Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3768
Handle Type 3758
Travel Case Type 3759
Smart Plug Type 492-xxxx
91451394/VII-20
EN/RS/TR/RO/MD/GR/BG/RU/KZ/AZ/GE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
121310
17161514
18
22211920
100%
23
1:30
2524
26
27
ab
cd
gh
ef
h1
h2
Description
1 Brush head
2 Brush head identification symbol
3 Smart Pressure Sensor (Light Ring)
4 Interactive Display
5 Handle
6 Charger
7 On/off button
8 Mode button
9 Interactive Display features
10 «Daily Clean» mode
11 «Sensitive» mode
12 «Gum Care» mode
13 «Whiten» mode
14 «Intense» mode
15 «Super Sensitive» mode
16 «Tongue Clean» mode
17 Settings menu
18 Settings menu features
19 Manage Bluetooth
®
settings
20 Select/Change colour of Light Ring
21 Select/Change language
22 Perform factory reset
23 Feedback features
24 Timer
25 Battery status
26 Exchange reminder
27 Brush feedback
Accessories and features:
a Smart Pressure Sensor features
b Customize colour of Light Ring
via Oral-B App
c Brush head «Ultimate Clean»
d Brush head «Gentle Care»
e Brush head holder with cap
f Brush head holder stand
g Travel case
h Charging travel case
h1 Charging light
h2 Power supply (Smart Plug)
i Download Oral-B App and connect to
Bluetooth
®
(see back page)
Note: Content may vary based on the model
purchased.
5
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read
these instructions and save this manual for
future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should
no longer be used. If the
product/cords/accessories
are damaged, take it to an
Oral-B Service Centre. Do
not modify or repair the
product. This may cause fire,
electric shock or injury. Never
insert any object into any
opening of the appliance.
•
Usage by children under age
3 is not recommended.
Toothbrushes can be used by
children and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge, if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved.
•
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
•
Children shall not play with
the appliance.
6
•
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use
attachments which are not
recommended by the manufacturer. Only use the charger
provided with your appliance.
•
Only use the charger and/or
special cord set (smart plug)
with integrated Safety Extra
Low Voltage power supply
provided with your appliance. Do not exchange or
tamper with any part of it,
otherwise there is risk of an
electric shock. If charging
stand/charging travel case is
marked with
492
492xxxx, only use Braun/Oral-B
special cord set (smart plug)
with this identification.
WARNING
• Do not place the charger, smart plug or
charging travel case in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing
of the cord.
• This appliance contains batteries that are
non-replaceable. Do not open and disassemble device. For battery recycling please
dispose whole device according to local
environmental regulations. Opening the
handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always pull the power
plug instead of the cord. Do not touch the
power plug with wet hands. This can cause
an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
For hygienic reasons we recommend the
use of individual brush handles and brush
heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of
reach of children.
To avoid brush head breakage which may
generate a small parts choking hazard or
damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits
well. Discontinue use of the toothbrush, if
brush head no longer fit properly. Never use
without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the
brush head should be replaced before the
next use even if no damage is visible
• Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use
(see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe
use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush, charger and pouch (acces-
sory) contain NdFeB magnets and generate
magnetic fields. If you use a medical device
or have an implanted medical device, consult with the medical device manufacturer
or a physician, if you have questions about
safely using your Oral-B iO toothbrush.
• Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»). To avoid electromagnetic
interference and/or compatibility conflicts,
disable Bluetooth® on your toothbrush handle (5) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially
marked areas in hospitals.
• Disable Bluetooth by entering the «Set-
tings» menu on the interactive display (4)
-> Bluetooth -> disable. Follow the same
procedure to enable Bluetooth again.
• Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than 15 centimeters (six inches) from the pacemaker while
turned on. Anytime you suspect interference is taking place disable Bluetooth.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom
of the charging unit.
Noise level: 64 dB (A)
First use
Please wake up your toothbrush by pressing
the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get
started for first time setup.
If not further instructed on the display, you
may toggle with the mode button (8) and
select with the on/off button (7).
You may change the settings via the «Settings» menu (17) at any time.
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush
on the plugged-in charger (6).
• The charge level is indicated on the interac-
tive display (4). Once it is fully charged the
display turns off.
A full charge typically takes 3 hours.
• IIf the battery is running low the motor
reduces its speed and the Smart Pressure
Sensor (3) shortly blinks in red. Once the
battery is empty, the motor stops; it will
need at least a 5-minute charge for one
usage.
Note: In case the battery is empty (display off),
charge for at least 30 minutes.
• You can always store the handle on the
plugged-in charger to maintain it at full
charge; a battery overcharge is prevented
by the device.
Note: Store handle at room temperature for
optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50°C / 122°F.
Using your toothbrush
Start Brushing
Place the brush head on the handle. A small gap
should remain between handle and brush head.
Lift the handle off the plugged-in charger
or simply pick it up to wake up the handle
(display turns on). Wet brush head and apply
toothpaste. To avoid splashing, guide the
brush head to your teeth before switching the
handle on by pressing the on/off button.
Note: Display turns off after some time.
7
You may press the on/off button to activate
display again.
Guide the brush head from tooth to tooth.
Brush the outsides, the insides and the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your
mouth equally. You may also consult your
dentist or dental hygienist about the right
technique for you. After Brushing, the display
gives you feedback based on your brushing
time.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult
your dentist or dental hygienist. If you have
sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» or «Super Sensitive» modes (optional in combination with an
Oral-B «Gentle Care» brush head (d)).
Timer
The timer signals with a short stuttering sound
at 30-seconds intervals to move to the next
quadrant of your mouth. A long stuttering
sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly switched
off during brushing. The timer resets if
pausing longer than 30 seconds or placing
the handle on the plugged-in charger.
Note: During the use of the Oral-B App, the
timer may be deactivated for some features.
Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App.
Smart Pressure Sensor features (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart
Pressure Sensor (3) that has various functionalities indicated via different colours of light:
White (default) = Operating indicator (choose
individual colour via Oral-B App (b)) /
Low pressure indicator
Red = high pressure indicator / low battery
indicator
Green = recommended pressure indicator
Blue = Bluetooth pairing indicator
Orange = Error indicator (follow display
messages)
Brush with the right pressure indicated with a
green light. If too much pressure is applied, it
8
lights up in red reminding you to reduce pressure. If the Smart Pressure Sensor illuminates
in white (or your pre-selected colour), we
recommend applying more pressure.
During high pressure the brush head movement will be reduced (in «Daily Clean»,
«Intense Clean» and «Sensitive» modes).
Periodically check the operation of the Smart
Pressure Sensor by pressing moderately on
the brush head during use.
Note: During the use of the Oral-B App, the
Smart Pressure Sensor feedback may be
inactive for some features.
Note: Smart Pressure Sensor is deactived
during «Tongue Clean» mode.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the display:
«Daily Clean» – Standard mode for daily
cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«Gum Care» – Gentle massage of gums
«Whiten» – Polishing for occasional or every-
day use
«Intense» – For an extraordinary clean feeling
(operated with a higher speed)
«Super Sensitive» – Super gentle cleaning
for extra sensitive areas
«Tongue Clean» – Tongue cleaning for
occasional or everyday use
When operating the «Tongue Clean» mode,
we recommend using a «Gentle Care» brush
head (d). You can brush your tongue either
with or without toothpaste. Brush the whole
area of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing time
is 30 seconds; the motor stops after 30 seconds.
Mode setting:
You may first choose your default mode by
pressing the mode button (8) successively
once the handle is awake (display turned on).
Select a mode by pressing the on/off button
(7). Your toothbrush starts in the selected
default mode. You may also change modes
during brushing.
Note: You may also customize mode settings
via Oral-B App.
Interactive Display
Turn on the interactive display (4) by pressing
the on/off button (7). If not further instructed
on the display, you may toggle with the mode
button and select with the on/off button.
(10-16) «Mode selection» – toggle by pressing
the mode button and select default start mode
with on/off button.
(17) «Settings» – toggle through all modes
until you reach the option «Settings»;
to enter press the on/off button:
-> (19) manage Bluetooth settings (enable,
disable)
-> (20) select/change colour of Light Ring
-> (21) select/change language
-> (22) perform factory reset
(24) «Timer» – displays brushing time.
(25) «Battery status» – shows battery status
after use, when charging or when battery is low.
(26) «Exchange reminder» – reminds you
when to replace your brush head.
(27) «Brush feedback »– brushing feedback
is indicated with a smiley face.
«Brush waking» when handle is picked up,
lifted off the plugged-in charger or when you
press the on/off button the handle indicates
its readiness.
«Error messages» – «outside operating limits»:
you are operating or charging outside standard temperatures and/or above standard
battery current.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
iO brush heads (c/d) that only fit your Oral-B
iO toothbrush handle and can be used for
tooth-by-tooth precision cleaning.
Most iO Oral-B brush heads feature INDICATOR®
bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day
for two minutes, the bristle colour will fade halfway approximately within 3 months, indicating
the need to exchange your brush head. If the
bristles splay before the colour recedes, you
may exert too much pressure on teeth and gums.
In general, we recommend replacing the brush
head every 3 months.
Connecting your toothbrush
to your Smartphone
The Oral-B App is available for smartphones
running iOS or Android™ operating systems.
It can be downloaded for free from App
(SM)
/ Google Play™ or you may scan the
Store
QR code on the back page of this manual (i).
• Launch the Oral-B App. It will guide you
through the entire Bluetooth pairing
procedure. You may also find it under the
App´s settings (More -> Your brush).
Note: Oral-B App functionality is limited if
Bluetooth is deactivated on your smartphone
(for directions please refer to your smartphone’s user manual).
• Pairing is indicated via the Smart Pressure
Sensor light. Any App instructions will be
displayed on your smartphone.
• You may change Bluetooth settings at
any time on your handle via the display
-> Settings -> Bluetooth enable/disable.
• Keep your smartphone in close proximity
(within 5m distance) when using it with the
handle. Make sure the smartphone is safely
positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.2 (or higher)/Bluetooth Smart
in order to pair your handle.
Check www.oralbappavailability.co.uk
for compatible smartphones and country
availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed
for use in a bathroom environment.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
Remove the brush head and clean the handle
and brush head separately. Make sure water
runs inside the top of the handle as well as
inside the brush head. Wipe all parts dry and
let them air-dry before reassembling your
toothbrush again.
Unplug the charger before cleaning.
Clean the charger regularly with a damp cloth.
Please check individual cleaning instructions
for each accessory in its «Accessories»
paragraph.
9
Accessories
(depending on model)
Charging Travel Case (h)
• To charge your handle (5) place it in the
charging travel case (h) and connect it to
an electric outlet, using the extra power
supply (h2) provided. The power supply
may be used for all global mains voltage
ranges (100 – 240V).
• The flashing light (h1) of the charging travel
case indicates that the handle is charging.
Once the handle is fully charged the light
turns off. A full charge typically takes
6 hours.
• The outer and inner case should be cleaned
with a damp cloth only. Make sure that the
handle and brush head are completely dry
before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and
dry place.
Travel Case (g)
Store the clean and dry toothbrush/brush
heads in the travel case (g).
The outer and inner case should be cleaned
with a damp cloth only.
Note: Clean stains on travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and
dry place.
Brush head holder stand (f) / Brush head
holder with cap (e)
You may store your cleaned brush heads on
the pins of the brush head holders. Make sure
brush heads are dried before placing them in
the holder and/or closing the cap. Brush head
holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Pouch / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush
heads in the zipper pouch.
The outer and inner case can be cleaned
under running water.
Store the clean and dry toothbrush along with
the brush head holder (e) in the magnetic
pouch. Make sure brush heads are dried
before placing them into the holder and/or
closing the cap. The outer and inner surfaces
can be cleaned under running water. Store
pouches in a clean and dry place.
Note: Clean stains on pouch surfaces immediately.
10
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or
recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling
take to electric waste collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. Depending
on availability replacement of a unit might
sult in a different colour or an equivalent model.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun/
Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorized persons and if
original Braun/Oral-B parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth
Smart approved radio interface. Failure to
establish a Bluetooth Smart connection to
specific smartphones is not covered under the
device guarantee, unless the malfunction of
the Bluetooth interface is referable to Oral-B.
The Bluetooth devices are warranted by their
own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B
does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore
Oral-B does not assume any responsibility for
the number of compatible devices with our
Bluetooth interface.
Oral-B reserves the right, without any prior
notice, to make any technical modifications or
changes to system implementation of device
features, interface, and menu structure
changes that are deemed necessary to ensure
that Oral-B systems function reliably.
re-
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorized Oral-B
Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth
Although all indicated functions on the
®
radio module
Bluetooth device are supported, Oral-B does
not ensure 100% reliability in connection, and
feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as
well as the operating system of those
Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the
Bluetooth standard by which Bluetooth
devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compatibility
and features will be further compromised and
the user may experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly
affect compatibility and operation.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new
products manufactured by or for The Procter
& Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the
Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo
affixed thereto. This limited warranty does not
apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any
damage to or loss of any programs, data, or
other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G
product or part not covered by this limited
warranty. Recovery or reinstallation of
programs, data or other information is not
covered under this limited warranty. This limited warranty does not apply to (i) damage
caused by accident, abuse, misuse, neglect,
misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone
other than Braun or authorized Braun service
location; (iii) a product or part that has been
modified without the written permission of
P&G, and (iv) damage arising out of the use of
or inability to use the Oral-B Smartphone
stand/puck, Smartphone mirror holder, or
charging travel case («Accessories»).
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO
YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR
INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE,
LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY
PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH
THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF
USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY
THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED
IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES,
EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION
TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR
OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE
CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE
ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF
DATA CONTAINED IN THE FOREGOING
DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL
PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE
PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable handle damage is found to be
attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of nonOral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement brush heads.
Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement
brush heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-
Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect
of non-Oral-B replacement brush heads on
handle wear.
11
All Oral-B replacement brush heads carry the
Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality
standards. Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under any other
brand name.
Trouble Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
APP
Handle does
not operate
(properly) with
Oral-B App.
1. Oral-B App is closed.
2. Bluetooth is not activated on
smartphone.
3. Bluetooth is disabled on handle.
4. Bluetooth connection to smartphone has been lost.
5. Your smartphone does not support Bluetooth 4.2 (or higher)/
Bluetooth Smart.
6. Outdated Oral-B App.
1. Launch Oral-B App.
2. Activate Bluetooth on smartphone
(described in its user manual).
3. Enable Bluetooth via display
Settings -> Bluetooth enable.
4. Pair handle and smartphone again
via App settings. Keep your
smartphone in close proximity
when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.2 (or higher)/
Bluetooth Smart in order to pair
handle.
Check www.oralbappavailability.co.uk
for compatible smartphones and
country availability of the Oral-B App.
6. Download latest Oral-B App.
Reset to factory
settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating
(during first use).
Short stuttering
sounds after
2 minutes or
handle does not
operate any
timer.
12
Original functionality wanted.Enter via display Settings -> Factory
1. Battery has a very low charge
level; handle does not operate.
2. Operating outside standard
temperature (message on
display and/or alternating lights
of Smart Pressure Sensor)
Timer has been modified/deactivated via App.
Reset (22). Press on/off button to
confirm.
1. Charge at least for 30 min.
2. Always operate in standard
operating temperatures
(> 0°C and < 40°C).
Use App to change timer settings or
perform factory reset
(see App Trouble Shootings).
Handle does
not charge.
Rattling/loud
noise during
brushing or
turning on.
1. Battery is at a very low charger
level (0%); it may take up to
10-15min until display turns on.
2. Ambient temperature for
charging is out of valid range
(< 0°C and > 40°C).
3. Charger may not be (properly)
connected.
1. Brush head may not be placed
correctly onto the brush handle.
2. Brush head may be worn.
1. Charge at least for 30min.
2. Recommended ambient temperature for charging is 5°C to 35°C.
3. Ensure charger is connected to
mains voltage.
1. Check proper fit of brush head
on handle. Small gap remains in
between.
2. Replace brush head.
The rechargeable toothbrush contains a radio
module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz
band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio
equipment types 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,
3762 and 3767 are in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address: www.oralb.com/ce.
13
Opis
1 Glava četkice
2 Identifikacioni simbol na glavi četkice
3 Pametan senzor pritiska (lampica na prs-
tenu)
4 Interaktivni displej
5 Drška
6 Punjač
7 Prekidač napajanja
8 Dugme za promenu režima
9 Funkcije interaktivnog displeja
10 Režim za «Svakodnevno Čišćenje»
11 Režim za «Osetljive Desni»
12 Režim za «Negu Desni»
13 Režim za «Izbeljivanje»
14 Režim za «Intenzivno Pranje»
15 Režim za «Superosetljivo Pranje»
16 Režim za «Čišćenje Jezika»
17 Meni sa podešavanjima
18 Funkcije menija sa podešavanjima
19 Upravljanje Bluetooth® podešavanjima
20 Izaberite/promenite boju lampice na prs-
tenu
21 Izaberite/promenite jezik
22 Vratite na fabrička podešavanja
23 Funkcije povratnih informacija
24 Tajmer
25 Nivo napunjenosti baterije
26 Podsetnik za zamenu glave četkice
27 Povratne informacije o pranju
Dodatna oprema i funkcije:
a Funkcije pametnog senzora pritiska
b Podesite boju lampice na prstenu preko
aplikacije Oral-B
c Glava četkice u režimu «Besprekorna čis-
toća»
d Glava četkice u režimu «Nežna nega»
e Držač glave četkice sa poklopcem
f Stalak za držač glave četkice
g Putna torbica
h Putna torbica za punjenje
h1 Lampica koja se pali tokom punjenja
h2 Izvor napajanja (pametni utikač)
i Preuzmite aplikaciju Oral-B i povežite se
putem Bluetooth® veze (vidite poslednju
stranu)
Napomena: Sadržaj može da se razlikuje u
zavisnosti od kupljenog modela.
14
Srpski
Dobro došli u Oral-B!
Pre prve upotrebe četkice za zube obavezno
pročitajte ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo.
Možda ćete želeti ponovo da ga pročitate.
VAŽNO
•
Povremeno proverite da li su
proizvod/kablovi/dodatna
oprema oštećeni. Uređaj koji
je oštećen ili ne radi ne treba
koristiti. Ako su proizvod/
kablovi/dodatna oprema
oštećeni, odnesite ih u servis
kompanije Oral-B na
popravku. Ne prepravljajte i
ne popravljajte proizvod. To
može dovesti do požara,
strujnog udara ili povrede.
Nikada ne stavljajte bilo
kakve predmete u otvore
aparata.
•
Ne preporučuje se upotreba
deci mlađoj od 3 godine.
Četkice za zube mogu
koristiti deca i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili
osobe koje nemaju potrebno
iskustvo ili znanje, ali su pod
nadzorom ili im je objašnjeno
kako da bezbedno koriste
proizvod i razumeju do
kakvih opasnosti njegovo
korišćenje može da dovede.
•
Čišćenje i održavanje ne
treba prepustiti deci.
•
Nije dozvoljeno davati deci
da se igraju sa aparatom.
•
Koristite ovaj proizvod
shodno njegovoj nameni
opisanoj u ovom uputstvu.
Nije dozvoljeno koristiti
dodatne delove koje
proizvođač ne preporučuje.
Koristite isključivo punjač koji
ste dobili sa ovim aparatom.
•
Koristite isključivo punjač i/ili
specijalan komplet kablova
(sa pametnim utikačem) sa
ugrađenim dodatnim
sigurnosnim niskonaponskim
izvorom napajanja priloženim
uz aparat. Ne zamenjujte i ne
prepravljajte bilo koji njegov
deo, u suprotnom postoji
opasnost od strujnog udara.
Ako su stalak za punjenje/
putna torbica za punjenje
označeni sa
492
492-xxxx,
koristite isključivo Braun/
Oral-B specijalni komplet
kablova (sa pametnim
utikačem) koji ima tu oznaku.
UPOZORENJE
• Ne stavljajte punjač, pametni utikač ili putnu
torbicu za punjenje u vodu ili tečnost, niti na
mesto odakle mogu pasti u kadu ili lavabo.
Nemojte ih izvlačiti ako padnu u vodu.
Isključite ih odmah iz struje.
• Pazite da kabl ne savijate previše, da se ne
zaglavi ili bude priklješten.
• Ovaj aparat ima baterije koje se ne mogu
zameniti. Nemojte da otvarate i rasklapate
uređaj. Što se tiče recikliranja baterije,
odložite ceo uređaj u skladu sa lokalnim
propisima o zaštiti životne sredine.
15
Otvaranjem drške uništićete uređaj i
poništiti garanciju.
• Kada aparat isključujete iz struje, uvek
držite utikač, a ne kabl. Nemojte dirati
utikač vlažnim rukama. To može dovesti do
strujnog udara.
• Ako imate neki stomatološki problem koji
lečite, posavetujte se sa stomatologom pre
nego što upotrebite ovaj proizvod.
• Ova četkica služi za ličnu higijenu jedne
osobe i ne može je koristiti više pacijenata u
stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. Iz
higijenskih razloga preporučujemo da svaki
član porodice koristi sopstveni držač
četkice i glavu četkice.
• Sitni delovi mogu da otpadnu, držite van
domašaja dece.
Da ne bi došlo do lomljenja glave četkice, jer
to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili
do povreda zuba:
• Pre svake upotrebe proverite da li je glava
četkice dobro nameštena. Nemojte da
koristite četkicu ako glava četkice ne stoji
više dobro. Nikada ne perite zube bez glave
četkice.
• Ako vam je drška četkice ispala iz ruke,
potrebno je da zamenite glavu četkice pre
sledećeg korišćenja, čak i ako nema vidljivih
oštećenja
• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca
ili češće ako primetite da se istrošila.
• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog
pranja zuba (pročitajte „Preporuke za
čišćenje”). Pravilnim čišćenjem osiguraćete
da vaša četkica bude funkcionalna i
bezbedna za upotrebu.
Važne informacije
• Ova četkica za zube, punjač i torbica
(dodatni delovi) sadrže neodijumske
magnete i stvaraju magnetno polje. Ako
koristite neki medicinski uređaj ili imate
ugrađeni medicinski uređaj, posavetujte se
sa proizvođačem medicinskog uređaja ili sa
lekarom ukoliko imate pitanja o bezbednoj
upotrebi Oral-B iO četkice za zube.
• Ova Oral-B četkica za zube može da se
koristi zajedno sa pametnim telefonom
(detalje pročitajte u odeljku
„Povezivanje četkice za zube sa pametnim
telefonom”). Da biste izbegli
elektromagnetne smetnje i/ili probleme sa
kompatibilnošću, onemogućite opciju
Bluetooth® na dršci četkice za zube (5) pre
16
nego što je koristite na mestima koja su
prostorno ograničena, kao što su avioni ili
posebno označena mesta u bolnicama.
• Opciju Bluetooth ćete onemogućiti tako što
ćete pristupiti meniju «Settings»
(Podešavanja) na interaktivnom displeju (4)
-> Bluetooth -> Disable (Onemogućiti).
Primenite isti postupak kada želite da
ponovo omogućite Bluetooth.
• Pacijenti koji imaju ugrađen pejsmejker
moraju uvek držati uključenu četkicu za
zube na udaljenosti većoj od 15 centimetara
od pejsmejkera. Onemogućite opciju
Bluetooth svaki put kada posumnjate da
postoje bilo kakve smetnje.
Specifikacija
Za dozvoljeni napon pogledajte specifikaciju
na dnu punjača.
Nivo buke: 64 dB (A)
Prva upotreba
Aktivirajte četkicu za zube pritiskom na
dugme uključeno/isključeno (7) i pratite
uputstva na interaktivnom displeju (4) da biste
podesili četkicu pre prve upotrebe.
Ukoliko na displeju nema dodatnih uputstava,
možete pritisnuti dugme za način pranja zuba
(8) i izabrati željenu opciju pritiskom na
dugme uključeno/isključeno (7).
U svakom trenutku možete promeniti
postavke preko menija «Settings»
(Podešavanja) (17).
Punjenje i rukovanje
• Da biste napunili bateriju, postavite četkicu
za zube na punjač uključen u struju (6).
• Nivo napunjenosti označen je na
interaktivnom displeju (4). Kada se uređaj u
potpunosti napuni, displej će se ugasiti.
Potpuno punjenje obično traje 3 sata.
• Ako je baterija pri kraju, motor će raditi
smanjenom brzinom, a pametan senzor
pritiska (3) će početi da treperi crvenom
bojom. Kada se baterija skroz isprazni,
motor prestaje sa radom; potrebno je
najmanje 5 minuta punjenja za jednu
upotrebu.
Napomena: Punite najmanje 30 minuta ako je
baterija prazna (displej isključen).
• Dršku možete stalno da držite na punjaču
koji je uključen u struju kako bi uvek bila
Napomena: Čuvajte dršku na sobnoj
temperaturi radi optimalnog održavanja
baterije.
Mere opreza: Nemojte da izlažete držač
temperaturama višim od 50°C.
Korišćenje četkice za zube
Pranje zuba
Stavite glavu četkice na držač. Između držača i
glave četkice ostaće mala praznina. Podignite
dršku sa punjača uključenog u struju ili je
jednostavno uzmite u ruke da biste aktivirali
držač (displej će se uključiti). Nakvasite glavu
četkice i stavite pastu za zube. Da biste izbegli
prskanje, naslonite glavu četkice na zube a onda
uključite dršku pritiskom na dugme uključeno/
isključeno.
Napomena: Nakon nekog vremene, displej će se
ugasiti. Da biste ga ponovo aktivirali, pritisnite
dugme uključeno/isključeno.
Prelazite glavom četkice sa jednog na drugi
zub. Operite spoljašnju stranu zuba, unutrašnju
stranu zuba i grizne površine. Podjednako perite
sva četiri kvadranta usne duplje. Možete takođe
konsultovati vašeg stomatologa ili zubnog
higijeničara da vas posavetuju koja bi tehnika
pranja zuba bila idealna za vas.
Nakon pranja zuba, na displeju možete pročitati
povratne informacije na osnovu vašeg vremena
pranja.
Kada počnete da perete zube električnom
četkicom, može doći do blagog krvarenja desni
u prvih nekoliko dana.
U većini slučajeva, krvarenje prestaje posle
nekoliko dana. Ako vam desni i dalje krvare
nakon dve nedelje, posavetujte se sa
stomatologom ili zubnim higijeničarem. Ako
imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B
preporučuje upotrebu režima «Sensitive»
(Osetljivo) ili «Super Sensitive» (Superosetljivo)
(koje možete izabrati sa glavom četkice Oral-B
«Gentle Care» (Nežna nega) (d)).
Tajmer
Tajmer se oglašava kratkim neujednačenim
zvukom na svakih 30 sekundi i podseća vas da
treba da pređete na sledeći kvadrant usne
šupljine. Dugačak neujednačen zvuk označava
kraj dvominutnog pranja koje preporučuju
stručnjaci.
Tajmer pamti proteklo vreme pranja, čak i ako
se držač nakratko isključi u toku pranja. Tajmer
se resetuje ako pauza traje duže od 30
sekundi ili ako stavite držač na punjač koji je
uključen u struju.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije
Oral-B, tajmer možete deaktivirati za neke
funkcije.
Napomena: Možete takođe prilagoditi
podešavanje tajmera preko aplikacije Oral-B.
Funkcije pametnog senzora pritiska (a)
Vaša četkica za zube poseduje pametan
senzor pritiska (3) koji ima mnogobrojne
funkcije i one su označene lampicama različitih
boja:
Bela (automatska) = pokazatelj rada (izaberite
boju preko aplikacije Oral-B (b))/pokazatelj
blagog pritiska prilikom pranja
Crvena = pokazatelj jakog pritiska prilikom
pranja/pokazatelj skoro ispražnjene baterije
Zelena = pokazatelj preporučenog pritiska
prilikom pranja
Plava = pokazatelj Bluetooth uparivanja
Narandžasta = pokazatelj greške (sledite
poruke na displeju)
Zube treba prati kada se upali zelena lampica
jer ona pokazuje da primenjujete pravi pritisak
prilkom pranja. Ako prejako pritiskate, upaliće
se crvena lampica kao podsetnik da treba
smanjiti pritisak. Ako pametan senzor pritiska
svetli belom bojom (ili bojom koju ste unapred
podesili), preporučujemo vam da primenite
jači pritisak.
Kada jako pritiskate, glava četkice će manje
oscilovati (u režimima «Daily Clean»
(Svakodnevno), «Intense» (Intenzivno) i
«Sensitive» (Osetljivo)). Povremeno proverite
rad pametnog senzora pritiska umerenim
pritiskanjem glave četkice tokom korišćenja.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije
Oral-B, povratne informacije koje šalje
pametan senzor pritiska se mogu deaktivirati
za neke funkcije.
Napomena: Pametan senzor pritiska se
deaktivira u režimu «Tongue Clean» (Čišćenje
jezika).
17
Načini pranja zuba (u zavisnosti od modela)
Četkica za zube nudi različite načine pranja
koje vidite na displeju:
«Daily Clean» (Svakodnevno čišćenje) –
standardni način za svakodnevno pranje
«Sensitive» (Osetljivo) – nežno i temeljno
pranje osetljivih delova
«Gum Care» (Nega desni) – nežna masaža
desni
«Whiten» (Izbeljivanje) – poliranje za
povremenu ili svakodnevnu upotrebu
«Intense» (Intenzivno) – za izvanredan osećaj
čistoće (radi sa većom brzinom)
«Super Sensitive» (Superosetljivo) – izuzetno
nežno pranje posebno osetljivih delova
«Tongue Clean» (Čišćenje jezika) – panje
jezika za povremenu ili svakodnevnu upotrebu
Kod režima «Tongue Clean» (Čišćenje jezika)
preporučujemo upotrebu glave četkice u
režimu «Gentle Care» (Nežna nega) (d). Jezik
možete da perete sa pastom za zube ili bez
nje. Pažljivim pokretima temeljno operite celu
površinu jezika. Preporučeno vreme pranja je
30 sekundi; motor prestaje sa radom posle 30
sekundi.
Podešavanje načina pranja:
Prvo možete izabrati automatski režim tako
što ćete više puta zaredom prisnuti dugme za
način pranja zuba (8) nakon što aktivirate
držač (displej je uključen). Izaberite način
pranja pritiskom na dugme uključeno/
isključeno (7). Četkica za zube počinje da radi
u izabranom automatskom režimu. Ove načine
pranja možete takođe menjati tokom pranja
zuba.
Napomena: Možete takođe prilagoditi
podešavanje režima preko aplikacije Oral-B.
Interaktivni displej
Interaktivni displej (4) uključujete pritiskom na
dugme uključeno/isključeno (7). Ukoliko na
displeju nema dodatnih uputstava, možete
pritisnuti dugme za način pranja zuba i izabrati
željenu opciju pritiskom na dugme uključeno/
isključeno.
(10-16) «Mode selection» (Izbor načina rada) –
pritisnite dugme za način pranja zuba i
izaberite automatski režim pritiskajući dugme
za uključivanje/isključivanje.
18
(17) «Settings» (Podešavanja) – pronađite
opciju «Settings» (Podešavanja) pritiskanjem
dugmeta za način pranja zuba;
da biste ušli, pritisnite dugme uključeno/
isključeno:
-> (19) upravljajte Bluetooth podešavanjima
(enable/omogući, disable/onemogući)
-> (20) izaberite/promenite boju lampice na
prstenu
-> (21) izaberite/promenite jezik
-> (22) vratite na fabrička podešavanja
(24) «Timer» (Tajmer) – pokazuje vreme pranja
zuba.
(25) «Battery status» (Nivo napunjenosti
baterije) – pokazuje nivo napunjenosti baterije
nakon upotrebe, prilikom punjenja ili kada je
baterija skoro prazna.
(26) «Exchange reminder» (Podsetnik za
zamenu glave četkice) – podseća vas kada
treba zameniti glavu četkice.
(27) «Brush feedback»„(Povratne informacije
o pranju) – povratne informacije o pranju zuba
su označene smajlićem.
«Brush waking» (Aktiviranje četkice) kada
uzmete dršku ili je podignete sa punjača koji je
uključen u struju ili kada pritisnete dugme
uključeno/isključeno, drška pokazuje da je
četkica spremna za upotrebu.
«Error messages» (Poruka „Došlo je do
greške”) – «outside operating limits»
(ograničenja prilikom rukovanja): koristite ili
punite uređaj na temperaturi koja nije u skladu
sa navedenim standardima i/ili je jačina struje
punjenja veća od dozvoljene.
Glave četkica
Kompanija Oral-B vam nudi različite vrste
glava četkica Oral-B iO (c/d) koje su
namenjene samo za držač četkice za zube
Oral-B iO i mogu se koristiti za precizno pranje
svakog pojedinačnog zuba.
Većina glava četkica iO Oral-B ima prirodne
dlake INDICATOR® koje pomažu da lakše
primetite da li je potrebna zamena glave. Ako
pravilno perete zube, dva puta dnevno po dva
minuta, nakon otprilike tri meseca boja vlakana
će upola izbledeti, što znači da treba zamenite
glavu četkice. Ako se vlakna istroše pre nego što
se boja promeni, to je znak da četkicom previše
pritiskate zube ili desni.
U principu, preporučujemo da zamenite glavu
četkice svaka tri meseca.
Povezivanje četkice za zube sa
pametnim telefonom
Aplikacija Oral-B je dostupna za pametne
telefone sa operativnim sistemom iOS ili
Android™. Možete je besplatno preuzeti sa
sajtova App Store
skenirati QR kod sa poslednje strane ovog
priručnika (i).
• Pokrenite aplikaciju Oral-B. Ona će vas
voditi kroz ceo postupak Bluetooth
uparivanja. Možete je takođe naći u
podešavanjima aplikacije (More/Još opcija
-> You Brush/Vaša četkica za zube).
Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B je
ograničena ako je Bluetooth deaktiviran na
pametnom telefonu (za uputstvo pogledajte
korisnički priručnik pametnog telefona).
• Lampica na pametnom senzoru pritiska se
pali i označava uparivanje. Sva uputstva za
preuzimanje aplikacije biće prikazana na
pametnom telefonu.
• U svakom trenutku možete promeniti
Bluetooth podešavanja preko displeja na
dršci -> Settings (Podešavanja) ->
Bluetooth Enable/Disable (Omogući/
Onemogući).
• Držite pametan telefon u neposrednoj
blizini (najviše na udaljenosti do 5 m) kada
ga koristite sa držačem. Mobilni telefon
obavezno stavite na suvo mesto.
Napomena: Pametan telefon mora da
podržava Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) /
Bluetooth Smart da bi mogao da se upari sa
držačem. Posetite www.oralbappavailability.
co.uk i proverite kompatibilnost pametnog
telefona i u kojim zemljama je dostupna
aplikacija Oral-B.
Mere opreza: Pročitajte korisnički priručnik
pametnog telefona da biste bili sigurni da
telefon/punjač smeju da se koriste u kupatilu.
(SM)
i Google Play™ ili
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zuba pažljivo isperite glavu
četkice pod mlazom vode dok je drška
uključena. Skinite glavu četkice i posebno
operite dršku i glavu četkice. Proverite da li
voda dopire do vrha držača kao i unutar glave
četkice. Sve delove obrišite suvom krpom i
ostavite da se prirodno osuše pre nego što
ponovo sklopite četkicu za zube.
Pre pranja zuba isključite punjač iz struje.
Redovno brišite punjač i dršku vlažnom
krpom. Proverite uputstva za čišćenje za svaku
stavku dodatne opreme u delu «Dodatna
oprema».
Dodatna oprema
(u zavisnosti od modela)
Putna torbica za punjenje (h)
• Da biste napunili dršku (5), stavite je u
putnu torbicu za punjenje (h) i priključite je
u strujnu utičnicu pomoću dodatnog
priloženog izvora napajanja (h2). Ovaj izvor
napajanja može da se koristi za sve svetske
opsege strujnog napona (100–240 V).
• Lampica (h1) putne torbice za punjenje
označava da se drška puni. Kada se drška u
potpunosti napuni, lampica će se ugasiti.
Potpuno punjenje obično traje 6 sati.
• Spoljni i unutrašnji deo torbice treba čistiti
isključivo vlažnom krpom. Proverite da li su
držač i glava četkice potpuno suvi pre nego
što ih stavite u putnu torbicu.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah
očistite. Putnu torbicu čuvajte na čistom i
suvom mestu.
Putna torbica (g)
Odložite čiste i suve glave četkice za zube u
putnu torbicu (g). Spoljni i unutrašnji deo
torbice treba čistiti isključivo vlažnom krpom.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah
očistite. Putnu torbicu čuvajte na čistom i
suvom mestu.
Držač glave četkice (f) / Držač glave četkice sa
poklopcem (e)
Čiste glave četkice možete čuvati na klinovima
držača glave četkice. Proverite da li su glave
četkice suve pre nego što ih stavite u držač i/
ili pre nego što stavite poklopac. Držače glave
četkice i poklopac možete prati u mašini za
sudove.
Torbica sa patentom/ Torbica sa magnetnim
zatvaračem
Odložite čiste i suve četkice za zube/glave
četkice u torbicu sa patentom. Spoljni i
19
unutrašnji deo torbice možete prati pod
mlazom vode.
Čuvajte čistu i suvu četkicu za zube zajedno sa
držačem glave četkice (e) u torbici sa
magnetnim zatvaračem. Proverite da li su
glave četkice suve pre nego što ih stavite u
držač i/ili pre nego što stavite poklopac.
Spoljne i unutrašnje površine možete prati pod
mlazom vode. Torbice treba čuvati na čistom i
suvom mestu.
Napomena: Mrlje na površini torbice odmah
očistite.
Podložno promeni bez prethodnog
obaveštenja.
Obaveštenje o merama
zaštite životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili
elektronski otpad koji se recklira.
U cilju zaštite životne sredine,
nemojte odlagati delove koje više ne koristite
u kućni otpad, već u centre za reciklažu
elektronskog otpada u vašoj zemlji.
Garancija
Za ovaj proizvod dodeljujemo dvogodišnju
garanciju koja počinje da važi od datuma
kupovine.
Dok traje garancija, uklonićemo besplatno sve
nedostatke na aparatu, nastale usled greške u
materijalu ili izradi, tako što ćemo popraviti ili
zameniti ceo aparat ako smatramo da je to
potrebno. U zavisnosti od dostupnosti delova,
boja ili model koje dobijete prilikom zamene
se mogu razlikovati.
Ova garancija važi u svakoj zemlji u kojoj ovaj
aparat isporučuje Braun/Oral-B ili njihov
ovlašćeni distributer. Ova garancija ne pokriva:
oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe,
uobičajenog habanja ili korišćenja, posebno
ako je to slučaj sa glavom četkice, kao ni
oštećenja koja imaju zanemarljiv uticaj na
vrednost ili rad aparata.
Garancija se poništava u slučaju da su
popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to
nisu korišćeni originalni Braun/Oral-B delovi.
Ovaj aparat poseduje odobreni Bluetooth
Smart radio-interfejs. Garancija ne obuhvata
20
nemogućnost uspostavljanja Bluetooth Smart
veze sa nekim pametnim telefonom, osim ako
je za nefunkcionisanje Bluetooth interfejsa
odgovorna kompanija Oral-B. Uređaji koji
imaju Bluetooth vezu su pod garancijom koju
daju njihovi proizvođači, a ne kompanija
Oral-B. Kompanija Oral-B ne utiče niti daje bilo
kakve preporuke proizvođačima uređaja, pa
stoga ne snosi nikakvu odgovornost po pitanju
broja kompatibilnih uređaja sa našim
Bluetooth interfejsom.
Kompanija Oral-B zadržava pravo da bez
prethodnog obaveštenja izvrši tehničke
modifikacije ili izmeni funkcije uređaja, interfejs
i strukturu menija ukoliko smatra da su takve
modifikacije ili izmene neophodne za
obezbeđivanje funcionalne pouzdanosti
Oral-B proizvoda.
Za servisiranje aparata u periodu važenja
garancije odnesite ili pošaljite kompletan
aparat zajedno sa dokazom o kupovini u
ovlašćeni Oral-B Braun servisni centar.
Informacije
Bluetooth® radio-modul
Iako su podržane sve funkcije koje su
označene na Bluetooth uređaju, kompanija
Oral-B ne može u potpunosti da garantuje
100% pouzdanu konekciju, kao ni
nepromenljivo funkcionisanje svih funkcija.
Funkcionisanje i performanse, kao i pouzdana
konekcija direktno zavise od Bluetooth veze
samog uređaja, verzije softvera i operativnog
sistema koji ovi uređaji sa Bluetooth vezom
imaju, kao i od bezbednosnih propisa same
kompanije čiji su delovi ugrađeni u uređaj.
