™ e ligar Bluetooth
®
(ver contracapa)
Nota: O conteúdo poderá variar de acordo com o
modelo adquirido.
26
Português
Bem-vindo à Oral-B
Antes de manusear essa escova dental, leia estas instruções e guarde este manual para consulta futura.
®
!
IMPORTANTE
Periodicamente revise todo o produto, cabo e acessórios em busca de defeitos. Uma uni­dade defeituosa ou que não funcione não deve ser usada. Se o produto, cabo e/ou aces­sórios estiverem com defeito, leve a um centro de serviço Oral-B. Não modifique nem repare o produto. Isto pode ocasionar incêndios, descar­gas elétricas ou lesões. O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo está danificado o aparelho deve ser descartado.
Nunca inserir nenhum objeto dentro de qualquer abertura do aparelho.
Este produto não é recomen­dado para ser usado por crian­ças com idade inferior a três anos. As crianças e pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento podem utilizar a escova de dentes caso sejam supervisionadas ou recebam instruções de utilização do aparelho de forma segura e conheçam os riscos envolvidos.
Apenas para escovar os den­tes. Não mastigue ou morda a escova. Não use como brin­quedo ou sem a supervisão de um adulto.
A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças.
As crianças não devem brin­car com o aparelho.
Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual. Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Utilize apenas o carregador e/ ou o conjunto de cabo espe­cial com a fonte de alimenta­ção de baixa voltagem de segurança extra fornecida com o seu aparelho. Não altere nem force nenhuma das partes, caso contrário existe o risco de choque elétrico. Se o suporte de carregamento/ estojo de viagem de carrega­mento estiver assinalado com
492
492-xxxx, utilize ape­nas o cabo especial Braun/ Oral-B com a mesma identifi­cação.
PRECAUÇÕES
• Não coloque o carregador na água ou líquido nem armazene onde haja risco de cair na água. Não tente pegar se cair na água. Retire da tomada imediatamente.
27
• Evite dobrar, obstruir ou apertar o cabo.
• Este aparelho contém baterias que não são substituíveis. Não abra nem desmonte o dis­positivo. Use as instruções de manuseio e descarte da bateria e do aparelho, conforme descrito neste manual. A abertura do cabo pode danificar o aparelho e invalidar a garan­tia. O aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
• Ao desligar da tomada, segure sempre o plu- gue ao invés do cabo. Não toque na tomada com as mãos molhadas. Isso pode causar risco de choque elétrico.
• Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar a escova.
• Esta escova dental é um aparelho para o cui- dado pessoal e não deverá ser usada por vários pacientes num consultório dentário ou instituição. Por motivos higiênicos, recomen­damos a utilização de cabos de escovas indivi­duais e refis de escovas para cada membro da família.
• As peças pequenas podem soltar-se, pelo que o aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças.
Para evitar que o refil da escova se quebre, o que pode gerar risco de asfixia por pequenas partes ou danos aos dentes:
• Antes de cada uso, verifique se o refil está bem encaixado. Pare de usar a escova dental, se o refil já não se encaixa corretamente. Nunca use sem o refil da escova.
• Se a escova dental cair, o refil deve ser tro- cado antes do próximo uso, inclusive se não há danos visíveis.
• Substitua o refil da escova dental a cada 3 meses ou antes se o refil estiver desgastado.
• Limpe o refil da escova corretamente depois de cada uso (consulte o parágrafo «Recomen­dações de Limpeza») A limpeza adequada garante o uso seguro e a vida útil da escova dental.
Informação importante
• Esta escova de dentes, carregador e bolsa (acessório) contêm ímans NdFeb e geram campos magnéticos. Se você utilizar um dis­positivo médico ou tiver um dispositivo médico implantado, consulte o fabricante do disposi­tivo ou um médico se tiver dúvidas sobre a uti­lização segura da escova de dentes Oral-B iO.
• A sua escova de dentes Oral-B pode ser utili- zada com o seu smartphone (descubra mais
28
informações em «Conectando a escova de dentes ao smartphone»). Para evitar interfe­rência eletromagnética e/ou conflitos de com­patibilidade, desative o Bluetooth do seu cabo da escova de dentes (5) antes de utilizar a escova em ambientes restritos, como aviões ou áreas especificamente identificadas em hospitais.
