Features & Accessories (depending on model):
a Smart Pressure Sensor
b 2-minutes brushing reward illumination
c Brush head holder with cap
d Travel case
e Brush head holder stand
f Brush head «Ultimate Clean»
g Brush head «Gentle Care»
h Brush head «Radiant White»
Oral-B App:
i Download Oral-B App and connect to Bluetooth
®
(see back page)
Note: Content may vary based on model purchased.
5
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these
instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the entire product/
cord/accessories for damage. A
damaged or non-functioning unit
should no longer be used. If the
product/accessory is damaged, take it
to an Oral-B Service Centre. The
supply cord cannot be replaced. If the
cord is damaged the appliance should
be scrapped. Do not modify or repair
the product. This may cause fire,
electric shock or injury.
•
Never insert any object into any
opening of the appliance.
•
Usage by children under age 3 is not
recommended. Toothbrushes can be
used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
•
Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
•
Children shall not play with the
appliance.
•
For tooth brushing only. Do not chew
or bite on brush. Do not use as a toy or
without adult supervision.
6
•
Use this product only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
•
Only use the charger provided with
your appliance.
WARNING
• Do not place the charger in water or liquid or store where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it
when fallen into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of the cord.
• This appliance contains batteries that are non-replaceable.
Do not open and disassemble device. For battery recycling
please dispose whole device according to local environmental regulations. Opening the handle will destroy the
appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always pull the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended
for use on multiple patients in a dental practice or institution.
For hygienic reasons we recommend the use of individual
brush handles and brush heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of reach of children.
To avoid brush head breakage which may generate a small
parts choking hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discon-
tinue use of the toothbrush, if brush head no longer fits
properly. Never use without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should
be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head
becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning
recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures
the safe use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush and pouch (accessory) contains NdFeB
magnets and generate magnetic fields. If you use a medical
device or have an implanted medical device, consult with
the medical device manufacturer or a physician, if you have
questions about safely using your Oral-B iO toothbrush.
7
• Your toothbrush can be used with your smartphone (find
details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/or
compatibility conflicts, disable Bluetooth on your toothbrush
handle (6) before using it in restricted surroundings, such as
aircrafts or specially marked areas in hospitals.
• Persons with pacemakers should always keep the tooth-
brush more than 15 centimeters (six inches) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is
taking place disable Bluetooth.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging
unit.
Noise level: 64 dB (A)
Using your toothbrush
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush on the
plugged-in charger (7).
• During charging the on/off button is blinking white. Once it
is fully charged the indicator light turns off. A full charge typically takes 16 hours.
• If the battery is running low the low charge indicator (15)
blinks in red. Once the battery is empty, the motor stops. To
charge the battery please put the brush on the charger.
• The toothbrush can be stored on the plugged-in charger to
maintain it at full charge; a battery overcharge is prevented
by the device. However, for environmental purposes we recommend to keep charger in the power socket during charging only.
• The toothbrush switches off when exceeding the outside
operating limits and/or standard battery current. To enable
operation the toothbrush needs to be put on the charger.
Caution: This toothbrush contains a Li-Ion battery. Do not
expose toothbrush to temperatures higher than 50°C / 122°F.
Note: Store the toothbrush at room temperature for optimal
battery maintenance.
Start Brushing
Place the brush head (1) on the handle (6). A small gap should
remain between handle and brush head. Activate the brushing
mode display (4) by picking-up the brush, lifting it off the charger
or pressing the on/off button (8).
Note: The brushing mode display turns off after some time. You
may wake up the toothbrush to activate the display again.
8
Wet brush head and apply toothpaste. To avoid splashing, put
the brush head into your mouth before switching the toothbrush on by pressing the on/off button.
Guide the brush head from tooth to tooth. Brush the outsides,
the insides and the chewing surfaces. Brush all four quadrants
of your mouth equally. You may also consult your dentist or
dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums
may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive» or «Super Sensitive»
modes (optional in combination with an Oral-B «Gentle Care»
brush head (g)). Availability of modes may vary depending on
model purchased.