Kompanija Oral-B se pridržava i strogo
primenjuje Bluetooth standard koji propisuje
način na koji Bluetooth uređaji prenose signal i
funkcionišu u četkicama za zube Oral-B.
Međutim, Bluetooth kompatibilnost i funkcije
mogu biti narušene ukoliko proizvođači
uređaja ne primenjuju ovaj standard, tako da
korisnik može imati problema sa
funkcionalnošću i ispravnim radom funkcija.
Napominjemo da softver na Bluetooth uređaju
može značajno da utiče na kompatibilnost i
funkcionisanje.
Garancija – Izuzeci i Ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove
proizvode koje je proizvela ili koji su
proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble
Company, njena povezana društva ili
podružnice („P&G“) koje se mogu prepoznati
po zaštitnom znaku Braun/Oral-B, trgovačkom
nazivu ili sa njima povezanom logotipu. Ova
ograničena garancija ne važi za proizvode koji
ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući
hardver i softver. Kompanija P&G nije
odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog
programa, podataka ili drugih informacija
pohranjenih na bilo kom medijumu proizvoda
ili za proizvode i delove koji ne pripadaju
kompaniji P&G i koje ova ograničena garancija
ne pokriva. Oporavak ili nova instalacija
programa, podataka ili drugih informacija nisu
pokriveni ovom ograničenom garancijom. Ova
ograničena garancija se ne primenjuje na (i)
štetu koja nastane zbog nezgode,
zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara,
pogrešne primene i upotrebe proizvoda koje
nije proizvela kompanija P&G; (ii) štetu koja
nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo
koja osoba koja ne pripada servisnom osoblju
kompanije Braun ili ovlašćenom servisu
kompanije Braun; (iii) proizvode i delove koji
su modifikovani bez pismene dozvole
kompanije P&G i (iv) štetu nastalu zbog
upotrebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B
stalka/nosača za pametni telefon, držača
pametnog telefona za ogledalo ili putne
torbice za punjenje („Dodatna oprema“).
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA VAŽEĆI
ZAKON, KOMPANIJA P&G, NJENI
DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM
SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI
BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA DIREKTNU,
INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU,
POSEBNU ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU
BILO KOJE PRIRODE NASTALU ZBOG
UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE
ORAL-B DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI
IZMEĐU OSTALOG POVREDE OSOBA,
OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI
BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE
KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU
OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B
DODATNE OPREME ILI BILO KOJIH
PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE
KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU
OPREMU, ČAK I AKO JE KOMPANIJA P&G
OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE
ŠTETE. BEZ OGRANIČENJA PRETHODNOG,
RAZUMETE I SLAŽETE SE SA TIM DA
KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO
KOJU ŠTETU ILI UNIŠTENJE ELEKTRONSKIH
UREĐAJA POTROŠAČA ILI DRUGE LIČNE
IMOVINE SADRŽANE U ILI IZVAN ORAL-B
DODATNE OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK
PODATAKA SADRŽANIH U SPOMENUTIM
UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM
SLUČAJU NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD
KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE PROIZVOD
KUPLJEN.
Garancija koja se odnosi na zamenske glave
četkice
Garancija kompanije Oral-B će biti poništena
ukoliko se otkrije da je do oštećenja na
punjivoj drški za četkice došlo prilikom
upotrebe zamenske glave četkice koju ne
proizvodi kompanija Oral-B.
Kompanija Oral-B ne preporučuje upotrebu
zamenskih glava četkice drugih proizvođača.
• Kompanija Oral-B nije odgovorna za kvalitet
zamenskih glava četkice drugih
proizvođača. Zbog toga, ne možemo da
garantujemo da je učinak čišćenja
zamenskih glava četkice drugih
proizvođača isti kao onaj za koji dajemo
garancije u uputstvu za punjive drške za
četkice koji dobijate pri prvoj kupovini.
• Kompanija Oral-B ne garantuje da će
zamenske glave četkice drugih proizvođača
dobro stajati i prianjati na naše proizvode.
• Kompanija Oral-B ne može dati bilo kakve
dugoročne prognoze u vezi sa
potencijalnim habanjem držača ukoliko se
koriste zamenske glave četkice drugih
proizvođača.
Na svim zamenskim glavama četkice koje
proizvodi kompanija Oral-B stoji logo
kompanije Oral-B koji garantuje ispunjenje
visokih standarda kvaliteta kojima je naša
kompanija posvećena. Kompanija Oral-B ne
prodaje zamenske glave četkice niti delove za
držač pod imenom bilo kog drugog brenda.
21
Rešavanje problema
ProblemMogući razlogRešenje
APLIKACIJA
Držač ne radi
(kako treba) sa
aplikacijom
Oral-B.
Vratite na fabrička
podešavanja.
ČETKICA ZA ZUBE
Držač ne radi
(prilikom prve
upotrebe).
Kratak
neujednačen zvuk
nakon 2 minuta ili
tajmer na držaču
neće
funkcionisati.
1. Aplikacija Oral-B je zatvorena.
2. Bluetooth nije uključen na
pametnom telefonu.
3. Bluetooth je onemogućen na
držaču.
4. Bluetooth veza sa pametnim
telefonom je prekinuta.
5. Pametni telefon ne podržava
Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) /
Bluetooth Smart.
6. Zastarela aplikacija Oral-B.
Potrebna originalna funkcija.Uđite u podešavanja preko displeja
1. Baterija je skoro potpuno
ispražnjena; držač ne radi.
2. Koristite aparat na temperaturi koja
nije u skladu sa navedenim
standardima (poruka na displeju i/ili
menjaju se svetla na pametnom
senzoru pritiska)
Tajmer je promenjen/deaktiviran
preko aplikacije.
1. Pokrenite aplikaciju Oral-B.
2. Aktivirajte Bluetooth na pametnom
telefonu (opisano u korisničkom
priručniku).
3. Omogućite Bluetooth preko displeja
Settings (Podešavanja) -> Bluetooth
enable/omogući.
4. Uđite u podešavanja aplikacije i
ponovo uparite držač i pametan
telefon. Držite pametan telefon u
neposrednoj blizini kada ga koristite
sa držačem.
5. Pametan telefon mora da podržava
Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) /
Bluetooth Smart da bi mogao da se
upari sa držačem. Posetite www.
oralbappavailability.co.uk i proverite
kompatibilnost pametnog telefona i u
kojim zemljama je dostupna aplikacija
Oral-B.
6. Preuzmite najnoviju aplikaciju Oral-B.
Settings (Podešavanja) -> Factory Reset
(Fabričko podešavanje) (22). Da biste
potvrdili, pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje.
1. Punite najmanje 30 min.
2. Prilikom rukovanja, uvek se
pridržavajte standarda u pogledu
temperature (> 0°C and < 40°C).
Preko aplikacije promenite podešavanja
tajmera ili vratite na fabrička
podešavanja (pročitajte „Problemi sa
aplikacijom”).
22
Držač se ne puni.
Zveckanje/glasan
zvuk tokom pranja
zuba ili
uključivanja.
1. Baterija je skoro potpuno
ispražnjena; displej će se upaliti za
otprilike 10-15 min.
2. Temperatura u prostoriji nije
odgovarajuća za punjenje
(< 0°C and > 40°C).
3. Punjač možda nije (pravilno)
povezan.
1. Glava četkice možda nije pravilno
postavljena na držač četkice.
2. Glava četkice se možda istrošila.
1. Punite najmanje 30 min.
2. Preporučena temperatura u prostoriji
tokom punjenja je između 5°C i 35°C.
3. Proverite da je punjač uključen u
struju.
1. Proverite da li glava četkice odgovara
držaču. Između držača i glave četkice
treba da postoji mala praznina.
2. Zamenite glavu četkice.
Punjiva četkica za zube sadrži radio-modul
koji radi na frekvenciji u opsegu od 2,4 do 2,48
GHz, uz maksimalnu snagu od 1 mW.
Kompanija Braun GmbH ovim izjavljuje da su
radio-uređaji tipa 3758, 3771, 3765, 3754,
Jezik na displeju
EnglishSrpski
GOOD MORNINGDOBRO JUTRO
GOOD NIGHTLAKU NOĆ
HELLOZDRAVO
DAILY CLEANSVAKODNEVNO
ČIŠĆENJE
SENSITIVEOSETLJIVO
WHITENIZBELJIVANJE
GUM CARENEGA DESNI
INTENSEINTENZIVNO
SUPER SENSITIVESUPEROSETLJIVO
TONGUE CLEANČIŠĆENJE JEZIKA
SETTINGSPODEŠAVANJA
YESDA
NONE
LIGHT RINGLAMPICA NA PRSTENU
LANGUAGEJEZIK
FACTORY RESETFABRIČKA PODEŠA-
VANJA
BACKNAZAD
3764, 3762 i 3767 usaglašeni sa direktivom
Evropske unije 2014/53/EU. Ceo tekst direktive EU o usaglašenosti dostupan je na internet adresi: www.oralb.com/ce.
1 Fırça başlığı
2 Fırça başlığı tanımlama simgesi
3 Akıllı Basınç Sensörü (Işık Halkası)
4 İnteraktif Ekran
5 Gövde
6 Şarj cihazı
7 Açma/Kapama düğmesi
8 Mod Düğmesi
9 İnteraktif Ekran özellikleri
10 «Günlük Temizleme» modu
11 «Hassas» mod
12 «Diş Eti Bakımı» modu
13 «Beyazlatma» modu
14 «Yoğun» mod
15 «Ekstra Hassas» mod
16 «Dil Temizleme» modu
17 Ayarlar menüsü
18 Ayarlar menü özellikleri
19 Bluetooth® ayarlarını düzenle
20 Seç/Değiştir Işık Halkası rengi
21 Seç/Değiştir dil
22 Fabrika ayarlarına geri dön
23 Geri bildirim özellikleri
24
Zamanlayıcı
25 Pil durumu
26 Değişim hatırlatma
27 Diş fırçası geri bildirimi
Aksesuarlar ve özellikler:
a Akıllı Basınç Sensörü özellikleri
b Oral-B Uygulaması üzerinden Işık Halkasının
rengini kişiselleştirme
c Fırça başlığı «Ultimate Clean»
d Fırça başlığı «Gentle Care»
e Kapaklı fırça başlık tutacağı
f Fırça başlığı tutacağı standı
g Seyahat kabı
h Şarj seyahat kabı
h1 Şarj ışığı
h2 Güç kaynağı (Akıllı Fiş)
i Oral-B Uygulamasını indirin ve Bluetooth®’a
bağlanın (arka sayfaya bakınız)
Not: İçerik satın alınan modele göre değişiklik
gösterebilir.
24
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun ve ileride tekrar okumanız gerekebileceği
için saklayın.
ÖNEMLİ
•
Ürünün/kablonun/aksesuarların
tamamını hasar olup olmadığını
görmek için zaman zaman kontrol edin. Hasarlı ya da çalışmayan üniteyi kullanmaya devam
etmeyin. Eğer ürün/kablo/aksesuarlar hasarlıysa Oral-B Yetkili
Servisine götürün. Ürünü değiştirmeye veya onarmaya çalışmayın. Bu işlem yangın, elektrik
çarpması veya yaralanmaya
neden olabilir. Cihazdaki herhangi bir açıklığa herhangi bir
cisim sokmayınız.
•
Bu ürün 3 yaş ve altındaki
çocukların kullanımı için tasarlanmamıştır. Diş fırçaları, çocuklar ve fiziki, duyusal veya akli
yetileri düşük olan ya da deneyim ve bilgisi olmayan kişiler
tarafından kendilerine cihazın
güvenli bir biçimde kullanılması
konusunda gözetim veya açıklama sağlandığı ve ilgili risklerin
farkında oldukları takdirde kullanılabilir.
•
Temizlik ve bakım işlemleri
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•
Ürünü sadece bu kılavuzda
belirtilen kullanım amacı doğrultusunda kullanın. Üreticinin tavsiye etmediği eklentiler kullanmayın. Sadece cihazla birlikte
verilen şarj cihazını kullanın.
•
Şarj cihazını ve/veya özel kablo
setini (akıllı fiş) entegre Güvenli
Ekstra Düşük Voltaj güç kaynağı
cihazınızla birlikte sağlanmışsa
kullanın. Hiçbir bölgesini değiştirmeyin veya kurcalamayın aksi
takdirde elektrik çarpmasına yol
açabilir. Eğer şarj cihazı/şarj
492
seyahat kabı
492-xxxx,
ile işaretliyse, sadece Braun/
Oral-B özel kablo setini (akıllı fiş)
bu açıklamayla birlikte kullanın.
DİKKAT
• Şarj cihazını, akıllı fişi veya şarj seyahat kabını
suya veya sıvıya sokmayın, lavaboya veya
küvete düşebileceği bir yere koymayın. Suya
düşmüş şarj cihazını elinizi suya sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
• Kablonun keskin bir şekilde bükülmesini, dolaş-
masını veya sıkışmasını önleyin.
• Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir.
Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri
dönüşümü için lütfen yerel çevresel düzenlemelere göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir
ve garantiyi geçersiz kılar.
• Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup
çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu
durumda elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız,
ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
• Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da
kuruluşları tarafından birden fazla hastanın kullanımı için uygun değildir. Hijyenik sebeplerle, her
aile üyesinin ayrı fırça gövdesi ve fırça başlığı
kullanmasını tavsiye ediyoruz.
• Küçük parçalar çıkabilir, çocukların ulaşabile-
ceği yerlerden uzak tutunuz.
25
Fırça başlığının kırılması yutmaya sebep olabilecek
küçük parçalar ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar
verebilir. Bundan kaçınmak için:
• Her kullanımdan önce, fırça başlığının tam otur-
duğundan emin olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa, diş fırçasının kullanımını bırakın. Fırça
başlığı olmadan asla kullanmayın.
• Diş fırçasının yere düşmesi durumunda fırça
başlığı, gözle görülür bir hasar almasa bile, bir
sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir
• Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da daha erken
yıprandığında değiştirin.
• Her kullanımdan sonra fırça başlığını düzgün bir
şekilde temizleyin (“Temizleme önerileri” paragrafına bakınız). Düzgün bir şekilde temizlik diş
fırçasının fonksiyonel ömrünü ve güvenli kullanımını mümkün kılar.
Önemli Bilgiler
• Bu diş fırçası, şarj cihazı ve kesesi (aksesuar)
NdFeB mıknatısları içerir ve manyetik alan oluşturur. Tıbbi bir cihaz kullanıyorsanız veya tıbbi
implant cihazınız varsa ve Oral-B iO diş fırçanızı
nasıl güvenli bir şekilde kullanabileceğinizle ilgili
sorularınız varsa, tıbbi cihaz üreticisi veya bir
uzman doktora danışın.
• Oral-B diş fırçanız akıllı telefonunuzla kullanılabi-
lir (gerekli detayları «Diş fırçanızı Akıllı telefonunuza bağlama» bölümünde bulabilirsiniz). Elektromanyetik etkileşim ve/veya uyumluluk
sorunları yaşamamak için, diş fırçası gövdenizin
(5) sınırlı yerlerde, örneğin uçak veya özellikle
hastanelerin özel bölgelerinde Bluetooth
kapatın.
• Etkileşimli ekrandaki (4) «Ayarlar» menüsüne
girerek Bluetooth’u devre dışı bırakın ->
Bluetooth -> devre dışı bırak. Bluetooth’u
yeniden etkinleştirmek için aynı prosedürü takip
edin.
• Kalp pili kullananlar, diş fırçası açıkken fırçayı her
zaman kalp pilinden en az 15 santimetre (altı inç)
uzakta tutmalıdır. Parazit oluştuğundan şüphelendiğiniz anda Bluetooth’u devre dışı bırakın.
Teknik Özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj cihazının altına
bakın. Ses seviyesi: 64 dB (A)
®
’u
İlk kullanım
Lütfen açma/kapama düğmesine (7) basarak diş
fırçanızı uyandırın ve ilk kullanım ayarlarını başlatmak için interaktif ekrandaki (4) talimatları izleyin.
Ekranda başka bir talimat yoksa, mod düğmesini
(8) kullanabilir ve açma/kapama düğmesi ile (7)
seçim yapabilirsiniz.
26
Ayarları «Ayarlar» (17) menüsünden istediğiniz
zaman değiştirebilirsiniz.
Şarj etme ve İşlem bilgisi
• Pili şarj etmek için diş fırçasını prize takılı şarj
cihazına (6) yerleştirin.
• Şarj seviyesini şarj seviye göstergesinden (4)
görebilirsiniz. Tamamen şarj olduğunda ekran
kapanır. Tam bir şarj işlemi genellikle 3 saat
sürer.
• Pil gücü azaldığında motorun hızı düşer ve Akıllı
Basınç Sensörü (3) kısa kısa kırmızı yanıp söner.
Pil bittiği zaman, motor durur; tek kullanım için
en az 5 dakika boyunca şarj edilmesi gerekecektir.
Not: Pilin bitmesi durumunda (ekran kapalı), en az
30 dakika şarj edin.
• Diş fırçasını tam şarj olmuş halde bulundurmak
için fırça gövdesini, prize takılı olan şarj cihazı
üzerinde daima bırakabilirsiniz; pilin aşırı şarj
olması cihaz tarafından önlenmektedir.
Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda sıcaklığında
muhafaza edin.
Dikkat: Gövdeyi 50°C / 122°F üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Fırçanın kullanımı
Diş Fırçalamaya Başlayın
Fırça başlığını gövdenin üzerine yerleştirin. Gövde ve
fırça başlığı arasında küçük bir boşluk kalmalıdır.
Gövdeyi uyandırmak için prize takılı şarj cihazından
kaldırın veya sadece elinize alın (ekran açılır). Fırça
başlığını ıslatın ve diş macununu sıkın. Sıçramayı
engellemek için, açma/kapama düğmesine basarak
gövdeyi çalıştırmadan önce fırça başlığını dişlerinize
yönlendirin.
Not: Ekran bir süre sonra kapanır. Ekranı yeniden
etkinleştirmek için açma/kapama düğmesine
basabilirsiniz.
Fırça başlığını dişten dişe geçirin. Dış kısımları, iç
kısımları ve çiğneme yüzeylerini fırçalayın. Ağ zınızın
dö rt çeyrek bö lgesini de eş it olarak fırç alayın. Size
uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz. Fırçalamadan sonra, ekran
size fırçalama süreniz hakkında geri bildirim sunar.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya
başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanaya-
bilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur.
Kanamanın 2 haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun. Diş ve/veya diş etleriniz hassas
ise Oral-B, «Hassas» veya «Ekstra Hassas» modlarının kullanılmasını tavsiye eder (Oral-B «Hassas
Bakım» fırça başlığıyla (d) birlikte opsiyonel).
Zamanlayıcı
Zamanlayıcı 30 saniye aralıklarla kısa ve kesik bir
ses ile ağzınızın sıradaki bölgesine geçmeniz için
sinyal verir. Uzun ve kesik bir ses profesyonel olarak tavsiye edilen 2 dakikalık fırçalama zamanının
bittiğini belirtir.
Zamanlayıcı, fırçalama sırasında gövde kısa bir
süreliğine kapatılsa bile geçen fırçalama süresini
hafızasına kaydeder. Zamanlayıcı, 30 saniyeden
daha uzun süre ara verilirse veya gövde prize takılı
şarj cihazına yerleştirilince sıfırlanır.
Not: Oral-B Uygulamasının kullanılması sırasında
bazı özellikler için zamanlayıcı devre dışı bırakılabilir.
Not: Oral-B Uygulaması aracılığı ile mod ayarlarını
da özelleştirebilirsiniz.
Akıllı Basınç Sensörü özellikleri (a)
Diş fırçanızda farklı renkte ışıklarla gösterilen çeşitli
fonksiyonlara sahip Akıllı Basınç Sensörü (3) bulunur:
Beyaz (varsayılan) = Çalışma göstergesi (Oral-B
Uygulaması ile kişisel renginizi seçin (b)) / Düşük
basınç göstergesi
Kırmızı = yüksek basınç göstergesi / düşük pil göstergesi
Yeşil = önerilen basınç göstergesi
Mavi = Bluetooth eşleştirme göstergesi
Turuncu = Hata göstergesi (ekran mesajlarını takip
edin)
Yeşil ışıkla gösterilen doğru basınçla fırçalayın. Eğer
aşırı basınç uygulanırsa, basıncı azaltmanızı hatırlatmak için ışık kırmızı renkte yanacaktır. Akıllı
Basınç Sensörü beyaz (veya önceden seçtiğiniz
renkte) yanarsa daha fazla basınç uygulamanızı
öneririz.
Yüksek basınç esnasında fırça başlığı hareketi azalacaktır («Günlük Temizlik», «Yoğun» ve «Hassas»
modlarında). Kullanım esnasında fırça başlığına
biraz bastırarak, Akıllı Basınç Sensörünün çalışmasını düzenli aralıklarla kontrol edin
Not: Oral-B Uygulamasının kullanılması sırasında,
bazı özellikler için Akıllı Basınç Sensörü devre dışı
olabilir.
Fırçalama modları
(modele göre değişiklik gösterir)
Diş fırçanız, ekranda gösterilen farklı fırçalama
modları sunar:
«Günlük Temizleme» – Günlük ağız temizliği için
standart mod
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde
derinlemesine temizler
«Diş Eti Bakımı» – Diş etlerine hafif masaj
«Beyazlatma» – Ara sıra veya günlük kullanımda
beyazlatma
«Yoğun» – Olağanüstü temizlik hissi için (daha yük-
sek hızda çalışır)
«Ekstra Hassas» – Ekstra hassas bölgelerde
süper nazik temizlik
«Dil Temizleme» – Ara sıra veya günlük kullanımda
dil temizleme
«Dil Temizleme» modunu kullanırken «Hassas
Bakım» fırça başlığı (d) kullanmanızı öneririz. Dilinizi
diş macunuyla veya macunsuz fırçalayabilirsiniz.
Dilinizin tamamını nazik hareketlerle sistematik olarak fırçalayın. Önerilen fırçalama süresi 30 saniyedir; 30 saniye sonra motor durur.
Mod ayarlama:
Gövde uyandırıldıktan sonra (ekran açıldı), mod
düğmesine (8) peş peşe basarak varsayılan modunuzu seçebilirsiniz. Açma/kapama düğmesine (7)
basarak bir mod seçin. Diş fırçanız seçili varsayılan
modda çalışmaya başlar. Fırçalama sırasında da
mod değiştirebilirsiniz.
Not: Ayrıca Oral-B Uygulaması aracılığı ile mod
ayarlarını özelleştirebilirsiniz.
İnteraktif Ekran
Açma/kapama düğmesine (7) basarak interaktif
ekranı (4) açın. Ekranda başkaca bir talimat yoksa,
mod düğmesini kullanabilir ve açma/kapama düğmesi ile seçim yapabilirsiniz.
(10-16) «Mod seçimi» – Mod düğmesine basarak
ilerleyin ve açma/kapama düğmesiyle varsayılan
başlama modunu seçin.
(17) «Ayarlar» – «Ayarlar» seçeneğine ulaşana
kadar tüm modlar arasında ilerleyin;
girmek için açma/kapama düğmesine basın:
-> (19) Bluetooth ayarlarını yönetin (etkinleştir,
devre dışı bırak)
-> (20) Işık Halkanızın rengini seçin/değiştirin
-> (21) dil seçin/değiştirin
-> (22) fabrika ayarlarına geri dönün
27
(24) «Zamanlayıcı» – fırçalama süresini gösterir.
(25) «Pil durumu» – kullanımdan sonra, şarj olurken
veya pil azaldığında pil durumunu gösterir.
(26) «Değiştirme hatırlatıcısı» – fırça başlığını ne
zaman değiştirmeniz gerektiğini hatırlatır.
(27) «Fırçalama geri bildirimi» – fırçalama geri bildirimi gülümseyen yüzle gösterilir.
«Fırça uyandırma» gövde elle tutulduğunda, prize
takılı şarj cihazından kaldırıldığında veya açma/
kapama düğmesine bastığınızda gövde hazır olduğunu gösterir.
«Hata mesajları» – «çalıştırma sınırları dışında»:
Standart sıcaklıklar dışında ve/veya standart pil
akımının üzerinde çalıştırıyor veya şarj ediyorsunuz.
Fırça Başlıkları
Oral-B size, yalnızca Oral-B iO diş fırçanızın gövdesine uyan ve her bir dişin hassas temizliği için kullanılabilen bir dizi farklı Oral-B iO fırça başlığı (c/d)
sunar.
Çoğu iO Oral-B fırça başlığında, fırça başlığını
değiştirme gerekliliğini izlemenize yardımcı olan
INDICATOR
dakikalık tam bir fırçalamayla, fırça kılı yaklaşık 3 ay
içinde yarıya kadar solacak ve bu da fırça başlığınızı
değiştirmeniz gerektiği anlamına gelecektir. Renk
solmadan önce kıllar dışa doğru yayılıyorsa diş ve
diş etlerine çok fazla basınç uyguluyor olabilirsiniz.
Fırça başlığını genel olarak her 3 ayda bir değiştirmenizi öneriyoruz.
®
fırça kılları bulunur. Günde iki kez iki
Akıllı telefonunuzu diş fırçanıza
bağlamak
Oral-B Uygulaması iOS ya da Android™ işletim sistemiyle çalışan akıllı telefonlar için mevcuttur. App
(SM)
Store
/ Google Play™’den ücretsiz olarak indirilebilir veya bu kullanım kılavuzunun arka sayfasındaki QR kodunu tarayabilirsiniz (i).
• Oral-B Uygulamasını başlatın. Bu uygulama,
tüm Bluetooth eşleştirme işlemleri boyunca
size rehberlik edecek. Bunu, ayrıca Uygulamanın ayarlarından da (Daha Fazla -> Diş fırçanız)
bulabilirsiniz.
Not: Oral-B Uygulama işlevselliği, akıllı telefonu
nuzda Bluetooth devre dışı kalırsa kısıtlanır (talimatlar için lütfen akıllı telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın).
lir. Herhangi bir uygulama talimatı akıllı telefonunuzda gösterilir.
• Bluetooth ayarlarınızı istediğiniz zaman gövde
üzerindeki ekrandan değiştirebilirsiniz
28
• -> Ayarlar -> Bluetooth etkinleştir/devre dışı
bırak.
• Akıllı telefonunuzu gövde ile birlikte kullanırken
yakında tutun (5 m mesafede). Akıllı telefonunuzun kuru bir yere güvenle yerleştirdiğinizden
emin olun.
Not: Akıllı telefonunuzu gövdeyle eşleştirebilmeniz
için Bluetooth 4.2 (ya da üst) / Bluetooth Smart’ı
desteklemelidir. Oral-B Uygulamasının ülkenizde
olup olmadığını ve uyumlu akıllı telefonları öğrenmek için www.oralbappavailability.co.uk adresini
kontrol edin.
Uyarı: Akıllı telefon/şarj cihazınızın banyo ortamında kullanıma uygun tasarlanmış olduğundan
emin olmak için telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna
bakın.
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun
altında çalışır vaziyetteyken yıkayın. Fırça başlığını
çıkarın ve gövde ile fırça başlığını ayrı ayrı temizleyin. Suyun, gövdenin üstünden içeri ve aynı
zamanda fırça başlığının içine aktığından emin
olun. Diş fırçanızı yeniden birleştirmeden önce, tüm
parçaları silerek kurulayın ve kurumaya bırakın.
Temizlemeden önce şarj cihazını prizden çıkarın.
Şarj cihazını düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Lütfen her aksesuarın nasıl temizleneceğini, o
aksesuara ait «Aksesuarlar» paragrafından kontrol
edin.
Aksesuarlar
(modele göre)
Şarj Seyahat Kabı (h)
• Gövdeyi (5) şarj etmek için şarj seyahat kabının
(h) üzerine yerleştirin ve sağlanan ekstra güç
kaynağını (h2) kullanarak bir elektrik prizine
takın. Güç kaynağı tüm küresel şebeke voltaj
aralıkları (100 - 240V) için kullanılabilir.
• Şarj seyahat kabının yanıp sönen ışığı (h1) göv-
denin şarj edildiğini gösterir. Gövde tamamen
şarj olduğunda ışık söner. Tam şarj işlemi genellikle 6 saat sürer.
• Dış ve iç kılıf yalnızca nemli bir bezle temizlen-
melidir. Seyahat kabına koymadan önce, gövde
ve fırça başlığının tamamen kuru olduğundan
emin olun.
Not: Seyahat kabı yüzeyindeki lekeleri hemen
temizleyin. Seyahat kabını temiz ve kuru bir yerde
saklayın.
Seyahat kabı (g)
Temiz ve kuru diş fırçasını/başlığını seyahat
kabında (g) saklayın. Dış ve iç kılıf yalnızca nemli bir
bezle temizlenmelidir.
Not: Seyahat kabı yüzeyindeki lekeleri hemen
temizleyin. Seyahat kabını temiz ve kuru bir yerde
saklayın.
Temizlediğiniz fırça başlıklarını, fırça başlığı tutacaklarının uçlarında saklayabilirsiniz. Fırça başlıklarını tutacağa yerleştirmeden ve/veya kapağı kapatmadan önce fırça başlıklarının kuru olduğundan
emin olun. Fırça başlığı tutacakları ve kapakları
bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Fermuarlı Kese / Manyetik Kese
Temiz ve kuru diş fırçası/fırça başlıklarını fermuarlı
kesede tutun. Dış ve iç kılıf akan suyla temizlenebilir.
Temiz ve kuru diş fırçasını fırça başlığı tutacağıyla (e)
birlikte manyetik kesede saklayın. Fırça başlıklarını
tutacağa yerleştirmeden ve/veya kapağı kapatmadan önce fırça başlıklarının kuru olduğundan emin
olun. Dış ve iç yüzeyler akan suyla temizlenebilir.
Keseleri temiz ve kuru bir yerde saklayın.
Not: Kese yüzeylerindeki lekeleri hemen temizleyin.
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle
sınırlı garanti altındadır.
Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya
tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir. Değiştirilecek olan ünitenin mevcut
durumuna bağlı olarak farklı renkte veya eşdeğer
bir model olabilir.
Bu garanti, cihazın Braun/ Oral-B veya yetkili
dağıtıcısı tarafından satışa sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan
hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da
işleyişi üzerinde kayda değer etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya
orijinal Braun/Oral-B parçalarının kullanılmaması
garantiyi geçersiz kılar.
Bu cihazda Bluetooth Smart onaylı telsiz ara
yüzü bulunmaktadır. Belirli akıllı telefonlarla
Bluetooth Smart bağlantısı kurulamaması
durumu, Bluetooth ara yüzü arızası Oral-B’ye
atfedilmiyorsa cihaz garantisi kapsamında değildir. Bluetooth cihazları Oral-B değil kendi üreticilerinin garantisi altındadır. Oral-B, cihaz üreticilerine etkide veya herhangi bir tavsiyede bulunmaz,
bu nedenle Oral-B, Bluetooth ara yüzümüzle
uyumlu cihaz sayısıyla ilgili herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Oral-B haklarını saklı tutar, önceden haber vermeksizin, herhangi bir teknik değişiklik veya sistemsel uygulamada cihaz özellikleri, ara yüz ve
menü yapısının gerekli değişikliklerinde Oral-B
sisteminin işlevsel güvenilirliğini sağlamak amacıyla değişiklik yapabilir.
Garanti süresince hizmet almak için cihazın
tümünü satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun
Yetkili Servisine teslim ediniz.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri
dönüştürebilir elektrikli atıklar bulunmaktadır. Çevrenin korunması adına, bu
ürünü kullanım ömrünün sonunda evsel
atıklarla birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri dönüştürülmesi için ülkenizdeki elektronik atık toplayan noktalara götürün.
Bilgi
Bluetooth
Bluetooth cihazının işlevi için gereken bütün
unsurların olmasına rağmen, Oral-B %100 bağlantı
ve ilerideki işlemlerin sürekliliğini temin etmez.
İşlem performansı ve bağlantı güvenirliliği her bir
Bluetooth cihazının, yazılım versiyonunun ve
cihazdaki işletim sistemi ve şirket güvenlik düzenlemelerine bağlı.
®
telsiz modülü
29
Bluetooth cihazlarının Oral-B diş fırçalarıyla iletişimi ve işlevi Bluetooth standartlarına harfiyen
uygular. Yine de cihaz üreticiler bu standartları
uygulamada başarısız olurlarsa, Bluetooth uyumluluk ve özellik tehlikeye girer ve kullanıcılar ilerleyen zamanda işlevsel sorun yaşarlar. Lütfen
Bluetooth yazılımının cihazı etkilediğinden, uyumluluk ve işlevini etkileyebileceğini unutmayınız.
Garanti – İstisnalar ve Sınırlamalar
Bu sınırlı garanti sadece Procter & Gamble Şirketi
tarafından üretilen yeni ürünler için geçerlidir, İştirakler veya Bağlı Kuruluşlar (“P&G”) Braun / Oral-B
markaları, ticari ismi veya ayrıca eklenen logo tarafından tanımlanmış. Bu sınırlı garanti donanım ve
yazılım dahil P&G olmayan ürünler için geçerli
değildir. P&G herhangi bir program, data veya
başka bilgilerin ürünün bünyesinde bulunan medyada kayıtlı veya P&G olmayan ürünün hasarından
ya da kaybından bu sınırlı garanti içerisinde
sorumlu değildir. Programların, dataların veya
başka bilgilerin düzeltilmesi veya yeniden yüklenmesini bu sınırlı garanti kapsamında değildir.
Bu sınırlı garanti (i) kaza, suistimal, hatalı kullanım,
ihmal, yanlış uygulama, veya P&G olmayan ürün;
(ii) Braun veya Braun yetkili servis dışında alınan
hizmetlerden kaynaklanan hatalar; (iii) P&G’nin
yazılı izni olmadan değiştirilen ürün veya parça ve
(iv) Oral-B Akıllı telefon standı/diski, Akıllı telefon
ayna tutacağı veya şarjlı seyahat kabının («Aksesuarlar») hatalı kullanımı yüzünden kaynaklanan
sorunları kapsamaz.
SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
YÜRÜRLÜKTEKİ GENİŞLETİLMİŞ İZİNLİ HUKUK’A
GÖRE, DİREKT, DİREKT OLMAYAN, TESADÜF,
ÖNEMLİ, ÖZEL, ÖRNEK NİTELİĞİNDE OLAN CEZA
GEREKTİREN VEYA BUNLARA BAĞLI HASARLARDAN, NE OLURSA OLSUN, KULLANIMDAN VEYA
ORAL-B AKSESUARLARINI HATALI KULLANIMDAN, AYRICA SINIRLAMA OLMADAN, İNSANA VE
MALA GELEBİLECEK ZARARLAR, DEĞERİ DÜŞÜREN VE HERHANGİ 3. BAŞKA ORAL-B İLE KULLANILAN ÜRÜNDEN VEYA ORAL-B AKSESUARLARIN
KULLANIM KAYBI VEYA 3. BAŞKA ORAL-B AKSESUARLARIYLA KULLANILAN ÜRÜN, P&G OLASI
ZARARLARDAN UYARMIŞ OLSA BİLE, HİÇ BİR
DURUMDA P&G, P&G DAĞITIM KANALLARI VE
TEDARİKÇİLERİ VEYA HERHANGİ 3. KİŞİLER VE
ARACILAR ORAL-B AKSESUARLARIYLA İLGİLİ OLARAK SORUMLULUK KABUL ETMEZ. YUKARIDA
GEÇENLERİ GÖZ ARDI ETMEKSİZİN, TÜKETİCİNİN
ELEKTRONİK CİHAZLARINA VEYA BAŞKA ÖZEL
EŞYASINA ORAL-B AKSESUARLARIN İÇİNDE
DAHİL OLSUN VEYA OLMASIN VEYA DAHA ÖNCE
30
BELİRTİLEN CİHAZLARDAKİ DATA KAYBINDAN
ZARAR GÖRMESİNDEN P&G’NİN SORUMLU
OLMADIĞINI ANLAYIP KABUL EDERSİNİZ. HİÇBİR
DURUMDA ORAL-B ÜRÜN FİYATINI OLUŞABİLECEK DURUMLARA GÖRE GERİ ÖDEMEZ VEYA
DEĞİŞTİRMEZ.
Değiştirilebilir Fırça Başlıkları Garantisi
Hasarın Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarından kaynaklandığının tespit edilmesi
durumunda Oral-B garantisi geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının
kullanımını önermez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının kalitesi hakkında garanti temin
edemez. Bu nedenle, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının temizleme performansını garanti edemez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının fırça gövdesine tam oturacağını garanti edemez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının uzun süre kullanımının fırçayı
nasıl etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça başlıklarında Oral-B
logosu bulunur ve bunlar Oral-B’nin yüksek kalite
standartlarına uygundur. Oral-B, herhangi bir
başka marka adı altında fırça başlığı ya da değiştirilebilir fırça başlığı satmamaktadır.
Üretim Yeri: Almanya
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme
İthalatçı Firma: (TR) Procter & Gamble Tüketim
Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros
Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir,
İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde
yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç)
Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem
Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
Sorunlar ve Çözümler
SorunOlası NedenÇözüm
Uygulama
Gövde, Oral-B
Uygulamasıyla
(düzgün bir
şekilde) çalışmıyor.
Fabrika ayarlarına
geri dönün.
DİŞ FIRÇASI
Gövde çalışmıyor
(ilk kullanımda).
2 dakikadan sonra
kısa kesik ses
veya gövde
herhangi bir
zamanlayıcıyı
çalıştırmıyor.
Gövde şarj olmuyor
1. Oral-B Uygulaması kapalı.
2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth
etkinleştirilmemiş.
3. Gövdede Bluetooth devre dışı.
4. Akıllı telefonunuzla Bluetooth bağ-
lantısı koptu.
5. Akıllı telefonunuz Bluetooth 4.2
sürümünü (ya da üst sürümlerini)/
Bluetooth Smart’ı desteklemiyor.
mek için Bluetooth 4.2 sürümünü (ya
da üst sürümlerini)/ Bluetooth
Smart’ı desteklemelidir. Oral-B Uygulamasının ülkenizde olup olmadığını
ve uyumlu akıllı telefonları öğrenmek
için www.oralbappavailability.co.uk
adresini kontrol edin.
sıcaklıklarında çalıştırın
(> 0°C ve < 40°C).
lığı 5°C ila 35°C’dir.
olduğundan emin olun.
31
Fırçalama veya
cihazı açma sırasında tıkırtı/gürültülü ses.
1. 1Fırça başlığı, fırça gövdesine
doğru şekilde yerleştirilmemiş olabilir.
2. Fırça başlığı aşınmış olabilir.
1. Fırça başlığının gövdeye düzgün bir
şekilde uyup uymadığını
kontrol edin.
2. Fırça başlığını değiştirin.
Şarj edleblr dş fırçası, maksmum 1mW güç
le 2,4 la 2,48 GHz bandında çalışan br radyo
modülü çerr.
Böylelkle Braun GmbH, 3758, 3771, 3765,
3754, 3764, 3762 ve 3767 numaralı telsz
ekpmanlarının 2014/53 / AB Yönergesne
uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk
beyanının tam metnne aşağıdak nternet
adresnden ulaşılablr: www.oralb.com/ce.
DISABLEDEVRE DIŞI BIRAK
ENABLEETKİNLEŞTİR
CANCELİPTAL ET
YELLOWSARI
PINKPEMBE
BLUEMAVİ
ORANGETURUNCU
TURQUOISETURKUAZ
WHITEBEYAZ
ENGLISHİNGİLİZCE
SURE?EMİN MİSİNİZ?
REFILL IS USED UPBAŞLIK DEĞİŞTİRME
SWITCHED?DEĞİŞTİRİLDİ Mİ?
UPDATE?GÜNCELLENDİ Mİ?