• Desative o Bluetooth acessando o menu «Configurações» no visor interativo (4) -> Bluetooth -> desativar. Siga o mesmo proce­dimento para reativar novamente o Bluetooth.
• Os portadores de marca-passos devem man- ter a escova de dentes a mais de 15 centíme­tros (seis polegadas) do marca-passo enquanto a escova estiver ligada. Sempre que suspeitar da existência de interferência, desa­tive o Bluetooth do cabo.
Especificações
Apenas para México: Tipo de carregador: 3768
Tensão: 100–240 V ac~ Frequência: 50-60 Hz Potência: 3,0 W IP: 67
Tipo de fonte de alimentação: 492-XXXX Tensão: 100-240 V Frequência: 50 - 60 Hz Potência: 7,0 W IP: X4
Para especificações de voltagem, consulte a parte inferior da unidade de carregamento. Nível de ruído: 64 dB(A)
Primeiro uso
Ligue a sua escova de dentes pressionando o botão liga/desliga (7) e siga as instruções no visor interativo (4) para começar a configuração do primeiro uso. Se não visualizar as instruções no visor, você pode passar as opções apertando o botão de modo (8) e selecionar apertando o botão liga/desliga (7). É possível alterar as defini­ções através do menu «Configurações» (17) a qualquer hora.
Carregamento e Funcionamento
• Para carregar a bateria coloque a escova de dentes no carregador ligado na tomada (6).
• O nível de carga é apresentado no visor intera- tivo (4). Assim que estiver totalmente carre-
gado o visor desliga-se. Uma carga completa demora normalmente 3 horas.
• Se a bateria estiver com pouca carga o motor reduz a velocidade e a luz do Sensor de Pres­são Inteligente (3) pisca brevemente verme­lha. Quando a bateria acabar o motor irá parar; neste caso é preciso de uma carga de pelo menos 5 minutos para uma utilização. Nota: Caso a bateria esteja completamente descarregada (visor apagado), carregue pelo menos durante 30 minutos.
• Você pode sempre armazenar o cabo no car- regador ligado na tomada para manter com carga máxima; o dispositivo impede uma sobrecarga da bateria Nota: Armazene o cabo à temperatura ambiente para o desempenho ideal da bateria.
Atenção: Não exponha o cabo a temperaturas superiores a 50 °C.
Utilizando a escova de dentes
Iniciar a escovação
Encaixe o refil da escova no cabo. Deve existir uma pequena folga entre o cabo e o refil da escova. Levante o cabo do carregador ligado ou simplesmente pegue ele para ligar o cabo (o visor acende-se).
Molhe o refil da escova e aplique o tipo desejado de creme dental. Para evitar respingos, mante­nha o refil da escova posicionado na direção dos dentes ao ligar o cabo, apertando o botão liga/ desliga. Nota: O visor desliga-se passado algum tempo. Pode apertaro botão liga/desliga para ativar novamente o visor.
Mova o refil da escova de dente para dente. Escove na parte exterior, interior e nas superfí­cies de mastigação. Escove do mesmo modo os quatro quadrantes da sua boca. Você pode con­sultar o seu dentista para saber qual é a técnica certa para você. Após a escovação, o visor te dará um feedback com base no tempo de esco­vação.
Nos primeiros dias de utilização de qualquer escova de dentes elétrica, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, o san­gramento deve parar após alguns dias. Caso per­sista por mais de 2 semanas, consulte o seu den­tista ou higienista oral. Se tem dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda a utiliza­ção do modo «Sensível» ou «Super sensível» (opcional na combinação com um refl de escova
«Suave» da Oral-B (d)). A disponibilidade dos modos depende do modelo adquirido.
Temporizador O temporizador indica com um som curto inter-
mitente em intervalos de 30 segundos para pas­sar ao quadrante seguinte da boca. Um som longo intermitente indica o fim do tempo de escovação de 2 minutos recomendado pelos dentistas. O temporizador memoriza o tempo de escovação decorrido, mesmo quando o cabo é momenta­neamente desligado durante a escovação. O temporizador reinicia-se se a pausa for supe­rior a 30 segundos ou colocando o cabo no car­regador ligado. Nota: Durante a utilização da App Oral-B™, o temporizador pode ser desativado para algumas funcionalidades. Nota: Também é possível personalizar as defini­ções do temporizador através do App Oral-B™.