Timer
The timer signals with a short stuttering sound in 30-seconds
intervals to move to the next quadrant of your mouth. A long
stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing time, even when
the toothbrush is briefly switched off during brushing. The
timer resets if pausing longer than 30 seconds or placing the
toothbrush on the plugged-in charger.
Brushing reward illumination
The completion of a 2-minutes brushing event will be rewarded
with a colourful light ring illumination. (b)
Note: You may also customize the timer settings via Oral-B
App.
Smart Pressure Sensor/ Light Ring (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart Pressure Sensor (3)
that has various functionalities indicated via different colours of
light (a):
White = Low pressure indicator / default setting
Green = optimal pressure indicator
Red = high pressure indicator
Brushing with the recommended pressure is indicated via a
green light. If too much pressure is applied, a red light reminds
you to reduce pressure. If the Smart Pressure Sensor illuminates in white (or your pre-selected colour), we recommend
applying more pressure.
When high pressure is applied the brush head movement will
be reduced (in «Daily Clean», «Intense» and «Sensitive»
9
modes). Periodically check the operation of the Smart Pressure
Sensor by pressing moderately on the brush head during use.
Note: You can replace the white default light ring colour with a
choice of individual colours via the Oral-B App.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing modes indicated on
the display:
«Daily Clean» (9) – Standard mode for daily cleaning
«Intense» (10) – For an extraordinary clean feeling (operated
with a higher speed)
«Sensitive» (11) – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive
areas
«Super Sensitive» (12) – Super gentle cleaning for extra sen-
sitive areas
«Whiten» (13) – Polishing for occasional or everyday use
Note: The sequence and availability of brushing modes may
vary depending on model purchased.
Mode setting:
You may first choose your default mode by pressing the mode
button (14) successively once the toothbrush is awake (display
turned on). Activate the selected mode by pressing the on/off
button. To start brushing press on/off button again. You may
also change modes during a brushing event. To switch to other
modes, successively press the mode button. Your toothbrush
automatically starts in the mode selected last.
Note: You may also customize mode settings via Oral-B App.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads
(f/g/h) that only fit your Oral-B iO toothbrush handle. These
unique brush heads are dentist-inspired to leave your mouth
feeling clean and refreshed.
When to exchange brush head
Some iO Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to
help you monitor brush head replacement need. With thorough
brushing, twice a day for two minutes, the bristle colour will fade
halfway approximately within 3 months, indicating the need to
exchange your brush head. If the bristles splay before the colour
recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
In general, we recommend replacing the brush head every
3 months.
10
Brush Replacement Reminder
The toothbrush is equipped with a «Brush Replacement
Reminder» indicating the need to exchange the brush head
approximately after 3 months when used twice per day. A yellow* light - accompanied by a vibration signal - will illuminate in
the mode button (16).
To reset the «Brush Replacement Reminder» hold the mode
button pressed for 2 seconds. A vibration and illumination signal confirms the reset. If no action is taken, an automatic reset
will happen after several days.
*may appear orange
Note: You may also customize the brush replacement settings
via the Oral-B App.
Connecting your toothbrush to your
Smartphone/ Oral-B App
The Oral-B App offers various features:
• Personalize your toothbrush settings (e.g. choose your
preferred light ring colour, adjust stutter timer, mode
sequence or brush replacement reminder settings)
• Track your brushing behavior (e.g. brushing time and
applied pressure)
• Real time brushing coaching to help you brush every area
for the right amount of time.
The Oral-B App is available for smartphones running iOS or
Android™ operating systems. It can be downloaded for free
from App Store
code on the back page of this manual (i).
• Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure. You may also find it under the
App’s settings (More -> Your brush).
Note: Oral-B App functionality is limited if Bluetooth is deactivated on your smartphone (for directions please refer to
your smartphone’s user manual).
• First pairing is indicated via the blue Smart Pressure Sensor
light. Any App instructions will be displayed on your smartphone.
• First pairing needs to be done via Oral-B App. The tooth-
brush is automatically connected with your smartphone for
future brush events.
• Bluetooth is enabled on your toothbrush by default. You may
enable/ disable Bluetooth at any time by pressing the on/off
button for 5 sec. Activation of Bluetooth is indicated via the
light ring by a blue fade-in illumination. Deactivation is indicated by a blue fade-out illumination.