UPDATINGGÜNCELLENİYOR
UPDATEDGÜNCELLENDİ
FAILEDBAŞARISIZ OLDU
OUTSIDE OPERA-
TING LIMITS
ZAMANI
ÇALIŞTIRMA SINIRLARININ DIŞINDA
32
Descriere
1 Capăt de periaj
2 Simbolul de identificare al capătului de periaj
3 Senzor inteligent de presiune
(indicator luminos)
4 Ecran interactiv
5 Mâner
6 Încărcător
7 Buton On/Off
8 Buton Moduri de periaj
9 Caracteristicile ecranului interactiv
10 Mod «Periaj Zilnic»
11 Mod «Sensibil»
12 Mod «Îngrijire Gingivală»
13 Mod «Albire»
14 Mod «Intens»
15 Mod «Super Sensibil»
16 Mod «Curăţarea Limbii»
17 Meniul de setări
18 Caracteristicile meniului pentru setări
19 Administrare setări Bluetooth
®
20 Selectarea/Schimbarea culorii indicatorului
luminos
21 Selectarea/Schimbarea limbii
22 Resetarea la setările din fabrică
23 Caracteristici de feedback
24 Cronometru
25 Starea bateriei
26 Memento pentru schimbare
27 Feedback de la periuţă
Accesorii și caracteristici:
a Caracteristicile Senzorului inteligent de presi-
une
b Personalizaţi culoarea indicatorului luminos
prin intermediul aplicaţiei Oral-B
c Capăt de periaj «Curăţare excepţională»
d Capăt de periaj «Îngrijire delicată»
e Suport cu capac pentru capete de periaj
f Suport capete de periaj
g Trusă de voiaj
h Trusă de voiaj cu încărcare
h1 Indicator luminos încărcare
h2 Sursă de alimentare (conector inteligent)
i Descărcaţi aplicaţia Oral-B și conectaţi-vă la
Bluetooth
®
(pe verso)
Notă: Conţinutul poate varia în funcţie de modelul
achiziţionat.
33
Română
Bine aţi venit la Oral-B!
Înainte de a utiliza această periuţă de dinţi, vă
rugăm să citiţi aceste instrucţiuni și să salvaţi acest
manual pentru a-l putea consulta pe viitor.
IMPORTANT
•
Verificaţi periodic întregul produs/cablurile/accesoriile pentru
a identifica deteriorările. O unitate deteriorată sau nefuncţională nu mai trebuie utilizată. În
cazul în care produsul/cablurile/
accesoriile sunt deteriorate, trebuie să le duceţi la un centru de
service Oral-B. Nu modificaţi sau
reparaţi produsul. Acestea pot
cauza incendii, electrocutare sau
leziuni. Nu introduceţi obiecte în
deschiderile aparatului.
•
Nu se recomandă utilizarea de
către copiii cu vârsta sub 3 ani.
Periuţele de dinţi pot fi utilizate
de copii și persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, fără experienţă sau
cunoștinţe, sub supraveghere
sau dacă au fost instruite cu
privire la utilizarea în siguranţă a
aparatului și înţeleg pericolele
pe care le implică utilizarea.
•
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de către copii.
•
Copiii nu au voie să se joace cu
aparatul.
•
Produsul trebuie utilizat exclusiv
în scopul pentru care a fost
34
conceput, conform descrierii
din acest manual. Nu utilizaţi
accesorii care nu sunt recomandate de producător. Utilizaţi
doar încărcătorul furnizat împreună cu aparatul.
•
Utilizaţi doar încărcătorul și/sau
cablurile speciale (conector
inteligent) cu sursă de alimentare de tensiune ultra scăzută
de siguranţă încorporată, furnizate împreună cu aparatul. Nu
schimbaţi și nu atingeţi nicio
parte a acestuia, în caz contrar
existând riscul de electrocutare.
Dacă trusa de voiaj cu încărcător/suport este marcată cu
492
492-xxxx, utilizaţi doar
cabluri speciale Braun/Oral-B
(conector inteligent) cu această
identificare.
AVERTISMENT
• Nu așezaţi încărcătorul, conectorul inteligent sau
trusa de voiaj cu încărcător în apă sau lichid și nu
le depozitaţi în locuri de unde pot cădea sau pot
fi trase în cadă sau chiuvetă. Nu îl atingeţi dacă a
căzut în apă. Scoateţi imediat din priză.
• Evitaţi îndoirea puternică, blocarea sau strivirea
cablului.
• Acest aparat conţine baterii care nu pot fi înlo-
cuite. Nu deschideţi și nu dezasamblaţi dispozitivul. Pentru reciclarea bateriilor, vă rugăm să
eliminaţi întregul dispozitiv în conformitate cu
reglementările locale de mediu. Deschiderea
mânerului va distruge aparatul și va anula
garanţia.
• La deconectare, trageţi întotdeauna de ștecăr și
nu de cablu. Nu atingeţi ștecărul cu mâinile ude.
Vă puteţi electrocuta.
• Dacă urmaţi tratament pentru orice afecţiune
orală, consultaţi medicul dentist înainte de utilizare.
• Această periuţă de dinţi este un aparat de îngri-
jire personală și nu poate fi utilizat pentru mai
mulţi pacienţi într-un cabinet stomatologic. Din
motive de igienă, recomandăm utilizarea de
mânere de periuţă și capete de periaj individuale
pentru fiecare membru al familiei.
• Piesele de dimensiuni mici se pot desprinde; a
nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Pentru a evita ruperea capătului de periaj, ceea ce
poate cauza pericol de sufocare cu piese de
dimensiuni mici sau deteriorarea dinţilor:
• Înainte de fiecare utilizare, capătul de periaj tre-
buie să fie fixat bine. În cazul în care capătul de
periaj nu se mai fixează în mod corespunzător,
nu mai folosiţi periuţa de dinţi. Nu utilizaţi niciodată fără capăt de periaj.
• Dacă mânerul periuţei de dinţi este scăpat pe
jos, capătul de periaj trebuie înlocuit înainte de
următoarea utilizare, chiar dacă nu există deteriorări vizibile.
• Înlocuiţi capătul de periaj la fiecare 3 luni sau
mai devreme, dacă acesta se uzează.
• Curăţaţi capătul de periaj în mod corespunzător
după fiecare utilizare (consultaţi paragraful
„Recomandări de curăţare”). O curăţare corespunzătoare asigură utilizarea în siguranţă și
durata de viaţă a periuţei de dinţi.
Informaţii importante
• Periuţa de dinţi, încărcătorul și husa (accesorii)
conţin magneţi NdFeB și generează câmpuri
magnetice. Dacă utilizaţi un dispozitiv medical
sau aveţi un dispozitiv medical implantat, consultaţi producătorul de dispozitive medicale sau
un medic, dacă aveţi întrebări despre utilizarea
unei periuţe de dinţi Oral-B iO.
• Periuţa dumneavoastră de dinţi Oral-B poate fi
folosită cu smartphone-ul (pentru detalii, consultaţi secţiunea „Conectarea periuţei de dinţi
cu smartphone-ul”). Pentru a evita interferenţele electromagnetice și/sau conflictele de
compatibilitate, dezactivaţi Bluetooth
mânerul periuţei de dinţi (5) înainte de a o folosi
în zone restrânse, cum ar fi în avion sau în spaţii
special marcate din spitale.
• Dezactivaţi Bluetooth accesând meniul „Set-
tings” (Setări) de pe ecranul interactiv (4)
-> Bluetooth -> Disable (Dezactivare). Urmaţi
aceeași procedură pentru a reactiva Bluetooth.
• Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să
păstreze întotdeauna periuţa de dinţi la o distanţă mai mare de 15 centimetri de stimulatorul
cardiac în timpul utilizării. Ori de câte ori bănuiţi
că există interferenţe, dezactivaţi Bluetooth.
®
din
Specificații
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi
partea inferioară a unităţii de încărcare.
Nivel de zgomot: 64 dB (A)
Prima utilizare
Activaţi periuţa de dinţi apăsând butonul on/off (7)
și urmaţi instrucţiunile de pe ecranul interactiv (4)
pentru a începe prima configurare.
Dacă nu este indicat în continuare pe ecran, puteţi
comuta cu butonul pentru moduri de periaj (8) și
selecta cu butonul on/off (7).
Puteţi modifica setările oricând, utilizând meniul
«Settings» (Setări) (17).
Încărcare și folosire
• Pentru a încărca bateria, puneţi periuţa de dinţi
în încărcătorul (6) conectat la priză.
• Nivelul de încărcare este indicat pe ecranul
interactiv (4). După ce încărcarea este completă, ecranul se stinge. O încărcare completă
durează în mod obișnuit 3 ore.
• Dacă bateria este descărcată, motorul își
reduce viteza și senzorul de presiune inteligent
(3) se aprinde intermitent în culoarea roșie.
După descărcarea bateriei, motorul se oprește;
pentru o utilizare este nevoie de o încărcare de
cel puţin 5 minute.
Notă: În cazul în care bateria este descărcată
(ecran oprit), încărcaţi cel puţin 30 de minute.
• Puteţi ţine în permanenţă mânerul în încărcăto-
rul conectat la priză, pentru a menţine nivelul
complet de încărcare; dispozitivul previne
supraîncărcarea bateriei.
Notă: Păstraţi mânerul la temperatura camerei
pentru o întreţinere optimă a bateriei.
Atenție: Nu expuneţi mânerul la temperaturi mai
mari de 50°C / 122°F.
Utilizarea periuţei de dinţi
Începeți periajul
Puneţi capătul de periaj pe mâner. Trebuie să
rămână un mic spaţiu între mâner și capătul de
periaj. Ridicaţi mânerul de pe încărcătorul conectat
sau pur și simplu ridicaţi-l pentru a activa mânerul
(ecranul se aprinde). Umeziţi capătul de periaj și
aplicaţi pastă de dinţi. Pentru a evita stropirea, ghidaţi capătul de periaj către dinţi înainte de a porni
mânerul prin apăsarea butonului on/off.
35
Notă: Ecranul se stinge după un anumit timp. Puteţi
apăsa butonul on/off pentru a activa din nou ecranul.
Ghidaţi capătul de periaj de la un dinte la altul. Periaţi părţile exterioare, părţile interioare și suprafeţele masticatorii. Periaţi toate cele patru cadrane
ale gurii în mod egal. De asemenea, puteţi consulta
medicul stomatolog sau igienistul dentar despre
tehnica potrivită pentru dvs.
După periaj, ecranul vă oferă feedback în funcţie
de timpul dumneavoastră de periaj.
În primele zile de utilizare a oricărei periuţe de dinţi
electrice, gingiile pot sângera ușor.
În general, sângerarea ar trebui să se oprească
după câteva zile. Dacă persistă după 2 săptămâni,
consultaţi medicul dentist sau igienistul dentar.
Dacă aveţi dinţi și/sau gingii sensibile, Oral-B recomandă utilizarea modurilor de periaj «Sensitive»
(Sensibil) sau «Super Sensitive» (Super Sensibil)
(opţionale în combinaţie cu un capăt de periaj
Oral-B «Gentle Care» (Îngrijire delicată) (d)).
Cronometru
Cronometrul semnalează printr-un sunet scurt
sacadat la intervale de 30 de secunde faptul că se
poate trece la următorul cadran al gurii. Un sunet
sacadat lung indică finalul duratei de periaj de
2 minute recomandate de medicii stomatologi.
Cronometrul memorează timpul de periaj scurs,
chiar și atunci când mânerul este oprit pentru scurt
timp în timpul periajului. Cronometrul se resetează
în cazul unei pauze mai mari de 30 de secunde sau
poziţionând mânerul pe încărcătorul conectat.
Notă: În timpul utilizării Aplicaţiei Oral-B, cronometrul poate fi dezactivat pentru unele funcţii.
Notă: De asemenea, puteţi personaliza setările
cronometrului prin Aplicaţia Oral-B.
Caracteristicile Senzorului de presiune
inteligent (a)
Periuţa de dinţi este echipată cu un senzor de presiune inteligent (3) care are diferite funcţionalităţi,
indicate prin diferite culori de lumină:
Alb (implicit) = indicator de funcţionare (alegeţi
culoarea individuală în aplicaţia Oral-B (b)) /
indicator de presiune scăzută
Roșu = indicator de presiune ridicată / indicator de
baterie descărcată
Verde = indicator pentru presiunea recomandată
Albastru = indicator de cuplare Bluetooth
Portocaliu = indicator de eroare (urmaţi mesajele
afișate)
36
Periaţi cu presiunea corectă indicată de lumina
verde. Dacă aplicaţi o presiune prea mare se va
aprinde lumina roșie, amintindu-vă să reduceţi presiunea. Dacă senzorul inteligent de presiune se
aprinde în culoarea alb (sau culoarea pe care aţi
selectat-o anterior), vă recomandăm să aplicaţi o
presiune mai mare.
În timp ce aplicaţi o presiune puternică, mișcarea
capătului de periaj va fi redusă (în modurile de periaj
«Daily Clean», (Periaj zilnic), «Intense» (Intens) și
«Sensitive» (Sensibil)). Verificaţi periodic funcţionarea senzorului de presiune inteligent apăsând
moderat pe capătul de periaj în timpul utilizării.
Notă: În timpul utilizării Aplicaţiei Oral-B, senzorul
de presiune inteligent poate fi dezactivat pentru
unele moduri de periaj.
Notă: Senzorul de presiune inteligent este
dezactivat în timpul modului de periaj
«Tongue Clean» (Curăţarea limbii).
Moduri de periaj (în funcție de model)
Periuţa de dinţi oferă diferite moduri de periaj, indicate pe ecran:
Daily Clean (Periaj zilnic) – modul standard
pentru curăţarea zilnică
„Sensitive” (Sensibil) – curăţare delicată, dar
temeinică pentru zone sensibile
„Gum Care” (Îngrijire gingivală) – masaj delicat
al gingiilor
„Whiten” (Albire) – lustruire pentru utilizare ocazională sau zilnică
„Intense” (Intens) – pentru o senzaţie de curăţenie de excepţie (acţionată cu viteză mai mare)
„Super Sensitive” (Super sensibil) – curăţare
extrem de delicată pentru zone foarte sensibile
„Tongue Clean” (Curăţarea limbii) – curăţarea
limbii pentru utilizare ocazională sau zilnică
Atunci când utilizaţi modul de periaj «Tongue
Clean» (Curăţarea limbii), vă recomandăm să folosiţi un capăt de periaj «Gentle Care» (Îngrijire delicată) (d). Puteţi efectua un periaj al limbii cu sau
fără pastă de dinţi. Periaţi toată suprafaţa limbii în
mod sistematic, cu mișcări delicate. Timpul de
periaj recomandat este de 30 de secunde; motorul
se oprește după 30 de secunde.
Setarea modului de periaj:
Puteţi selecta modul de periaj implicit apăsând
butonul de moduri (8) după ce a fost activat mânerul (ecranul este pornit). Selectaţi modul de periaj
dorită apăsând butonul on/off (7). Periuţa de dinţi
va începe să funcţioneze în modul de periaj selectat la fiecare utilizare. Puteţi de asemenea să
schimbaţi modul de periaj în timpul periajului.
Notă: De asemenea, puteţi personaliza setările
modurilor de periaj prin Aplicaţia Oral-B.
Ecran interactiv
Activaţi ecranul interactiv (4) apăsând butonul on/
off (7). Dacă nu sunt afișate alte instrucţiuni pe
ecran, puteţi comuta cu butonul pentru moduri de
periaj și selectaţi cu butonul on/off.
(10-16) «Mode selection» (Selectarea modului de
periaj) – comutaţi apăsând butonul pentru moduri
de periaj și selectaţi modul de pornire cu butonul
on/off.
(17) «Settings» (Setări) – comutaţi prin toate
modurile de periaj până când ajungeţi la opţiunea
„Settings” (Setări);
pentru a accesa, apăsaţi butonul on/off:
-> (19) gestionare setări Bluetooth
(Enable/Activare, Disable/Dezactivare)
(24) «Timer» (Cronometru) – afișează timpul de
periaj.
(25) «Battery status» (Starea bateriei) – afișează
starea bateriei după utilizare, în timpul încărcării
sau când este descărcată.
(26) «Exchange reminder» (Memento pentru
schimbare) – vă reamintește când să schimbaţi
capătul de periaj.
(27) «Brush feedback» (Feedback periaj) – feedback-ul cu privire la periaj este indicat printr-o faţă
zâmbitoare.
«Brush waking» (Activare periuţă de dinţi) - atunci
când ridicaţi periuţa de dinţi, când o îndepărtaţi din
încărcătorul conectat sau când apăsaţi butonul on/
off, mânerul indică disponibilitatea acesteia.
«Error messages» (Mesaje de eroare) – «outside
operating limits» (în afara limitelor de operare):
operaţi sau încărcaţi în afara limitei de temperatură
standard și/sau la o intensitate mai mare decât cea
standard a bateriei.
Capete de periaj
Oral-B vă oferă o varietate de capete de periaj
Oral-B iO (c/d) care se potrivesc doar cu mânerul
dumneavoastră de periuţă de dinţi Oral-B iO și pot
fi utilizate pentru a curăţa cu precizie dinte cu dinte.
Majoritatea capetelor de periaj Oral-B iO sunt prevăzute cu peri INDICATOR
rizaţi necesitatea înlocuirii capătului de periaj. Cu un
periaj minuţios, de două ori pe zi timp de două
minute, culoarea perilor se va estompa pe jumătate
în decurs de 3 luni, indicând necesitatea schimbării
capătului de periaj. În cazul în care perii se deformează înainte de estomparea culorii, este posibil să
exercitaţi prea multă presiune asupra dinţilor și gingiilor.
În general, se recomandă înlocuirea capătului de
periaj la fiecare 3 luni.
®
pentru a vă ajuta să monito-
Conectarea periuţei de dinţi la
smartphone
Aplicaţia Oral-B este disponibilă pentru smartphone-urile care utilizează sisteme de operare iOS sau
Android. Poate fi descărcată din App Store
Google Play™ sau puteţi scana codul QR de pe
ultima pagină a acestui manual (i).
• Deschideţi Aplicaţia Oral-B™. Vă va ghida prin
întreaga procedură de cuplare prin Bluetooth.
De asemenea, o puteţi găsi în setările Aplicaţiei
(More (Mai multe) -> Your brush (Periuţa ta de
dinţi)).
Notă: Funcţionalitatea Aplicaţiei Oral-B este limitată dacă funcţia Bluetooth a smartphone-ului este
dezactivată (pentru instrucţiuni, consultaţi manualul de utilizare al smartphone-ului).
• Cuplarea este indicată prin aprinderea luminii
senzorului de presiune inteligent.
• Orice instrucţiuni privind Aplicaţia vor fi afișate
pe smartphone.
• Puteţi schimba setările Bluetooth ale mânerului
în orice moment, utilizând ecranul
-> Settings (Setări) -> Bluetooth Enable/Disable (Activare/Dezactivare).
• Ţineţi smartphone-ul în imediata apropiere (la o
distanţă de până la 5 m) atunci când îl utilizaţi cu
mânerul. Asiguraţi-vă că smartphone-ul este
poziţionat în siguranţă într-un loc ferit de umezeală.
Notă: Pentru a cupla mânerul, smartphone-ul
trebuie să fie compatibil cu Bluetooth 4.2
(sau o versiune mai recentă) / Bluetooth Smart.
Pentru a vedea disponibilitatea aplicaţiei Oral-B in
funcţie de compatibilitatea smartphone-ului și ţara
dumneavoastră, accesaţi:
www.oralbappavailability.co.uk.
Atenţie: Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare al smartphone-ului pentru a vă asigura că
telefonul/încărcătorul este proiectat pentru a fi utilizat într-un mediu cu umiditate ridicată (baie).
(SM)
/
37
Recomandări pentru curăţare
După periaj, clătiţi capătul de periaj sub apa de la
robinet cu mânerul pornit. Îndepărtaţi capătul de
periaj și clătiţi separat mânerul și capătul de periaj.
Aveţi grijă ca apa să curgă în interiorul părţii superioare a mânerului, precum și în interiorul capătului
de periaj. Ștergeţi bine componentele și lăsaţi-le să
se usuce înainte de a reasambla periuţa de dinţi.
Deconectaţi încărcătorul de la priză înainte de
curăţare. Curăţaţi în mod regulat încărcătorul cu o
lavetă umedă. Verificaţi instrucţiunile individuale
pentru curăţarea fiecărui accesoriu la paragraful
«Accesorii».
Accesorii
(în funcție de model)
Trusă de voiaj cu încărcare (h)
• Pentru a încărca periuţa de dinţi, amplasaţi
mânerul (5) în trusa de voiaj cu încărcare (h) și
conectaţi-o la priză utilizând mufa suplimentară (h2) furnizată. Mufa poate fi utilizată pentru orice tensiune de reţea (100 – 240 V).
• Indicatorul luminos cu aprindere intermitentă
(h1) de pe trusa de voiaj cu încărcare indică
faptul că periuţa de dinţi se încarcă. După
încărcarea completă, indicatorul se stinge.
O încărcare completă durează în mod obișnuit
6 ore.
• Interiorul și exteriorul trusei trebuie curăţate
doar cu o lavetă umedă. Aveţi grijă ca mânerul
și capătul de periaj să fie complet uscate înainte de a le depozita în trusa de voiaj.
Notă: Curăţaţi imediat petele de pe suprafaţa
trusei de voiaj. Depozitaţi trusa de voiaj într-un
loc curat și uscat.
Trusă de voiaj (g)
Depozitaţi periuţa de dinţi/capetele de periaj curăţate și uscate în trusa de voiaj (g). Interiorul și exteriorul trusei trebuie curăţate doar cu o lavetă
umedă.
38
Notă: Curăţaţi imediat petele de pe suprafaţa trusei
de voiaj. Depozitaţi trusa de voiaj într-un loc curat și
uscat.
Suport capete de periaj (f) / Suport capete de
periaj cu capac (e)
Puteţi depozita capetele de periaj curăţate pe pinii
suporturilor pentru capete de periaj. Uscaţi bine
capetele de periaj înainte de a le amplasa în suport
și/sau de a închide capacul. Suportul pentru
capete de periaj și capacul acestuia pot fi spălate
la mașina de spălat vase în condiţii de siguranţă.
Husă cu fermoar /
Husă cu închidere magnetică
Depozitaţi periuţa de dinţi/capetele de periaj în
husa cu fermoar. Exteriorul și interiorul husei pot fi
curăţate sub jet de apă.
Depozitaţi periuţa de dinţi și suportul pentru capete
de periaj (e) curăţate și uscate în husa cu închidere
magnetică. Uscaţi bine capetele de periaj înainte
de a le amplasa în suport și/sau de a închide capacul. Suprafeţele exterioare și interioare pot fi curăţate sub jet de apă. Depozitaţi borsetele într-un loc
curat și ferit de umezeală.
Notă: Curăţaţi imediat petele de pe suprafaţa
borsetei.
Sub rezerva modificării fără notificare prealabilă.
Aviz privind mediul
înconjurător
Produsul conţine baterii și/sau deșeuri
electrice reciclabile. Pentru protecţia
mediului, nu aruncaţi în gunoiul
menajer, ci la punctele de colectare a deșeurilor
electrice furnizate în ţara dvs.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru produs, începând cu data achiziţiei.
În decursul perioadei de garanţie vom remedia gratuit orice deficienţe ale aparatului apărute ca
urmare a defectelor legate de materiale sau
manoperă, prin repararea sau înlocuirea întregului
aparat, după cum vom considera necesar. În funcţie de disponibilitate, este posibil ca unitatea să fie
înlocuită cu un produs de altă culoare sau un
model echivalent.
Această garanţie se aplică în fiecare ţară în care
aparatul este furnizat de către Braun/Oral-B sau de
către distribuitorul desemnat. Această garanţie nu
acoperă: daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare, uzură normală, în special asociate cu
capetele de periaj, precum și defectele care au un
efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului.
Garanţia devine nulă dacă sunt efectuate reparaţii
de către persoane neautorizate și dacă nu sunt utilizate piese originale Braun/Oral-B.
Acest aparat este echipat cu interfaţă radio aprobată Bluetooth Smart. Imposibilitatea stabilirii unei
conexiuni între Bluetooth Smart și anumite smartphone-uri nu este acoperită de garanţia dispozitivului, cu excepţia cazului în care defecţiunea interfeţei Bluetooth poate fi atribuită Oral-B. Garanţia
pentru dispozitivele Bluetooth este oferită de către
producătorii acestora și nu de Oral-B. Oral-B nu
influenţează și nu face recomandări producătorilor
de dispozitive și, prin urmare, nu își asumă nicio
responsabilitate cu privire la numărul de dispozitive
compatibile cu interfaţa noastră Bluetooth.
Oral-B își rezervă dreptul de a efectua, fără notificare prealabilă, modificări tehnice sau schimbări
ale implementării caracteristicilor dispozitivului în
sistem, ale interfeţei și a structurii meniului care
sunt considerate necesare pentru a asigura funcţionarea fiabilă a sistemelor Oral-B.
Pentru service în timpul perioadei de garanţie, predaţi sau trimiteţi aparatul integral cu bonul de achiziţie către Centrul de service clienţi Oral-B Braun
autorizat.
Informații
Modul radio Bluetooth
Deși toate funcţiile indicate pe dispozitivul
®
Bluetooth sunt acceptate, Oral-B nu asigură 100%
fiabilitate pentru conexiune și consecvenţa funcţionării caracteristicilor.
Performanţa de funcţionare și fiabilitatea conexiunii
sunt consecinţe directe ale fiecărui dispozitiv
Bluetooth, ale versiunii de software, precum și ale
sistemului de operare al dispozitivelor Bluetooth și
a reglementărilor de securitate ale companiei
implementate la nivelul dispozitivului.
Oral-B respectă și pune în aplicare cu stricteţe
standardul Bluetooth prin care dispozitivele
Bluetooth pot comunica și funcţiona în cadrul
periuţelor de dinţi Oral-B.
Cu toate acestea, în cazul în care producătorii de
dispozitive nu reușesc să pună în aplicare acest
standard, compatibilitatea și funcţiile Bluetooth vor
fi compromise, iar utilizatorul poate întâmpina probleme funcţionale și legate de funcţii. Vă rugăm să
reţineţi că software-ul dispozitivului Bluetooth
poate afecta semnificativ compatibilitatea și funcţionarea.
Garanție – Excluderi și Limitări
Această garanţie limitată se aplică numai produselor noi fabricate de sau pentru compania Procter &
Gamble, afiliaţii sau filialele sale („P&G”) care pot fi
identificate prin marca, numele comercial Braun/
Oral-B sau logo-ul atașat acestuia. Această garanţie limitată nu se aplică niciunui produs care nu este
P&G, inclusiv hardware și software. Compania P&G
nu este răspunzătoare pentru daune sau pierderi
ale oricăror programe, date sau alte informaţii stocate pe orice suport conţinut în produs sau în orice
produs care nu este P&G sau componentă care nu
este acoperită de această garanţie limitată. Recuperarea sau reinstalarea programelor, datelor sau a
altor informaţii nu face obiectul acestei garanţii
limitate. Această garanţie limitată nu se aplică pentru (i) daunele cauzate de accidente, abuzuri, utilizări necorespunzătoare, neglijenţă, utilizare greșită
sau produsele care nu sunt P&G; (ii) daune cauzate
de servicii efectuate de către oricine altcineva în
afară de Braun sau în locaţii de service care nu sunt
autorizate de Braun; (iii) un produs sau o componentă care a fost modificată fără permisiunea în
scris a P&G și (iv) daunele cauzate de utilizarea sau
incapacitatea de a utiliza suportul/puck-ul pentru
smartphone Oral-B, suportul de oglindă pentru
smartphone sau trusa de voiaj cu încărcare („Accesorii”).
LIMITATAREA RĂSPUNDERII
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA APLICABILĂ, P&G, DISTRIBUITORII SAU FURNIZORII SĂI
NU VOR FI ÎN NICIUN CAZ RESPONSABILI ÎN FAŢA
DUMNEAVOASTRĂ SAU A ORICĂROR TERŢI PENTRU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE, CONSECVENŢIALE, SPECIALE, EXEMPLARE SAU PUNITIVE, INDIFERENT DE CE
NATURĂ, CAUZATE DE UTILIZAREA SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA ACCESORIILE ORAL-B,
INCLUSIV, FĂRĂ A SE LIMITA LA, RĂNIREA PERSOANELOR, DAUNE ADUSE PROPRIETĂŢII, PIERDEREA VALORII CAUZATĂ ORICĂROR PRODUSE
ALE UNOR TERŢI CARE SUNT UTILIZATE ÎN SAU
CU ACCESORIALE ORAL-B, SAU PIERDEREA
POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE A ACCESORIILOR
ORAL-B SAU A ORICĂROR PRODUSE ALE UNOR
TERŢI UTILIZATE ÎN SAU CU ACCESORIILE
39
ORAL-B, CHIAR ÎN CAZUL ÎN CARE COMPANIA
P&G A FOST AVIZATĂ CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. FĂRĂ A LIMITA
CELE DE MAI SUS, ÎNŢELEGEŢI ȘI SUNTEŢI DE
ACORD CĂ P&G NU ARE NICIO RESPONSABILITATE PENTRU NICIO DAUNĂ SAU DISTRUGERE A
DISPOZITIVELOR ELECTRONICE SAU ALE ALTEI
PROPRIETĂŢI PERSONALE A CLIENTULUI, CARE
SUNT INCLUSE SAU NU ÎN CADRUL ACCESORIILOR ORAL-B, SAU PENTRU NICIO PIERDERE DE
DATE DIN CADRUL DISPOZITIVELOR MENŢIONATE MAI SUS. NICIO COMPENSAŢIE ACORDATĂ
DE ORAL-B NU POATE DEPĂȘI ÎN NICIUN CAZ
PREŢUL ACTUAL PLĂTIT PENTRU ACHIZIŢIA PRODUSULUI.
Garanție pentru rezervele de capete de periaj
Garanţia Oral-B va fi nulă dacă se constată că
mânerul electric reîncărcabil este deteriorat din
cauza utilizării unor rezerve de capete de periaj
care nu sunt marca Oral-B.
Oral-B nu recomandă utilizarea rezervelor de
capete de periaj care nu sunt marca Oral-B.
• Oral-B nu are niciun control asupra calităţii
rezervelor de capete de periaj care nu sunt
marca Oral-B. Prin urmare, nu putem asigura
performanţa de curăţare a rezervelor de capete
de periaj care nu sunt marca Oral-B, la fel ca și
mânerul electric reîncărcabil la momentul achiziţionării iniţiale.
• Oral-B nu poate asigura o potrivire bună a rezer-
velor de capete de periaj care nu sunt marca
Oral-B.
• Oral-B nu poate estima efectul pe termen lung
al rezervelor de capete de periaj care nu sunt
marca Oral-B privind uzura mânerului.
Toate rezervele de capete de periaj Oral-B poartă
logo-ul Oral-B și îndeplinesc standardele de înaltă
calitate Oral-B. Oral-B nu vinde rezerve de capete
de periaj sau piese de schimb pentru mânere sub
nicio altă denumire de marcă.
40
Rezolvarea problemelor
ProblemăCauză posibilăRemediere
APLICAȚIA
Mânerul nu funcţionează (corespunzător) cu Aplicaţia
Oral-B.
Resetaţi la setările
din fabrică.
PERIUȚA DE DINȚI
Mânerul nu funcţionează (în timpul
primei utilizări).
Sunete scurte
sacadate după
2 minute sau
periuţa de dinţi nu
acţionează niciun
cronometru.
1. Aplicaţia Oral-B este închisă.
2. Bluetooth nu este activat pe smartphone.
3. Bluetooth-ul mânerului este dezactivat.
4. Conexiunea dintre Bluetooth și
smartphone s-a pierdut.
5. Smartphone-ul dumneavoastră nu
este compatibil cu Bluetooth 4.2
(sau o versiune mai recentă)/
Bluetooth Smart.
6. Aplicaţia Oral-B nu este actualizată.
Este dorită funcţionalitatea iniţială.Accesaţi cu ajutorul ecranului: Settings
1. Bateria are un nivel de încărcare
foarte scăzut; periuţa de dinţi nu
funcţionează.
2. Funcţionează în afara temperaturii
standard (mesaj pe ecran și/sau
aprindere alternativă a indicatorilor
luminoși pentru senzorul de presiune inteligent)
Cronometrul a fost modificat/
dezactivat prin intermediul Aplicaţiei.
1. Lansaţi Aplicaţia Oral-B.
2. Activaţi Bluetooth din smartphone
(conform descrierii din manualul de
utilizare).
3. Activaţi Bluetooth cu ajutorul
ecranului: Settings (Setări)
-> Activare (Enable) Bluetooth.
4. Cuplaţi mânerul și smartphone-ul din
nou prin setările aplicaţiei. Ţineţi
smartphone-ul în imediata apropiere
atunci când îl utilizaţi cu mânerul.
5. Pentru a cupla mânerul, smartphone-ul trebuie să fie compatibil cu
Bluetooth 4.2 (sau o versiune mai
recentă) / Bluetooth Smart. Pentru a
vedea disponibilitatea aplicaţiei
Oral-B pentru smartphone-uri compatibile și ţara dumneavoastră, accesaţi: www.oralbappavailability.co.uk.
6. Descărcaţi ultima versiune a Aplicaţiei
Oral-B.
(Setări) -> Factory Reset (Resetare la
setările din fabrică) (22). Apăsaţi butonul
on/off pentru a confirma.
1. Încărcaţi cel puţin 30 de minute.
2. Utilizaţi întotdeauna în intervalul de
temperaturi standard
(> 0°C și < 40°C).
Utilizaţi Aplicaţia pentru a schimba
setările cronometrului sau a efectua o
resetare din fabrică (consultaţi Rezolvarea problemelor Aplicaţiei).
41
Periuţa de dinţi nu
se încarcă.
Zgomot de fond/
puternic în timpul
periajului sau la
pornire.
1. Bateria are un nivel de încărcare
foarte scăzut; poate dura 10-15
minute până la activarea ecranului.
2. Temperatura ambientală în timpul
încărcării este în afara intervalului
valabil (< 0°C și > 40°C).
3. Este posibil ca încărcătorul să nu fie
conectat (corespunzător).
1.
Capătul de periaj poate să nu fi fost
amplasat corect pe mânerul periuţei.
2. Capătul de periaj poate fi uzat.
1. Încărcaţi cel puţin 30 de minute.
2. Temperatura ambientală recomandată în timpul încărcării este de 5°C 35°C.
3. Aveţi grijă să conectaţi încărcătorul la
reţea.
1. Verificaţi fixarea corectă pe mâner a
capătului de periaj. Trebuie să rămână
un mic spaţiu între acestea.
2. Înlocuiţi capătul de periaj.
Periuţa de dinţi reîncărcabilă conţine un modul
radio care funcţionează în banda de 2,4-2,48 GHz
cu o putere maximă de 1mW.
Prin prezentul, Braun GmbH declară că tipurile de
echipamente radio 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,
Limba de afișare
EnglishRomână
GOOD MORNINGBUNĂ DIMINEAŢA
GOOD NIGHTNOAPTE BUNĂ
HELLOBUNĂ
DAILY CLEANPERIAJ ZILNIC
SENSITIVESENSIBIL
WHITENALBIRE
GUM CAREÎNGRIJIRE GINGIVALĂ
INTENSEINTENS
SUPER SENSITIVESUPER SENSIBIL
TONGUE CLEANCURĂŢRE LIMBĂ
SETTINGSSETĂRI
YESDA
NONU
LIGHT RINGINDICATOR LUMINOS
LANGUAGELIMBĂ
FACTORY RESETRESETARE LA SETĂRILE
DIN FABRICĂ
BACKÎNAPOI
3762 și 3767 sunt în conformitate cu Directiva
2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă
de internet: www.oralb.com/ce.
21 Επιλέξτε/Διαλέξτε γλώσσα
22 Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις
23 Χαρακτηριστικά Αξιολόγησης
24 Χρονοδιακόπτης
25 Επίπεδο μπαταρίας
26 Υπενθύμιση Αλλαγής κεφαλής βουρτσίσματος
27 Αξιολόγηση βουρτσίσματος
Αξεσουάρ και λειτουργίες:
a Προγράμματα Έξυπνου Αισθητήρα Πίεσης
b Προσαρμόστε το χρώμα της φωτεινής λυχνίας
μέσω της εφαρμογής Oral-B
c Κεφαλή βουρτσίσματος «Ultimate Clean»
d Κεφαλή βουρτσίσματος «Gentle Care»
e Βάση κεφαλής βουρτσίσματος με καπάκι
f Βάση κεφαλής βουρτσίσματος
g Θήκη ταξιδίου
h Θήκη ταξιδίου με φορτιστή
h1 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
h2 Παροχή ρεύματος (Έξυπνο βύσμα)
i Κατεβάστε την εφαρμογή της Oral-B και συν-
δεθείτε στο Bluetooth
®
(βλ.πίσω σελίδα)
Σημείωση: Το περιεχόμενο μπορεί να ποικίλει,
ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε.
43
Ελληνικά
Καλωσορίσατε στην Oral-B!
Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή την οδοντόβουρτσα,
διαβάστε αυτές τις οδηγίες και αποθηκεύστε το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
•
Ελέγχετε τακτικά ολόκληρο το
προϊόν/το καλώδιο/τα αξεσουάρ για τυχόν φθορές. Μην
χρησιµοποιείτε µια µονάδα που
έχει φθαρεί ή δεν λειτουργεί.
Εάν υπάρχει φθορά στο προϊόν/
καλώδιο/αξεσουάρ, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο επισκευών
της Oral-B. Μην τροποποιείτε
και µην επιδιορθώνετε το προϊόν. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυµατισµός. Μην εισαγάγετε ποτέ
αντικείµενα σε οποιοδήποτε
άνοιγµα της συσκευής.
•
∆εν συνιστάται η χρήση από
παιδιά κάτω των 3 ετών. Οι οδοντόβουρτσες µπορούν να χρησιµοποιηθούν από παιδιά και
άτοµα µε µειωµένες σωµατικές,
αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες και έλλειψη εµπειρίας ή
γνώσης, εάν τους παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά µε
την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοήσουν τους
κινδύνους που υπάρχουν.
•
Ο καθαρισµός και η συντήρηση
δεν πρέπει να εκτελούνται από
παιδιά.
44
•
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
µε τη συσκευή.
•
Χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν
µόνο για την ενδεδειγµένη
χρήση, όπως περιγράφεται σε
αυτές τις οδηγίες. Μην χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα που δεν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Χρησιµοποιείτε µόνο το
φορτιστή που παρέχεται µε τη
συσκευή σας.
•
Χρησιµοποιείτε µόνο το φορτιστή ή το ειδικό σετ καλωδίου
(έξυπνο βύσµα) µε τον ενσωµατωµένο µετασχηµατιστή χαµηλής τάσης ασφαλείας που
παρέχεται µε τη συσκευή σας.
Μην αλλάξετε ή παραποιήσετε
κανένα εξάρτηµά του, γιατί
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν η βάση φόρτισης/
θήκη φόρτισης ταξιδίου φέρει
τη σήµανση
492
492-xxxx,
χρησιµοποιήστε µόνο το ειδικό
καλώδιο Braun/Oral-B (έξυπνο
βύσµα) µε αυτόν τον αναγνωριστικό αριθµό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείτε το φορτιστή, το έξυπνο βύσµα
ή τη θήκη ταξιδίου φόρτισης σε νερό ή υγρό και
µην τον αποθηκεύετε κάπου που µπορεί να
πέσει κάτω, να βρεθεί στην µπανιέρα ή στον
νιπτήρα. Μην προσπαθήσετε να το πιάσετε εάν
πέσει µέσα στο νερό. Βγάλτε το από την πρίζα
αµέσως.
• Μην διπλώνετε σφιχτά, µη δένετε και µην πιέζετε
το καλώδιο.
• Αυτή η συσκευή περιέχει µπαταρίες που δεν
αντικαθίστανται. Μην ανοίξετε και µην αποσυναρµολογήσετε τη συσκευή. Για τη σωστή ανα-
κύκλωση των µπαταριών, απορρίψτε ολόκληρη
τη συσκευή σύµφωνα µε τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισµούς. Το άνοιγµα της λαβής
καταστρέφει τη συσκευή και ακυρώνει την εγγύηση.
• Όταν τη βγάζετε από την πρίζα, να τραβάτε το
φις και όχι το καλώδιο. Μην αγγίζετε την πρίζα
µε βρεγµένα χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδή-
ποτε θέµα στοµατικής υγιεινής, συµβουλευτείτε
τον οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.
• Αυτή η οδοντόβουρτσα αποτελεί συσκευή προ-
σωπικής υγιεινής και δεν προορίζεται για χρήση
από πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντιατρικό
ιατρείο ή ίδρυµα. Για λόγους υγιεινής, συνιστούµε τη χρήση ατοµικών λαβών και κεφαλών
βουρτσίσµατος για κάθε µέλος της οικογένειας.
• Να φυλάσσεται µακριά από παιδιά, γιατί ενδέχε-
ται να βγουν µικρά εξαρτήµατα.
Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιµο της κεφαλής
βουρτσίσµατος, από το οποίο ίσως σχηµατιστούν
µικρά κοµµάτια, που ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγµού ή ζηµιά στα δόντια:
• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή
βουρτσίσµατος έχει τοποθετηθεί σωστά. ∆ιακόψτε τη χρήση της οδοντόβουρτσας, εάν η
κεφαλή βουρτσίσµατος δεν εφαρµόζει πλέον
σωστά. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ την οδοντόβουρτσα χωρίς κεφαλή βουρτσίσµατος.
• Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει κάτω, η
κεφαλή βουρτσίσµατος πρέπει να αντικατασταθεί πριν από την επόµενη χρήση, ακόµη κι αν δεν
υπάρχει ορατή φθορά.
• Αντικαταστήστε την κεφαλή βουρτσίσµατος
κάθε 3 µήνες, ή και συντοµότερα, εάν η κεφαλή
παρουσιάζει φθορά.
• Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε καλά την
κεφαλή βουρτσίσµατος (βλ. παράγραφο
«Συστάσεις καθαρισµού»). Το σωστό βούρτσισµα εξασφαλίζει την ασφαλή χρήση και τη
µακρά λειτουργική ζωή της οδοντόβουρτσας.
Σημαντικές πληροφορίες
• Αυτή η οδοντόβουρτσα, ο φορτιστής και η θήκη
(αξεσουάρ) περιέχουν µαγνήτες NdFeB και
δηµιουργούν µαγνητικά πεδία. Αν χρησιµοποιείτε
ιατρική συσκευή ή σας έχει εµφυτευτεί κάποια
ιατρική συσκευή, συµβουλευτείτε τον κατασκευαστή της ιατρικής συσκευής ή έναν γιατρό, αν
έχετε ερωτήσεις για την ασφαλή χρήση της οδοντόβουρτσας Oral-B iO.
• Η οδοντόβουρτσά σας Oral-B µπορεί να χρησι-
µοποιηθεί σε συνδυασµό µε το smartphone σας
(για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στην ενότητα
«Σύνδεση της οδοντόβουρτσάς σας µε το
Smartphone»). Για να αποφευχθούν ηλεκτροµαγνητικές παρεµβολές ή/και διενέξεις συµβατότητας, απενεργοποιήστε το Bluetooth
λαβή της οδοντόβουρτσας σας (5) προτού τη
χρησιµοποιήσετε σε περιορισµένα περιβάλλοντα, όπως αεροσκάφη, ή περιοχές µε ειδική επισήµανση σε νοσοκοµεία.
• Απενεργοποιήστε το Bluetooth από το µενού
«Settings» στην οθόνη αλληλεπίδρασης (4)
-> Bluetooth -> Disable. Ακολουθήστε την ίδια
διαδικασία για να επανενεργοποιήσετε το
Bluetooth.
• Άτοµα µε βηµατοδότες πρέπει πάντα να διατη-
ρούν απόσταση περισσότερων από 15 εκατοστών (έξι ιντσών) µεταξύ της οδοντόβουρτσας
και του βηµατοδότη, όσο η πρώτη είναι ενεργοποιηµένη. Όποτε υποψιάζεστε ότι υπάρχουν
παρεµβολές, απενεργοποιήστε το Bluetooth.
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές τάσης, ανατρέξτε στο κάτω
μέρος της μονάδας φόρτισης.
Επίπεδο θορύβου: 64 dB (A)
®
στη
Πρώτη χρήση
Αφυπνίστε την οδοντόβουρτσά σας πατώντας το
κουμπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (7) και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη
αλληλεπίδρασης (4) για να ξεκινήσετε με την
πρώτη ρύθμιση.
Αν δεν εμφανιστούν περαιτέρω οδηγίες στην
οθόνη, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί
λειτουργίας (8) για να εμφανιστούν οι επιλογές και
να επιλέξετε με το κουμπί ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση (7).
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις από το μενού
«Ρυθμίσεις (17) ανά πάσα στιγμή.
Φόρτιση και λειτουργία
• Για να φορτίσετε την µπαταρία, τοποθετήστε
την οδοντόβουρτσα σε φορτιστή που έχει συνδεθεί στο ρεύµα (6).
• Το επίπεδο φόρτισης εµφανίζεται στην οθόνη
αλληλεπίδρασης (4). Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η οθόνη σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση διαρκεί συνήθως 3 ώρες.
• Αν η µπαταρία είναι χαµηλή, η συσκευή µειώνει
την ταχύτητά της και ο Έξυπνος αισθητήρας
πίεσης (3) αναβοσβήνει για λίγο µε κόκκινο
χρώµα. Μόλις η µπαταρία αδειάσει, η λειτουργία
σταµατά. Θα χρειαστεί φόρτιση τουλάχιστον
5 λεπτών για µία χρήση.
45
Σημείωση: Σε περίπτωση που η μπαταρία είναι άδεια
(η οθόνη είναι απενεργοποιημένη), φορτίστε για
τουλάχιστον 30 λεπτά.
• Μπορείτε πάντα να αποθηκεύσετε τη λαβή
στον συνδεδεµένο στο ρεύµα φορτιστή για να
τη διατηρείτε σε επίπεδα πλήρους φόρτισης.
Η συσκευή αποτρέπει την υπερφόρτιση.
Σημείωση: Για βέλτιστη διατήρηση της μπαταρίας
αποθηκεύστε τη λαβή σε θερμοκρασία δωματίου.
Προσοχή: Αποφύγετε την έκθεση της λαβής σε
θερμοκρασίες άνω των 50°C/122°F.
Χρήση της οδοντόβουρτσάς
σας
Έναρξη βουρτσίσματος
Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στη λαβή.
Πρέπει να υπάρχει ένα μικρό κενό μεταξύ της λαβής
και της κεφαλής βουρτσίσματος. Απομακρύνετε τη
λαβή από το συνδεδεμένο στο ρεύμα φορτιστή ή
απλά ανασηκώστε τη για να αφυπνίσετε τη λαβή (η
οθόνη ενεργοποιείται) Βρέξτε την κεφαλή της οδοντόβουρτσας και χρησιμοποιήστε οδοντόκρεμα. Για
να αποφύγετε τους λεκέδες, τοποθετήστε την
κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, προτού
ενεργοποιήσετε τη λαβή πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης.
Σημείωση: Η οθόνη απενεργοποιείται μετά από
κάποιο χρονικό διάστημα. Μπορείτε να πατήσετε το
κουμπί ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε και
πάλι την οθόνη.
Οδηγήστε την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε
δόντι. Βουρτσίστε το εξωτερικό και το εσωτερικό
των δοντιών και κατόπιν τις μασητικές επιφάνειες.
Βουρτσίστε και τα τέσσερα τεταρτημόρια του στόματός σας εξίσου. Μπορείτε επίσης να συμβουλευτείτε τον οδοντίατρο ή τον υγιεινολόγο των δοντιών
για το ποια είναι η σωστή τεχνική για εσάς.
Μετά το βούρτσισμα, η οθόνη σας ενημερώνει με
σχόλια βάσει του χρόνου βουρτσίσματός σας.
Τις πρώτες μέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας ενδέχεται να αιμορραγήσουν για λίγο.
Γενικά, η αιμορραγία πρέπει να σταματήσει μετά
από μερικές μέρες. Εάν επιμείνει για παραπάνω
από 2 εβδομάδες, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρο
ή τον υγιεινολόγο των δοντιών σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια ή/και ούλα, η Oral-B συνιστά τη λειτουργία «Eυαίσθητα» ή «Πολύ Ευαίσθητα» (προαιρετικό σε συνδυασμό με μια κεφαλή
βουρτσίσματος Oral-B «Gentle Care» (d)).
46
Χρονοδιακόπτης
Ο χρονοδιακόπτης εκπέμπει έναν μικρό διακεκομμένο ήχο με διαλείμματα 30 δευτερολέπτων, για να
μετακινηθείτε στο επόμενο τεταρτημόριο του στόματός σας. Ο μακρόσυρτος ήχος υποδεικνύει το
τέλος των 2 λεπτών βουρτσίσματος που συνιστούν
οι επαγγελματίες.
Ο χρονοδιακόπτης απομνημονεύει το χρόνο βουρτσίσματος που έχει περάσει, ακόμη και όταν η λαβή
απενεργοποιείται σύντομα κατά το βούρτσισμα.
Μπορεί να πραγματοποιηθεί επαναφορά του χρονοδιακόπτη, αν γίνει παύση μεγαλύτερη των 30
δευτερολέπτων ή τοποθετώντας τη λαβή στον συνδεδεμένο στο ρεύμα φορτιστή.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της χρήσης της εφαρμογής Oral-B, ο χρονοδιακόπτης ενδέχεται να απενεργοποιηθεί για ορισμένα χαρακτηριστικά.
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τις
ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη μέσω της εφαρμογής Oral-B.
Λειτουργίες Έξυπνου αισθητήρα πίεσης (a)
Η οδοντόβουρτσά σας είναι εξοπλισμένη με Έξυπνο αισθητήρα πίεσης (3) που διαθέτει διάφορες
λειτουργίες με αντίστοιχες ενδείξεις λυχνίας διαφορετικού χρώματος:
Λευκό (προεπιλογή) = ένδειξη λειτουργίας (επιλέξτε ατομικό χρώμα μέσω της Εφαρμογής Oral-B
(b)) / ένδειξη χαμηλής πίεσης
Πράσινο = ένδειξη συνιστώμενης πίεσης
Μπλε = ένδειξη σύζευξης Bluetooth
Πορτοκαλί = ένδειξη σφάλματος (ακολουθήστε τα
μηνύματα της οθόνης)
Βουρτσίστε με τη σωστή πίεση που υποδεικνύεται
με το πράσινο φως. Αν ασκηθεί υπερβολική πίεση,
το φως θα ανάψει κόκκινο, υπενθυμίζοντάς σας να
μειώσετε την πίεση. Αν ο Έξυπνος αισθητήρας πίεσης ανάψει με λευκό χρώμα (ή στο προεπιλεγμένο
σας χρώμα), συνιστούμε να εφαρμόσετε περισσότερη πίεση.
Αν ασκείται μεγάλη πίεση η κίνηση της κεφαλής
βουρτσίσματος θα επιβραδυνθεί (στα προγράμματα «Καθημερινός Καθαρισμός», «Βαθύς Καθαρισμός» και «Ευαίσθητα»). Ελέγχετε τακτικά τη λειτουργία του Έξυπνου αισθητήρα πίεσης
εφαρμόζοντας μέτρια πίεση στην κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη χρήση.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της χρήσης της εφαρμογής Oral-B, τα σχόλια του Έξυπνου αισθητήρα
πίεσης ενδέχεται να απενεργοποιηθούν για ορισμένα χαρακτηριστικά.
Σημείωση: Ο Έξυπνος αισθητήρας πίεσης απενεργοποιείται κατά το πρόγραμμα «Καθαρισμός Γλώσσας».
Προγράμματα βουρτσίσματος
(ανάλογα με το μοντέλο)
Η οδοντόβουρτσά σας προσφέρει διαφορετικά
προγράμματα βουρτσίσματος που υποδεικνύονται
στην οθόνη ως εξής:
«Καθημερινός Καθαρισμός» (Daily Clean) Λειτουργία ιδανική για καθημερινό βούρτσισμα
«Ευαίσθητα» (Sensitive) - Ήπιο αλλά βαθύ βούρτσισμα για τις ευαίσθητες περιοχές της στοματικής
κοιλότητας
«Φροντίδα των Ούλων» (Gum Care) Ήπιο μασάζ στα ούλα
«Λεύκανση» (Whiten) - Γυάλισμα για περιστασιακή ή καθημερινή χρήση
«Βαθύς Καθαρισμός» (Intense) - Για εξαιρετική
αίσθηση καθαρισμού (λειτουργεί με υψηλότερη
ταχύτητα)
«Πολύ Ευαίσθητα» (Super Sensitive) - Εξαιρετικά ήπιος καθαρισμός για τις πολύ ευαίσθητες
περιοχές της στοματικής κοιλότητας
«Καθαρισμός γλώσσας» (Tongue Clean) Καθαρισμός γλώσσας για περιστασιακή ή καθημερινή χρήση
Κατά τη χρήση του προγράµµατος «Καθαρισµός
Γλώσσας», συνιστούµε τη χρήση κεφαλής βουρτσίσµατος «Gentle Care» (d). Μπορείτε να βουρτσίσετε τη γλώσσα σας µε ή χωρίς οδοντόκρεµα.
Βουρτσίστε ολόκληρη την επιφάνεια της γλώσσας
σας συστηµατικά µε απαλές κινήσεις. Ο συνιστώµενος χρόνος βουρτσίσµατος είναι τα 30 δευτερόλεπτα και η συσκευή απενεργοποιείται µετά την
πάροδό τους.
Ρύθµιση προγράµµατος:
Μπορείτε να επιλέξετε αρχικά το προεπιλεγμένο
πρόγραμμά σας πατώντας το κουμπί προγράμματος (8) επαναλαμβανόμενα, μόλις η λαβή αφυπνιστεί (ενεργοποιηθεί η οθόνη). Επιλέξτε ένα πρόγραμμα πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης (7). Η
οδοντόβουρτσά σας ξεκινά να λειτουργεί με το επιλεγμένο πρόγραμμα προεπιλογής. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε προγράμματα κατά τη διάρκεια
του βουρτσίσματος.
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τις
ρυθμίσεις του προγράμματος μέσω της εφαρμογής Oral-B.
Οθόνη αλληλεπίδρασης
Ενεργοποιήστε την οθόνη αλληλεπίδρασης (4)
πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (7). Αν δεν εμφανιστούν περαιτέρω οδηγίες
στην οθόνη, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί προγράμματος για να εμφανιστούν οι επιλογές και να
επιλέξετε με το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
(10-16) «Επιλογή προγράμματος» - πραγματοποιήστε εναλλαγές πατώντας το κουμπί προγραμμάτων
και επιλέξτε την προεπιλεγμένη λειτουργία εκκίνησης με το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
(17) «Ρυθμίσεις» - μετακινηθείτε στα προγράμματα
μέχρι να φτάσετε στην επιλογή «Ρυθμίσεις».
Για είσοδο πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης:
-> (19) διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις Bluetooth
(ενεργοποίηση, απενεργοποίηση)
-> (20) επιλέξτε/αλλάξτε το χρώμα του φωτεινού
δακτυλίου
(24) «Χρονοδιακόπτης» - προβάλει τον χρόνο βουρτσίσματος.
(25) «Επίπεδο Μπαταρίας» - δείχνει το επίπεδο της
μπαταρίας μετά τη χρήση, κατά τη φόρτιση ή όταν
η μπαταρία είναι χαμηλή.
(26) «Υπενθύμιση αλλαγής» - σας υπενθυμίζει πότε
να αντικαταστήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος.
(27) «Σχόλια βουρτσίσματος» - τα σχόλια βουρτσίσματος υποδεικνύονται με ένα χαμογελαστό εικονίδιο.
«Αφύπνιση για βούρτσισμα» - συμβαίνει όταν η
λαβή ανασηκώνεται, απομακρύνεται από τον συνδεδεμένο σε ρεύμα φορτιστή ή όταν πατάτε το
κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και υποδεικνύει την ετοιμότητα της λαβής.
«Μηνύματα σφάλματος» - «εκτός των περιορισμών
λειτουργίας»: πραγματοποιείται χρήση ή φόρτιση
εκτός των τυπικών θερμοκρασιών ή/και πάνω από
την τυπική τάση της μπαταρίας.
Κεφαλές βουρτσίσματος
Η Oral-B σας προσφέρει μια ποικιλία κεφαλών
βουρτσίσματος Oral-B iO (c/d) που ταιριάζουν
μόνο με τη λαβή Oral-B iO και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για καθαρισμό ακριβείας κάθε δοντιού.
47
Οι περισσότερες κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B iO
διαθέτουν ενδεικτικές ίνες INDICATOR
βοηθούν να ελέγχετε πότε η κεφαλή βουρτσίσματος
χρειάζεται αντικατάσταση. Με καλό βούρτσισμα, δύο
φορές την ημέρα για δύο λεπτά, το χρώμα των ινών
θα ξεθωριάσει περίπου εντός 3 μηνών, υποδεικνύοντας την ανάγκη να αλλάξετε την κεφαλή βουρτσίσματος. Αν οι ίνες ανοίξουν πριν ξεθωριάσει το
χρώμα, μπορεί να ασκείτε πάρα πολλή πίεση στα
δόντια και στα ούλα.
Γενικά, συνιστούμε να αλλάζετε κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες.
®
για να σας
Σύνδεση της οδοντόβουρτσας
με το smartphone σας
Η εφαρµογή της Oral-B είναι διαθέσιµη για
smartphone µε λειτουργικά συστήµατα iOS ή
Android™. Μπορεί να πραγµατοποιηθεί λήψη της
από το App Store
σαρώσετε τον κωδικό QR στην πίσω σελίδα αυτού
του εγχειριδίου (i).
• Ανοίξτε την εφαρµογή Oral-B. Η εφαρµογή θα
σας καθοδηγήσει για την πραγµατοποίηση της
διαδικασίας σύνδεσης µε Bluetooth. Μπορείτε
επίσης να τη βρείτε στις ρυθµίσεις τις εφαρµογής (Περισσότερα -> Η οδοντόβουρτσα σας).
Σημείωση: Η λειτουργικότητα της εφαρμογής
Oral-B είναι περιορισμένη εάν το Bluetooth είναι
απενεργοποιημένο στο smartphone σας (για
οδηγίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του
smartphone σας).
• Η σύζευξη επιβεβαιώνεται µε τη λυχνία του
Έξυπνου αισθητήρα πίεσης. Τυχόν οδηγίες για
την εφαρµογή θα προβληθούν στο smartphone
σας.
• Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις Bluetooth
ανά πάσα στιγµή στη λαβή σας µέσω της οθόνης
• Κρατήστε το smartphone σε κοντινή απόσταση
(εντός ακτίνας 5 µέτρων) όταν το χρησιµοποιείτε
µε τη λαβή. Βεβαιωθείτε ότι το smartphone σας
είναι τοποθετηµένο µε ασφάλεια σε στεγνό
σηµείο.
Σηµείωση: Το smartphone σας πρέπει να υποστηρίζει Bluetooth 4.2 (ή νεότερη έκδοση)/ Bluetooth
Smart για να πραγµατοποιηθεί σύζευξη µε τη λαβή
σας. Ελέγξτε τη σελίδα: www.oralbappavailability.
co.uk για τα συµβατά smartphone και τη διαθεσιµότητα της εφαρµογής Oral-B ανά χώρα.
Προσοχή: Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο
χρήστη του smartphone σας για να βεβαιωθείτε ότι
το τηλέφωνο/ο φορτιστής σας έχει σχεδιαστεί για
χρήση σε περιβάλλον μπάνιου.
48
(SM)
/ Google Play™ ή µπορείτε να
Συστάσεις καθαρισμού
Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος σε τρεχούμενο νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη. Αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος
και καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσματος ξεχωριστά. Βεβαιωθείτε ότι θα τρέξει νερό
τόσο στο εσωτερικό του πάνω μέρους της λαβής,
όσο και στο εσωτερικό της κεφαλής οδοντόβουρτσας. Σκουπίστε όλα τα μέρη και αφήστε τα να στεγνώσουν προτού συναρμολογήσετε εκ νέου την
οδοντόβουρτσά σας.
Πριν από το καθαρισμό, αποσυνδέστε τον φορτιστή. Καθαρίζετε τον φορτιστή τακτικά με ένα νωπό
πανί. Ελέγξτε τις οδηγίες καθαρισμού του κάθε
εξαρτήματος στην παράγραφό του στην ενότητα
«Αξεσουάρ».
Αξεσουάρ
(ανάλογα με το μοντέλο)
Θήκη ταξιδίου με φορτιστή (h)
• Για να φορτίσετε τη λαβή σας (5), τοποθετήστε
την στην θήκη ταξιδίου µε φορτιστή (h) και συνδέστε την σε µια πρίζα, χρησιµοποιώντας την
παροχή ρεύµατος (h2) που παρέχεται. Η παροχή
ρεύµατος µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε όλες τις
τάσεις παγκοσµίως (100-240 V).
• Η λυχνία που αναβοσβήνει (h1) στη θήκη ταξιδίου µε φορτιστή υποδεικνύει ότι η λαβή φορτίζεται. Μόλις η συσκευή φορτιστεί πλήρως, η
λυχνία σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση διαρκεί
συνήθως 6 ώρες.
• Το εξωτερικό και το εσωτερικό της θήκης πρέπει
να καθαρίζεται µόνο µε νωπό πανί. Βεβαιωθείτε
ότι η λαβή και η κεφαλή βουρτσίσµατος είναι
τελείως στεγνές, πριν την αποθήκευση στη θήκη
ταξιδίου.
Σημείωση: Καθαρίστε αμέσως τους λεκέδες από
τις επιφάνειες της θήκης ταξιδίου. Αποθηκεύστε τη
θήκη ταξιδίου σε καθαρό και στεγνό χώρο.
Θήκη ταξιδίου (g)
Αποθηκεύστε την οδοντόβουρτσα / τις κεφαλές
βουρτσίσματος καθαρές και στεγνές στην θήκη
ταξιδίου (g).
Το εξωτερικό και το εσωτερικό της θήκης πρέπει να
καθαρίζεται μόνο με νωπό πανί.
Σημείωση: Καθαρίστε αμέσως τους λεκέδες από
τις επιφάνειες της θήκης ταξιδίου. Αποθηκεύστε τη
θήκη ταξιδίου σε καθαρό και στεγνό χώρο.
Βάση κεφαλής βουρτσίσματος (f) / Βάση
κεφαλής βουρτσίσματος με καπάκι (e)
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις καθαρές κεφαλές
βουρτσίσματος στα καρφιά των βάσεων των κεφαλών βουρτσίσματος. Βεβαιωθείτε ότι οι κεφαλές
βουρτσίσματος είναι στεγνές προτού τις τοποθετήσετε στη βάση ή/και κλείσετε το καπάκι. Οι βάσεις
και τα καπάκια για τις κεφαλές βουρτσίσματος είναι
ασφαλή για καθαρισμό σε πλυντήριο πιάτων.
Θήκη με φερμουάρ/Θήκη με μαγνητικό κούμπωμα
Αποθηκεύστε την οδοντόβουρτσα/τις κεφαλές
βουρτσίσματος καθαρές και στεγνές στη θήκη με
φερμουάρ.
Το εσωτερικό και το εξωτερικό της θήκης μπορούν
να καθαριστούν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Αποθηκεύστε την καθαρή και στεγνή οδοντόβουρτσα μαζί με τη βάση κεφαλών βουρτσίσματος (e)
στη θήκη με μαγνητικό κούμπωμα. Βεβαιωθείτε ότι
οι κεφαλές βουρτσίσματος είναι στεγνές προτού
τις τοποθετήσετε στη βάση ή/και κλείσετε το
καπάκι. Οι εσωτερικές και εξωτερικές επιφάνειες
της θήκης μπορούν να καθαριστούν κάτω από τρεχούμενο νερό. Αποθηκεύστε τις θήκες σε καθαρό
και στεγνό μέρος.
Σημείωση: Καθαρίστε αμέσως τους λεκέδες από τις
επιφάνειες των θηκών.
Το παρόν υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Περιβαλλοντική ειδοποίηση
Το προϊόν περιέχει μπαταρίες ή/και
ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβλητα.
Για να προστατέψετε το περιβάλλον,
μην τα απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμματα,
αλλά αναζητήστε τα σημεία συλλογής ηλεκτρικών
αποβλήτων για ανακύκλωση στη χώρα σας.
Εγγύηση
H ΠΡΟΚΤΕΡ & ΓΚΑΜΠΛ ΕΛΛΑΣ ΜΕΠΕ με αρ. ΓΕΜΗ
003818801000 που εδρεύει στο Μαρούσι Αττικής,
Αγ. Κωνσταντίνου 49, 15124, παρέχει δύο (2) χρόνια
εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα
προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητάς υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση
μας. Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα, το μοντέλο
ενδέχεται να είναι σε διαφορετικό χρώμα ή να είναι
αντίστοιχο μοντέλο. Αυτή η εγγύηση ισχύει για προϊόντα που διατίθενται στην ελληνική επικράτεια.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή,
ακατάλληλη ή/και επαγγελματική χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, ούτε ελαττώματα που έχουν αμελητέες
επιπτώσεις στην αξία ή τη λειτουργία της συσκευής.
Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά της Braun/Oral-B.
Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία και
δεν θίγει σε τίποτα τα δικαιώματά σας από αυτήν.
Σε περίπτωση αντικατάστασης του προϊόντος ή
ανταλλακτικού του στα πλαίσια της παρούσας
εγγύησης, η εγγύηση δεν ανανεώνεται.
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με εγκεκριμένη
ραδιοδιεπαφή Bluetooth Smart. Τυχόν αποτυχία
επίτευξης σύνδεσης Bluetooth Smart σε ορισμένα
smartphones δεν καλύπτεται από την εγγύηση της
συσκευής, εκτός και εάν η δυσλειτουργία της διεπαφής Bluetooth μπορεί να αναφερθεί στην
Oral-B. Οι συσκευές Bluetooth φέρουν εγγύηση
από τους κατασκευαστές τους και όχι από την
Oral-B. Η Oral-B δεν επηρεάζει ούτε κάνει συστάσεις στους κατασκευαστές των συσκευών και, κατά
συνέπεια, η Oral-B δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τον
αριθμό των συμβατών με τη διεπαφή Bluetooth
μας συσκευών.
Η Oral-B διατηρεί το δικαίωμα, χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση, να προβεί σε τεχνικές τροποποιήσεις ή
αλλαγές στην υλοποίηση συστημάτων των λειτουργιών, της διεπαφής και της δομής του μενού της
συσκευής που χαρακτηρίζονται απαραίτητα ώστε
να διασφαλίζεται ότι τα συστήματα της Oral-B λειτουργούν αξιόπιστα.
Για να παρασχεθούν οι υπηρεσίες εντός της εγγύησης, παραδώστε ή αποστείλετε ολόκληρη τη
49
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σας σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών
Oral-B Braun.
Πληροφορίες
Ενότητα Bluetooth
Παρόλο που υποστηρίζονται όλες οι υποδεικνυόμε-
®
νες λειτουργίες στη συσκευή Bluetooth, η Oral-B
δεν διασφαλίζει την 100% αξιοπιστία στη σύνεση
και τη συνέπεια χρήσης των λειτουργιών.
Οι επιδόσεις λειτουργίας και η αξιοπιστία της σύνδεσης είναι άμεσο αποτελέσμα κάθε ξεχωριστής
συσκευής Bluetooth, έκδοσης λογισμικού, καθώς
και του λειτουργικού συστήματος αυτών των
συσκευών Bluetooth και των εταιρικών κανονισμών
ασφαλείας που εφαρμόζονται στη συσκευή.
Η Oral-B συμμορφώνεται και εφαρμόζει αυστηρά
το πρότυπο Bluetooth με το οποίο οι συσκευές
Bluetooth μπορούν να επικοινωνήσουν και λειτουργούν στις οδοντόβουρτσες Oral-B.
Ωστόσο, αν οι κατασκευαστές των συσκευών αποτύχουν στην υλοποίηση αυτού του προτύπου, η
συμβατότητα Bluetooth και οι λειτουργίες θα εμποδίζονται και ο χρήστης ενδέχεται να αντιμετωπίσει
λειτουργικά και σχετικά με τα χαρακτηριστικά
θέματα. Σημειώστε ότι το λογισμικό στη συσκευή
Bluetooth μπορεί να επηρεάσει σημαντικά τη συμβατότητα και τη λειτουργία.
Εγγύηση – Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση ισχύει μόνο για τα
νέα προϊόντα που κατασκευάζονται από ή για την
Procter & Gamble Company, τις συνεργαζόμενες ή
τις θυγατρικές εταιρείες της («P&G»), οι οποίες
μπορούν να προσδιοριστούν από τα εμπορικά
σήματα, τις εμπορικές επωνυμίες ή τα λογότυπα
Braun/Oral-B που φέρουν. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για κανένα προϊόν μη
P&G, συμπεριλαμβανομένου κάθε υλικού ή λογισμικού. Η P&G δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή
απώλεια σε προγράμματα, δεδομένα ή άλλες πληροφορίες που είναι αποθηκευμένα σε μέσα που
παρέχονται στο προϊόν ή προϊόν ή μέρος μη P&G
που δεν καλύπτεται από την παρούσα περιορισμένη
εγγύηση. Η ανάκτηση ή η επανεγκατάσταση των
προγραμμάτων, δεδομένων ή άλλων πληροφοριών
δεν καλύπτεται από αυτήν την περιορισμένη εγγύηση. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει
για (i) ζημιά που προκαλείται από ατύχημα, κατάχρηση, εσφαλμένη χρήση, αμέλεια, εσφαλμένη
εφαρμογή ή προϊόν μη P&G, (ii) ζημιά που προκαλείται από σέρβις που πραγματοποιείται από
οποιονδήποτε εκτός της Braun ή του εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις της Braun, (iii) προϊόν ή
50
εξάρτημα που έχει τροποποιηθεί χωρίς τη γραπτή
άδεια της P&G και για (iv) ζημιά που προκύπτει από
τη χρήση ή την αδυναμία χρήσης της βάσης του
smartphone της Oral-B, της βάσης καθρέφτη του
smartphone ή της ταξιδιωτικής θήκης φόρτισης
(«Αξεσουάρ»).
Η εγγύηση της Oral-B δεν θα ισχύει αν η φθορά
στην ηλεκτρική επαναφορτιζόμενη λαβή αποδειχτεί
ότι οφείλεται στη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
Η Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλλακτικών
κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
• Η Oral-B δεν έχει κανέναν έλεγχο στην ποιότητα
των ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσµατος
που δεν είναι Oral-B. Κατά συνέπεια, δεν µπορούµε να διασφαλίσουµε τις καθαριστικές επιδόσεις των ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B, όπως
περιγράφηκαν µε την αρχική αγορά της ηλεκτρικής επαναφορτιζόµενης λαβής.
• Η Oral-B δεν µπορεί να εξασφαλίσει τη σωστή
εφαρµογή των ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
• Η Oral-B δεν µπορεί να προβλέψεις τις µακρο-
πρόθεσµες επιπτώσεις της χρήσης ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν είναι
Oral-B στη φθορά της λαβής.
Όλες οι ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματος
Oral-B φέρουν το λογότυπο της Oral-B και πληρούν τα υψηλά πρότυπα ποιότητας της Oral-B. Η
Oral-B δεν πουλάει ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματος ή εξαρτήματα λαβής με άλλη επωνυμία.
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Η λαβή δεν λειτουργεί (σωστά)
με την εφαρμογή
Oral-B.
Πραγματοποιήστε
επαναφορά στις
εργοστασιακές
ρυθμίσεις.
ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ
Η λαβή δεν λειτουργεί (στην
πρώτη χρήση).
Σύντομοι διακεκομμένοι ήχοι
μετά από 2 λεπτά
ή δεν λειτουργεί
κανένας χρονοδιακόπτης στη
λαβή.
1. Η εφαρµογή Oral-B είναι απενεργοποιηµένη.
2. Το Bluetooth δεν είναι ενεργοποιη-
µένο στο smartphone.
3. Το Bluetooth είναι απενεργοποιη-
µένο στη λαβή.
4. Η σύνδεση Bluetooth µε το
smartphone έχει χαθεί.
5. Το smartphone δεν υποστηρίζει
Bluetooth 4.2 (ή νεότερη έκδοση)/
Bluetooth Smart.
6. Η εφαρµογή Oral-B δεν είναι ενηµερωµένη.
Απαιτείται η αρχική λειτουργικότητα.Αποκτήστε πρόσβαση μέσω της διαδρο-
1. Η µπαταρία έχει πολύ χαµηλό επίπεδο φόρτισης, η λαβή δεν λειτουργεί.
2. Λειτουργία εκτός του τυπικού
εύρους θερµοκρασίας (µήνυµα
στην οθόνη ή/και εναλλασσόµενος
φωτισµός λυχνιών στον Έξυπνο
αισθητήρα πίεσης)
Ο χρονοδιακόπτης έχει τροποποιηθεί/
απενεργοποιηθεί από την εφαρμογή.
1. Ανοίξτε την εφαρµογή Oral-B.
2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο
smartphone (περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήστη).
3. Ενεργοποιήστε το Bluetooth µέσω της
διαδροµής στην οθόνη Ρυθµίσεις ->
Ενεργοποίηση Bluetooth.
4. Συνδέστε ξανά τη λαβή και το
smartphone µέσω των ρυθµίσεων της
εφαρµογής. Κρατήστε το smartphone
σε κοντινή απόσταση όταν το χρησιµοποιείτε µε τη λαβή.
5. Το smartphone σας πρέπει να υποστηρίζει Bluetooth 4.2 (ή νεότερη
έκδοση)/Bluetooth Smart για να
πραγµατοποιηθεί σύζευξη µε τη λαβή.
Ελέγξτε τη σελίδα: www.
oralbappavailability.co.uk για τα συµβατά smartphone και τη διαθεσιµότητα της εφαρµογής Oral-B ανά
χώρα.
6. Κατεβάστε την τελευταία εφαρµογή
Oral-B.
μής στην οθόνη Ρυθμίσεις -> Επαναφορά
εργοστασιακών ρυθμίσεων (22). Πατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για επιβεβαίωση.
1. Φορτίστε για τουλάχιστον 30 λεπτά.
2. Πάντα να χρησιµοποιείτε τη λαβή
εντός του τυπικού εύρους θερµοκρασίας (> 0°C και < 40°C).
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη ή πραγματοποιήστε επαναφορά στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις (ανατρέξτε
στην «Αντιμετώπιση προβλημάτων
εφαρμογής»).
51
Η λαβή δεν φορτίζει.
Δυνατός ήχος/
Ήχος κροταλίσματος κατά το βούρτσισμα ή την ενεργοποίηση.
1. Η µπαταρία είναι σε πολύ χαµηλά
επίπεδα φόρτισης, ενδέχεται να
χρειαστούν έως 10-15 λεπτά µέχρι
να ενεργοποιηθεί η οθόνη.
2. Η θερµοκρασία περιβάλλοντος για
τη φόρτιση είναι εκτός του επιτρεπόµενου εύρους (< 0°C και > 40°C).
3. Ενδέχεται να µην έχει γίνει (κατάλληλη) σύνδεση µε τον φορτιστή.
1. Η κεφαλή ενδέχεται να µην έχει
τοποθετηθεί σωστά στη λαβή οδοντόβουρτσας.
2. Η κεφαλή βουρτσίσµατος ενδέχεται
να έχει φθαρεί.
1. Φορτίστε για τουλάχιστον 30 λεπτά.
2. Η προτεινόµενη θερµοκρασία περιβάλλοντος για φόρτιση είναι µεταξύ
5°C και 35°C.
3. ∆ιασφαλίστε ότι ο φορτιστής έχει συνδεθεί σε παροχή ρεύµατος.
1. Ελέγξτε τη σωστή εφαρµογή της
κεφαλής βουρτσίσµατος στη λαβή.
Πρέπει να υπάρχει ένα µικρό κενό
µεταξύ τους.
2. Αντικαταστήστε την κεφαλή βουρτσίσµατος.
Η επαναφορτιζόµενη οδοντόβουρτσα περιέχει
ραδιοµονάδα που λειτουργεί στο εύρος ζώνης
2,40-2,48 GHz µε µέγιστη ισχύ 1 mW.
Με το παρόν, η Braun GmbH δηλώνει ότι τα είδη
ραδιοεξοπλισµού 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,
3762 και 3767 συµµορφώνονται µε την Οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείµενο της δήλωσης συµµόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιµο στην ακόλουθη
διαδικτυακή διεύθυνση:
www.oralb.com/ce.
1 Глава за четката
2 Идентификационен символ на главата за
четката
3 Смарт сензор за натиск (Light Ring)
4 Интерактивен дисплей
5 Дръжка
6 Зарядно устройство
7 Бутон вкл./изкл.
8 Бутон за режим
9 Функции за интерактивен дисплей
10 Режим «Ежедневно почистване»
11 Режим «Чувствителни»
12 Режим «Грижа за венците»
13 Режим «Избелване»
14 Режим «Интензивно»
15 Режим «Супер чувствителни»
16 Режим «Почистване на езика»
17 Меню за Настройки
18 Функции на меню за Настройки
19 Управление на настройки на Bluetooth
®
20 Изберете/променете цвета на Light Ring
21 Изберете/променете езика
22 Направете фабрично нулиране
23 Функции за обратна връзка
24 Таймер
25 Състояние на батерията
26 Напомняне за смяна
27 Обратна връзка от четката
Аксесоари и функции:
а Функции на смарт сензора за натиск
b Персонализиране на цвета на Light Ring
чрез Приложението Oral-B
c Глава на четката «Идеално чисти»
d Глава на четката «Нежна грижа»
e Държач за глава на четката с капачка
f Стойка на държач за глава на четката
g Пътнически калъф
h Пътнически калъф за зареждане
h1 Индикатор при зареждане
h2 Захранване (Смарт щепсел)
i Изтеглете приложението Oral-B и се
свържете с Bluetooth
®
(вижте на обратната страница)
Забележка: Съдържанието може да варира в
зависимост от закупения модел.
53
Български език
Добре дошли в Oral-B!
Преди да използвате тази четка за зъби, моля,
прочетете тези инструкции и запазете това
ръководство за бъдещи справки.
ВАЖНО
•
Проверявайте периодично
целия продукт/кабели/
аксесоари за повреди.
Повреден или
нефункциониращ уред не
трябва да се използва
повече. Ако продуктът/
кабелът/аксесоарът е
повреден, занесете го в
център за сервизно
обслужване на Oral-B. Не
видоизменяйте и не
поправяйте продукта. Това
може да причини пожар,
токов удар или нараняване.
Никога не вкарвайте
предмет в който и да е отвор
на уреда.
•
Употребата от деца на
възраст под 3 години не се
препоръчва. Четката за зъби
може да се използва от деца
и хора с намалени
физически, сетивни или
умствени възможности, или
липса на опит и познания,
само ако са под наблюдение
или са получили указания
относно безопасната
употреба на уреда и разбират
възможните рискове.
54
•
Почистването и поддръжката
не трябва да се извършват от
деца.
•
Децата не трябва да играят с
уреда.
•
Използвайте този продукт
само по предназначението
му, както е описано в това
ръководство. Не използвайте
приставки, които не са
препоръчани от
производителя. Използвайте
само предоставеното
зарядно устройство заедно с
уреда Ви.
•
Използвайте само зарядното
устройство и/или комплекта
специални кабели (смарт
щепсел) с вградено
захранване с допълнително
нисковолтово захранване,
предоставено заедно с
Вашето устройство. Не
заменяйте и не замествайте
части от него, в противен
случай има опасност от токов
удар. Ако на стойката за
зареждане/кутията за
пътуване за зареждане има
маркировка
492
492-xxxx,
използвайте само
специалния комплект кабели
Braun/Oral-B (смарт щепсел)
с тази идентификация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не поставяйте зарядното устройство, смарт
щепсела или зареждащата кутия за пътуване
във вода или течност и не съхранявайте на
места, където може да падне, или да бъде
издърпано/а във вана или мивка. Не се
пресягайте да го/я извадите, когато падне
във вода. Незабавно изключете
захранването.
• Избягвайте рязко огъване, притискане или
стискане на кабела.
• Този уред съдържа батерии, които не
подлежат на замяна. Не отваряйте и не
разглобявайте уреда. За рециклиране на
батериите, моля, изхвърлете целия уред в
съответствие с местните екологични
разпоредби за опазване на околната среда.
Отварянето на дръжката ще разруши уреда и
ще направи гаранцията невалидна.
• Когато изключвате от захранването, винаги
дърпайте щепсела, а не кабела. Не
докосвайте щепсела с мокри ръце. Това
може да доведе до токов удар.
• Ако сте подложени на лечение за каквито и
да било заболявания на устната кухина, се
консултирайте с Вашия стоматолог преди
употреба.
• Тази четка за зъби е уред за лична хигиена и
не е предназначена за употреба от много на
брой пациенти в стоматологична практика
или институция. По хигиенни причини
препоръчваме използването на
индивидуални дръжки за четки и глави на
четки за всеки член на семейството.
• Може да изпаднат малки части, пазете
далече от обсега на деца.
За да се избегне счупване на главата на четката,
което може да предизвика опасност от
задавяне с малки части или да повреди зъбите:
• Преди всяка употреба се уверете, че главата
на четката е добре закрепена. Прекратете
употребата на четката за зъби, ако главата за
четката не се закрепва правилно. Никога не
използвайте уреда без глава на четката.