Características do sensor de pressão inteligente (a)
A sua escova de dentes está equipada com um Sensor de Pressão inteligente (3) que tem várias funcionalidades indicadas através de luzes de diferentes cores:
Branco (predefinido) = Indicador de funciona­mento (escolha cor individual através da App Oral-B™ (b))/ Indicador de baixa pressão
Vermelho = indicador de alta pressão/ indicador de bateria fraca
Verde = indicador de pressão recomendada Azul = indicador de emparelhamento Bluetooth Laranja = indicador de erro (seguir mensagens
no visor) A escovação com a pressão correta é indicada
com uma luz verde. Se for aplicada demasiada pressão, a luz fica vermelha, lembrando-o de que deve reduzir a pressão. Se o Sensor de Pressão Inteligente se iluminar branco (ou a cor pré-sele­cionada), recomendamos que aplique mais pres­são. Durante aplicação de pressão elevada, o movimento do refil da escova será reduzido (nos modos «Limpeza Diária», «Limpeza Intensiva» e «Sensível»). Verifique periodicamente o funcio­namento do Sensor de Pressão Inteligente pres­sionando moderadamente o refil da escova durante a utilização.
29
Nota: Durante o uso do Oral-B App, o feedback do Sensor de Pressão Inteligente pode estar ina­tivo para funcionamento de alguns recursos. Nota: O sensor de pressão inteligente é desati­vado durante o modo «Limpeza de língua» (dependendo do modelo).
Modos de escovação (dependendo do modelo):
Sua escova de dentes oferece diferentes modos de escovação, mostrados no visor:
«Limpeza Diária» – Modo padrão para limpeza diária
«Sensível» – Limpeza suave e profunda para áreas sensíveis
«Suave para gengivas» – Massagem suave da gengiva
«Branqueamento» – Polimento para uso diário ou ocasional
«Limpeza Intensiva» – Para uma sensação de limpeza extraordinária (funciona com velocidade mais elevada)
«Super sensível» – Limpeza super suave para áreas extrassensíveis
«Limpeza de Língua» – Limpeza da língua para uso diário ou ocasional
Nota: A sequência e a disponibilidade dos modos de escovação podem variar dependendo do modelo adquirido.
Quando utilizar o modo «Limpeza de língua», recomendamos a utilização de um refil de escova «Gentle Care» (d). Pode escovar a língua com ou sem pasta de dentes. Escove toda a área da lín­gua com movimentos suaves. O tempo recomen­dado de escovação é de 30 segundos; o motor se desliga após esse tempo
Definição de modo: Você deve escolher primeiramente o seu modo
inicial padrão, apertando o botão de modo (8) depois que o cabo estiver ligado (visor ligado). Selecione um modo pressionando o botão liga/ desliga (7). A escova de dentes sempre irá ligar no modo inicial selecionado. Também é possível alterar o modo durante a escovação.
Nota: É possível personalizar as definições de modo através do App Oral-B™.
Visor interativo
Ligue o visor interativo (4) apertando o botão liga/desliga (7). Se não visualizar as instruções
30
no visor, você pode passar as opções aper­tando o botão de modo (8) e selecionar aper­tando o botão liga/desliga (7). (10-16) «Seleção de modo» – alterne entre os modos apertando o botão de modo e sele­cione o modo preferido para ser o inicial aper­tando o botão liga/desliga. (17) «Configurações» – procure entre os modos até chegar à opção «Configurações»; para entrar aperte o botão liga/desliga:
-> (19) gerenciar as definições do Bluetooth (ativar, desativar, desabilitar)
-> (20) selecionar/alterar cor do sensor de pressão inteligente
-> (21) selecionar/alterar idioma
-> (22) restaurar configurações de fábrica (24) «Temporizador» – apresenta o tempo de escovação. (25) «Estado da bateria» – mostra o estado da bateria após a utilização, quando estiver carre­gando ou quando a bateria está fraca. (26) «Lembrete da mudança» – lembra quando deve substituir o refil da escova. (27) «Feedback da escova» – o feedback da escovação é indicado com uma cara sorri­dente.