(SM)
/ Google Play™ or you may scan the QR
11
• Keep your smartphone in close proximity during brushing
event. Make sure the smartphone is safely positioned in a
dry place.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.2 (or higher) /
Bluetooth Smart in order to pair your toothbrush. Check
app.oralb.com for compatible smartphones and country
availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your
phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with
the handle switched on. Remove the brush head and clean the
handle and brush head separately. Make sure water runs inside
the top of the handle as well as inside the brush head. Wipe all
parts dry and let them air-dry before reassembling your toothbrush again.
Unplug the charger before cleaning. Clean the charger regularly with a damp cloth. Please check individual cleaning
instructions for each accessory in its «Accessories» paragraph.
Accessories
(depending on model)
Travel Case (d)
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the travel
case (d).
The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth
only.
Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store
travel case in a clean and dry place.
12
Brush head holder stand (e) /
Brush head holder with cap (c)
You may store your cleaned brush heads on the pins of the
brush head holders. Make sure brush heads are dried before
placing them in the holder and/or closing the cap. Brush head
holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Case / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the Zipper
Case / Magnetic pouch.
The outer and inner parts can be cleaned under running water.
Store the clean and dry toothbrush along with the brush head
holder (c) in the magnetic pouch. Make sure brush heads are
dried before placing them into the holder and/or closing the cap.
The outer and inner surfaces can be cleaned under running
water. Store pouches in a clean and dry place.
Note: Clean stains on pouch surfaces immediately.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection do not
dispose in household waste, but for recycling
take to electric waste collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose. Depending on availability
replacement of a unit might result in a different colour or an
equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance
is supplied by Braun/ Oral-B or its appointed distributor. This
guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well
as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorized persons and if original Braun/Oral-B parts are not
used.
13
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved
radio interface. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smartphones is not covered under the device
guarantee, unless the malfunction of the Bluetooth interface is
referable to Oral-B. The Bluetooth devices are warranted by
their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not
influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility
for the number of compatible devices with our Bluetooth interface.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any
technical modifications or changes to system implementation
of device features, interface, and menu structure changes that
are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function
reliably.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorized
Oral-B/ Braun Customer Service Centre.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates
or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the Braun /
Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including
hardware and software. P&G is not liable for any damage to or
loss of any programs, data, or other information stored on any
media contained within the product, or any non-P&G product
or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered
under this limited warranty. This limited warranty does not apply
to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect,
misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by
service performed by anyone other than Braun or authorized
Braun service location; (iii) a product or part that has been
modified without the written permission of P&G.
Information
Bluetooth
Although all indicated functions on the Bluetooth device are
®
indicator
supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are direct
consequences of each individual Bluetooth device, software
version, as well as the operating system of those Bluetooth
devices and company security regulations implemented on the
device.
14
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function
in Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the
Bluetooth device can significantly affect compatibility and
operation.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable toothbrush damage is found to be attributed to the use of nonOral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B
replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the
cleaning performance of non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the electric rechargeable
toothbrush at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement
brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and
meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell
replacement brush heads or handle parts under any other
brand name.
15
Trouble Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
APP
Handle does
not operate
(properly)
with Oral-B
App.
Reset to factory settings.
TOOTHBRUSH
Toothbrush is
not operating
(during first
use).
16
1. Oral-B App is
closed.
2. Bluetooth is not
activated on smartphone.
3. Bluetooth is disabled on handle.
4. Bluetooth connection to smartphone
has been lost.
5. Your smartphone
does not support
Bluetooth 4.2 (or
higher)/
Bluetooth Smart.
6. Outdated Oral-B
App.
Original functionality
wanted.
1. Battery has a very
low charge level.
2. Operating outside
standard temperature.
1. Launch Oral-B
App.
2. Activate
Bluetooth on
smartphone
(described in its
user manual).
3. Enable Bluetooth
by pressing on/off
button for
5 seconds.
4. Pair handle and
smartphone again
via App settings.
Keep your smartphone in close
proximity when
using it with
handle.
5. Your smartphone
must support
Bluetooth 4.2
(or higher) /
Bluetooth Smart in
order to pair handle. Check
app.oralb.com for
compatible smartphones and country availability of
the Oral-B App.