• Ако дръжката за четката за зъби е изпусната,
главата на четката трябва да се подмени
преди следващата употреба, дори и да няма
видима повреда
• Подменяйте главата на четката на всеки 3
месеца или по-рано, ако главата на четката
се износи.
• След всяка употреба почиствайте главата на
четката (вижте параграфа „Препоръки за
почистване“). Правилното почистване
гарантира безопасното използване и
функционалния живот на четката за зъби.
Важна информация
• Тази четка за зъби, зарядно устройство и
торбичка (аксесоар) съдържат магнити
NdFeB и генерират магнитни полета. Ако
използвате медицински уред или имате
имплантирано медицинско изделие,
консултирайте се с производителя на
медицинското изделие или с лекар, ако
имате въпроси относно безопасно
използване на Вашата четка за зъби Oral-B iO.
• Вашата четка за зъби Oral-B може да се
използва с Вашия смартфон (намерете
подробности под „Свързване на Вашата
четка за зъби с Вашия смартфон“). За да се
избегнат електромагнитни смущения и/или
проблеми, свързани с несъвместимостта,
деактивирайте функцията Bluetooth
дръжката на Вашата четка за зъби (5), преди
да я използвате в среда с наложени
ограничения, например в самолети или
специално обозначени зони в болници.
• Деактивирайте Bluetooth, като влезете в
менюто «Settings» (Настройки) на
интерактивния дисплей (4) -> Bluetooth ->
Disable (Деактивиране). Изпълнете същата
процедура, за да активирате отново
функцията Bluetooth.
• Потребители с пейсмейкъри трябва винаги
да държат четката за зъби на повече от 15 см
(шест инча) от пейсмейкъра, докато е
включен. Винаги, когато подозирате, че
възникват смущения, деактивирайте
функцията Bluetooth.
Спецификации
За спецификациите на напрежението
направете справка от долната страна на
зарядното устройство.
Ниво на шума: 64 dB (A)
®
на
Първа употреба
Моля, „събудете“ Вашата четка за зъби, като
натиснете бутона за включване/изключване (7)
и следвайте инструкциите на интерактивния
дисплей (4), за да започнете инсталацията за
първи път.
Ако не е допълнително указано на дисплея,
можете да превключите с бутона за режим (8)
и да изберете с бутона за включване/
изключване (7).
55
Можете да промените настройките през
менюто «Settings» (Настройки) (17) по всяко
време.
Зареждане и работа на
уреда
• За зареждане на батерията поставете
четката за зъби на включеното зарядно
устройство (6).
• Степента на зареждане се показва на
интерактивния дисплей (4). След като се
зареди напълно, дисплеят изгасва. Пълно
зареждане обикновено отнема 3 часа.
• Ако батерията е изтощена, моторът намалява
скоростта си и смарт сензорът за натиск
(3) примигва за кратко в червено. Когато
батерията е напълно изтощена, моторът ще
спре и отнема поне 5 минути, за да се зареди
за една употреба.
Забележка: В случай че батерията е празна
(дисплеят е изключен), заредете за поне
30 минути.
• Винаги можете да съхранявате дръжката
върху поставката за зарядно, която е
включена в мрежата, за да я поддържате
изцяло заредена; прекомерно зареждане е
предотвратено от уреда.
Забележка: Съхранявайте дръжката на стайна
температура за оптимална поддръжка на
батерията.
Внимание: Не излагайте дръжката на
температури, по-високи от 50°C/122°F.
Използване на Вашата
четка за зъби
Започнете с миенето на зъбите
Поставете главата на четката върху дръжката.
Между дръжката и главата на четката трябва да
остане малка празнина. Повдигнете дръжката от
включеното зарядно устройство или просто я
вземете, за да „събудите“ дръжката (дисплеят се
включва). Намокрете главата на четката и
нанесете паста за зъби. За да се избегнат пръски,
насочете главата на четката към зъбите си, преди
да включите дръжката, като натиснете бутона за
включване/изключване.
Забележка: Дисплеят се изключва след
известно време. Можете да натиснете бутона за
56
включване/изключване, за да активирате
отново дисплея.
Насочвайте главата на четката от зъб към зъб.
Почистете външните, вътрешните и
дъвкателните повърхности. Почистете с четката
равномерно и четирите квадранта на устата Ви.
Можете също да се консултирате с Вашия
зъболекар или дентален хигиенист за
правилната за Вас техника.
След миене на зъбите дисплеят Ви дава
обратна връзка въз основа на времето за миене
на зъбите.
През първите няколко дни от използването на
всяка електрическа четка за зъби, Вашите
венци може леко да кървят.
По принцип кървенето трябва да спре след
няколко дни. Ако продължава и след 2 седмици,
моля, консултирайте се с Вашия стоматолог
или с Вашия дентален хигиенист. Ако имате
чувствителни зъби и/или венци, Oral-B
препоръчва да използвате режимите «Sensitive»
(Чувствителни) или «Super Sensitive» (Супер
чувствителни) (опция в комбинация с глава за
четка Oral-B «Gentle Care» (Нежна грижа) (г)).
Таймер
Таймерът сигнализира чрез кратък прекъснат
звук на интервали от 30 секунди да преминете
към следващия квадрант на устата си. Дълъг
прекъсващ звук означава края на
препоръчаното от специалисти време за миене
на зъбите – 2 минути.
Таймерът запаметява изминалото време за
миене на зъбите, дори когато дръжката се
изключи за кратко по време на измиването.
Таймерът се нулира, ако паузата продължи
повече от 30 секунди или като поставите
дръжката върху включеното зарядно
устройство.
Забележка: При употреба на приложението
Oral-B таймерът може да бъде деактивиран за
определени функции.
Забележка: Можете също така да
персонализирате настройките на таймера чрез
приложението Oral-B.
Функции на смарт сензора за натиск (a)
Вашата четка за зъби е оборудвана със смарт
сензор за натиск (3), който има различни
функционалности, обозначени чрез различни
цветове на светлината:
Бял (по подразбиране) = индикатор за режим
на работа (изберете индивидуален цвят чрез
приложението Oral-B (б))/Индикатор за слаб
натиск
Червен = индикатор за силен натиск/индикатор
за изтощена батерия
Зелен = индикатор за препоръчителен натиск
Син = индикатор за сдвояване на Bluetooth
Оранжев = индикатор за грешка (следвайте
съобщенията на дисплея)
Мийте зъбите чрез правилен натиск, както е
обозначено със зелена светлина. Ако се
приложи твърде голям натиск, ще светне в
червено, напомняйки Ви да намалите натиска.
Ако смарт сензорът за натиск свети в бяло (или
предварително избрания от Вас цвят),
препоръчваме да приложите повече натиск.
По време на силен натиск движението на
главата на четката ще бъде намалено (в режими
«Daily Clean» (Дневно почистване), «Intense»
(Интензивно) и «Sensitive» (Чувствителни)).
Периодично проверявайте работата на смарт
сензора за натиск, като натискате с умерена
сила върху главата на четката по време на
употреба.
Забележка: При използване на приложението
Oral-B обратната информация от смарт сензора
за натиск може да бъде неактивна за
определени функции.
Забележка: Смарт сензорът за натиск е
деактивиран по време на режим «Tongue Clean»
(Почистване на езика).
Режими за миене на зъби
(в зависимост от модела)
Вашата четка за зъби предлага различни
режими за миене на зъби, посочени на
дисплея:
«Daily Clean» (Ежедневно почистване) –
стандартен режим за ежедневно почистване
«Sensitive» (Чувствителни) – нежно, но
цялостно почистване на чувствителните зони
«Gum Care» (Грижа за венците) – нежен
масаж на венците
«Whiten» (Избелване) – полиране за
нередовна или ежедневна употреба
«Intense» (Интензивно) – за изключително
чисто усещане (управлявано на по-висока
скорост)
«Super Sensitive» (Супер чувствителни) –
супер нежно почистване за изключително
чувствителни зони
«Tongue Clean» (Почистване на езика) –
почистване на език за нередовна или
ежедневна употреба
Когато работите в режим «Tongue Clean»
(Почистване на езика), препоръчваме да
използвате глава за четка «Gentle Care» (Нежна
грижа) (г). Можете да почистите езика си със
или без паста за зъби. Почиствайте цялата
област на езика си систематично и с нежни
движения. Препоръчителното време за миене е
30 секунди; моторът спира след 30 секунди.
Настройка на режима:
Първо можете да изберете Вашия режим по
подразбиране, като натиснете последователно
бутона за режим (8), след като дръжката е
„събудена“ (дисплеят е включен). Изберете
режим чрез натискане на бутона за включване/
изключване (7). Вашата четка за зъби започва в
избрания режим по подразбиране. Можете
също така да промените режимите по време на
самото миене на зъбите.
Забележка: Можете също така да
персонализирате настройките на режима чрез
приложението Oral-B.
Интерактивен дисплей
Включете интерактивния дисплей (4), като
натиснете бутона за включване/изключване (7).
Ако не е допълнително указано на дисплея,
можете да превключвате чрез бутона за режим
и да изберете с бутона за включване/
изключване.
(10-16) «Mode selection» (Избор на режим) –
превключвайте чрез натискане на бутона за
режим и изберете стартов режим по
подразбиране с бутон за включване/
изключване.
(17) «Settings» (Настройки) – превключвайте
през всички режими, докато не стигнете до
опцията «Settings» (Настройки); за да влезете,
натиснете бутона за включване/изключване:
-> (19) управление на настройките на Bluetooth
(enable/активиране, disable/деактивиране)
-> (20) изберете/променете цвета на Light Ring
-> (21) изберете/променете езика
-> (22) направете фабрично нулиране
(24) «Timer» (Таймер) – показва времето за
миене на зъбите.
57
(25) «Battery status» (Състояние на батерията) –
показва състоянието на батерията след
употреба, при зареждане или когато батерията
е изтощена.
(26) «Exchange reminder» (Напомняне за смяна)
– напомня Ви кога да смените главата на
Вашата четка.
(27) «Brush feedback» (Обратна връзка с
четката) – обратната връзка с четката се
обозначава с усмихнато лице.
«Brush waking» (Събуждане на четката), когато
дръжката е вдигната, взета от включеното
зарядно устройство или когато натиснете
бутона за включване/изключване, дръжката
показва готовността му.
«Error messages» (Съобщения за грешка) –
«outside operating limits» (извън оперативните
граници): ползвате или зареждате извън
стандартните температури и/или над
стандартния ток на батерията.
Глави на четката
Oral-B Ви предлага разнообразие от различни
глави за четки на Oral-B iO (в/г), които
съответстват само на Вашата дръжка за четка за
зъби Oral-B iO и могат да се използват за
прецизно почистване от зъб по зъб.
Повечето глави за четка Oral-B iO имат косъмчета
INDICATOR
смените главата на четката. При цялостно
измиване на зъбите, два пъти на ден в
продължение на две минути, цветът на
косъмчетата ще избледнее наполовина в рамките
на около 3 месеца, което показва необходимостта
от смяна на главата на четката. Ако косъмчетата се
разрошат, преди цветът да избледнее, може би
упражнявате прекалено голям натиск върху
зъбите и венците.
Като цяло, препоръчваме главата на четката да се
сменя на всеки 3 месеца.
®
, чрез които по-лесно следите кога да
Свързване на Вашата четка
за зъби с Вашия смартфон
Приложението Oral-B е налично за смартфони с
операционна система iOS или Android™. Може
да бъде изтеглено безплатно от App Store
(магазин за приложения)
можете да сканирате QR кода на задната
страница на това ръководство (i).
58
(SM)
/Google Play™ или
• Стартирайте приложението Oral-B. Ще
получите насоки през цялата процедура за
сдвояване чрез Bluetooth. Можете да го
намерите и при настройките на
Приложението (More (Още) -> Your brush
(Вашата четка за зъби)).
Забележка: Функциите на приложението Oral-B
са ограничени, ако Bluetooth е деактивиран на
Вашия смартфон (за указания, моля, направете
справка в ръководството за потребителя на
Вашия смартфон).
• Сдвояването се показва чрез светлината на
смарт сензора за натиск. Всякакви
инструкции за приложението ще се показват
на Вашия смартфон.
• Можете да промените настройките на Bluetooth по всяко време на дръжката си
чрез дисплея
• -> Settings (Настройки) -> Bluetooth Enable/
Disable (Активиране/Деактивиране).
• Дръжте смартфона си в непосредствена
близост (на разстояние до 5 метра), когато го
използвате заедно с дръжката. Уверете се,
че смартфонът е разположен на безопасно и
сухо място.
Забележка: Вашият смартфон трябва да
поддържа Bluetooth 4.2 (или по-висока
версия)/Bluetooth Smart, за да сдвоите
дръжката си. За съвместими смартфони и
наличност на приложението Oral-B App
проверете:
www.oralbappavailability.co.uk.
Внимание: Следвайте ръководството за
употреба на Вашия смартфон, за да сте
сигурни, че телефонът/зарядното устройство е
проектиран/о за използване в баня.
Препоръки за почистване
След миене на зъбите изплакнете главата на
четката внимателно под течаща вода с
включена дръжка. Извадете главата на четката и
почистете поотделно дръжката и главата на
четката. Уверете се, че водата тече вътре в
горната част на дръжката, както и вътре в
главата на четката. Подсушете всички части и ги
оставете да изсъхнат на въздух, преди отново
да сглобите Вашата четка за зъби.
Изключете от контакта зарядното устройство
преди почистване. Редовно почиствайте
зарядното устройство с влажна кърпа. Моля,
проверете индивидуалните инструкции за
почистване на всеки аксесоар в съответния
параграф «Аксесоари».
Аксесоари
(в зависимост от модела)
Зареждаща кутия за пътуване (з)
• За да заредите дръжката на Вашата четка (5),
поставете я на извода на зареждащата кутия
за пътуване (з) и я свържете към
електрически контакт, като използвате
предоставеното допълнително захранване
(з2). Захранването може да се използва за
всички обхвати на напрежение по света
(100-240V).
• Мигащата светлина (з1) на зареждащата
кутия за пътуване показва, че дръжката се
зарежда. След като дръжката се зареди
напълно, светлината изгасва. Пълно
зареждане обикновено отнема 6 часа.
• Външната и вътрешната част на кутията
следва да се почистват само с влажна кърпа.
Уверете се, че дръжката и главата на четката
са напълно сухи, преди да ги приберете за
съхранение в кутията за пътуване.
Забележка: Почиствайте веднага петната по
повърхностите на кутията за пътуване.
Съхранявайте кутията за пътуване на чисто и
сухо място.
Кутия за пътуване (ж)
Съхранявайте чистата и суха четка за зъби/
чистите и сухи глави за четката в кутията за
пътуване. Външната и вътрешната част на
кутията трябва да се почистват само с влажна
кърпа.
Забележка: Почиствайте веднага петната по
повърхността на кутията за пътуване.
Съхранявайте кутията за пътуване на чисто и
сухо място.
Стойка за държача на четката (е) / Държач
за главата на четката с капачка (д)
Можете да съхранявате почистените глави на
четката върху щифтовете на държачите на
главите на четките. Уверете се, че главите на
четката са изсъхнали, преди да ги поставите в
държача и/или да затворите капачката.
Държачите на главите на четка и капачката са
безопасни за употреба в съдомиялни машини.
Стойка за държача на четката (е) / Държач
за главата на четката с капачка (д)
Можете да съхранявате почистените глави на
четката върху щифтовете на държачите на
главите на четките. Уверете се, че главите на
четката са изсъхнали, преди да ги поставите в
държача и/или да затворите капачката.
Държачите на главите на четка и капачката са
безопасни за употреба в съдомиялни машини.
Торбичка с цип / Tорбичка с магнитно
затваряне
Съхранявайте чистата и суха четка за зъби/
чистите и сухи глави за четката в торбичката с
цип. Външният и вътрешният калъф могат да се
почистват под течаща вода.
Съхранявайте чистата и суха четка за зъби
заедно с държача (д) на четката в торбичката с
магнитно затваряне. Уверете се, че главите на
четката са подсушени, преди да ги поставите в
държача и/или да затворите капачката.
Външните и вътрешните повърхности могат да
се почистват под течаща вода. Съхранявайте
торбичките на чисто и сухо място.
Забележка: Почиствайте веднага петната върху
повърхностите на торбичката
Подлежи на промяна без предизвестие.
Известие за околната среда
Продуктът съдържа батерии и/или
рециклируеми електрически
отпадъци. За опазване на околната
среда не изхвърляйте в коша за битови
отпадъци, а занесете за рециклиране до
пунктовете за събиране на електрически
отпадъци, осигурени във Вашата страна.
Гаранция
Ние даваме 2 години гаранция на продукта от
датата на покупката.
В срока на гаранцията ние ще отстраним
безплатно всякакви дефекти в уреда, които са
възникнали в резултат на дефекти в
материалите или изработката, или чрез
поправка или замяна на целия уред, както
преценим. В зависимост от наличността,
замяната на уреда може да доведе до различен
цвят или еквивалентен модел.
Тази гаранция обхваща всяка страна, в която
този уред се доставя от Braun/ Oral-B или
59
неговия назначен дистрибутор. Тази гаранция
не покрива: повреда поради неправилна
употреба, нормално износване или употреба,
особено по отношение на главите на четката,
както и дефекти, които имат незначителен ефект
върху стойността или дейността на уреда.
Гаранцията става невалидна, ако ремонтът се
извършва от неоторизирани лица, или в случай
че не се използват оригинални части на Braun/
Oral-B.
Този уред е оборудван с одобрен радио
интерфейс на Bluetooth Smart. Неуспешно
установяване на връзка чрез Bluetooth Smart с
конкретни смартфони не се покрива от
гаранцията на уреда, освен ако неизправността
на интерфейса Bluetooth не се отнася до
Oral-B. Устройствата с Bluetooth са гарантирани
от техните собствени производители, а не от
Oral-B. Oral-B не влияе на и не дава никакви
препоръки към производителите на устройства
и следователно Oral-B не поема никаква
отговорност за броя на съвместимите
устройства с нашия Bluetooth интерфейс.
Oral-B си запазва правото без никакво
предизвестие да извършва технически
модификации или промени в системната
реализация на функциите на уреда, промените
в интерфейса и менюто, които се считат за
необходими, за да се гарантира надеждността
на системите Oral-B.
За да бъдете обслужени по време на периода
на гаранцията, предайте или изпратете целия
уред с касовата бележка до оторизиран Център
за Обслужване на клиенти на Oral-B Braun.
Информация
Радио модул Bluetooth
Въпреки че всички описани функции на уреда с
®
Bluetooth се поддържат, Oral-B не гарантира
100% надеждност при свързване и устойчивост
на функциите.
Производителността и надеждността на
връзката са директни последици от всеки
отделен уред с Bluetooth, версия на софтуера,
както и от операционната система на тези
устройства с Bluetooth, и с корпоративните
правила за сигурност, внедрени в уреда.
Oral-B спазва и стриктно прилага стандарта за
Bluetooth, чрез който устройствата с Bluetooth
могат да комуникират и да функционират в
четките за зъби Oral-B.
Ако обаче производителите на уреди не успеят
да приложат този стандарт, съвместимостта и
60
функциите на Bluetooth ще бъдат
допълнително компрометирани и потребителят
може да срещне проблеми с функционалността
и функциите. Моля, обърнете внимание, че
софтуерът на уреда с Bluetooth може
значително да повлияе на съвместимостта и
работата.
Гаранция – Изключения и Ограничения
Тази ограничена гаранция се отнася само за
новите продукти, произведени от или за
фирмата Procter & Gamble, нейните свързани
или дъщерни дружества („P&G“), които могат да
бъдат идентифицирани с търговската марка,
търговското име или лого Braun/Oral-B,
прикрепени към тях. Тази ограничена гаранция
не се отнася за продукти, които не са на P&G,
включително хардуер и софтуер. P&G не носи
отговорност за щети или загуба на каквито и да
е програми, данни или друга информация,
съхранявана на каквито и да е носители,
съдържащи се в продукта, или продукти, които
не са на P&G или част от такива, които не се
покриват от тази ограничена гаранция.
Възстановяването или преинсталацията на
програми, данни или друга информация не се
покрива от тази ограничена гаранция. Тази
ограничена гаранция не се отнася за: (а) щети,
причинени от инцидент, злоупотреба,
неправилна употреба, небрежност, неправилно
прилагане или продукти, които не са на P&G; (б)
щети, причинени от услуга, извършена от лице,
което не е от Braun или сервиз, който не е
оторизиран от Braun; (в) продукт или част от
него, която е била модифицирана без
писменото разрешение на P&G и (г) повреди,
възникнали от използването или
невъзможността за използване на стойката/
шайбата за смартфон Oral-B, дръжката за
огледало за смартфон или зареждащата
кутията за пътуване („аксесоари“).
ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА
TДО СТЕПЕНТА, РАЗРЕШЕНА ОТ
ПРИЛОЖИМИЯ ЗАКОН, В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ
P&G, НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТОРИ ИЛИ
ДОСТАВЧИЦИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ КЪМ
ВАС ИЛИ ТРЕТА СТРАНА ЗА ПРЕКИ, КОСВЕНИ,
СЛУЧАЙНИ, ПОСЛЕДВАЩИ, СПЕЦИАЛНИ,
НАЗИДАТЕЛНИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ ВРЕДИ, ОТ
ВСЯКАКВО ЕСТЕСТВО, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ
ИЗПОЛЗВАНЕТО ИЛИ НЕВЪЗМОЖНОСТТА ДА
СЕ ПОЛЗВАТ АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B,
ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, НАРАНЯВАНЕ
НА ХОРА, ПОВРЕДИ НА ИМУЩЕСТВО,
ОБЕЗЦЕНЯВАНЕ НА ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ
СТРАНИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ИЛИ С
АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B, ИЛИ ЗАГУБА НА
ПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИ НА ORAL-B ИЛИ НА
ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ ЛИЦА, КОИТО СЕ
ИЗПОЛЗВАТ В ИЛИ С АКСЕСОАРИТЕ НА
ORAL-B, ДОРИ АКО P&G СА БИЛИ НАЯСНО ЗА
ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ. БЕЗ ДА СЕ
ОГРАНИЧАВА ГОРЕИЗЛОЖЕНОТО, ВИЕ
РАЗБИРАТЕ И СЕ СЪГЛАСЯВАТЕ, ЧЕ P&G НЕ
НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ИЛИ
РАЗРУШЕНИЯ НА ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ НА
ПОТРЕБИТЕЛИТЕ ИЛИ ДРУГО ЛИЧНО
ИМУЩЕСТВО, КОЕТО СЕ СЪДЪРЖ А В ИЛИ
ИЗВЪН АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B, ИЛИ ЗА
ЗАГУБА НА ДАННИ, СЪДЪРЖАЩИ СЕ В
ГОРЕСПОМЕНАТИТЕ УРЕДИ. В НИКАКЪВ
СЛУЧАЙ ВЪЗСТАНОВЯВАНАТА ОТ ORAL-B
СУМА НЕ НАДВИШАВА СУМАТА, ПЛАТЕНА ПРИ
ЗАКУПУВАНЕТО НА ПРОДУКТА.
Гаранционни резервни глави на четката
Гаранцията Oral-B ще бъде анулирана, ако се
установи, че повредите на електрическа
презареждаща се дръжка се дължат на
използването на резервни глави на четка,
различни от Oral-B.
Oral-B не препоръчва използването на
резервни глави на четка, различни от Oral-B.
• Oral-B няма контрол върху качеството на
резервни глави на четка, различни от Oral-B.
Следователно, не можем да гарантираме
почистващата работа на резервни глави на
четка, различни от Oral-B, както са съобщени
за електрическата презареждаща се дръжка
по време на първоначалното закупуване.
• Oral-B не може да осигури добро прилягане на
резервни глави на четка, различни от Oral-B.
• Oral-B не може да предвиди дългосрочния
ефект на резервните глави на четка,
различни от Oral-B, върху износването на
дръжката.
Всички резервни глави на четка Oral-B носят
логото Oral-B и отговарят на високите стандарти
за качество на Oral-B. Oral-B не продава
резервни глави на четка или части за дръжки
под друга марка.
Решаване на проблеми
ПроблемВъзможна причинаОтстраняване
ПРИЛОЖЕНИЕ
Дръжката не
работи
(правилно) с
приложението
Oral-B.
1. Приложението Oral-B е
затворено.
2. Функцията Bluetooth не е
активирана на смартфона.
3. Bluetooth е деактивирано на
дръжката.
4. Свързването с Bluetooth към
смартфона е изгубено.
5. Вашият смартфон не поддържа
Bluetooth 4.2 (или по-висока
версия)/Bluetooth Smart.
6. Остаряло приложение Oral-B.
1. Стартирайте приложението Oral-B.
2. Активирайте функцията Bluetooth
на смартфона (както е описано в
съответното ръководство за
потребителя).
3. Активирайте Bluetooth чрез
дисплея Settings (Настройки) ->
enable/ активиране на Bluetooth.
4. Сдвоете дръжката и смартфона
отново чрез настройките на
приложението. Дръжте смартфона
си в непосредствена близост,
когато го използвате заедно с
дръжката.
5. Вашият смартфон не поддържа
Bluetooth 4.2 (или по-висока
версия)/Bluetooth Smart, за да се
сдвои с дръжката. За съвместими
смартфони и наличност на
приложението Oral-B App
проверете: www.oralbappavailability.
co.uk.
6. Изтеглете последната версия на
приложението Oral-B.
61
Възстановяване
на фабричните
настройки.
ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ
Дръжката не
работи (при
първа употреба).
Кратки
прекъснати
звуци се
включват след 2
минути или
дръжката не
работи с таймер.
Дръжката не се
зарежда.
Дрънкане/силен
шум по време на
миене на зъбите
или включване.
Искана оригинална функционалност.Въведете чрез дисплея Settings
1. Батерията има много ниско ниво
на зареждане; дръжката не
работи.
2. Работа извън стандартната
температура (съобщение на
дисплея и/или променливите
светлини на смарт сензора за
натиск)
Таймерът е променен/деактивиран
чрез приложението.
1. Батерията е на много ниско ниво
на зарядното устройство; може
да отнеме до 10-15 минути,
докато дисплеят се включи.
2. Температурата на околната среда
за зареждане е извън
допустимия диапазон
(<0°C и > 40°C).
3. Зарядното устройство може да
не е (правилно) свързано.
1. Главата на четката може да не е
поставена правилно върху
дръжката на четката.
2. Главата на четката може да е
износена.
(Настройки) -> Factory Reset
(Фабрично нулиране) (22). Натиснете
бутона за включване/изключване за
потвърждение.
1. Зареждайте поне за 30 минути.
2. Винаги работете при стандартни
работни температури
(> 0°C и <40°C).
Използвайте приложението, за да
промените настройките на таймера
или да извършите фабрично
нулиране (вижте „Отстраняване на
проблеми с приложението“).
1. Зареждайте поне за 30 минути.
2. Препоръчителната температура на
околната среда за зареждане е от
5°C до 35°C.
3. Уверете се, че зарядното
устройство е свързано към
мрежовото напрежение.
1. Проверете правилното прилягане
на главата на четката върху
дръжката. Между тях остава малка
празнина.
2. Сменете главата на четката.
Презареждащата се четка за зъби съдържа
радио модул, който работи в честотната лента от
2,4 до 2,48 GHz с максимална мощност от 1 mW.
С настоящото Braun GmbH декларира, че
типовете радио оборудване 3758, 3771, 3765,
62
3754, 3764, 3762 и 3767 са в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на
Декларацията за съответствие на ЕС е
достъпен на следния интернет адрес:
www.oralb.com/ce.
Език на дисплея
EnglishБългарски Език
GOOD MORNINGДОБРО УТРО
GOOD NIGHTЛЕКА НОЩ
HELLOЗДРАВЕЙТЕ
DAILY CLEANЕЖЕДНЕВНО
ПОЧИСТВАНЕ
SENSITIVEЧУВСТВИТЕЛНИ
WHITENИЗБЕЛВАНЕ
GUM CAREГРИЖА ЗА ВЕНЦИТЕ
INTENSEИНТЕНЗИВНО
SUPER SENSITIVEСУПЕР
ЧУВСТВИТЕЛНИ
TONGUE CLEANПОЧИСТВАНЕ НА
ЕЗИКА
SETTINGSНАСТРОЙКИ
YESДА
NOНЕ
LIGHT RINGLIGHT RING
LANGUAGEЕЗИК
FACTORY RESETФАБРИЧНИ
НАСТРОЙКИ
BACKНАЗАД
DISABLEДЕАКТИВИРАНЕ
ENABLEАКТИВИРАНЕ
CANCELОТКАЗ
YELLOWЖЪЛТ
PINKРОЗОВ
BLUEСИН
ORANGEОРАНЖЕВ
TURQUOISEТЮРКОАЗЕНО СИН
WHITEБЯЛ
ENGLISHАНГЛИЙСКИ ЕЗИК
SURE?СИГУРНИ ЛИ СТЕ?
REFILL IS USED UPПЪЛНИТЕЛЯТ Е
1 Сменная насадка
2 Идентификационный символ сменной
насадки
3 Световое кольцо – умный индикатор дав-
ления
4 Интерактивный дисплей
5 Ручка
6 Зарядное устройство
7 Кнопка включения/выключения
8 Кнопка выбора режима
9 Функции интерактивного дисплея
10 Режим ежедневной чистки
11 Режим чувствительной чистки
12 Режим ухода за деснами
13 Режим отбеливания
14 Интенсивный режим
15 Режим супер чувствительной чистки
16 Режим чистки языка
17 Меню настроек
18 Функции меню настроек
19 Управление настройками Bluetooth
®
20 Выбор/Изменение цвета светового кольца
21 Выбор/Изменение языка
22 Сброс настроек до заводских
23 Функции обратной связи
24 Таймер
25 Статус аккумулятора
26 Напоминание о замене
27 Результат чистки
Комплектация и функции:
a Функции умного датчика давления
b Персонализация цвета светового кольца
через приложение Oral-B App
c Сменная насадка Ultimate Clean
d Сменная насадка Gentle Care
e Держатель для насадок с крышкой
f Подставка для насадок
g Дорожный футляр
h Дорожный футляр с функцией зарядки
h1 Световой индикатор заряда
h2 Шнур питания (Smart Plug)
i Загрузите приложение Oral-B App и под-
ключите Bluetooth
®
(см. страницу сзади)
Примечание. Содержимое может отличаться в
зависимости от модели.
64
Русский
Руководство по эксплуатации
Oral-B приветствует вас!
Пожалуйста, перед началом использования
щетки внимательно прочитайте инструкцию и
сохраните ее.
ВАЖНО
•
Время от времени проверяйте устройство, сетевые
шнуры и аксессуары на предмет повреждений. Никогда не
используйте поврежденный
или неисправный прибор.
Если устройство, сетевые
шнуры или аксессуары
повреждены, отнесите их в
сервисный центр Oral-B. Не
модифицируйте и не ремонтируйте устройство. Это
может привести к возгоранию, удару током или травме.
Не вставляйте посторонние
предметы в любые разъемы
прибора.
•
Не рекомендуется использование детьми в возрасте до 3
лет. Дети и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо
недостаточным соответствующим опытом и знаниями
могут использовать эту зубную щетку, только если они
находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, или получили
инструкции по безопасному
использованию прибора и
осознают его потенциальную
опасность.
•
Очистка и эксплуатация
устройства не должны осуществляться детьми.
•
Играть с прибором запрещено.
•
Используйте данное устройство только по назначению.
Не используйте насадки, не
рекомендованные производителем. Используйте только
зарядное устройство, входящее в комплектацию.
•
Используйте только зарядное
устройство и/или специальный шнур питания (Smart
Plug) со встроенным источником питания безопасного
сверхнизкого напряжения,
входящие в комплектацию. Не
заменяйте и не разбирайте их
составные части, это может
привести к поражению электрическим током. Если на
зарядной станции / дорожном
футляре с функцией зарядки
стоит знак
492
492-xxxx,
используйте только шнур
питания Braun/Oral-B (Smart
Plug) с таким знаком.
ВНИМАНИЕ
• Не допускайте попадания зарядного устрой-
ства, шнура питания Smart Plug или дорожного футляра с функцией зарядки в воду или
жидкость и не размещайте их там, откуда они
могут случайно упасть в ванну или раковину.
65
При попадании этих устройств в воду не
пытайтесь их достать. Незамедлительно
отключите их от сети.
• Избегайте резкого сгибания и сжимания
шнура.
• Аккумулятор устройства не подлежит
замене. Не открывайте и не разбирайте
устройство. Для переработки аккумулятора
утилизируйте устройство целиком в соответствии с местным законодательством в области охраны окружающей среды. Нарушение
целостности ручки приведет к повреждению
устройства и аннулирует гарантию.
• При отключении от сети всегда тяните за
сетевую вилку, а не за провод. Не прикасайтесь к сетевой вилке влажными руками. Это
может привести к удару током.
• Если вы проходите курс лечения любого
заболевания полости рта, перед использованием устройства проконсультируйтесь со
своим стоматологом.
• Эта зубная щетка предназначена для лич-
ного пользования и не предусмотрена для
применения более чем одним пациентом в
стоматологической практике или клинике. В
целях гигиены каждому члену семьи рекомендуется использовать собственную ручку
и насадку.
• Возможно отсоединение мелких деталей;
храните в недоступном для детей месте.
Поломка насадки может представлять опасность удушения мелкими деталями или повредить зубы. Во избежание этого:
• Перед каждым использованием убедитесь,
что насадка плотно прилегает к ручке. Прекратите использование зубной щетки, если
насадка не прилегает к ручке как следует.
Никогда не используйте без насадки.
• Если зубную щетку роняли на пол, перед
следующим использованием замените
насадку, даже при отсутствии видимых
повреждений.
• Меняйте насадку каждые три месяца или
чаще по мере изнашивания.
• Тщательно очищайте насадку после каждого
использования (см. раздел «Рекомендации
по очистке»). Правильная очистка помогает
обеспечить безопасность зубной щетки и
продлить ее срок службы.
Важная информация
• Эти зубная щетка, зарядное устройство и
косметичка (аксессуар) содержат неодимовые магниты, которые создают магнитные
66
поля. Если вы пользуетесь медицинским
устройством либо у вас имеется вживленное
медицинское устройство, проконсультируйтесь у производителя или врача, если вы не
знаете, безопасно ли в этом случае использовать зубную щетку Oral-B iO.
• Вашу зубную щетку Oral-B можно использо-
вать со смартфоном (подробности см. в разделе «Подключение зубной щетки к смартфону»). Во избежание электромагнитных
помех и/или проблем совместимости отключите технологию Bluetooth® на ручке зубной
щетки (5), прежде чем использовать ее в
местах, где имеются ограничения, таких как
самолеты или специально обозначенные
зоны в больницах.
• Отключите Bluetooth, войдя в меню
«Настройки» на интерактивном дисплее (4)
-> Bluetooth -> отключить. Чтобы снова включить Bluetooth, выполните те же действия.
• Если вы пользуетесь кардиостимулятором,
не подносите к нему включенную зубную
щетку ближе, чем на 15 сантиметров. Если
вы заметили появление помех, отключите
технологию Bluetooth.
Характеристики
Характеристики напряжения приведены на нижней стороне зарядного устройства.
Уровень шума: 64 дБ (A)
Первое использование
Активируйте зубную щетку, нажав кнопку включения (7), и следуйте инструкциям на интерактивном дисплее (4), чтобы начать первоначальную настройку.
В случае отсутствия инструкций на дисплее вы
можете нажать кнопку выбора режима (8) и
выбрать нужный режим с помощью кнопки
включения (7).
Изменить настройки можно в любое время в
меню «Настройки» (17).
Зарядка и использование
• Чтобы зарядить аккумулятор, поставьте
щетку на подключенную к сети электропитания зарядную станцию (6).
• Уровень заряда аккумулятора отображается
на интерактивном дисплее (4). Когда прибор
полностью заряжен, индикатор заряда
выключается. Для полной зарядки обычно
требуется 3 часа.
• В случае низкого заряда аккумулятора сни-
жается скорость мотора и датчик давления
(3) начинает мигать красным. При полной
разрядке мотор остановится; для однократного использования потребуется зарядка в
течение как минимум 5 минут.
Примечание. В случае полной разрядки
аккумулятора (в этом случае не включается
дисплей) заряжайте щетку в течение как
минимум 30 минут.
• Зубную щетку можно хранить на подключен-
ном к сети зарядном устройстве, чтобы обеспечить максимальную мощность; прибор
защищен от чрезмерного заряда.
Примечание. Для оптимального функционирования аккумулятора храните зубную щетку при
комнатной температуре.
Внимание! Не подвергайте ручку температурному воздействию выше 50 °C.
Чистка зубов
Как начать чистку
Наденьте насадку на ручку. Между ручкой и
насадкой должно остаться небольшое расстояние. Снимите ручку с подключенной зарядной
станции или просто возьмите ее в руку, чтобы
активировать (в этом случае загорится дисплей).
Смочите сменную насадку и нанесите зубную
пасту. Во избежание брызг поднесите щетку к
зубам, прежде чем включить ее, нажав кнопку
включения.
Примечание. Через некоторое время дисплей
отключается. Чтобы активировать дисплей,
нажмите кнопку включения.
Перемещайте насадку от зуба к зубу. Чистите
наружную, внутреннюю и жевательную поверхности зубов. Все области полости рта следует
чистить одинаково тщательно. Вы можете проконсультироваться со стоматологом или специалистом по гигиене полости рта относительно
оптимальной для вас техники чистки. После
чистки дисплей отобразит комментарий с учетом времени, уделенного чистке.
В первые дни использования электрической
зубной щетки возможна небольшая кровоточивость десен. Кровоточивость обычно проходит
через несколько дней. Если по прошествии
двух недель десны все еще кровоточат, обратитесь к стоматологу или специалисту по гигиене
полости рта. Если у вас чувствительные зубы и
(или) десны, Oral-B рекомендует использовать
режим «Чувствительная чистка» или «Супер чув-
ствительная чистка» (необязательно при
использовании насадки Oral-B Gentle Care (d)).
Таймер
Различимые на слух кратковременные пере-
рывы в работе мотора каждые 30 секунд напоминают о переходе к следующему квадранту
полости рта. Более длительная последовательность приостановок в работе мотора означает
окончание рекомендованной стоматологами
2-минутной продолжительности сеанса чистки
зубов.
Таймер запоминает прошедшее время даже
при кратковременном отк лючении щетки в процессе использования. Обнуление таймера происходит при паузе более 30 секунд или помещении ручки зубной щетки на подключенное к
сети зарядное устройство.
Примечание. При использовании некоторых
функций приложения Oral-B таймер может быть
деактивирован.
Примечание. Настроить таймер можно также
через приложение Oral-B.
Функции датчика давления (a)
Ваша зубная щетка оснащена умным датчиком
давления (3), который имеет различные функции, обозначенные разными цветами:
Белый (по умолчанию) = индикатор рабочего
режима (вы можете выбрать другой цвет в приложении Oral-B (b)) / индикатор низкого давления
Красный = индикатор высокого давления / низкого заряда аккумулятора
Зеленый = индикатор рекомендованного давления
Синий = индикатор сопряжения Bluetooth
Оранжевый = индикатор ошибки (следуйте
инструкциям на дисплее)
Чистите зубы, прилагая оптимальное давление,
сигнализируемое зеленым цветом. В случае
чрезмерного нажатия на зубную щетку индикатор загорается красным цветом, указывая на
необходимость снизить давление. Если датчик
загорается белым (или другим выбранным
вами) цветом, рекомендуется увеличить давление.
В случае высокого давления скорость движения
насадки будет снижена (в режимах «Ежедневная чистка», «Интенсивная чистка» и «Чувствительная чистка»). Периодически проверяйте
действие датчика давления, осторожно
67
надавливая на зубную щетку во время использования.
Примечание. При использовании некоторых
функций приложения Oral-B датчик давления
может быть деактивирован.
Примечание. Датчик давления отключается в
режиме чистки языка.
Режимы чистки (в зависимости от модели)
Ваша зубная щетка может работать в разных
режимах, указанных на дисплее:
«Ежедневная чистка» — стандартный режим
для ежедневного очищения
«Чувствительная чистка» — бережное, но
тщательное очищение чувствительных участков
«Уход за деснами» — легкий массаж десен
«Отбеливание» — полировка зубов для особых
случаев или ежедневного использования
«Интенсивная чистка» — для повышенной
чистоты (работает с более высокой скоростью)
«Супер чувствительная чистка» — очень
бережная чистка на особенно чувствительных
участках
«Чистка языка» — чистка языка для разового
или повседневного использования
При работе в режиме «Чистка языка» мы рекомендуем использовать насадку Gentle Care (d).
Вы можете чистить язык с зубной пастой или
без нее. Систематически очищайте всю поверхность языка легкими движениями. Рекомендованное время чистки — 30 секунд. Через
30 секунд мотор останавливается.