«Ligar escova» quando o cabo é levantado, retirado do carregador ou quando apertado o botão liga/ desliga, o cabo indica que está pronto para o uso.
«Mensagens de erro» – «limites operacionais externos»: você está utilizando ou carregando fora das temperaturas normais e/ou acima da corrente da bateria normal.
Refis de escova
Oral-B oferece uma variedade de refis de esco­vas Oral-B iO diferentes (c/d) que se adaptam apenas ao seu cabo de escovas de dentes Oral-B iO e podem ser utilizadas para limpeza de preci­são dente a dente.
A maioria dos refis de escova Oral-B iO incluem cerdas INDICATOR® para o ajudar a monitorar a necessidade de substituir o refil da escova. Com uma escovação completa, duas vezes por dia durante dois minutos, a cor apaga até aproxima­damente metade das cerdas em um período de 3 meses, indicando a necessidade de trocar o refil da escova. Se as cerdas ficarem desgastadas antes da cor apagar, pode ser por aplicação de pressão excessiva nos dentes e nas gengivas. De uma forma geral, recomenda-se a substituição do refil da escova a cada 3 meses.
Conectando a escova de dentes ao Smartphone
O App Oral-B™ está disponível para smartphones com sistemas operacionais iOS ou Android™. Pode ser baixado gratuitamente a partir da App
(SM)
Store
/ Google Play™ ou através do QR code
na contracapa deste manual (i).
Inicie o App Oral-B™. O aplicativo irá orientá-
-lo através de todo o processo de emparelha­mento Bluetooth. Também é possível encontar a escova nas definições do aplicativo (Confi­gurações -> Sua escova).
Nota: As funções do App Oral-B™ não funcionam se o Bluetooth estiver desativado no seu smart­phone (para instruções, consulte o manual do usuário do smartphone).
A conexão é identificada através da luz do sensor de pressão inteligente. As instruções do app serão apresentadas no smartphone.
É possível mudar as definições do Bluetooth a qualquer momento no cabo através do visor
-> Configurações -> Bluetooth ativado/desati­vado.
Mantenha o smartphone perto (a uma distân­cia de 5 metros) ao utilizá-lo com o cabo. Cer­tifique-se de que o smartphone está posicio­nado de forma segura num local seco.
Nota: O smartphone tem de suportar a tecnologia Bluetooth 4.2 (ou superior) /Bluetooth Smart para poder emparelhar com o cabo. Consulte app. oralb.com para verificar a compatibilidade com o smartphone e os países disponíveis para o App Oral-B™.
Atenção: Siga o manual do usuário do seu smart­phone para garantir que o seu telefone/carrega­dor pode ser utilizado no banheiro.
Recomendações de limpeza
Após a escovação, enxague o refil de escova debaixo de água corrente com o cabo ligado. Retire o refil da escova e limpe o cabo e o refil separadamente. Certifique-se de que a água entra dentro da parte superior do cabo, bem como no interior do refil da escova. Seque todas as peças e deixe-as acabar de secar ao ar antes de voltar a montar a escova de dentes. Desligue o carregador antes da limpeza. Limpe regular­mente o carregador com um pano úmido. Con­sulte as instruções de limpeza individuais para cada acessório no parágrafo «Acessórios».
Acessórios
(depende do modelo)
Estojo de viagem de carregamento (h)
Para carregar o cabo (5) coloque-o no estojo de viagem (h) e ligue-o a uma tomada utili­zando a fonte de alimentação adicional (h2) fornecida. A fonte de alimentação pode ser utilizada para todas as gamas de tensão de rede globais (100 – 240V).
Se a luz do estojo de viagem de carregamento estiver piscando (h1), indica que o cabo está carregando. Assim que o cabo estiver total­mente carregado a luz desliga-se. Normal­mente, um carregamento completo demora 6 horas.
A caixa, partes externa e interna, deve ser limpa apenas com um pano úmido. Certifique-
-se de que o cabo e o refil da escova estão completamente secos antes de guardar no estojo de viagem.
Nota: limpe as manchas na superfície do estojo de viagem imediatamente. Guarde o estojo de viagem num local limpo e seco.
Estojo de viagem (g)
Guarde a escova de dentes e os refis da escova limpos e secos no estojo de viagem (g). A caixa, partes externa e interna, deve ser limpa apenas com um pano úmido. Nota: limpe as manchas na superfície do estojo de viagem imediatamente. Guarde o estojo de viagem num local limpo e seco.
Suporte de refil (f)/Suporte de refil com tampa (e)
Deve-se guardar os refis de escova limpos nos pinos dos suportes de refis. Certifique-se de que os refis das escovas estão secos antes de as colocar no suporte e/ou fechar a tampa. Os suportes para refis de escova e a tampa podem ser lavados na máquina de lavar louça.
31
Bolsa com fecho/bolsa magnética
Guarde a escova de dentes e os refis de escova limpos e secos na bolsa com fecho. A caixa, par­tes externa e interna, pode ser limpa sob água corrente. Guarde a escova de dentes limpa e seca junta­mente com o suporte dos refis (e) na bolsa mag­nética. Certifique-se de que os refis de escova estão secos antes de as colocar no suporte e/ou fechar a tampa. As superfícies exteriores e inte­riores podem ser limpas sob água corrente. Guarde a bolsa num local limpo e seco. Nota: Limpe as manchas nas superfícies da bolsa de imediato.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
45
Abra o cabo da escova como demonstrado, remova a bateria e descarte de acordo com as regulamentações de proteção ambiental locais.
Atenção! Ao abrir o cabo da escova o apare­lho será inutilizado e a garantia invalidada.
Li-ion
6
7
Aviso ambiental
O produto contém baterias e/ou resíduos elétricos recicláveis. Para proteção do ambiente, não elimine no lixo doméstico, leve o produto aos pontos de recolhi­mento de resíduos elétricos existentes no seu país para reciclar.
Remova a bateria no final da vida útil do produto.
Não desmonte o produto, exceto ao descartar a bateria. Descarregue a bateria antes de remover. Ao retirar a bateria para descarte, use equipa­mentos de proteção (luvas, óculos de segurança etc.) para evitar o contato da bateria com a pele. Isole os terminais positivo (+) e negativo (–) (por exemplo, com fita) e coloque a bateria em um saco plástico para descarte.
21
45°
3
32
GARANTIA DO PRODUTO ELÉTRICO ORAL-B - BRAUN
Importado e Distribuído por PROCTER AND GAMBLE CHILE LTDA. Avda. Presidente Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, Chile.
Recomendação de Segurança
Prezado consumidor: O produto adquirido foi desenvolvido e cons­truído com a mais avançada tecnologia e com estrito controle de qualidade. Recomendamos que leia as instruções de uso antes de começar a utilizar o produto.
Condições de Garantia:
Para o uso da garantia, você terá que apresentar este cartão e a Nota Fiscal de compra. A garantia é válida para todas os produtos Oral-B - Braun que tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos. O direito à Garantia de venda e/ou Garantia de reparação não é válido em caso de:
1) Qualquer problema não atribuível a falhas de
fabricação.
2) Mau uso, descuido no manejo, desconheci-
mento das funções do produto (ler as instruções), quedas e derrame de líquidos perigosos no pro­duto.
3) Intervenção de pessoal alheio à nossa rede de
Serviços Técnicos.
4) Eventos inesperados ou danos causados pelo
transporte.
5) Sujeira ou umidade excessiva no interior do artigo.
6) Presença de objetos indesejáveis (não parte do produto) dentro do produto.
2 ANOS DE GARANTIA EM PRODUTOS BRAUN
Válido somente com apresentação da Nota Fiscal Estão excluídos desta garantia: Lâmpadas e baterias.