Установка режима:
Чтобы выбрать режим по умолчанию, нажи-
майте кнопку выбора режима (8), пока ручка
активирована (с включенным дисплеем). Выберите режим, нажимая кнопку включения (7).
Зубная щетка начинает работу в режиме,
выбранном по умолчанию. Режимы также
можно менять во время чистки.
Примечание. Выбрать режим можно также
через приложение Oral-B.
Интерактивный дисплей
Включите интерактивный дисплей (4), нажав
кнопку включения (7). В случае отсутствия
инструкций на дисплее вы можете нажать
кнопку выбора режима и выбрать нужный
режим с помощью кнопки включения.
68
(10–16) «Выбор режима» — переключайте
режимы, нажимая кнопку выбора режима.
Выберите начальный режим по умолчанию,
нажав кнопку включения.
(17) «Настройки» — переключайте режимы,
пока не дойдете до опции «Настройки»;
чтобы войти в настройки, нажмите кнопку вк лючения:
-> (19) управление настройками Bluetooth
(включение, выключение)
-> (20) выбор/изменение цвета светового
кольца
-> (21) выбор/изменение языка
-> (22) сброс настроек до заводских
(24) «Таймер» – отображает длительность
чистки.
(25) «Статус аккумулятора» – отображает статус
аккумулятора после использования, во время
подзарядки и при низком уровне заряда аккумулятора.
(26) «Напоминание о замене» – напоминает,
когда нужно менять насадку.
(27) «Результат чистки» – информация о результатах чистки в виде смайлика.
«Активация щетки»: когда вы берете ручку в
руки, снимаете с зарядной станции или нажимаете кнопку включения, ручка сигнализирует о
своей готовности к работе.
«Сообщения об ошибках» — «неоптимальные
условия эксплуатации»: вы используете или
заряжаете щетку при неоптимальной температуре и/или уровне напряжения.
Cменные насадки
Oral-B предлагает широкий выбор насадок
Oral-B iO (c/d), которые подходят только для
ручек Oral-B iO и могут использоваться для
качественной чистки каждого зуба.
Большая часть насадок Oral-B iO оснащены
щетинками INDICATOR
отслеживать необходимость замены насадки. При
тщательной чистке зубов дважды в день в течение
двух минут щетинки выцветают наполовину приблизительно за три месяца, демонстрируя необходимость смены насадки. Если щетинки обтрепались до того, как цвет побледнел, возможно, вы
слишком сильно нажимаете на щетку при чистке.
Обычно рекомендуется заменять насадку каждые
3 месяца.
®
, позволяющими вам
Синхронизация зубной
щетки со смартфоном
Приложение Oral-B доступно для смартфонов
на базе операционных систем iOS или Android.
Его можно скачать в магазине App Store
Google Play™ либо просто считайте QR-код с
обратной стороны данной инструкции (i).
• Запустите приложение Oral-B. Оно поможет
вам настроить соединение по Bluetooth.
Инструкции можно также найти в настройках
приложения (Подробнее -> Ваша щетка).
Примечание. Функционал приложения Oral-В
ограничен, если в вашем смартфоне отключена
технология соединения по Bluetooth (инструкции по ее подключению см. в руководстве по
использованию смартфона).
• О сопряжении сигнализирует датчик давления. Все инструкции по использованию приложения будут отображаться в вашем смартфоне.
• Вы можете изменить настройки Bluetooth
ручки в любое время, используя дисплей.
-> Настройки -> Bluetooth включить/выключить.
• Во время чистки зубов держите смартфон на
близком расстоянии (в пределах 5 метров).
Убедитесь, что он надежно размещен в
сухом месте.
Примечание. Для установки соединения с
зубной щеткой ваш смартфон должен
поддерживать Bluetooth 4.2 (или более поздней
версии) / Bluetooth Smart. На сайте www.
oralbappavailability.co.uk вы можете проверить,
доступно ли приложение Oral-B для вашей
страны и совместимо ли оно с вашим
смартфоном.
Внимание! Обратитесь к руководству пользователя вашего смартфона за информацией относительно возможности использования смартфона / зарядного устройства в ванной комнате.
(SM)
/
Рекомендации по очистке
После чистки зубов промойте насадку под
струей воды, включив зубную щетку. Снимите
насадку и очистите ручку и насадку отдельно.
Вода должна омывать верхнюю часть ручки и
затекать внутрь насадки. Вытрите все части и
дайте им высохнуть, прежде чем собирать зубную щетку.
Перед очисткой отк лючите зарядное устройство от сети. Протирайте зарядное устройство
влажной тканевой салфеткой. Ознакомьтесь с
правилами очистки конкретного аксессуара в
разделе «Комплектация».
Комплектация
(в зависимости от модели)
Дорожный футляр с функцией зарядки (h)
• Чтобы зарядить ручку зубной щетки (5),
поместите ее в дорожный футляр с функцией
зарядки (h) и подключите его к электросети с
помощью дополнительного шнура питания
(h2). Шнур питания подходит для сетевого
напряжения любого диапазона (100–240 В).
• Мигающий световой индикатор (h1) дорожного футляра с функцией зарядки свидетельствует о том, что идет зарядка. По достижении полной зарядки ручки зубной щетки
индикатор выключается. Для полной зарядки
обычно требуется 6 часов.
• Внешний и внутренний футляры следует очищать только влажной тканевой салфеткой.
Прежде чем помещать ручку и насадку в футляр, убедитесь, что они полностью сухие.
Примечание. При появлении на поверхности
дорожного футляра пятен немедленно вытрите
их. Храните футляр в чистом сухом месте.
Дорожный футляр (g)
Храните очищенную и высушенную зубную
щетку с насадками в дорожном футляре (g).
Внешний и внутренний футляры следует
очищать только влажной тканевой салфеткой.
Примечание. При появлении на поверхности
дорожного футляра пятен немедленно вытрите
их. Храните футляр в чистом сухом месте.
Подставка для насадок (f) / подставка для
насадок с крышкой (e)
Хранить очищенные насадки можно на выступах
подставки. Прежде чем устанавливать насадки
на подставку и/или закрывать крышку, убедитесь в том, что они сухие. Держатели насадок и
крышку можно мыть в посудомоечной машине.
69
Косметичка с застежкой / косметичка с
магнитом
Храните очищенную и высушенную зубную
щетку с насадками в косметичке с застежкой.
Внешний и внутренний футляры можно мыть
под проточной водой.
Храните очищенную и высушенную зубную
щетку с подставкой для насадок (e) в косметичке с магнитом. Прежде чем устанавливать
насадки на подставку и/или закрывать крышку,
убедитесь в том, что они сухие. Внешнюю и внутреннюю поверхности можно мыть под проточной водой. Храните косметички в чистом сухом
месте.
Примечание. При появлении на поверхности
косметички пятен немедленно удалите их.
Информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Утилизация
Продукт содержит аккумуляторные
батареи и (или) перерабатываемые
электрические отходы. В целях
защиты окружающей среды не утилизируйте
прибор вместе с бытовыми отходами, а сдайте
на переработку в местный пункт сбора электрических отходов.
При осуществлении ремонта неавторизованными службами и использовании неоригинальных запчастей Braun / Oral-B действие гарантии
прекращается.
Данное устройство оснащено утвержденным
радиоинтерфейсом Bluetooth Smart. Гарантия
на устройство не распространяется на случаи,
когда невозможно установить подключение
Bluetooth Smart с некоторыми моделями смартфонов, за исключением случаев, когда неисправность подключения Bluetooth связана с
устройством Oral-B. На устройства с подключением Bluetooth распространяются гарантии их
производителей, а не Oral-B. Oral-B не оказывает влияние и не делает рекомендации для
производителей устройств. Соответственно,
Oral-B не несет ответственность за количество
устройств, совместимых с нашим интерфейсом
Bluetooth.
Oral-B оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить любые технические изменения и модифицировать системную
реализацию функций устройства, интерфейс и
структуру меню, если это необходимо для обеспечения надежной работы систем Oral-B.
Для получения гарантийного обслуживания
передайте изделие вместе с чеком на его
покупку в авторизованный сервисный центр
Oral-B Braun.
Гарантия
На изделие распространяется гарантия в течение двух лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно
устраним любые производственные дефекты
(материалов или сборки) путем ремонта или
замены всего изделия на наше усмотрение. В
зависимости от наличия, мы имеем право предоставить вам изделие другого цвета или эквивалентной модели.
Гарантия действует во всех странах, куда
поставляется устройство компанией Braun /
Oral-B или ее официальным дистрибьютором.
Данная гарантия не распространяется на случаи повреждения изделия вследствие его
неправильного использования или естественного износа, особенно в отношении насадок, а
также на случаи дефектов, которые не оказывают значительного влияния на ценность или
функциональные характеристики устройства.
70
Информация
Радиомодуль Bluetooth
Хотя все указанные функции на устройстве
Bluetooth поддерживаются, Oral-B не обеспечивает полную надежность соединения и стабильную работу функций.
Производительность устройства и надежность
соединения напрямую зависят от каждого
отдельного Bluetooth-устройства, версии программного обеспечения, а также операционной
системы таких Bluetooth-устройств и мер обеспечения безопасности компании, реализованных на таком устройстве.
Oral-B строго придерживается стандарта
Bluetooth, с помощью которого Bluetoothустройства могут взаимодействовать и функционировать с зубными щетками Oral-B.
Однако, если производителям устройств не
удалось внедрить этот стандарт, Bluetoothсовместимость и его функции будут нарушены,
а у пользователя могут возникнуть функцио-
®
нальные проблемы при использовании устройства. Обратите внимание, что программное
обеспечение на Bluetooth-устройстве может
оказывать значительное влияние на совместимость и работу.
Гарантия — исключения и ограничения
Настоящая ограниченная гарантия действует
только в отношении новых продуктов, произведенных компанией The Procter & Gamble
Company, ее филиалами или дочерними компаниями («P&G») или для нее, которые можно
идентифицировать по торговой марке, торговому наименованию или логотипу Braun/Oral-B.
Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на продукты, не относящиеся к P&G,
включая аппаратное и программное обеспечение. P&G не несет ответственности за какойлибо ущерб и утрату любых программ, данных и
другой информации, которые хранятся на
любых носителях, содержащихся в продукте,
или любых продуктах или компонентах, не относящихся к P&G, на которые не распространяется настоящая ограниченная гарантия. Настоящая ограниченная гарантия не действует в
отношении восстановления или повторной
установки программ, данных и другой информации. Настоящая ограниченная гарантия не
действует в отношении (i) повреждений,
вызванных несчастным случаем, неправильным
обращением, неправильным использованием,
небрежным обращением, неправильным применением или продуктами, не относящимися к
P&G; (ii) повреждений, вызванных обслуживанием, выполняемым кем-либо, кроме компании
Braun или авторизованного сервисного центра
Braun; (iii) продуктов или компонентов, модифицированных без письменного разрешения P&G;
и (iv) повреждений в результате использования
или невозможности использования держателя/
подставки для смартфона Oral-B, держателя
смартфона для зеркала или дорожного футляра
с функцией зарядки («Комплектация»).
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ КОМПАНИЯ Р&G, ЕЕ ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ
НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ВАМИ
ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ЗА КАКИЕЛИБО ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ
ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, ВОЗНИКАЮЩИЕ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТКАЗА В
ИСПОЛЬЗОВАНИИ АКСЕССУАРОВ ORAL-B,
ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ТРАВМЫ
ЛЮДЯМ, УЩЕРБ ИМУЩЕСТВУ, УТРАТУ ЦЕННОСТИ КАКИХ-ЛИБО ПРОДУКТОВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ С АКСЕССУАРАМИ
ORAL-B, ИЛИ УТРАТУ ВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АКСЕССУАРОВ ORAL-B ИЛИ
КАКИХ-ЛИБО ПРОДУКТОВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ С АКСЕССУАРАМИ
ORAL-B, ДАЖЕ ЕСЛИ P&G БЫЛО ИЗВЕСТНО О
ВОЗМОЖНОСТИ НАНЕСЕНИЯ ТАКОГО
УЩЕРБА. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЕ, ВЫ ПОНИМАЕТЕ И ПРИНИМАЕТЕ ТО, ЧТО
P&G НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
УЩЕРБ ИЛИ ПОЛОМКУ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ
ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ И ДРУГОГО ЛИЧНОГО ИМУЩЕСТВА, КОТОРОЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
С АКСЕССУАРАМИ ORAL-B, А ТАКЖЕ УТРАТУ
КАКИХ-ЛИБО ДАННЫХ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В
УКАЗАННЫХ УСТРОЙСТВАХ. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ
СО СТОРОНЫ ORAL-B НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ
ФАКТИЧЕСКУЮ СТОИМОСТЬ, УПЛАЧЕННУЮ
ПРИ ПОКУПКЕ ПРОДУКТА.
Гарантия на сменные насадки
Устройство снимается с гарантии Oral-B, если
повреждение аккумуляторной электрической
зубной щетки произошло в результате использования сменных насадок другого производителя.
Oral-B не рекомендует использовать сменные
насадки других производителей.
• Oral-B не может контролировать качество
таких насадок и, следовательно, гарантировать эффективную чистку зубов при их применении, о чем уведомляет при первоначальной покупке аккумуляторной
электрической зубной щетки.
• Oral-B не может гарантировать сочетаемость
ручки Oral-B со сменными насадками других
производителей.
• Oral-B не может прогнозировать долгосроч-
ное влияние сменных насадок других производителей на степень износа ручки зубной
щетки.
Все сменные насадки Oral-B имеют соответствующий логотип и отвечают высоким стандартам качества Oral-B. Oral-B не продает
сменные насадки или запасные части для ручки
под другими торговыми наименованиями.
71
Устранение проблем
ПроблемаВозможная причинаРешение
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ручка не работает (надлежащим образом) с
приложением
Oral-B.
Сброс до заводских настроек.
ЗУБНАЯ ЩЕТКА
Ручка не работает (при первом
использовании).
Короткий прерывистый звуковой
сигнал спустя 2
минуты, или на
ручке зубной
щетки не работает таймер.
1. Приложение Oral-B закрыто.
2. В смартфоне отк лючена технология Bluetooth.
3. У ручки отключен Bluetooth.
4. Прервано Bluetooth-соединение
со смартфоном.
5. Ваш смартфон не поддерживает
Bluetooth 4.2 (или более поздней
версии) / Bluetooth Smart.
6. Версия приложения Oral-B устарела.
Требуется оригинальный функционал.
1. Очень низкий уровень заряда
батареи; ручка не работает.
2. Работа при неоптимальной температуре (сообщение на дисплее
и/или мигающий индикатор датчика давления)
Таймер был изменен/отключен
через приложение.
1. Откройте приложение Oral-B.
2. Включите технологию Bluetooth в
смартфоне (см. руководство по
использованию смартфона).
3. Включите Bluetooth через меню
«Настройки» -> Bluetooth.
4. Еще раз установите соединение
между ручкой зубной щетки и
смартфоном через настройки приложения. Во время чистки зубов
держите смартфон на близком расстоянии от зубной щетки.
5. Для установки соединения с зубной щеткой ваш смартфон должен
поддерживать Bluetooth 4.2 (или
более поздней версии) / Bluetooth
Smart. На сайте www.
oralbappavailability.co.uk вы можете
проверить, доступно ли приложение Oral-B для вашей страны и
совместимо ли оно с вашим смартфоном.
6. Загрузите последнюю версию приложения Oral-B.
Войдите в раздел «Настройки» ->
Заводские настройки (22). Для подтверждения нажмите кнопку включения.
1. Заряжайте в течение минимум
30 минут.
2. Всегда используйте ручку при оптимальной температуре
(> 0 °C и < 40 °C).
Измените настройки таймера в приложении или сбросьте настройки до
заводских (см. «Возможные проблемы в приложении»).
72
Зубная щетка не
заряжается.
Треск / громкий
шум во время
чистки или включения.
1. Очень низкий уровень заряда
аккумулятора (0%). Для включения дисплея может потребоваться до 10–15 мин.
2. Температура окружающей среды
не соответствует диапазону, подходящему для зарядки
(< 0 °C и > 40 °C).
3. Некорректно подключено зарядное устройство.
1. Неправильно установлена
насадка.
2. Насадка изношена.
1. Заряжайте в течение минимум 30
минут.
2. Рекомендуемая температура окружающей среды для зарядки
составляет от 5 °C до 35 °C.
3. Убедитесь, что зарядное устройство подключено к сети электропитания.
1. Убедитесь, что насадка правильно
надета на ручку. Между ручкой и
насадкой должно остаться небольшое расстояние.
2. Смените насадку.
Аккумуляторная зубная щетка оснащена
радиомодулем, работающим в диапазоне от
2,4 до 2,48 ГГц с максимальной мощностью
1 мВт.
Сделано в Германии
Код даты производства:
для того чтобы определить год и месяц
производства, посмотрите на код
производства, указанный на корпусе
зарядного устройства и/или рукояти
рядом с техническим типом изделия.
Найдите код производства
начинающийся с буквы. Первая цифра
кода указывает на год производства.
Следующие две цифры указывают на
календарную неделю года производства.
Например: «009» означает, что товар
произведен на 9 неделе 2020 года.
Произведено в Германии для Braun
GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476
Kronberg, Germany/Браун ГмбХ,
Франкфуртер штрассе 145, 61476
Кронберг, Германия
Гарантийный срок/Срок службы 2 года
По вопросам выполнения гарантийного
или послегарантийного обслуживания, а
также в случае возникновения проблем
Таким образом, компания Braun GmbH
заявляет, что радиооборудование типов 3758,
3771, 3765, 3754, 3764, 3762 и 3767 отвечает
требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный
текст декларации соответствия ЕС доступен
по адресу: www.oralb.com/ce.
при использовании продукции, просьба
связываться с Информационной Службой
Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.
100–240 Вольт
50–60 Герц
3 Ватт
IP X7
Электрическая зубная щетка Braun тип
3758 с зарядным устройством тип 3768.
Класс защиты от поражения
электрическим током: II (для зарядного
устройства) и III (для ручки щетки).
(RU) Импортер/Служба потребителей:
ООО «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская компания»; 125171,
Россия, Москва, Ленинградское шоссе,
16A, стр. 2. Тел. 8(800)200-20-20.
(BY) Поставщики в Республику Беларусь:
ООО «Электросервис и Ко», Беларусь,
220125, г. Минск, просп. Независимости,
д.179, пом.17-1. ИООО "АЛИДИ-Вест",
220140, Беларусь, г. Минск, ул.
Домбровская,9, оф. 7.3.1. Сервисный
центр: ООО "Ресурс Плюс", Беларусь,
220037, г. Минск, ул.Долгобродская, д.11.
73
Язык дисплея
EnglishРусский
GOOD MORNINGДОБРОЕ УТРО
GOOD NIGHTДОБРЫЙ ВЕЧЕР
HELLOПРИВЕТ
DAILY CLEANЕЖЕДНЕВНАЯ ЧИСТКА
SENSITIVEЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ
WHITENОТБЕЛИВАНИЕ
GUM CAREУХОД ЗА ДЕСНАМИ
INTENSEИНТЕНСИВНЫЙ
SUPER SENSITIVEСУПЕР ЧУВСТВИТЕЛЬ-
НЫЙ
TONGUE CLEANЧИСТКА ЯЗЫКА
SETTINGSНАСТРОЙКИ
YESДА
NOНЕТ
LIGHT RINGЦВЕТ КОЛЬЦА
LANGUAGEЯЗЫК
FACTORY RESETЗАВОДСКИЕ
НАСТРОЙКИ
BACKНАЗАД
DISABLEОТКЛЮЧЕНО
ENABLEВКЛЮЧЕНО
CANCELОТМЕНА
YELLOWЖЕЛТЫЙ
PINKРОЗОВЫЙ
BLUEГОЛУБОЙ
ORANGEОРАНЖЕВЫЙ
TURQUOISEБИРЮЗОВЫЙ
WHITEБЕЛЫЙ
ENGLISHАНГЛИЙСКИЙ
SURE?УВЕРЕНЫ?
REFILL IS USED UPНАСАДКА ИЗНОШЕНА
SWITCHED?ЗАМЕНЕНА?
UPDATE?ОБНОВИТЬ?
UPDATINGОБНОВЛЯЕТСЯ
UPDATEDОБНОВЛЕНО
FAILEDНЕ УДАЛОСЬ
OUTSIDE
4 Интерактивті дисплей
5 Тұтқа
6 Зарядтау құрылғысы
7 Қосу/өшіру түймесі
8 Режим таңдау түймесі
9 Интерактивті дисплей функциялары
10 Күнделікті тазалау режимі
11 Сезімтал тазалау режимі
12 Қызыл иек күтімі режимі
13 Ағарту режимі
14 Қарқынды режим
15 Өте сезімтал тазалау режимі
16 Тілді тазалау режимі
17 Параметрлер мәзірі
18 Параметрлер мәзірінің функциялары
19 Bluetooth
20 Сақина түсін таңдау/өзгерту
21 Тілді таңдау/өзгерту
22 Зауыттық параметрлерді қайтару
23 Кері байланыс функциялары
24 Таймер
25 Аккумулятор күйі
26 Ауыстыру туралы еске салғыш
27 Тазалау нәтижесі
®
параметрлерін басқару
ЖиынтыÆтылыÈы жÉне функциялары:
a Зерделі қысым датчигінің функциялары
b Oral-B App қолданбасы арқылы сақина
түсін жекелендіру
c Ultimate Clean ауыспалы саптамасы
d Gentle Care ауыспалы саптамасы
e Қақпағы бар саптамалар ұстағышы
f Саптамалар тұғыры
g Тасымалдау қаптамасы
h Зарядтау функциясы бар тасымалдау
қаптамасы
h1 Зарядтаудың жарық индикаторы
h2 Қуат шнуры (Smart Plug)
i Oral-B App қолданбасын жүктеп алыңыз
және Bluetooth
бетті қараңыз)
Ескертпе. Құрамы моделіне қарай өзгеше
®
қосыңыз (артқы жағындағы
болуы мүмкін.
75
Қазақша
Қолдану бойынша нұсқаулық
Oral-B әлеміне қош келдіңіз!
Осы тіс щеткасын пайдалану алдында, осы
нұсқаулықпен танысып, болашаққа сақтап
қойыңыз.
МАҢЫЗДЫ
•
Уақыт өте құрылғыда, желілік
сымда, аксессуарларда
зақымдар жоқ екенін тексеріп
тұрыңыз. Зақымдалған
немесе ақаулы құрылғыны
ешқашан пайдаланбаңыз.
Егер құрылғы, желілік сым,
аксессуарлар зақымдалған
болса, оларды Oral-B
сервистік орталығына
апарыңыз. Құрылғыны
модификацияламаңыз және
жөндемеңіз. Бұл тұтануға, ток
соғуға немесе жарақаттануға
әкелуі мүмкін. Құрылғының
ешқандай жалғағышына бөгде
заттарды тықпаңыз.
•
3 жасқа толмаған балаларға
пайдалануға ұсынылмайды.
Балалар және дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері
шектелген я болмаса сәйкес
тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдар осы тіс
щеткасын тек қауіпсіздігіне
жауапты адамның
қадағалауымен немесе
құрылғыны қауіпсіз пайдалану
туралы нұсқаулар алса және
оның ықтимал қаупін ұғынса
ғана пайдалана алады.
76
•
Құрылғыны тазалау және
пайдалану әрекеттерін
балалар орындамауы керек.
•
Құрылғымен ойнауға тыйым
салынады.
•
Осы құралды тек мақсаты
бойынша пайдаланыңыз.
Өндіруші ұсынбаған
саптаманы пайдаланбаңыз.
Жиынтыққа кіретін зарядтау
құрылғысын ғана
пайдаланыңыз.
•
Жиынтыққа кіретін,
кірістірілген өте төмен
кернеудегі қауіпсіз қуат көзі
бар зарядтау құрылғысын
және/немесе арнайы қуат
сымын (Smart Plug)
пайдаланыңыз. Олардың
қосалқы бөлшектерін
ауыстырмаңыз немесе
бөлшектемеңіз, бұл электр
тогының соғуына әкелуі
мүмкін. Зарядтау
станциясында /зарядтау
функциясы бар тасымалдау
қабында
492
492-xxxx
белгісі тұрса, осындай белгі
бар Braun/Oral-B (Smart Plug)
қуат сымын ғана
пайдаланыңыз
НАЗАР АУДАРЫËЫЗ
• Зарядтау құрылғысының, Smart Plug қуат
сымының немесе зарядтау функциясы бар
тасымалдау қаптамасының суға не
сұйықтыққа түсуіне жол бермеңіз және
оларды ваннаға немесе шұңғылшаға
байқаусыз құлап кетуі мүмкін жерге
қоймаңыз. Осы құрылғылар суға түссе,
оларды алуға әрекеттенбеңіз. Оларды дереу
желіден ажыратыңыз.
• Сымның жылдам майысуын және қысылуын
болдырмаңыз.
• Құрылғының аккумуляторын ауыстыруға
болмайды. Құрылғыны ашпаңыз және
бөлшектемеңіз. Аккумуляторды қайта
өңдеуге тапсыру үшін құрылғыны қоршаған
ортаны қорғау саласындағы жергілікті
заңнамаға сәйкес толық утилизациялаңыз.
Тұтқа бүтіндігінің бұзылуы құрылғының
зақымдалуына және кепілдіктің жойылуына
әкеледі.
• Желіден өшіргенде сымнан емес, әрқашан
желілік ашадан тартыңыз. Желілік ашаны
ылғалды қолмен ұстамаңыз. Бұл ток соғуына
әкелуі мүмкін.
• Ауыз қуысының кез келген ауруынан емдеу
курсын өтіп жатсаңыз, құрылғыны пайдалану
алдында стоматологпен кеңесіңіз.
• Бұл тіс щеткасы жеке пайдалануға арналған
және стоматологиялық тәжірибеде немесе
клиникада тек бір емделушінің пайдалануына
арналған. Гигиеналық мақсатта, отбасының
әрбір мүшесіне жеке тұтқа мен саптаманы
пайдалану ұсынылады.
• Майда бөлшектер ажырауы ықтимал;
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Сынған саптама майда бөлшектерден тұншығу
немесе тістерді зақымдау қаупін тудыруы
мүмкін. Мұны болдырмау үшін:
• Әрбір пайдалану алдында саптама тұтқаға
тығыз тиіп тұрғанына көз жеткізіңіз. Саптама
тұтқаға тиісті түрде тиіп тұрмаса, тіс
щеткасын пайдалануды тоқтатыңыз.
Саптамасыз ешқашан пайдаланбаңыз.
• Тіс щеткасы еденге құлаған болса, келесі
пайдалану алдында, тіпті көрінетін
зақымдары жоқ болса да, саптаманы
ауыстырыңыз.
• Саптаманы үш ай сайын немесе тозуына сай
жиірек ауыстырыңыз.
• Әрбір пайдаланудан кейін саптаманы мұқият
тазалаңыз («Тазалау туралы ұсыныстар»
бөлімін қараңыз). Дұрыс тазалау тіс
щеткасының қауіпсіздігін қамтамасыз етуге
және оның қызмет көрсету мерзімін ұзартуға
көмектеседі.
Маңызды ақпарат
• Осы тіс щеткасы, зарядтау құрылғысы мен
косметика салатын қорапта (аксессуар)
магниттік өріс тудыратын неодим магниттері
бар. Егер медициналық құрылғыны
пайдалансаңыз немесе денеде ендірілген
медициналық құрылғы болса, Oral-B iO тіс
щеткасын пайдалану қауіпсіз екенін
білмесеңіз, өндірушімен немесе дәрігермен
кеңесіңіз.
• Oral-B тіс щеткасын смартфонмен бірге
пайдалануға болады (мәліметтерді
«Тіс щеткасын смартфонға қосу» бөлімінен
қараңыз). Электромагниттік кедергілердің
және/немесе үйлесімділікке қатысты
мәселелерді болдырмау үшін тіс щеткасын
ұшақтар немесе ауруханалардағы арнайы
белгіленген аймақтар сияқты шектеулері бар
жерлерде пайдалану алдында оның (5)
Bluetooth® технологиясын өшіріңіз.
• Интерактивті дисплейде (4) «Реттеулер»
мәзіріне кіру арқылы Bluetooth
технологиясын өшіріңіз -> Bluetooth -> өшіру.
Bluetooth технологиясын қайта қосу үшін дәл
сол әрекеттерді орындаңыз.
• Егер кардиостимуляторды пайдалансаңыз,
оған қосылып тұрған тіс щеткасын 15
сантиметрден жақынырақ әкелмеңіз. Егер
кедергілердің пайда болғанын байқасаңыз,
Bluetooth технологиясын өшіріңіз.
Сипаттамалары
Кернеу сипаттамалары зарядтау құрылғысының
төменгі жағында берілген.
Шу деңгейі: 64 дБ (A)
Алғашқы пайдалану
Қосу (7) түймесін басып, тіс щеткасын
белсендіріңіз және алғашқы реттеуді бастау
үшін интерактивті дисплейдегі (4) нұсқауларды
орындаңыз.
Егер дисплейде нұсқаулар болмаса, режимді
таңдау (8) түймесін басып, қосу (7) түймесі
арқылы қажетті режимді таңдауға болады.
Реттеулерді «Реттеулер» (17) мәзірінде кез
келген уақытта өзгертуге болады.
Зарядтау және пайдалану
• Аккумуляторды зарядтау үшін щетканы
электр желісіне қосылған зарядтау
станциясына (6) қойыңыз.
• Аккумулятор зарядының деңгейі интерактивті
дисплейде (4) көрсетіледі. Құрылғы толық
зарядталғанда заряд индикаторы сөнеді.
Толық зарядталу үшін әдетте 3 сағат қажет.
• Аккумулятор заряды төмен болған жағдайда
мотордың жылдамдығы төмендеп, қысым
датчигі (3) қызыл түсте жыпылықтай
бастайды. Заряд толық біткенде мотор
77
тоқтайды; бір реттік пайдалану үшін кемінде
5 минут бойы зарядтау қажет.
Ескерту. Аккумулятордың заряды толық
біткенде (бұл жағдайда дисплей қосылмайды),
щетканы кемінде 30 минут бойы зарядтаңыз.
• Максималды қуатты қамтамасыз ету үшін тіс
щеткасын желіге қосылған зарядтау
құрылғысында сақтауға болады; құрылғы
шамадан тыс зарядталудан қорғалған.
Ескерту. Аккумулятордың оңтайлы жұмыс істеуі
үшін тіс щеткасын бөлме температурасында
сақтаңыз.
Назар аударыÌыз! Тұтқаға 50 °C-тан жоғары
температура әсерін тигізбеңіз.
Тіс тазалау
Тазалауды Æалай бастау керек
Саптаманы тұтқаға кигізіңіз. Тұтқа мен
саптаманың арасында шағын қашықтық болуы
керек. Белсендіру үшін зарядтау станциясына
жалғанған тұтқаны алыңыз немесе оны жай ғана
қолыңызға алыңыз (мұндай жағдайда дисплей
жанады). Ауыстырылатын саптаманы сулап, тіс
пастасын жағыңыз. Шашыратпау үшін щетканы
қосу алдында қосу түймесін басып, тіске
жақындатыңыз.
Ескерту. Біраз уақыттан кейін дисплей өшеді.
Дисплейді белсендіру үшін қосу түймесін
басыңыз.
Саптаманы тістен тіске жылжытыңыз. Тістердің
сыртқы, ішкі және шайнайтын беттерін
тазалаңыз. Ауыз қуысының бүкіл аймағын
бірқалыпты мұқият тазалау керек. Сізге оңтайлы
тазалау әдісі бойынша стоматологпен немесе
ауыз қуысы гигиенасы жөніндегі маманмен
кеңесуге болады. Тазалаудан кейін дисплейде
тазалауға кеткен уақыты бар комментарий
көрсетіледі.
Электр тіс щеткасын алғашқы пайдаланған
күндері қызыл иектен аз мөлшерде қан ағуы
мүмкін. Қан ағу әдетте бірнеше күннен кейін
тоқтайды. Егер екі аптадан кейін қызыл иектен
әлі де қан ақса, стоматологқа немесе ауыз
қуысы гигиенасы жөніндегі маманға қаралыңыз.
Егер тісіңіз және (немесе) қызыл иегіңіз
сезімтал болса, Oral-B компаниясы «Сезімтал
тазалау» немесе «Өте сезімтал тазалау»
режимін пайдалануды ұсынады (Oral-B Gentle
Care саптамасы болса, міндетті емес (d)).
78
Таймер
Әр 30 секунд сайын мотордың жұмысында
айқын естілетін қысқа үзілістер ауыз қуысының
келесі квадрантына көшу туралы еске салады.
Мотордың жұмысында ұзағырақ жалғасатын
үзілістер стоматологтар ұсынған тіс тазалаудың
2 минуттық ұзақтығының аяқталуын білдіреді.
Таймер пайдалану барысында оның қысқа
уақытқа өшуінде де өткен уақытты есте
сақтайды. Кідіріс 30 секундтан артық болса
немесе тіс щеткасының тұтқасын желіге
жалғанған зарядтау құрылғысына
орналастырғанда таймердің нөлденуі
орындалады.
Ескерту. Oral-B қолданбасының кейбір
функцияларын пайдаланғанда таймер
ажыратылуы мүмкін.
Ескерту. Таймерді Oral-B қолданбасы арқылы
да реттеуге болады.
Зерделі Æысым датчигініÌ функциялары (a)
Тіс щеткаңыз әртүрлі түстермен көрсетілген
түрлі функциялары бар қысым датчигімен (3)
жабдықталған:
Ақ (әдепкі) = жұмыс режимінің индикаторы
(Oral-B (b) қолданбасында басқа түсті таңдауға
болады) /төмен қысым индикаторы
Қызыл = жоғары қысым /аккумулятордың төмен
заряд индикаторы
Жасыл = ұсынылған қысымның индикаторы
Көк = Bluetooth арқылы жұптастыру индикаторы
Қызғылт сары = қате индикаторы (дисплейдегі
нұсқауларды орындаңыз)
Жасыл түспен белгі беретін оңтайлы қысым
қолданып тісті тазалаңыз. Егер тіс щеткасын
шамадан тыс бассаңыз, қысымды төмендету
қажеттілігін көрсететін индикатор қызыл түсте
жанады. Егер датчик ақ (немесе сіз таңдаған)
түсте жанса, қысымды арттыру ұсынылады.
Жоғары қысым қолданылса, саптаманың
жылдамдығы төмендейді («Күнделікті тазалау»,
«Қарқынды тазалау» және «Сезімтал тазалау»
режимдерінде). Пайдалану барысында тіс
щеткасын абайлап басу арқылы қысым
датчигінің жұмысын жиі тексеріп тұрыңыз.
Oral-B қолданбасының кейбір функцияларын
пайдаланғанда қысым датчигі ажыратылуы
мүмкін.
Ескерту. Қысым датчигі тіл тазалау режимінде
ажыратылады.
Тазалау режимдері (модельге байланысты)
Тіс щеткаңыз дисплейде көрсетілген түрлі
режимдерде жұмыс істей алады:
«КÏнделікті тазалау» — күнделікті тазалауға
арналған стандартты режим
«Сезімтал тазалау» — сезімтал аймақтарды
ұқыпты, бірақ мұқият тазалау
«Ðызыл иекке кÏтім кÑрсету» — қызыл
иектерді жеңіл уқалау
«АÈарту» — ерекше жағдайларға немесе
күнделікті пайдалануға арналған тістерді
жылтырату
«ÐарÆынды тазалау» — жоғары тазалық үшін
(жоғарырақ жылдамдықта жұмыс істейді)
«Òте сезімтал тазалау» — әсіресе сезімтал
аймақтарды өте ұқыпты тазалау
«Тілді тазалау» — бір рет немесе күнделікті
тазалауға арналған тілді тазалау
«Тілді тазалау» режимінде жұмыс істегенде
Gentle Care (d) саптамасын пайдалану
ұсынылады. Тілді тіс пастасымен немесе онсыз
тазалай аласыз. Тілдің бүкіл бетін жеңіл
қозғалыстармен жүйелі түрде тазалап тұрыңыз.
Ұсынылатын тазалау уақыты — 30 секунд.
30 секундтан кейін мотор тоқтайды.
Режимді орнату:
Әдепкі режимді таңдау үшін тұтқа іске қосылып
тұрғанда (дисплейі қосулы) режим таңдау (8)
түймесін басыңыз. Қосу (7) түймесін басу
арқылы режимді таңдаңыз. Тіс щеткасы әдепкі
бойынша таңдалған режимде жұмыс істей
бастайды. Тазалау кезінде де режимдерді
өзгертуге болады.
Ескерту. Режимді Oral-B қолданбасы арқылы да
таңдауға болады.
Интерактивті дисплей
(10–16) «Режимді таңдау» — режимді таңдау
түймесін басу арқылы режимдерді
ауыстырыңыз. Қосу түймесін басу арқылы
әдепкі бойынша режимді таңдаңыз.
(17) «Реттеулер» — «Реттеулер» опциясына
жеткенше режимдерді ауыстыра беріңіз;
реттеулерге кіру үшін қосу түймесін басыңыз:
-> (19) Bluetooth реттеулерін басқару (қосу,
өшіру)
зарядтау кезіндегі және аккумулятор
зарядының деңгейі төмен кездегі
аккумулятордың күйін көрсетеді.
(26) «Ауыстыру туралы еске салу» – саптаманы
ауыстыру қажет уақытын еске салады.
(27) «Тазалау нәтижесі» – тазалау нәтижелері
туралы смайл түріндегі ақпарат.
«Щетканы белсендіру»: тұтқаны қолға алғанда,
оны зарядтау станциясынан аласыз немесе
қосу түймесін басасыз, тұтқа жұмысқа дайын
екендігі туралы белгі береді.
«Қателер туралы хабарлар» — «пайдаланудың
оңтайлы емес жағдайлары»: щетканы оңтайлы
емес температурада және/немесе қуат
деңгейінде пайдаланасыз немесе зарядтайсыз.
Ауыспалы саптамалар
Oral-B компаниясы тек Oral-B iO тұтқаларына
жарамды және әрбір тісті сапалы тазалауға
пайдалануға болатын Oral-B iO (c/d)
саптамаларының кең таңдауын ұсынады.
Oral-B iO саптамаларының көпшілігінде
саптаманы ауыстыру уақытын қадағалауға
көмектесетін INDICATOR
Күніне екі рет екі минут бойы сапалы тазалаудан
қылтандар үш айдан кейін шамамен жартысына
дейін өңсізденеді, бұл саптаманы ауыстыру
керектігінің белгісі болып табылады. Қылтандар
өңсізденуге дейін мыжылса, бұл тістеріңізге және
қызыл иектерге тым қатты басатыныңызды
білдіруі мүмкін.
Әдетте саптаманы 3 ай сайын ауыстыру
ұсынылады.
®
қылтандары бар.
Тіс щеткасын смартфонмен
синхрондау
Oral-B қолданбасы iOS немесе Android
операциялық жүйелерінің негізіндегі
смартфондарға қолжетімді. Оны App Store
Google Play™ дүкенінде жүктеп алуға болады
немесе берілген нұсқаулықтың (i) артқы
жағындағы QR-кодты жай ғана оқыңыз.
• Oral-B қолданбасын іске қосыңыз. Ол Bluetooth арқылы қосылымды реттеуге
көмектеседі. Нұсқауларды қолданбаның
реттеулерінен де табуға болады (Қосымша
-> Тіс щеткаңыз).
Ескерту. Егер смартфоныңызда Bluetooth
арқылы қосылым технологиясы ажыратылған
болса, Oral-B қолданбасының жұмыс мүмкіндігі
(SM)
/
79
шектелген (оны қосу туралы нұсқауларды
смартфонды пайдалану жөніндегі нұсқаулықтан
қараңыз).
• Жұптасу туралы қысым датчигі белгі береді.
Қолданбаны пайдалану жөніндегі барлық
нұсқау смартфоныңызда көрсетіледі.
• Дисплей арқылы Bluetooth тұтқасының
реттеулерін кез келген уақытта өзгертуге
болады.
-> Реттеулер -> Bluetooth қосу/өшіру.
• Тісті тазалау барысында смартфонды жақын
(5 метр аралығында) ұстаңыз. Ол құрғақ
жерге мықтап орналастырылғанын
тексеріңіз.
Ескерту. Тіс щеткасымен қосылымды орнату
мақсатында смартфон Bluetooth 4.2 (немесе
одан кейінгі нұсқасын)/Bluetooth Smart
нұсқасын қолдауы керек. www.
oralbappavailability.co.uk сайтында Oral-B
қолданбасы еліңіз үшін қолжетімді екенін және
ол смартфоныңызбен үйлесімді екенін
тексеруге болады.