Para o México:
Serviço Técnico Autorizado Braun: Calle Vicente Guerrero Nº 3, local 7 54080 Mexico Número de telefone: 01-55-53651660
Para obter informações importantes sobre as filiais do Serviço Técnico Oral-B Braun, visite nossa página da web: www.service.braun.com Tel. + 56 2 555 3830
Informações
Módulo de rádio Bluetooth
Embora sejam suportadas todas as funções indi-
®
cadas no dispositivo Bluetooth, a Oral-B não assegura 100 % de confiabilidade na conexão e na consistência da capacidade de funciona­mento. O desempenho de funcionamento e a fia­bilidade da conexão são consequências diretas de cada dispositivo Bluetooth em particular, da versão do software, assim como do sistema ope­rativo dos dispositivos Bluetooth e dos regula­mentos de segurança da empresa implementa­dos no dispositivo. A Oral-B segue e implementa de forma rigorosa os padrões Bluetooth pelos quais os dispositivos Bluetooth podem se comu­nicar e funcionar nas escovas de dentes Oral-B. Contudo, se os fabricantes de dispositivos não implementarem estes padrões, a compatibilidade e as funcionalidades Bluetooth serão comprome­tidas e o utilizador pode ter problemas de funcio­namento e relacionados com as funcionalidades. Lembre-se de que o software no dispositivo Bluetooth pode afetar, significativamente, a com­patibilidade e o funcionamento.
Garantia – Exclusões e limitações
Esta garantia limitada aplica-se apenas aos novos produtos fabricados pela The Procter & Gamble Company, as suas filiais e subsidiárias («P&G») que podem ser identificadas pela marca registada, pelo nome registrado ou logtipo Braun / Oral-B afixado. Esta garantia limitada não se aplica a produtos que não sejam P&G, incluindo hardware e software. A P&G não é responsável por danos ou perdas de programas, dados ou outras informações armazenadas em meios con-
tidos no produto, nem qualquer produto ou peça que não seja P&G estão contemplados por esta garantia. A recuperação ou reinstalação de pro­gramas, dados ou outras informações não estão contempladas por esta garantia limitada. Esta garantia limitada não se aplica a (i) danos causa­dos por acidentes, abuso, uso indevido, negli­gência, aplicação indevida ou produtos que não sejam P&G; (ii) danos causados por serviços rea­lizados por outros além da Braun ou de serviços da Braun; (iii) um produto ou peça que tenha sido alterado sem a permissão escrita da P&G e (iv) danos resultantes do uso ou da incapacidade de utilização do suporte para smartphone da Oral-B, suporte de espelho para smartphone ou bolsa de viagem para carregamento («Acessórios»).
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
À EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI, A P&G, OS SEUS DISTRIBUIDORES OU FORNECEDORES NÃO SE RESPONSABILIZARÃO, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A SI OU A TERCEIROS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU PUNITIVOS DE QUALQUER NATUREZA, QUE ADVENHAM DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE EM UTILIZAR ACESSÓRIOS DA ORAL-B, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, LESÕES A PES­SOAS, DANOS A PROPRIEDADE, PERDA DE VALOR DE PRODUTOS DE TERCEIROS QUE SEJAM UTILIZADOS EM CONJUNTO COM OS ACESSÓRIOS DA ORAL-B OU PERDA DE UTILI­ZAÇÃO DE ACESSÓRIOS DA ORAL-B OU DE PRODUTOS DE TERCEIROS QUE SEJAM UTILI­ZADOS EM CONJUNTO COM OS ACESSÓRIOS DA ORAL-B, MESMO QUE A P&G TENHA SIDO AVISADA ACERCA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. SEM LIMITAR AS DISPOSIÇÕES SUPRAMENCIONADAS, COMPREENDE E CON­CORDA QUE A P&G NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS OU DESTRUIÇÃO DE DISPOSITIVOS ELETRONICOS DE CONSUMO OU OUTRAS PROPRIEDADES PESSOAIS CONTIDAS NO INTERIOR OU NO EXTERIOR DE ACESSÓRIOS DA ORAL-B, OU PERDA DE DADOS NOS DIS­POSTIVOS SUPRAMENCIONADOS. A ORAL-B NÃO IRÁ, EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, REALI­ZAR UM REEMBOLSO QUE EXCEDA O PREÇO REAL PAGO NA AQUISIÇÃO DO PRODUTO.