Назар аударыңыз! Смартфонды /зарядтау
құрылғысын ванна бөлмесінде пайдалану
мүмкіндігіне қатысты ақпаратты смартфонның
пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Тазалау ұсыныстары
Тісті тазалағаннан кейін тіс щеткасын қосып,
саптаманы ағынды су астында шайыңыз.
Саптаманы алып тастап, тұтқаны мен
саптаманы бөлек тазалаңыз. Су тұтқаның
жоғарғы бөлігін жуып, саптаманың ішіне ағуы
керек. Тіс щеткасын жинау алдында барлық
бөлігін сүртіп, құрғатыңыз.
Тазалау алдында зарядтау құрылғысын желіден
ажыратыңыз. Зарядтау құрылғысын дымқыл
мата сүрткішпен сүртіңіз. Нақты
аксессуарларды тазалау ережелерін
«Жиынтықтылығы» бөлімінен оқыңыз.
80
Жиынтықтылығы
(модельге байланысты)
Зарядтау функциясы бар тасымалдау
Æаптамасы (h)
• Тіс щеткасының тұтқасын (5) зарядтау үшін
оны зарядтау функциясы бар тасымалдау
қаптамасына (h) орналастырып, оны
қосымша қуат сымы (h2) арқылы электр
желісіне жалғаңыз. Қуат сымы кез келген
диапазондағы (100–240 В) желілік кернеуге
жарамды.
• Зарядтау функциясы бар тасымалдау
қаптамасының жыпылықтайтын жарықтық
индикаторы (h1) зарядталып жатқанын
білдіреді. Тіс щеткасының тұтқасы толық
зарядталғанда индикатор өшеді. Толық
зарядталу үшін әдетте 6 сағат қажет.
• Сыртқы және ішкі қаптаманы тек ылғалды
мата сүрткішпен тазалау қажет. Тұтқаны және
саптаманы қаптамаға салу алдында олардың
толық құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
Ескерту. Тасымалдау қаптамасының бетінде
дақтар пайда болғанда оларды дереу сүртіңіз.
Қаптаманы таза, құрғақ жерде сақтаңыз.
Тасымалдау Æаптамасы (g)
Тазаланған және құрғатылған тіс щеткасын
саптамаларымен бірге тасымалдау
қаптамасында (g) сақтаңыз.
Сыртқы және ішкі қаптаманы тек ылғалды мата
сүрткішпен тазалау қажет.
Ескерту. Тасымалдау қаптамасының бетінде
дақтар пайда болғанда оларды дереу сүртіңіз.
Қаптаманы таза, құрғақ жерде сақтаңыз.
СаптамаларÈа арналÈан тÓÈыр (f) /ÆаÆпаÈы
бар саптамаларÈа арналÈан тÓÈыр (e)
Тазаланған саптамаларды тұғырдың шығыңқы
бөліктерінде сақтауға болады. Саптамаларды
тұғырға орнату және/немесе қақпақты жабу
алдында олар құрғақ екенін тексеріңіз.
Саптаманың ұстағыштары мен қақпақты ыдыс
жуатын машинада жууға болады.
ТÏймеленетін косметика Æорабы /магниті
бар косметика Æорабы
Тазаланған және құрғатылған тіс щеткасын
саптамаларымен бірге түймеленетін косметика
қорабында сақтаңыз.
Сыртқы және ішкі қаптаманы ағынды су астында
жууға болады.
Тазартылған және құрғатылған тіс щеткасын
саптамаларға арналған тұғырмен (e) бірге
магниті бар косметика қорабында сақтаңыз.
Саптамаларды тұғырға орнату және/немесе
қақпақты жабу алдында, олар құрғақ екенін
тексеріңіз. Сыртқы және ішкі беттерді ағынды су
астында жууға болады. Косметика қораптарын
құрғақ жерде сақтаңыз.
Ескерту. Косметика қорабының бетінде дақтар
пайда болғанда оларды дереу кетіріңіз.
Ақпарат алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Кәдеге жарату
Өнімнің құрамында аккумуляторлық
батареялар және (немесе) қайта
өңделетін электр қалдықтар бар.
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында құралды
тұрмыстық қалдықтармен бірге
утилизацияламай, электр қалдықтарын
жинайтын жергілікті бөлімшеге қайта өңдеуге
тапсырыңыз.
кейбір смартфон модельдерімен Bluetooth
Smart қосылымын орнату мүмкін емес
жағдайларды қамтымайды. Bluetooth
қосылымы бар құрылғыларға Oral-B
компаниясының емес, өндірушінің кепілдігі
қолданылады. Oral-B компаниясы
құрылғылардың өндірушілеріне әсер етпейді
және ұсыныстар жасамайды. Тиісінше, Oral-B
компаниясы біздің Bluetooth интерфейсімен
үйлесімді құрылғылардың саны үшін жауапты
емес.
Oral-B компаниясы Oral-B жүйелерінің сенімді
жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін керек
болса, өзін де алдын ала ескертусіз кез келген
техникалық өзгертулер енгізу немесе құрылғы
функцияларының жүйелік жүзеге асырылуын,
мәзір интерфейсін және құрылымын өзгерту
құқығын сақтайды.
Кепілдік бойынша қызметті алу үшін, бұйымды
сатып алу чегімен бірге Oral-B Braun өкілетті
қызмет көрсету орталығына беріңіз.
Кепілдік
Бұйымға сатып алу сәтінен бастап екі жыл
бойы кепілдік беріледі.
Кепілдік кезеңі бойы біз өз таңдауымыз
бойынша жөндеу немесе бұйымды толығымен
ауыстыру арқылы кез келген өндірістік
ақауларды (материалдағы немесе жинақтағы)
тегін жоямыз. Бар болуына байланысты, біз
сізге түсі басқа немесе баламалы модельдегі
бұйымды қамтамасыз етуге құқылымыз.
Кепілдік Braun /Oral-B компаниясы немесе
оның ресми дистрибьюторы құрылғыны
жеткізетін барлық елде қолданылады. Бұл
кепілдік бұйымды қате пайдалану немесе
табиғи тозу нәтижесіндегі зақымдалу
жағдайларына, әсіресе саптамаларға қатысты,
сондай-ақ құрылғының құндылығына немесе
функционалдық сипаттамаларына елеулі әсер
етпейтін ақаулардың болған жағдайында
таралмайды.
Өкілетті емес қызметтер жөндеу жұмыстарын
орындағанда және тұпнұсқалық емес Braun /
Oral-B бөлшектерін пайдаланғанда кепілдік
күшін жояды.
Бұл құрылғы бекітілген Bluetooth Smart
радиоинтерфейсімен жабдықталған.
Құрылғының кепілдігі тек Bluetooth
қосылымының ақаулығы Oral-B құрылғысымен
байланысты болған жағдайларды қоспағанда,
АÆпарат
Bluetooth
Bluetooth құрылғысында барлық көрсетілген
функцияға қолдау көрсетілгенімен, Oral-B
компаниясы функциялардың қосылымының
толық сенімділігін және тұрақты жұмысын
қамтамасыз етпейді.
Құрылғының өнімділігі және қосылымның
сенімділігі әрбір жеке Bluetooth құрылғысына,
бағдарламалық жасақтаманың нұсқасына,
сондай-ақ осындай Bluetooth құрылғыларының
операциялық жүйесіне және осындай
құрылғыда жүзеге асырылған компания
қауіпсіздігін қамтамасыз ету шараларына
тікелей байланысты.
Oral-B компаниясы Bluetooth стандартын қатаң
ұстанады. Бұл стандарт арқылы Bluetooth
құрылғылары Oral-B тіс щеткаларымен өзара
әрекеттесе және жұмыс істей алады.
Алайда, құрылғы өндірушілері бұл стандартты
ендіре алмаса, Bluetooth үйлесімділік және
оның функциялары бұзылады, ал
пайдаланушыда құрылғыны пайдаланғанда
функционалдық мәселелер туындауы мүмкін.
Bluetooth құрылғысындағы бағдарламалық
жасақтама үйлесімділік пен жұмысқа
айтарлықтай әсер ете алатынына назар
аударыңыз.
®
радиомодулі
81
Кепілдік — Æиыс жаÈдайлар мен
шектеулер
Бұл шектеулі кепілдік The Procter & Gamble
Company компаниясы, оның филиалдары
немесе еншілес компаниялары («P&G») немесе
ол үшін өндірген (оларды Braun/Oral-B сауда
атауы немесе логотипі бойынша
идентификациялауға болады) жаңа өнімдерге
ғана қатысты қолданылады. Бұл шектеулі
кепілдік P&G компаниясына қатысты емес
өнімдерге, соның ішінде аппараттық және
бағдарламалық жасақтамаға таралмайды. P&G
компаниясы P&G компаниясына қатысты емес,
осы шектеулі кепілдік таралмайтын өнімде
немесе кез келген өнімдерде не
компоненттерде қамтылған кез келген
тасушылардағы кез келген бағдарламаларға,
деректерге немесе кез келген басқа ақпаратқа
тиген зиянға не болмаса оларды жоғалтуға
жауапты емес. Бұл шектеулі кепілдік
бағдарламаларды, деректер мен басқа
ақпаратты қалпына келтіруге немесе қайта
орнатуға қатысты қолданылмайды. Бұл шектеулі
кепілдік (i) сәтсіз жағдай, дұрыс емес қарау,
дұрыс емес қолдану, салақ қарау, дұрыс емес
пайдалану немесе P&G компаниясына қатысты
емес өнімдер тудырған зақымдарға; (ii) Braun
компаниясынан немесе Braun өкілетті қызмет
көрсету орталығынан басқа біреу орындайтын
қызмет көрсетуден туған зақымдарға; (iii) P&G
компаниясының жазбаша рұқсатынсыз
өзгертілген өнімдерге немесе компоненттерге;
және (iv) Oral-B смартфон ұстағышын/тіреуішін,
айнаға арналған смартфон ұстағышын немесе
зарядтау функциясы бар тасымалдау
қаптамасын («Аксессуарлар») пайдалану
немесе пайдалана алмау нәтижесіндегі
зақымдарға қатысты қолданылмайды.
ЖАУАПКЕРШІЛІКТІ ШЕКТЕУ
ҚОЛДАНЫСТАҒЫ ЗАҢНАМАҒА САЙ Р&G
КОМПАНИЯСЫ, ОНЫҢ ДИСТРИБЬЮТОРЛАРЫ
ЖӘНЕ ЖАБДЫҚТАУШЫЛАРЫ СІЗДІҢ
АЛДЫҢЫЗДА НЕМЕСЕ КЕЗ КЕЛГЕН ҮШІНШІ
ТАРАПТЫҢ АЛДЫНДА ORAL-B
АКСЕССУАРЛАРЫН ПАЙДАЛАНУ НЕМЕСЕ
ПАЙДАЛАНУДАН БАС ТАРТУ НӘТИЖЕСІНДЕ
ПАЙДА БОЛАТЫН КЕЗ КЕЛГЕН СИПАТТАҒЫ
ТІКЕЛЕЙ, ЖАНАМА, КЕЗДЕЙСОҚ, АРНАЙЫ
НЕМЕСЕ АЙЫППҰЛДЫҚ ШЫҒЫНДАРҒА,
СОНЫҢ ІШІНДЕ, БІРАҚ ОЛАРМЕН
ШЕКТЕЛМЕЙ, АДАМДАРДЫҢ
ЖАРАҚАТТАРЫНА, МҮЛІКТІҢ ЗАҚЫМДАЛУЫНА,
ORAL-B АКСЕССУАРЛАРЫМЕН БІРГЕ
82
ҚОЛДАНЫЛАТЫН ҮШІНШІ ТҰЛҒАЛАРДЫҢ
ҚАНДАЙ ДА БІР ӨНІМДЕРДІҢ
ҚҰНДЫЛЫҒЫНЫҢ ЖОҒАЛУЫНА НЕМЕСЕ
ORAL-B АКСЕССУАРЛАРЫН НЕМЕСЕ ORAL-B
АКСЕССУАРЛАРЫМЕН БІРГЕ ҚОЛДАНЫЛАТЫН
ҮШІНШІ ТҰЛҒАЛАРДЫҢ КЕЗ КЕЛГЕН
ӨНІМДЕРІН ҚОЛДАНУ МҮМКІНДІ
ЖОҒАЛТУҒА, ТІПТІ P&G КОМПАНИЯСЫНА
МҰНДАЙ ЗИЯНДЫ ТИГІЗУ МҮМКІНДІГІ ТУРАЛЫ
БЕЛГІЛІ БОЛҒАН БОЛСА ДА МҮЛДЕ ЖАУАПТЫ
ЕМЕС. ЖОҒАРЫДА АТАЛҒАНДЫ
ШЕКТЕМЕСТЕН, СІЗ P&G КОМПАНИЯСЫ ЕШБІР
ЗИЯНҒА НЕМЕСЕ ORAL-B
АКСЕССУАРЛАРЫМЕН БІРГЕ ҚОЛДАНЫЛАТЫН
ТҰТЫНУШЫЛЫҚ ЭЛЕКТРОНДЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ БАСҚА ЖЕКЕ
МҮЛІКТІҢ ЕШБІР БҰЗЫЛУЫНА НЕ БОЛМАСА
КӨРСЕТІЛГЕН ҚҰРЫЛҒЫЛАРДА ҚАМТЫЛҒАН
ҚАНДАЙ ДА БІР ДЕРЕКТЕРДІҢ ЖОҒАЛУЫНА
ЖАУАПТЫ БОЛМАЙТЫНЫНА КЕЛІСЕСІЗ ЖӘНЕ
МҰНЫ ҚАБЫЛДАЙСЫЗ. ORAL-B ТАРАПЫНАН
ШЫҒЫНДАРДЫ ӨТЕУ ӨНІМДІ САТЫП АЛҒ
ЕШБІР ЖАҒДАЙДА ТӨЛЕНГЕН ІС ЖҮЗІНДЕГІ
БАҒАДАН АСПАУЫ КЕРЕК.
Ауыспалы саптамалардыÌ кепілдігі
Егер аккумуляторлық электр тіс щеткасының
зақымдалуы басқа өндірушінің ауыспалы
саптамаларын пайдалану нәтижесінде болса,
құрылғы Oral-B кепілдігінен алынады.
Oral-B компаниясы басқа өндірушілердің
саптамаларын пайдалануды ұсынбайды.
• Oral-B компаниясы осындай саптамалардың
сапасын бақылай алмайды, тиісінше оларды
пайдаланғанда тістерді тиімді тазалауға
кепілдік бере алмайды, бұл жайында
аккумуляторлық электр тіс щеткасын
бастапқы сатып алғанда ескертеді.
• Oral-B компаниясы Oral-B тұтқасы басқа
өндірушілердің ауыспалы саптамаларымен
үйлесімділігіне кепілдік бере алмайды.
• Oral-B компаниясы тіс щеткасының
тұтқасының тозу деңгейіне басқа
өндірушілердің ауыспалы саптамалары әсер
ету шамасын болжамдай алмайды.
Барлық Oral-B ауыспалы саптамаларында тиісті
логотип бар және Oral-B компаниясының
жоғары сапа стандарттарына сәйкес келеді.
Oral-B компаниясы ауыспалы саптамаларды
немесе тұтқаға арналған қосалқы бөлшектерді
басқа сауда атауымен сатпайды.
ГІН
АНДА
Ақаулықтарды жою
АÆаулыÆЫÆтимал себебіШешімі
ÐОЛДАНБА
Тұтқа Oral-B
қолданбасымен
(тиісті түрде)
жұмыс істемейді.
Зауыттық
реттеулерге
ысыру.
ТІС ЩЕТКАСЫ
Тұтқа жұмыс
істемейді (бірінші
рет
пайдаланғанда).
2 минуттан кейін
қысқа үзілісті
дыбыстық сигнал
немесе тіс
щеткасының
тұтқасында
таймер
істемейді.
1. Oral-B қолданбасы жабық.
2. Смартфонда Bluetooth
технологиясы өшірілген.
3. Тұтқада Bluetooth өшірілген.
4. Смартфонмен Bluetooth
қосылымы ажыратылған.
5. Смартфоныңыз Bluetooth 4.2
(немесе одан кейінгі нұсқасы) /
Bluetooth Smart нұсқасын
қолдамайды.
6. Oral-B қолданбасының нұсқасы
ескірді.
Бастапқы жұмыс істеу мүмкіндігі
қажет.
1. Батарея зарядының деңгейі өте
төмен; тұтқа жұмыс істемейді.
2. Оңтайлы емес температурада
жұмыс істеу (дисплейдегі хабар
және/немесе қысым датчигінің
жыпылықтайтын индикаторы)
Таймер қолданба арқылы
өзгертілген/өшірілген.
1. Oral-B қолданбасын ашыңыз.
2. Смартфонда Bluetooth
технологиясын қосыңыз
(смартфонды пайдалану жөніндегі
нұсқаулықты қараңыз).
3. Bluetooth технологиясын
«Реттеулер» -> Bluetooth мәзірі
арқылы қосыңыз.
4. Қолданба реттеулері арқылы тіс
щеткасы мен смартфон арасында
қосылымды қайта орнатыңыз. Тісті
тазалау барысында смартфонды тіс
щеткасына жақын ұстаңыз.
5. Тіс щеткасымен қосылымды орнату
мақсатында смартфон Bluetooth
4.2 (немесе одан кейінгі нұсқасын)
/Bluetooth Smart нұсқасын қолдауы
керек. www.oralbappavailability.co.uk
сайтында Oral-B қолданбасы еліңіз
үшін қолжетімді екенін және ол
смартфоныңызбен үйлесімді екенін
тексеруге болады.
6. Oral-B қолданбасының соңғы
нұсқасын жүктеп алыңыз.
«Реттеулер» -> Зауыттық реттеулер
(22) тармағына кіріңіз. Растау үшін қосу
түймесін басыңыз.
1. Кемінде 30 минут бойы
зарядтаңыз.
2. Тұтқаны әрқашан оңтайлы
температурада пайдаланыңыз
(> 0 °C және < 40 °C).
Қолданбада таймердің реттеулерін
өзгертіңіз немесе реттеулерді
зауыттық мәндеріне қайта орнатыңыз
(«Қолданбадағы ықтимал
проблемалар» бөлімін қараңыз).
83
Тіс щеткасы
зарядталып
жатқан жоқ.
Тазарту немесе
қосу кезінде
сатыр /қатты
дыбыс.
Аккумуляторлы тіс щеткасы максималды уаты
1 мВт болатын 2,4–2,48 ГГц арасындаы
диапазонда жмыс істейтін радиомодульмен
жабдыталан.
Сондытан, Braun GmbH компаниясы 3758,
1. Аккумулятор зарядының деңгейі
өте төмен. Дисплейдің
қосылуына 10-15 минут кетуі
мүмкін.
2. Қоршаған орта температурасы
зарядтауға жарамды диапазонға
сәйкес келмейді
(< 0 °C және > 40 °C).
3. Зарядтау құрылғысы дұрыс
жалғанбаған.
1. Саптама дұрыс орнатылмаған.
2. Саптама тозған.
1. Кемінде 30 минут бойы
зарядтаңыз.
2. Зарядтауға арналған қоршаған
ортаның ұсынылатын
температурасы 5 °C-тан 35 °C-қа
дейінгі аралықты құрайды.
3. Зарядтау құрылғысы электр
желісіне жалғанғанын тексеріңіз.
1. Саптама тұтқаға дұрыс кигізілгенін
тексеріңіз. Тұтқа мен саптаманың
арасында аз қашықтық болуы
керек.
Шыарылан жылы мен айын анытау
шін шыару кніні кодын зарядтау
рылысында жне/немесе рылыны
техникалы трі крсетілген сабында
араыз. ріптен басталатын ндірістік
кодты табыыз. Кодты бірінші цифрі
шыару жылына атысты. Келесі екі цифр
шыару аптасын білдіреді. Мысалы,
«009» цифрі тауар 2020 жылды
9-аптасында шыарыланын білдіреді.
Braun GmbH шін Германияда ндірілген:
Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476
Kronberg, Germany/Браун ГмбХ,
Франкфуртер штрассе 145, 61476
Кронберг, Германия
Кепілдік мерзімі /ызмет ету мерзімі: 2
жыл
Кепілдікті немесе кепілдіктен кейінгі
ызмет крсету рекеттерін орындауа
атысты сратар бойынша, сондай-а
німді пайдалану барысында проблема
пайда болан жадайда 8 800 080 50 52
телефоны бойынша BRAUN Апаратты
ызмет крсету Сервисіне
хабарласыыз.
100–240 Вольт
50–60 Герц
3 Ватт
IP X7
3768 тріне жататын зарядтау рылысы
бар 3758 тріне жататын Braun электр тіс
щеткасы.
Электр тогыны заымдауынан орау
класы: II (зарядтау рылысы шін) жне
III (тта шін)
Импорттаушы/Ттынушылар
(KZ)
ызметі: «Проктер энд Гэмбл азастан
Дистрибьюшн» ЖШС, азастан, Алматы
., Медеу а., Нрслтан Назарбаев д.,
240Г йі. Импортер/Служба
потребителей: ТОО «Проктер энд Гэмбл
Казахстан Дистрибьюшн», Казахстан, г.
Алматы, Медеуский р., пр. Нрслтан
Назарбаев, дом 240Г.
Тел.: 8-800-080-50-52
20 İşıq halqasının rəngini seç/dəyiş
21 Dili seç/dəyiş
22 Zavod parametrlərinə sıfırla
23 Rəylərin xüsusiyyətləri
24 Taymer
25 Batareyanın vəziyyəti
26 Dəyişdirmə xatırlatması
27 Fırça üçün rəy
Aksesuarlar və xüsusiyyətlər:
a Ağıllı təzyiq sensorunun xüsusiyyətləri
b Oral-B Tətbiqi vasitəsilə İşıq halqasının rəngini
fərdiləşdirin
c Fırça başlığı «Maksimum təmizləmə»
d Fırça başlığı «İncə baxım»
e Fırça başlığı tutqacı
qapaqla birlikdə
f Fırça başlığı tutqacı asılqanı
g Daşıma qabı
h Daşınan enerji doldurma qabı
h1 Enerji doldurma işığı
h2 Enerji təchizatı cihazı (Ağıllı ştepsel)
i Oral-B Tətbiqini endirin və Bluetooth
®
-a
qoşulun (arxa səhifəyə baxın)
Qeyd: İçərisindəkilər satın alınan modeldən asılı
olaraq dəyişə bilər.
86
Azәrbaycanca
Oral-B-yə xoş gəlmisiniz!
Bu diş fırçasını istifadə etməzdən əvvəl bu
təlimatları oxuyun və bu təlimat kitabçasını gələcək
istifadə üçün saxlayın.
MÜHÜM QEYD
•
Bütün məhsulu/elektrik
məftillərini/aksesuarları
zədələrə görə vaxtaşırı yoxlayın.
Zədələnmiş və ya qeyri-işlək qurğu istifadə edilməməlidir.
Məhsul/elektrik məftilləri/
aksesuarlar zədələndikdə
Oral-B Xidmət Mərkəzinə
aparın. Məhsula heç bir
dəyişiklik etməyin və ya özünüz
təmir etməyin. Bu, yanğına,
cərəyan vurmasına və ya
xəsarət almanıza səbəb ola
bilər. Fırçanın hər hansı giriş
hissəsinə heç bir əşya daxil
etməyin.
•
3 yaşdan aşağı uşaqların
istifadə etməsi tövsiyə olunmur.
Diş fırçaları uşaqlar və fiziki,
hissi və yaxud əqli imkanları
məhdud və ya təcrübəsi və
məlumatı yetərsiz olan insanlar
tərəfindən nəzarət altında və ya
təhlükəsiz istifadəyə dair
təlimatlandırıldıqdan və
mümkün təhlükələri anladıqdan
sonra istifadə oluna bilər.
•
Təmizləmə və texniki qulluq
uşaqlar tərəfindən icra
edilməməlidir.
•
Uşaqlar cihazla oynamamalıdır.
•
Bu məhsulu yalnız bu təlimat
kitabçasında təsvir edilən qaydada, nəzərdə tutulmuş
məqsəd üçün istifadə edin.
İstehsalçı tərəfindən tövsiyə
edilməyən hissələrdən istifadə
etməyin. Yalnız cihazla birlikdə
təmin edilmiş adapteri istifadə
edin.
•
Yalnız cihazla birlikdə təmin
edilən inteqrasiya edilmiş
Təhlükəsiz Əlavə Aşağı Voltaj
enerji təchizatı olan adapter və/
və ya xüsusi naqil dəsti (ağıllı
ştepsel) istifadə edin. Onun heç
bir hissəsini dəyişməyin və ya
müdaxilə etməyin, əks halda
cərəyan vurma riski var.
Doldurma ştativi/daşınan
doldurma qabı üzərində
492
492-xxxx işarəsi varsa, yalnız bu
identifikasiyaya malik Braun/
Oral-B xüsusi naqil dəstini (ağıllı
ştepsel) istifadə edin.
XƏBƏRDARLIQ
• Adapteri, ağıllı ştepseli və ya daşınan doldurma
qabını suya və ya mayeyə, yaxud vannaya və ya
çanağa düşə biləcəyi və ya dartılıb düşə biləcəyi
yerə qoymayın. Suya düşdükdə əyilib
götürməyin. Dərhal cərəyan yuvasından çıxarın.
• Naqilin çox əyilməsi, qarışması və ya sıxılmasına
yol verməyin.
• Cihazın batareyalarını əvəz etmək mümkün
deyil. Cihazı açmayın və sökməyin. Batareyanın
təkrar emalı üçün cihazı bütövlükdə yerli ətraf
mühit normativlərinə uyğun olaraq atın. Dəstəyin
açılması cihazı korlayacaq və zə
edəcək.
manəti etibarsız
87
• Elektrik cərəyanından ayırdıqda elektrik məftilini
deyil, həmişə ştepseli yuvadan ayırın. Yaş
əllərinizlə ştepselə toxunmayın. Bu, cərəyan
vurmasına səbəb ola bilər.
• Hazırda ağız boşluğunuzla bağlı müalicə
alırsınızsa istifadədən əvvəl stomatoloqunuzla
məsləhətləşin.
• Bu diş fırçası fərdi gigiyena cihazıdır və
stomatoloji praktika və ya müəssisədə bir neçə
pasiyentdə istifadə üçün nəzərdə tutulmayıb.
Gigiyena səbəbləri ilə əla
üzvünün fərdi fırça dəstəyindən və fırça
başlığından istifadə etməsini tövsiyə edirik.
• Kiçik hissələr çıxa bilər, uşaqların əli çatmayan
yerdə saxlayın.
Fırça başlığının sınaraq kiçik hissələrə ayrılması
nəticəsində boğulma təhlükəsinin və ya dişlərin
zədələnməsinin qarşısını almaq üçün:
• Hər istifadədən əvvəl fırça başlığının yerinə yaxşı
oturduğundan əmin olun. Fırça başlığı yerinə
yaxşı oturmadıqda istifadə
başlığı olmadan heç vaxt istifadə etməyin.
• Diş fırçasının dəstəyi düşdükdə fırçanın başlığı
növbəti istifadədən əvvəl, hətta heç bir zədə
görünməsə belə dəyişilməlidir
• Fırça başlığını hər 3 aydan bir və ya başlıq
köhnəldikdə daha tez yenisi ilə əvəz edin.
• Hər istifadədən sonra fırça başlığını müvafiq qaydada təmizləyin (“Təmizləməyə dair
tövsiyələr” bəndinə baxın). Düzgün təmizləm
diş fırçasından təhlükəsiz istifadə etməyə imkan
verəcək və onun uzunmüddətli istifadəsini təmin
edəcək.
qədar hər bir ailə
ni dayandırın. Fırçanı
Mühüm məlumat
• Bu fırça, adapter və çantada (aksesuar) NdFeB
maqnitləri vardır və onlar maqnetik sahələr
yaradır. Tibbi cihazdan istifadə edirsinizsə və ya
implantasiya edilmiş tibbi cihazınız varsa, Oral-B
iO diş fırçasından təhlükəsiz istifadə ilə bağlı
suallarınız olduqda tibbi cihazın istehsalçısı və
həkimlə məsləhətləşin.
• Oral-B diş fırçanız smartfonunuzla istifadə edilə
bilər (ətraflı məlumatı
«Diş fırçasının Smartfona qoşulması»
bölməsindən əldə edə bilərsiniz). Elektromaqnit
müdaxiləyə və/və ya uyğunluq ziddiyyətlərinə
yol verməmək üçün təyyarələr və ya
xəstəxanalarda xüsusi nişanlanmış sahələr kimi
məhdudlaşdırılmış sahələrdə istifadə etməzdən
əvvəl diş fırçanızın dəstəyində (5) Bluetooth
qeyri-aktiv edin.
• Interaktiv displeydə (4) «Parametrlər»
menyusuna daxil olub ->Bluetooth -> qeyri-
88
®
aktiv et seçməklə ->Bluetooth-u -> qeyri-aktiv
edin. Bluetooth-u yenidən aktiv etmək üçün eyni
proseduru yerinə yetirin.
• Kardiostimulyatoru olan şəxslər diş fırçası yanılı
olduqda onu həmişə kardiostimulyatordan ən
azı 15 santimetr (altı düym) aralı tutmalıdır.
Müdaxilə olduğundan şübhələndiyiniz vaxt
Bluetooth-u qeyri-aktiv edin.
Spesifikasiyalar
Voltaj spesifikasiyaları üçün doldurma qurğusunun
aşağısına baxın.
Səs-küy səviyyəsi: 64 dB (A)
İlk istifadə
On/off düyməsinə (7) basmaqla diş fırçasını oyadın
və interaktiv displeydəki (4) təlimatları izləyərək onu
ilk dəfə qurmağa başlayın.
Displeydə başqa təlimatlar verilmədikdə rejim
düyməsi (8) ilə keçid edib, on/off düyməsini (7)
seçə bilərsiniz.
İstənilən zaman «Parametrlər» menyusundan (17)
parametrləri dəyişə bilərsiniz.
göstərilir. O, tam dolduqdan sonra displey sönür.
Tam doldurma adətən 3 saat çəkir.
• Batareya boşalarsa, mühərrikin sürəti azalır və
Ağıllı Təzyiq Sensoru (3) qısa zamanda qırmızı
rəngdə yanıb-sönür. Batareya boş olduqda
mühərrik dayanır; bir istifadə üçün ən azı 5
dəqiqəlik doldurma tələb olunur.
Qeyd: Batareya boş olarsa (displey sönülü olur) onu
ən azı 30 dəqiqə doldurun.
• Tam yüklənmiş saxlamaq üçün dəstəyi həmişə qoşulmuş adapterin üzərində saxlaya bilərsiniz;
batareyanın artıq doldurulmasına cihaz imkan
vermir.
Qeyd: Batareyaya optimal texniki qulluq üçün
dəstəyi otaq temperaturunda saxlayın.
Diqqət: Dəstəyi 50°C / 122°F dərəcədən yuxarı
temperaturlara məruz qoymayın.
Diş fırçanızın istifadəsi
Fırçalamağa başlayın
Fırça başlığını dəstəyə yerləşdirin. Dəstək və fırça
başlığı arasında kiçik boşluq qalmalıdır. Dəstəyi
şəbəkəyə qoşulmuş adapterdən qaldırın və ya
dəstəyi oyatmaq üçün sadəcə götürün (displey
yanır). Fırça başlığını isladın və üzərinə diş məcunu
qoyun. Sıçramanın qarşısını almaq üçün on/off
düyməsinə basmaqla dəstəyi yandırmazdan əvvəl
fırça başlığını dişlərinizə yönəldin.
Qeyd: Bir müddət sonra displey sönür. Displeyi
yenidən aktiv etmək üçün on/off düyməsinə
bilərsiniz.
Fırça başlığını dişdən dişə hərəkət etdirin. Dişlərin
kənarlarından, daxili hissələrindən və səthlərindən
fırçalayın. Ağzınızın hər dörd bölməsini bəbabər
səviyyədə fırçalayın.
Həmçinin diş həkiminiz və ya diş gigiyenası
mütəxəssisiniz ilə sizin üçün düzgün olan fırçalama
qaydası haqqında məsləhətləşə bilərsiniz.
Fırçaladıqdan sonra displey fırçalama vaxtınıza
əsasən sizə rəy bildirir.
Hər hansı elektrik diş fırçasını istifadə etdiyiniz ilk
günlərdə diş
Ümumiyyətlə, qanaxma bir neçə gün sonra
dayanmalıdır. 2 həftə sonra da davam edərsə, diş
həkiminiz və ya diş gigiyenası mütəxəssisiniz ilə
məsləhətləşin.
Həssas dişləriniz və/və ya diş ətiniz varsa, Oral-B
«Həssas» və ya «Super Həssas» rejimi istifadə
etməyi tövsiyə edir (Oral-B «Zərif Qayğı» fırça
başlığı ilə birlikdə könüllüdür (d)).
Taymer
Ağzınızın növbəti hissəsinə keçməyinizi bildirmək
üçün taymer 30 saniyəlik intervallarla qısa siqnallar
verir. Uzun siq
dəqiqəlik fırçalama vaxtının bitdiyini göstərir.
Dəstək fırçalama zamanı qısa müddətə
söndürüldükdə belə, taymer bununla bərabər
fırçalama vaxtlarını yaddaşda saxlayır.
30 saniyədən çox müddətə fasilə verildikdə və ya
dəstəyin şəbəkəyə taxılmış adapterə
yerləşdirilməsi zamanı taymer sıfırlanır.
Qeyd: Oral-B tətbiqinin istifadəsi zamanı taymer
bəzi funksiyalar üçün qeyri-aktiv edilə bilər.
Qeyd: Siz, həmçinin Oral-B tətbiqi ilə taymeri
fərdiləşdirə
ətləriniz yüngülcəqanaya bilər.
nal səsi peşəkarların tövsiyə etdiyi 2
bilərsiniz.
basa
Ağıllı Təzyiq Sensoru funksiyaları (a)
Sizin diş fırçanız fərqli işıq rəngləri ilə göstərilən
müxtəlif funksiyaları olan Ağıllı Təzyiq Sensoru (3)
ilə təchiz edilmişdir:
Ağ (standart) = Əməliyyat göstəricisi (Oral-B tətbiqi
(b) vasitəsilə fərdi rəng seçin) / Aşağı təzyiq
göstəricisi
Qırmızı = yüksək təzyiq göstəricisi / aşağı batareya
göstəricisi
Yaşıl = tövsiyə edilən təzyiq göstəricisi
Mavi = Bluetoothəlaqələndirmə göstəricisi
Narıncı = Xəta göstəricisi (displey mesajlarını izləyin)
Yaşıl işıq ilə göstərilən düzgün təzyiqlə fırçalayın.
Həddən artıq təzyiq tətbiq edilərsə, qırmızı işıq
yanır və sizə təzyiqi azaltmaq lazım olduğunu
xatırladır. Ağıllı Təzyiq Sensoru ağ rəngdə yandıqda
(və ya siz rəngi əvvəldən seçdikdə) daha çox təzyiq
tətbiq etməyi tövsiyə edirik. Yüksək təzyiq zamanı
fırça başlığının hərəkəti azalacaqdır («Günd
Təmizləmə», «İntensiv» və «Həssas» rejimlərdə).
İstifadə zamanı fırça başlığına orta dərəcədə
basaraq Ağıllı Təzyiq Sensorunun necə işlədiyini
periodik qaydada yoxlayın.
Qeyd: Oral-B tətbiqindən istifadə zamanı Ağıllı
Təzyiq Sensorunun rəyi bəzi funksiyalar üçün qeyri-
aktiv ola bilər.
Qeyd: Ağıllı Təzyiq Sensoru «Dil Təmizləmə»
rejimində qeyri-aktiv edilir.
Fırçalama rejimləri (modeldən asılı olaraq)
Sizin diş fırçanız displeydə göstərilmiş fərqli
fırçalama rejimləri təklif edir:
«Gündəlik Təmizləmə» – Gündəlik tə
üçün standart rejim
«Həssas» – Həssas sahələr üçün zərif, bir o qədər
də dərindən təmizləmə
«Damağa Qulluq» – Damağınızı zərif şəkildə
masaj edir
«Ağartma» – Hərdən və ya gündəlik istifadə üçün
müstəsna parlatma
«İntensiv» – Yüksək səviyyəli təmizlik hissi üçün
(daha yüksək sürətdə işləyir)
«Super Həssas» – Daha həssas bölgələr üçün
super zərif təmizləmə
«Dil Təmizləmə» – Bəzən və ya hər gün dilin
təmizlənməsi
«Dil Təmizləmə» rejimində fırçanı işlədən zaman biz
«Zərif Qayğı» fırça başlığından istifadəni tövsiyə
əlik
mizləmə
89
edirik (d). Siz dilinizi diş məcunu ilə və ya onsuz
fırçalaya bilərsiniz. Dilinizin bütün səthini zərif
hərəkətlərlə sistematik təmizləyin. Tövsiyə edilən
fırçalama müddəti 30 saniyədir; mühərrik 30 saniyə
sonra dayanır.
Rejimin qurulması:
Dəstəyi oyatdıqdan sonra (displey yanır) siz ilk
öncə rejim düyməsinə (8) vurmaqla standart rejimi
seçə bilərsiniz. On/off düyməsinə (7) basmaqla
rejimi seçin. Diş fırçanız seçilən standart rejimdə işə
düşür. Həmçinin fırçalama zamanı da rejimləri
dəyişə bilərsiniz.
Qeyd: Həmçinin Oral-B tətbiqi ilə rejim
parametrlərini fərdiləşdirə bilərsiniz.
İnteraktiv Displey
On/off düyməsinə (7) basmaqla interaktiv displeyi
(4) yandırın. Displeydə əlavə təlimatlar
verilmədikdə rejim düyməsi ilə keçid edə və on/off
düyməsi ilə seçə bilərsiniz.
(10-16) «Rejim seçimi» - rejim düyməsinə
basmaqla keçid edin və on/off düyməsi ilə standart
işəsalma rejimini seçin.
(17) «Parametrlər» - «Parametrlər» seçiminə
çatanadək bütün rejimlər arasında keçid edin;
on/off düyməsinə basaraq daxil olun:
-> (19) Bluetooth parametrlərini idarə edin (aktiv,
qeyri-aktiv)
-> (20) İşıq Halqasının rə
-> (21) dili seçin/dəyişin
-> (22) zavod parametrlərinə qaytarın
(24) «Taymer» – fırçalama vaxtını göstərir.
(25) «Batareyanın statusu» – istifadə edildikdən
sonra, yüklənən zaman və ya batareya zəif olduqda
batareyanın statusunu göstərir.
(26) «Dəyişdirmə xatırladıcısı» - fırça başlığının
dəyişdirilməli olduğunu sizə xatırladır.
(27) «Fırçalama barədə rəy» - fırçalama barədə rəy
gülən üz şəkli ilə göstərilir.
«Fırçanın oyadılması» - dəstəyi qaldırdıqda,
şəbəkəyə taxılmış adapterdən götürdükdə və ya
on/off düyməsinə basdıqda də
göstərir.
«Xəta mesajları» - «əməliyyat limitindən kənar»:
fırçanı standart temperaturdan kənar mühitdə və/
və ya standart batareya cərəyanından yüksək
cərəyanda işlədir və ya doldurursunuz.
ngini seçin/dəyişin
stək hazır olduğunu
Fırça başlıqları
Oral-B yalnız Oral-B iO diş fırçanıza uyğun olan və
hər dişi ayrılıqda yuya bilən fərqli Oral-B iO fırça
başlıqları (c/d) təklif edir.
90
Əksər Oral-B fırça başlıqları fırça başlığının nə zaman
dəyişdirilməli olduğunu göstərən INDICATOR
tükcüklərinə malikdir. Gündə iki dəfə iki dəqiqəərzində tam fırçalama ilə tükcüklərin rəngi təqribən 3
aya yarıyadək solaraq fırça başlığını dəyişdirmək
lazım olduğundan xəbər verəcəkdir. Tükcüklər rəngi
solmazdan əvvəl əyilibsə, dişlərə və damağa
həddindən artıq təzyiq göstərmiş ola bilərsiniz.
Ümumilikdə biz fırça başlığını hər 3 aydan bir
dəyişməyi tövsiyə edirik.
®
Diş fırçanızın smartfonunuza
qoşulması
iOS və ya Android™ əməliyyat sistemləri ilə işləyən
smartfonlar üçün Oral-B tətbiqi təmin edilmişdir. O,
(SM)
App Store
endirilə bilər və ya siz bu təlimatın arxa
səhifəsindəki QR kodu skan edə bilərsiniz (i).