Garantia de refis de escova de substituição
A garantia da Oral-B é anulada se forem encon­trados danos no cabo elétrico recarregável devido à utilização de refis de escova de substi­tuição que não sejam da Oral-B. A Oral-B não
33
recomenda a utilização de refis de escova de substituição que não sejam da Oral-B
• A Oral-B não se responsabiliza pela qualidade dos refis de escova de substituição que não sejam da Oral-B. Assim, não podemos asse­gurar o desempenho de limpeza dos refis de escova de substituição que não sejam da Oral-B, tal como comunicado no cabo elétrico recarregável no momento da compra inicial.
• A Oral-B não pode assegurar o encaixe cor- reto de refis de escova de substituição que não sejam da Oral-B.
• A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo de refis de escova de substituição que não sejam da Oral-B no que diz respeito ao desgaste do cabo.
Todas os refis de escova de substituição da Oral-B contêm o logótipo da Oral-B e cumprem as normas de alta qualidade da Oral-B. A Oral-B não vende refis de escova de substituição ou peças do cabo com o nome de qualquer outra marca.
Atendimento ao consumidor
Argentina: 0800 222 0420 Chile: 800 222 972 Venezuela: 0800 100 4808 Colombia: 01 800 917 0074 México: 800 123 7024 Perú: 0800 55 791 Bolivia: 0800 100184 Guatemala: 1800 300 0145 El Salvador: 800 6426 Honduras: 800 2791 9315 Costa Rica: 800 542 5321 Panamá: 00800 054 0525 Ecuador: 1800 102 058 Uruguay: 000 4054 027
SOMENTE PARA O BRASIL:
Por favor, ligue para o seguinte número para obter mais informações sobre a garantia: 0800 0115051 (Ligação Gratuita)
Resolução de problemas
Problema Razão provável Solução
APP
O cabo não fun­ciona (devida­mente) com o App Oral-B™.
Restaurar as defi­nições de fábrica.
34
1. O App Oral-B™ está fechado.
2. O Bluetooth não está ativado no smartphone.
3. O Bluetooth está desativado no cabo.
4. A ligação Bluetooth com o smart- phone perdeu-se.
5. O smartphone não suporta a tec­nologia Bluetooth 4.2 (ou supe­rior)/Bluetooth Smart.
6. O App Oral-B™ está desatuali­zado.
Você quer restaurar as definições de fábrica.
1. Inicie o App Oral-B™.
2. Ative o Bluetooth no smartphone (tal como descrito no respetivo manual do usuário).
3. Ative o Bluetooth através do visor Configurações -> Bluetooth ativado.
4. Emparelhe o cabo e o smartphone novamente através das definições do aplicativo. Mantenha o seu smar­tphone perto ao utilizá-lo com o cabo.
5. O smartphone tem de suportar a tecnologia Bluetooth 4.2 (ou supe­rior)/Bluetooth Smart para poder emparelhar com o cabo. Consulte app.oralb.com para smartphones compatíveis e disponibilidade no país.
6. Baixe a versão mais recente do App Oral-B™.
Entre através do visor Configurações-> Reposição de fábrica (22). Aperte o botão liga/desliga para confirmar.
ESCOVA DE DENTES
O cabo não fun­ciona (durante a primeira utiliza­ção).
Som intermitente breve após 2 minutos ou cabo não comanda nenhum
1. A bateria tem um nível de carga muito baixo; o cabo não funciona.
2. Está em funcionamento fora da temperatura normal (mensagem no visor e/ou luzes alternadas do Sensor de pressão Inteligente)
O temporizador foi modificado/desa­tivado através do aplicativo.
1. Carregue durante pelo menos 30 min.
2. Opere sempre dentro das tempera­turas de funcionamento normais (>0 °C e <40 °C).
Utilize o aplicativo para alterar as definições do temporizador ou realizar um restauro para as definições de fábrica (consulte Resolução de problemas da aplicação).
temporizador.
O cabo não car­rega.
Barulho/ruído alto durante a escova­ção ou a ativação.