• Oral-B tətbiqini işə salın. O, sizi bütün Bluetooth
Qeyd: Smartfonunuzda Bluetooth söndürülsə,
Oral-B Tətbiqinin funksionallığı məhdudlaşdırılır
(göstərişlər üçün smartfonunuzun istifadəçilər
üçün təlimat kitabçasına baxın).
• Ə
• Siz istənilən zaman dəstəkdə -> Parametrlər ->
• Bluetooth parametrlərini dəyişə bilərsiniz.
• Dəstək ilə birlikdə istifadə edərkən
Qeyd: Dəstəyinizi əlaqələndirmək üçün
smartfonunuz Bluetooth 4.2 (və ya daha sonrakı
versiya) / Bluetooth Smart-ı dəstəkləməlidir.
Uyğun smartfonları və Oral-B tətbiqinin ölkələr
üzrə əlçatanlığını yoxlamaq üçün
www.oralbappavailability.co.uk səhifəsinə daxil olun.
Diqqət: Telefon/adapterinizin vanna otağı
mühitində istifadə üçün hazırlandığına əmin olmaq
üçün smartfonunuzun istifadəçilər üçün təlimat
kitabçasını izləyin.
/ Google Play™ tətbiqlərindən pulsuz
ilə əlaqələndirmə proseduru boyunca
yönləndirəcək. Onu həmçinin Tətbiqin
parametrlərində tapa bilərsiniz (Ətraflı -> Diş
fırçanız).
laqələndirmə Ağıllı Təzyiq Sensorunun işığı ilə
göstərilir. Bütün Tətbiq təlimatları
smartfonunuzda göstəriləcək.
Bluetooth aktiv/qeyri-aktiv et seçərək
smartfonunuzu yaxın məsafədə (5m məsafədə)
saxlayın. Smartfonun quru yerdə təhlük
şəkildə yerləşdirildiyinəəmin olun.
əsiz
Təmizləmə tövsiyələri
Fırçaladıqdan sonra fırça başlığını dəstək
yandırılmış vəziyyətdə olmaqla axar suyun altında
yaxalayın. Fırça başlığını çıxarın və dəstəklə fırça
başlığını ayrı-ayrılıqda təmizləyin. Suyun dəstəyin
yuxarı hissəsinin içindən və fırça başlığının
daxilindən keçdiyindən əmin olun. Diş fırçasını
yenidən yığmazdan öncə bütün hissələri silib
qurulayın vəqurumasına imkan verin.
Təmizləməzdən əvvəl adapteri cərəyandan ayırın.
Adapteri mütəmadi olaraq nəm parça ilə təmizləyin.
«Aksesuarlar» paraqrafında hər aksesuar üçün
fərdi təmizləmə təlimatlarını yoxlayın.
Aksesuarlar
(modeldən asılı olaraq)
Daşınan Doldurma Qabı (h)
• Dəstəyi (5) doldurmaq üçün onu daşınan
doldurma qabının (h) içinə yerləşdirin və təmin
edilmiş əlavə ağıllı ştepsel (h2) istifadə edərək
elektrik yuvasına qoşun. Enerji təchizatı dünya
üzrə bütün əsas voltaj diapazonları (100 - 240V)
üçün istifadə edilə bilər.
• Daşınan doldurma qabının yanıb-sönən işığı
(h1) dəstəyin doldurulduğunu göstərir. Dəstək
tam dolduqda işıq sönür. Tam yükləmə üçün,
adətən, 6 saat vaxt lazımdır.
• Xarici və daxili örtük yalnız nəm parça ilə
təmizlənməlidir. Daşınan qaba qoymazdan öncə
dəstək və fırça başlığının tamamiləquruduğundan əmin olun.
Qeyd: Daşınan qabın üzərindəki ləkələri dərhal
təmizləyin. Daşınan qabı təmiz vəquru yerdə
saxlayın
Daşınan qab (g)
Təmiz və quru diş fırçası/fırça başlıqlarını daşınan
qabda saxlayın (g).
Xarici və daxili örtük yalnız nəm parça ilə
təmizlənməlidir.
Qeyd: Daşınan qabın üzərindəki ləkələri dərhal
təmizləyin. Daşınan qabı təmiz vəquru yerdə
saxlayın.
Təmizlənmiş fırça başlıqlarını fırça başlığı
altlıqlarında saxlaya bilərsiniz.
Altlığa yerləşdirməzdən və/və ya qapağı
bağlamazdan öncə fırça başlıqlarının quru
olduğundan əmin olun. Fırça başlığı altlıqları və qapaqqabyuyan maşında yuyula bilər.
Kilidli çanta / Maqnetik çanta
Təmiz vəquru diş fırçası/fırça başlıqlarını
zəncirbəndli çantada saxlayın.
Xarici və daxili örtük axar su altında təmizlənə bilər.
Təmiz vəquru diş fırçasını fırça başlığı altlığı (e) ilə
birgə maqnetik çantada saxlayın.
Altlığa yerləşdirməzdən və/və ya qapağı
bağlamazdan önc
olduğundan əmin olun. Xarici və daxili səthlər axar
su altında təmizlənə bilər. Çantaları təmiz və quru
yerdə saxlayın.
Qeyd: Çantanın səthindəki ləkələri dərhal
təmizləyin.
Bildiriş verilmədən dəyişdirilə bilər.
ə fırça başlıqlarının quru
Ətraf Mühit Bildirişi
Məhsula batareyalar və/və ya təkrar
emal edilə bilən elektrik tullantılar
daxildir. Ətraf mühiti qorumaq üçün
məişət tullantıları ilə birlikdə atmayın, təkrar emal
üçün ölkənizdə təmin edilmiş elektrik tullantılarının
toplanma nöqtələrinə aparın.
Zəmanət
Məhsula satınalma tarixindən başlayaraq 2 il
müddətinə zəmanət veririk.
Zəmanət müddəti ərzində cihazda material və ya
emal nöqsanlarından yaranan qüsurları öz
seçimimizlə təmir edərək və ya cihazı bütövlükdə
dəyişərək pulsuz aradan qaldıracağıq.
Ehtiyat hissələrinin əlçatanlığından asılı olaraq
cihaz fərqli rənglə və ya ekvivalent modellə əvəz
edilə bilər.
Bu zəmanət Braun/Oral-B və ya təyin edilmiş
distribyütor tər
ölkəyə şamil olunur. Bu zəmanətə daxil deyil:
xüsusən fırça başlıqları ilə əlaqəli olaraq düzgün
istifadə olunmama, normal köhnəlmə və ya istifadə
nəticəsində yaranan xəsarət, eləcə də cihazın
dəyərinə və ya işləməsinəəhəmiyyətsiz təsir
göstərən qüsurlar.
Səlahiyyəti olmayan şəxslər tərəfind
əfindən bu cihazın satıldığı hər bir
ən təmir işləri
91
aparılarsa və orijinal Braun/Oral-B ehtiyat hissələri
istifadə olunmazsa, zəmanət etibarsız sayılır.
Bu cihaz Bluetooth Smart təsdiqi almış radio
interfeysi ilə təchiz edilmişdir.
Bluetooth Smart ilə müəyyən smartfonlar arasında
bağlantı qurmaq mümkün olmadıqda Bluetooth
interfeysi nasazlıqlarının Oral-B şirkətinə
yönləndirilə bildiyi hallar istisna olmaqla, bu, cihaz
zəmanətində ehtiva edilmir. Bluetooth cihazlarına
onların istehsalçıları zəmanət verir və Oral-B
şirkətinə aid edilmir. Oral-B cihaz istehsalçılarına
heç bir şəkildə təsir etmir və ya tövsiyələr vermir və
bu səbəbdən Oral-B bizim Bluetooth
uyğun olan cihazlar üçün məsuliyyət daşımamalıdır.
interfeysimizə
Oral-B əvvəlcədən xəbərdarlıq etmədən Oral-B
sistem funksiyasının etibarlılığını təmin etmək üçün
lazım gəldikdə cihazın funksiyaları, interfeysi və
menyu qurululuşunda hər hansı dəyişikliklər etmək
hüququnu özündə saxlayır.
Zəmanət müddəti ərzində xidmət əldə etmək üçün
cihazı tam şəkildə, satış qəbzi ilə birlikdə rəsmi
Oral-B Braun Müştəri Xidməti Mərkəzinə gə
ya göndərin.
tirin və
Məlumat
®
Bluetooth
radio modulu
Bluetooth cihazında göstərilən bütün funksiyalarin
dəstəklənməsinə baxmayaraq, Oral-B bağlantının
100% təmin edilməsinə və funksiyanın kəsintisiz
işləməsinə zəmanət vermir.
İş göstəriciləri və bağlantının sabitliyi hər bir fərdi
Bluetooth cihazının birbaşa işindən, proqram
təminatından, eləcə də bu Bluetooth cihazlarının
əməliyyat sistemi və şirkətin cihaza tətbiq etdiyi
təhlükəsizlik qaydalarından asılıdır.
Oral-B Bluetooth cihazlarının Oral-B diş fırçalarında
əlaqə yaratması və işləməBluetooth standartını ciddi şəkildə tətbiq edir.
si üçün yaradılmış
Lakin cihaz istehsalçıları bu standarta cavab
vermədikdə Bluetooth cihazının uyğunluğu və
funskiyaları pozulacaq və istifadəçi cihazın funksiya
və işində problemlərlə qarşılaşa bilər. N əzərə alın
ki, Bluetooth cihazının proqram təminatı onun
uyğunluğu və işinə mühüm təsir göstərə bilər.
Zəmanət - İstisna və Məhdudiyyətlər
Bu məhdud zəmanət yalnız Procter & Gamble
Şirkəti, onun Törəmələri və ya Podratçıları («P&G»)
tərəfindən və ya onun üçün istehsal edilmiş və
Braun / Oral-B ticarət nişanı, ticarət adı və ya
loqosu ilə müəyyən edilən yeni məhsullara tətbiq
edilir. Bu məhdud zəmanət avadanlıq və proqram
92
təminatları daxil olmaqla, P&G şirkətinə aid
olmayan heç bir məhsula tətbiq edilmir. P&G hər
hansı proqram, verilənlər və ya məhsul daxilindəki
hər hansı media mə
nbəyində saxlanılan
məlumatların, eləcə də P&G məhsulu olmayan və
ya bu məhdud zəmanətlə ehtiva edilməyən
hissələrin korlanması və ya itirilməsinə görə
məsuliyyət daşımır. Proqramların, verilənlərin və ya
başqa məlumatların bərpa edilməsi və ya təkrar
quraşdırılması bu məhdud zəmanətdə ehtiva
edilmir. Bu məhdud zəmanət (i) qəza, sui-istifadə,
yanlış istifadə, etinasızlıq, yanlış tətbiq və
ya qeyriP&G məhsulundan istifadə səbəbindən yaranan
ziyana; (ii) Braun və ya səlahiyyətli Braun xidmət
mərkəzindən kənarda icra edilən xidmət
səbəbindən yaranan ziyana; (iii) P&G şirkətinin
yazılı icazəsi olmadan dəyişdirilmiş məhsul və ya
hissəyə və (iv) Oral-B smartfonunda, smartfonun
güzgü altllğı və ya daşınan doldurma qabından
(«Aksesuarlar») istifadə edə bilməmə səbəbindən
yaranan ziyana tətbiq edilmir.
ÖHDƏLİK MƏHDUDİYYƏTİ
MÜVAFİQ QANUNUN İCAZƏ VERDİYİ SƏVİYYƏDƏ
HEÇ BİR HALDA P&G, ONUN DİSTRİBYUTORLARI
VƏ YA TƏCHİZATÇILARI M
ƏHDUDİYYƏTSİZ
OLARAQ İNSANLARIN XƏSARƏT ALMASI,
MÜLKİYYƏTİN ZİYAN GÖRMƏSİ, ORAL-B
AKSESUARLARI İLƏ İSTİFADƏ EDİLƏN HƏR HANSI
ÜÇÜNCÜ TƏRƏF MƏHSULLARININ DƏYƏRİNİN
İTMƏSİ VƏ YA ORAL-B AKSESUARLARI İLƏ BİRGƏ
İSTİFADƏ EDİLƏN HƏR HANSI ORAL-B
AKSESUARLARI VƏ YA HƏR HANSI ÜÇÜNCÜ
TƏRƏF MƏHSULLARI (P&G TƏRƏFİNDƏN BU
CÜR ZİYAN EHTİMALI BARƏDƏ MƏLUMAT
VERİLDİKDƏ BELƏ) DAXİL OLMAQLA ORAL-B
AKSESUARLARINDAN İSTİFADƏ ETMƏ VƏ YA EDƏ
BİLMƏMƏ SƏBƏBİNDƏN YARANAN İSTƏ
NİLƏN
ŞƏKİLDƏ HƏR HANSI BİRBAŞA, DOLAYI,
TƏSADÜFİ, NƏTİCƏLİ, XÜSUSİ, NÜMUNƏVİ VƏ YA
CƏZALANDIRICI ZİYAN ÜÇÜN SİZ VƏ YA ÜÇÜNCÜ
TƏRƏF QARŞISINDA MƏSULİYYƏT
DAŞIMAMALIDIR. YUXARIDA QEYD EDİLƏNLƏRİ
MƏHDUDLAŞDIRMADAN SİZ ANLAMALI VƏ
RAZILAŞMALISINIZ Kİ, P&G ORAL-B
AKSESUARLARINDA OLAN VƏ YA ONA
QOŞULMUŞ İSTEHLAKÇI ELEKTRON CİHAZLAR
VƏ YA DİGƏR ŞƏXSİ MÜLKİYYƏTƏ DƏYƏN ZİYAN
VƏ YA POZULMA VƏ YA ADI GEDƏN CİHAZLARDA
YARANAN HƏR HANSI MƏLUMAT İTKİSİ İLƏ BAĞLI
HEÇ BİR MƏSULİYYƏT DAŞIMAMALIDIR. HEÇ BİR
HALDA ORAL-B ŞİRKƏTİNƏ QARŞI TƏTBİQ
EDİLƏN BƏRPA İŞLƏRİNİN DƏYƏRİ MƏ
HSULUN
SATIN ALINDIĞI MƏBLƏĞİ KEÇMƏMƏLİDİR.
Zəmanət verilən ehtiyat fırça başlıqları
Oral-B markasına aid olmayan ehtiyat fırça
başlıqlarının istifadə olunmasına görə yaranmış
elektrik enerjisi ilə doldurula bilən dəstək zədəsi
aşkarlanarsa, Oral-B zəmanəti etibarsız sayılacaq.
Oral-B markasına aid olmayan ehtiyat fırça
başlıqlarının istifadəsi Oral-B tərəfindən tövsiyə
edilmir.
• Oral-B markasına aid olmayan ehtiyat fırça
başlıqlarının keyfiyyətinə Oral-B nəzarət etmir.
Buna görə biz elektrik enerjisi ilə doldurula bilən
dəstəyin ilkin satın alınması zamanı qeyd edilən
təmizliyin Oral-B markasına aid olmayan ehtiyat
fırça başlıqları ilə əldə olunacağına təminat verə
bilmərik.
• Oral-B markasına aid olmayan ehtiyat fırça
başlıqlarının tam uyğun gəlməsinə Oral-B
təminat verə bilməz.
• Oral-B markasına aid olmayan ehtiyat fırça
başlıqlarının dəstəyin köhnəlməsinə
uzunmüddətli təsiri Oral-B tərəfindən
proqnozlaşdırıla bilməz.
Bütün Oral-B ehtiyat fırça başlıqlarının üzərində
Oral-B loqosu vardır və Oral-B-nin yüksək keyfiyyət
standartlarına cavab verir. Oral-B başqa marka adı
altında ehtiyat fırça başlıqları və ya dəstək hissələri
satmır.
Problemin aradan qaldırılması
ProblemMümkün səbəbHəll yolu
APP
Dəstək Oral-B Tət-
biqi ilə (düzgün)
işləmir.
Zavod parametrlərinə sıfırlayın.
DİŞ FIRÇASI
Dəstək işləmir (ilk
istifadə zamanı).
1. Oral-B tətbiqi bağlıdır.
2. Bluetooth smartfonda
aktivləşdirilməyib.
3. Bluetooth dəstəkdə qeyri-aktiv
edilib.
4. Bluetooth-un smartfonla bağlantısı
kəsilib.
5. Smartfonunuz Bluetooth 4.2 (və ya
daha sonrakı versiya)/ Bluetooth
Smart-ı dəstəkləmir.
6. Vaxtı keçmiş Oral-B tətbiqi.
Orijinal funksiyalar tələb edilir.Parametrlər -> Zavod parametrlərinə
1. Batareyanın enerji səviyyəsi çox
azdır; dəstək işləmir.
2. Standart temperaturdan kənar
mühitdə işlətmək (displey üzərində
mesaj və/və ya Ağıllı Təzyiq Senso-
runun işıqlarının dəyişməsi)
1. Oral-B Tətbiqini işə salın.
2. Smartfonda Bluetooth-u aktivləşdirin
(onun istifadəçilər üçün təlimat
kitabçasında təsvir edilib).
3. Parametrlər -> Bluetooth aktiv et
seçərək Bluetooth-u aktiv edin.
4. Dəstək və smartfonu Tətbiq para-
metrləri vasitəsil
rin. Dəstək ilə istifadə edərkən smartfonunuzu yaxın məsafədə saxlayın.
5. Dəstəyi əlaqələndirmək üçün smartfonunuz Bluetooth 4.2 (və ya daha
sonrakı versiya) / Bluetooth Smart-ı
dəstəkləməlidir. Uyğun smartfonları
və Oral-B tətbiqinin ölkələr üzrəəlçatanlığını yoxlamaq üçün www.
oralbappavailability.co.uk səhifəsinə
daxil olun.
6. Ən son Oral-B tətbiqini endirin.
sıfırla (22) ilə daxil olun. Təsdiq etmək
üçün on/off düyməsinə basın.
1. Ən azı 30 dəqiqə doldurun.
2. Hər zaman standart temperaturda
istifadə edin (> 0°C və < 40°C).and
< 40°C).
ə yenidən əlaqələndi-
93
2 dəqiqə sonra
qısa səslər eşidilir
və ya dəstək
istənilən taymerdə
işləmir.
Dəstək doldurulmur.
Fırçalama və ya
yandırma zamanı
xışıltı/yüksək səs.
Təkrar doldurula blən dş fırçası 2,4-2,48 GHz
tezlkdə şləyən rado modula malkdr və
maksmum gücü 1mW təşkl edr.
Bununla, Braun GmbH bəyan edr k, 3758,
3771, 3765, 3754, 3764, 3762 və 3767 tpl
EnglishAzÉrbaycanca
GOOD MORNINGSABAHINIZ XEYİR
GOOD NIGHTGECƏNİZ XEYRƏ
HELLOSALAM
DAILY CLEANGÜNDƏLİK TƏMİZLƏMƏ
SENSITIVEHƏSSAS
WHITENAĞARTMA
GUM CAREDAMAĞA QULLUQ
INTENSEİNTENSİV
SUPER SENSITIVESUPER HƏSSAS
TONGUE CLEANDİL TƏMİZLƏMƏ
SETTINGSPARAMETRLƏR
YESBƏLİ
NOXEYR
LIGHT RINGİŞIQ HALQASI
LANGUAGEDİL
FACTORY RESETZAVOD SIFIRLAMASI
BACKGERİ
94
Taymer Tətbiq vasitəsilə dəyişdirildi/
qeyri-aktiv edildi.
1. Batareya çox aşağı doldurma səviyyəsindədir; displeyin yanmasına
qədər 10-15 dəqiqə keçə bilər.
2. Yükləmə üçün ətraf temperatur
lazımi aralıqdan kənardır
(< 0°C və > 40°C).
3. Adapter (düzgün) qoşulmamış ola
bilər.
1. Fırça başlığı fırçanın dəstəyinə yaxşı
yerləşdirilməmiş ola bilər.
2. Fırça başlığı sürtülmüş ola bilər
Displeyin dili
Taymer parametrlərini dəyişmək və ya
zavod parametrlərinə sıfırlamaq üçün
Tətbiqdən istifadə edin (Tətbiqdə Prob-
lemin Aradan Qaldırılması bölməsinə
baxın).
1. Ən azı 30 dəqiqə doldurun.
2. Doldurma üçün tövsiyə edilən ətraf
temperatur 5°C - 35°C arasıdır.
3. Adapterin əsas gərginlik şəbəkəsinəqoşulmuş olduğundan əmin olun
1. Fırça başlığının dəstəyə yaxşı yer-
ləşdirilməsini yoxlayın. Arada kiçik
boşluq var.
DISABLEQEYRİ-AKTİV ET
ENABLEAKTİV ET
CANCELLƏĞV ET
YELLOWSARI
PINKÇƏHRAYI
BLUEMAVİ
ORANGENARINCI
TURQUOISEFİRUZƏYİ
WHITEBƏYAZ
ENGLISHİNGİLİS
SURE?ƏMİNSİNİZ?
REFILL IS USED UPDOLDURMA İSTİFADƏ
10 “ყოველდღიურიგამოხეხვის” რეჟიმი
11 “მგრძნობიარე” რეჟიმი
12 “ღრძილებისმოვლის” რეჟიმი
13 “გამათეთრებელი” რეჟიმი
14 “ინტენსიური” რეჟიმი
15 “სუპერმგრძნობიარე” რეჟიმი
16 “ენისწმენდის” რეჟიმი
17 პარამეტრების მენიუ
18 პარამეტრების მენიუს
მახასიათებლები
19
Bluetooth® პარამეტრებისმართვა
20 სინათლის რგოლის ფერის არჩევა/
ცვლილება
21 ენის არჩევა/ცვლილება
22 ქარხნული პარამეტრების აღდგენა
23 გამოხმაურების მახასიათებლები
24 ტაიმერი
25 ელემენტის სტატუსი
26 გამოცვლის შემახსენებელი
27 ჯაგრისის თაობაზე გამოხმაურება
აქსესუარები და მახასიათებლები:
a დაწოლის სმარტ-სენსორის
მახასიათებლები
b სინათლის რგოლისფერისდაყენება
Oral-B აპისმეშვეობით
c ჯაგრისის თავი “სუპერ სუფთა”
d ჯაგრისის თავი “ფაქიზი მოვლა”
e ჯაგრისის თავის დამჭერი
თავსახურით
f ჯაგრისის თავის დამჭერის სადგამი
g სამოგზაურო ყუთი
h დამტენის სამოგზაურო ჩანთა
h1 დამტენის ნათურა
h2 კვების წყარო (სმარტ-შტეკერი)
i Oral-B-ს აპი და დაუკავშირდით
შენიშვნა: შემადგენლობა შეიძლება
®
Bluetooth
-ს (იხილეთ უკანა გვერდი)
განსხვავდებოდეს შეძენილი
მოდელის მიხედვით.
95
ქართული
მოგესალმებათ Oral-B!
ამ კბილის ჯაგრისის გამოყენებამდე,
გთხოვთ, წაიკითხოთ მოცემული
ინსტრუქციები და შეინახოთ ეს
სახელმძღვანელო სამომავლოდ.
მნიშვნელოვანია
•
პერიოდულად შეამოწმეთ
მთლიანი პროდუქტი/
კაბელები/აქსესუარები
დაზიანებაზე. დაზიანებული
ან არაფუნქციონირებადი
ერთეული არ უნდა იქნეს
გამოყენებული. თუ
პროდუქტი/კაბელი/
აქსესუარები
დაზიანებულია, მიიტანეთ
Oral-B-ის სერვის-ცენტრში.
არ შეცვალოთ ან შეაკეთოთ
პროდუქტი.ამან შეიძლება
გამოიწვიოს აალება,
ელექტროშოკი ან
დაზიანება. არასდროს
მოათავსოთ რაიმე საგანი
მოწყობილობის რომელიმე
თავისუფალ ადგილას.
•
3 წლამდეასაკისბავშვების
მიერ გამოყენება არ არის
რეკომენდებული. კბილის
ჯაგრისები შეიძლება,
გამოიყენონ ბავშვებმა და
დაქვეითებული ფიზიკური,
მგრძნობელობითი ან
გონებრივი
შესაძლებლობების მქონე ან
გამოცდილებისა და ცოდნის
არმქონე პირებმა, თუ მათ
96
ზედამხედველობას უწევენ
ან მოწყობილობის
უსაფრთხოდ გამოყენების
ინსტრუქციებს აძლევენ და
მათ გააზრებული აქვთ
არსებული საფრთხეები.
•
დაუშვებელია ბავშვების
მიერ მოწყობილობის
გაწმენდა და შეკეთება.
•
დაუშვებელია ბავშვების
მიერ მოწყობილობით
თამაში.
•
აღნიშნული პროდუქტი
გამოიყენეთ მხოლოდ
დანიშნულებისამებრ,
როგორც ეს აღწერილია
მოცემულ
სახელმძღვანელოში. არ
გამოიყენოთ დამხმარე
მოწყობილობა, რომელის
არ არის რეკომენდებული
მწარმოებლის მიერ.
გამოიყენეთ მხოლოდ ის
დამტენი, რომელიც მოყვება
მოწყობილობას.
•
გამოიყენეთ მხოლოდ
დამტენი და/ან სპეციალური
კაბელი (სმარტ-შტეკერი)
ინტეგრირებული
უსაფრთხო ზედაბალი
ძაბვის წყაროთი, რომელიც
მოყვება თქვენს
მოწყობილობას. არ
შეცვალოთ ან გადააკეთოთ
რომელიმე მისი ნაწილი,
ვინაიდან ამან შეიძლება
• არ მოათავსოთ დამტენი, სმარტ-შტეკერი ან
დამტენის სამგზავრო ჩანთა წყალში ან
სითხეში და არ შეინახოთ ისეთ ადგილას,
საიდანაც შეიძლება გადავარდეს ან
მოხვდეს აბაზანაში ან ნიჟარაში. არ
მიწვდეთ მას, როდესაც წყალშია
ჩავარდნილი. გამოაძრეთ როზეტიდან
დაუყოვნებლივ.
• მოერიდეთ კაბელის მკვეთრ გადაღუნვას,
გაჭედვას ან მოჭერას.
• ეს მოწყობილობა შეიცავს ბატარეას,
რომლის შეცვლაც არ
გახსნათ და დაშალოთ მოწყობილობა.
ელემენტის გადამუშავების მიზნით,
გთხოვთ, მთელი მოწყობილობა
განათავსოთ გარემოს დაცვის
ადგილობრივი რეგულაციების
შესაბამისად. სახელურის გახსნა დააზიანებს
მოწყობილობას და გამოიწვევს გარანტიის
გაუქმებას.
• როზეტიდან გამოძრობისას ყოველთვის
მოქაჩეთ შტეკერი კაბელის ნაცვლად. არ
შეეხოთ შტეკერს სველი ხელებით. ამან
შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი.
• თუ პირის ღრუსთან დაკავშირებული
ნებისმიერი სახის
გადიხართ, გამოყენებამდე გაიარეთ
კონსულტაცია თქვენს სტომატოლოგ
სპეციალისტთან.
• ეს კბილის ჯაგრისი არის ხელსაწყო,
რომელიც წარმოადგენს თავის მოვლის
საშუალებას და არ არის გამიზნული
სტომატოლოგიურ პრაქტიკაში ან
დაწესებულებაში მრავალ პაციენტზე
გამოსაყენებლად.
ჰიგიენური მიზნებით ჩვენ მიერ
რეკომენდებულია ოჯახის თითოეული
შეიძლება. არ
მკურნალობას
წევრის მიერ ჯაგრისის ინდივიდუალური
სახელურების და თავების გამოყენება.
• შეიძლება მოძვრეს პატარა ნაწილები,
ჯაგრისის თავის გატეხვის ასაცილებლად,
რამაც შეიძლება წარმოქმნას მცირე
ნაწილებით დახრჩობის საფრთხე ან
დააზიანოს კბილები:
• ყოველიგამოყენებისწინ, შეამოწმეთ, რომ
• თუკბილისჯაგრისისსახელური
• გამოცვალეთჯაგრისისთავიყოველ 3
• გაწმინდეთჯაგრისისთავიჯეროვნად
ბავშვებისთვისმიუწვდომელ
შეინახეთ
ადგილას.
ჯაგრისის თავი კარგადაა მორგებული.
შეწყვიტეთ კბილის ჯაგრისის გამოყენება,
თუ ჯაგრისის თავი კარგად არაა
მორგებული. არასდროს გამოიყენოთ
ჯაგრისის თავის გარეშე.
ჩამოვარდნილია, ჯაგრისის თავი
გამოიცვალოს შემდეგ გამოყენებამდე
მაშინაც კი, თუ დაზიანება არაა შესამჩნევი
თვეში ან უფრო ადრე, თუ ჯაგრისის თავი
გაცვდება.
ყოველი გამოყენების შემდეგ (იხილეთ
პარაგრაფი „რეკომენდაციები გაწმენდის
შესახებ“). ჯეროვანი გაწმენდა
განაპირობებს კბილის ჯაგრისის
უსაფრთხო გამოყენებასა და
ფუნქციონირებას.
უნდა
მნიშვნელოვანი ინფორმაცია
• მოცემული კბილის ჯაგრისი, დამტენი და
ჩანთა (აქსესუარი) შეიცავს NdFeB მაგნიტებს
და ქმნის მაგნიტურ ველებს.
თუ იყენებთ სამედიცინო მოწყობილობას
ან გაქვთ იმპლანტირებული სამედიცინო
მოწყობილობა, გაიარეთ კონსულტაცია
სამედიცინო მოწყობილობის
მწარმოებელთან ან ექიმთან თუ გაქვთ
შეკითხვები იმასთან დაკავშირებით თუ
როგორ უნდა გამოიყენოთ თქვენი Oral-B
იხილეთ განყოფილებაში „კბილის
ჯაგრისის დაკავშირება სმარტფონთან“).
ელექტრო-მაგნიტური დარღვევის და/ან
შეთავსებადობის შეუსაბამობის თავიდან
ასაცილებლად გათიშეთ Bluetooth
კბილის ჯაგრისის სახელურზე (5), სანამ
გამოიყენებთ მას შეზღუდულ გარემოში,
როგორიცაა საჰაერო ხომალდები ან
საავადმყოფოებში კონკრეტულად
მონიშნული ადგილები.
®
თქვენი
97
• გათიშეთ Bluetooth მენიუში „პარამეტრები“
შესვლით ინტერაქტიულ ეკრანზე (4)
-> Bluetooth -> დეაქტივაცია. გაიმეორეთ
იგივე პროცედურა Bluetooth-ის ხელახლა
გასააქტიურებლად.
• გულის ელექტროსტიმულატორის მქონე
პირებმა კბილის ჯაგრისი ყოველთვის
უნდა დაიჭირონ
ელექტროსტიმულატორიდან 15 სმ-ის
(ექვსი დუიმის) დაშორებით, როდესაც
ჩართული იქნება.
ყოველთვის, როდესაც იფიქრებთ, რომ
ადგილი აქვს დარღვევას, მოახდინეთ
Bluetooth-ის დეაქტივაცია.
მახასიათებლები
ძაბვის მახასიათებლები
ბლოკის ქვედა ნაწილში.
ხმაურის დონე: 64 დბ (A)
იხილეთ დასამუხტი
პირველი გამოყენება
გთხოვთ, გააქტიუროთ თქვენი ჯაგრისი
ღილაკზე ჩართვა/გამორთვა (7) დაჭერით და
დაიცვათ ინტერაქტიულ დისპლეიზე
ასახული მითითებები (4) პარამეტრების
პირველად ასამუშავებლად.
თუ დისპლეიზე მითითებები აღარ
გამოჩნდება, შეგიძლიათ, გადართოთ
რეჟიმის ღილაკი (8) და აირჩიოთ ღილაკი
ჩართვა/გამორთვა (7).
შეგიძლიათ, ნებისმიერ დროს შეცვალოთ
პარამეტრები მენიუს „პარამეტრები“ (17)
მეშვეობით.
დატენვა და
ფუნქციონირება
• ელემენტის დასატენად მოათავსეთ კბილის
ჯაგრისი შეერთებულ დამტენზე (6).
• დატენვის დონე მოცემულია
ინტერაქტიულ ეკრანზე (4). სრულად
დატენვის შემდეგ ეკრანი ჩაქრება.
ჩვეულებრივ, სრულად დამუხტვას 3
საათი სჭირდება.
• თუ ელემენტი იცლება, ძრავის სიჩქარე
მცირდება და დაწოლის სმარტ-სენსორი (3)
ცოტა ხანში წითლად აციმციმდება.
ელემენტის დაცლის შემდეგ ძრავა
გაჩერდება; ერთჯერად გამოყენებას, სულ
მცირე, 5-წუთიანი დამუხტვა დასჭირდება
შენიშვნა: თუ ელემენტიდაცლილია (ეკრანი
გამორთულია), დატენეთ მინიმუმ 30 წთ-ის
განმავლობაში.
98
• ყოველთვის შეგიძლიათ, სახელური
შეერთებულ დამტენზე მოათავსოთ
იმისათვის, რომ ელემენტი ბოლომდე
დატენილი იყოს; ელემენტის ზედმეტად
დატენვის პრევენციას მოწყობილობა
უზრუნველყოფს.
სიფრთხილისზომა: არ დადოთსახელური
50°C / 122°F-ზემაღალტემპერატურაზე.
თქვენი კბილის ჯაგრისის
გამოყენება
დაიწყეთ გახეხვა
მოათავსეთ ჯაგრისის თავი სახელურზე.
სახელურს და ჯაგრისის თავს შორის უნდა
დატოვოთ მცირე დაშორება. აწიეთ სახელური
შეერთებული დამტენიდან ან უბრალოდ
აიღეთ სახელურის გასააქტიურებლად
(დისპლეი ჩაირთვება). დაასველეთ ჯაგრისის
თავი და წაუსვით ზედ კბილის პასტა.
შხეფების თავიდან ასაცილებლად სახელურის
ღილაკზე ჩართვა/გამორთვა დაჭერით
ჩართვამდე ჯაგრისის თავი მიიტანეთ
კბილებთან.
შენიშვნა: ეკრანი ცოტა ხანში გაითიშება.
ეკრანის ჩასართველად/გამოსართველად
შეგიძლიათ დააჭიროთ ღილაკს ჩართვა/
გამორთვა.
გადაავლეთ ჯაგრისის თავი კბილიდან
კბილს. გაიხეხეთ გარე, შიდა და საღეჭი
ზედაპირები. თანაბრად გაიხეხეთ პირის
ღრუს ოთხივე კვადრანტი. რჩევისთვის ასევე
შეგიძლიათ მიმართოთ თქვენს
სტომატოლოგს ან სტომატოლოგ-ჰიგიენისტს
თქვენთვის სწორი ტექნიკის შესარჩევად.
გახეხვის შემდეგ დისპლეიზე აისახება
ინფორმაცია თქვენი გახეხვის დროის
თაობაზე.
კბილის ნებისმიერი ელექტროჯაგრისის
გამოყენების პირველ დღეებში ღრძილებიდან
შეიძლება, ოდნავ სისხლდენა დაგეწყოთ.
ზოგადად, სისხლდენა უნდა შეწყდეს
რამდენიმე დღეში. თუ სისხლდენა 2 კვირის
მერეც გაგრძელდება, გთხოვთ, მიმართოთ
.
თქვენს სტომატოლოგს ან სტომატოლოგჰიგიენისტს. თუ მგრძნობიარე კბილები და/ან
ღრძილები გაქვთ, Oral-B გირჩევთ
„მგრძნობიარე“ და „ზემგრძნობიარე“ რეჟიმის
ტაიმერი გამოსცემს ხანგრძლივ, წყვეტილ ხმას
30 წამიანი ინტერვალებით თქვენი პირის
შემდეგ კვადრანტზე გადანაცვლების მიზნით.
ხანგრძლივი, წყვეტილი ხმა აღნიშნავს
პროფესიონალურად რეკომენდებული
2-წუთიანი ხეხვის დროის დასრულებას.
ტაიმერი იმახსოვრებს ხეხვის გასულ დროს,
მაშინაც კი, თუ სახელური ხეხვისას მოკლე
ხნით გამოირთვება. ტაიმერი
გადაიტვირტება, თუ პაუზა 30 წამზე
გაგრძელდება ან სახელური განთავსდება
შეერთებულ დამტენზე.
შენიშვნა: Oral-B-ს აპის გამოყენების დროს
ტაიმერი შეიძლება გარკვეული დროით
გამოირთოს ზოგიერთი მახასიათებლისთვის.
შენიშვნა: თქვენ ასევე შეგიძლიათ ტაიმერის
პარამეტრების შერჩევა Oral-B-ს აპის
მეშვეობით.
დაწოლის სმარტ-სენსორის მახასიათებლები (a)
თქვენი კბილის ჯაგრისი აღჭურვილია
დაწოლის სმარტ-სენსორით (3), რომელსაც
გააჩნია სხვადასხვა ფუნქციები, რომლებიც
მითითებულია სხვადასხვა ფერის ნათებით:
თეთრი (ნაგულისხმევი) = მოქმედი
ინდიკატორი (აირჩიეთ ინდივიდუალური
ფერი Oral-B-ს აპით (b)) / მცირე დაწოლის
ინდიკატორი
წითელი = ძლიერი დაწოლის ინდიკატორი /
ელემენტის დაცლის ინდიკატორი
გაიხეხეთ კბილები
რომელიც მითითებულია მწვანე შუქით.
თუ ხდება ზედმეტი დაწოლა, ის წითლად
აინთება, რაც შეგახსენებთ, რომ საჭიროა
დაწოლის შემცირება.
თუ დაწოლის სმარტ-სენსორი თეთრად (ან
თქვენ მიერ წინასწარ შერჩეულ ფერად)
ანათებს, ჩვენ მიერ რეკომენდებულია
დამატებითი ზეწოლის გამოყენება. მაღალი
ზეწოლის დროს ჯაგრისის თავის მოძრაობა
შემცირდება („ყოველდღიური გამოხეხვის“,
სწორი დაწოლით,
მეტ ხანს
„ინტენსიურ“ და „მგრძნობიარე“ რეჟიმებში).
პერიოდულად შეამოწმეთ ღრძილებზე
დაწოლის სმარტ-სენსორის მუშაობა,
გამოყენების პროცესში ჯაგრისის თავზე
ზომიერად დაწოლის გზით.
შენიშვნა: Oral-B-ის აპის გამოყენების დროს,
დაწოლის სმარტ-სენსორი შეიძლება არ იყოს
გააქტიურებული გარკვეული
მახასიათებლების შემთხვევაში.
თქვენი კბილის ჯაგრისი გთავაზობთ
სხვადასხვა
მითითებულია დისპლეიზე:
„ყოველდღიურიწმენდა“ – სტანდარტული
რეჟიმი პირის ღრუს ყოველდღიური
გამოხეხვისთვის
„მგრძნობიარე“ – ნაზი, მაგრამ ღრმა წმენდა
მგრძნობიარე უბნებისთვის
„ღრძილებისმოვლა“ – ღრძილების ნაზი
მასაჟი
„გათეთრება“ – განსაკუთრებული
გაპრიალება დროგამოშვებით ან
ყოველდღიური გამოყენებისთვის
„ინტენსიური“ – სისუფთავის გასაოცარი
შეგრძნებისთვის (მუშაობს მაღალ სიჩქარეზე)
„ზემგრძნობიარე“ – ძალზე მგრძნობიარე
არეების განსაკუთრებით ფაქიზი გამოხეხვა
„ენის
დროგამოშვებით ან ყოველდღიური
გამოყენებისათვის
ჯაგრისის „ენის გამოხეხვის“ რეჟიმში
მუშაობისას გირჩევთ, გამოიყენოთ ჯაგრისის
თავი „ფაქიზი მოვლა“ (d). შეგიძლიათ,
გამოიხეხოთ ენა კბილის პასტით ან მის
გარეშე. გამოიხეხეთ თქვენი ენის მთლიანი
არე სისტემატურად, რბილი მოძრაობებით.
გამოხეხვის რეკომენდებული დროა 30 წამი;
ძრავა ჩერდება 30 წამის შემდეგ.
რეჟიმის პარამეტრი:
შეგიძლიათ, თავიდან აირჩიოთ თქვენი
ნაგულისხმევი რეჟიმი რეჟიმის
მიყოლებით დაჭერით სახელურის
გააქტიურების შემდეგ (დისპლეი ჩართულია).
აირჩიეთ რეჟიმი ღილაკზე ჩართვა/გამორთვა
დაჭერით (7). თქვენი კბილის ჯაგრისი
რეჟიმებს, რომლებიც
წმენდა“ – ენისგამოხეხვა
ღილაკზე (8)
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.