1. A bateria está num nível muito baixo (0%); pode demorar 10 a 15 minutos até o visor acender.
2. A temperatura ambiente para car­regamento ultrapassa os limites válidos (<0 °C e >40 °C).
3. O carregador pode não estar ligado (corretamente).
1. O refil pode não estar colocado corretamente no cabo da escova.
2. O refil da escova pode estar gasto.
1. Carregue durante pelo menos 30min.
2. A temperatura ambiente recomen­dada para carregamento é entre 5 °C e 35 °C.
3. Certifique-se de que o carregador está ligado à fonte de alimentação
1. Verifique o encaixe correto do refil de escova no cabo. Deve existir uma pequena folga entre ambos.
2. Substitua o refil.
Esta escova de dentes recarregável contém um modulo de rádio que funciona na banda 2,4 a 2,48 GHz, com uma potência máxima de 1mW.
Neste documento a Braun GmbH declara que os equipamentos de rádio tipo 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 e 3767 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da decla­ração de conformidade da UE encontra-se disponível no endereço Internet www.oralb.com/ce.
Fabricado na Alemanha
17081-21-08789
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
35
Display Language Linguagem do Visor
GOOD MORNING Bom dia GOOD NIGHT Boa noite HELLO Olá DAILY CLEAN Limpeza Diária SENSITIVE Sensível WHITEN Branqueamento GUM CARE Suave para gengivas INTENSE Limpeza Intensiva SUPER SENSITIVE Super sensível TONGUE CLEAN Limpeza de língua SETTINGS Configurações YES SIM NO NÃO LIGHT RING Anel de luz LANGUAGE Idioma
FACTORY RESET
BACK VOLTAR DISABLE DESATIVAR ENABLE ATIVAR CANCEL CANCELAR YELLOW AMARELO PINK ROSA BLUE AZUL ORANGE LARANJA TURQUOISE TURQUESA WHITE BRANCO ENGLISH Inglês SURE? CONFIRMAR? REFILL IS USED UP TROCAR RECARGA SWITCHED? MUDOU? UPDATE? Atualizar? UPDATING Atualizar UPDATED ATUALIZADO FAILED Falhou OUTSIDE OPERATING
LIMITS
Restaurar definições de fábrica
FORA DOS LIMITES OPERACIONAIS
36
English 5
Español 15
Português 26
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.oralb.com.br www.oralb.com.mx www.latam.oralb.com
Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3768 Handle Type 3758 Travel Case Type 3759 Power supply Type 492-xxxx
ES:
Tipo de cargador: 3768 Tipo de mango de cepillo: 3758 Tipo de estuche de viaje: 3759 Tipo de fuente de alimentación: 492-xxxx
PT:
Tipo de carregador: 3768 Tipo de cabo da escova: 3758 Tipo de estojo de viagem: 3759 Tipo de fonte de alimentação: 492-xxxx
90110936/XII-21
EN/ES/PT
Content
(may vary based on the model
purchased):
Handle(s) Charger Brush head(s) Travel case Charging travel case Smart plug Brush head holder stand Brush head holder with cap Charging stand Beauty bag Charger pouch
ES: Contenido
(puede variar según el modelo
comprado):
Mango Cargador Cabezal del cepillo Estuche de viaje Estuche y cargador de Estuche y cargador de Estuche y cargador de Enchufe inteligente (fuente de alimentación) Soporte del cabezal del cepillo Soporte con tapa para el cabezal Soporte de carga Neceser Estuche para cargador
PT: Conteúdo (pode variar de acordo com o modelo adquirido):
Cabo(s) Carregador Refil(s) da escova Estojo de viagem Estojo de viagem de carregamento Plugue inteligente (fonte de alimentação) Suporte para refil da escova Suporte com tampa para refis da escova Base de carregamento Necessaire Estojo para carregador
Atención al consumidor:
Argentina: 0800 222 0420 Bolivia: 0800 100184 Colombia: 01 800 917 0074 Costa Rica: 800 542 5321 Ecuador: 1800 102 058 El Salvador: 800 6426 Guatemala: 1800 300 0145 Honduras: 800 2791 9315 México: 800 123 7024 Panamá: 00800 054 0525 Brasil: 0800 0115051 (Ligação Gratuita) Uruguay: 000 4054 027 Venezuela: 0800 100 4808 Chile: 800 222 972
Get
started
i
90110936
Loading...