6. Download latest
Oral-B App.
Use App to perform
factory reset.
1. Charge at least for
30 min.
2. Always operate in
standard operating
temperatures
(> 0°C and < 40°C).
Toothbrush
operates a
short stuttering sound
after 2 minutes only or
does not
operate any
stuttering
sound anymore.
Toothbrush
does not
charge.
Rattling/loud
noise during
brushing or
turning on.
Mode button
lights up in
yellow colour.
Timer has been
modified/ deactivated
via App.
1. Battery is at a very
low charge level; it
may take up to
30min until brushing
mode display turns
on.
2. Ambient temperature for charging is
out of valid range (<
0°C and > 40°C).
3. Charger may not be
(properly) connected.
1. Brush head may not
be placed correctly
onto the brush handle.
2. Brush head may be
worn.
Brush Replacement
Reminder indicates
that your brush might
need to be
exchanged.
Use the Oral-B App to
change timer settings
or perform factory
reset (see App Trouble Shootings).
1. Charge at least for
30min.
2. Recommended
ambient temperature for charging is
5°C to 35°C.
3. Ensure charger is
connected to
mains voltage.
1. Check proper fit of
brush head on
handle. Small gap
remains in
between.
2. Replace brush
head.
Exchange Brush
head and reset timer
by holding mode
button for 2 seconds.
The rechargeable toothbrush contains a radio module which
operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of
1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types,
3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 and 3776, are
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address: www.oralb.com/ce.
17
Opis
1 Glava četkice
2 Identifikacioni simbol na glavi četkice
3 Pametan senzor pritiska / Lampica na prstenu
4 Pokazivač načina pranja
5 Bluetooth
6 Drška
7 Punjač
8 Prekidač napajanja
9 Način «Svakodnevno Čišćenje»
10 Način «Intenzivan»
11 Način «Osetljivo»
12 Način «Superosetljivo»
13 Način «Izbeljivanje»
14 Dugme za izbor načina pranja
15 Indikator prazne baterije
16 Podsetnik na zamenu četkice
Funkcije i dodatna oprema (u zavisnosti od modela):
a Pametan senzor pritiska
b Nagradno osvetljenje za 2-minutno pranje
c Držač glave četkice sa poklopcem
d Putna torbica
e Stalak za držač glave četkice
f Glava četkice «Ultimate Clean»
g Glava četkice «Gentle Care»
h Glava četkice «Radiant White»
Aplikacija Oral-B:
i Preuzmite aplikaciju Oral-B i povežite se putem
®
Bluetooth veze (vidite poslednju stranu)
Napomena: Sadržaj zavisi od kupljenog modela.
18
Srpski
Dobro došli u Oral-B!
Pre prve upotrebe četkice za zube obavezno pročitajte ovo
uputstvo. Sačuvajte uputstvo. Možda ćete želeti ponovo da ga
pročitate.
VAŽNO
•
Povremeno proverite da li su proizvod/
kabl/dodatna oprema oštećeni. Uređaj
koji je oštećen ili ne radi ne treba
koristiti. Ako je proizvod/dodatna
oprema oštećena, odnesite je u servis
kompanije Oral-B na popravku.
Isporučeni kablovi ne mogu da se
zamene. Ako se kabl ošteti, aparat
treba baciti. Ne prepravljajte i ne
popravljajte proizvod. To može dovesti
do požara, strujnog udara ili povrede.
•
Nikada ne stavljajte bilo kakve
predmete u otvore aparata.
•
Ne preporučuje se upotreba deci
mlađoj od 3 godine. Četkice za zube
mogu koristiti deca i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe
koje nemaju potrebno iskustvo ili
znanje, ali su pod nadzorom ili im je
objašnjeno kako da bezbedno koriste
proizvod i razumeju do kakvih
opasnosti njegovo korišćenje može da
dovede.
•
Čišćenje i održavanje ne treba
prepustiti deci.
•
Nije dozvoljeno davati deci da se igraju
sa aparatom.
19
•
Isključivo za pranje zuba. Nemojte
žvakati ili gristi četkicu. Nemojte je
koristiti kao igračku ili bez nadzora
odrasle osobe.
•
Koristite ovaj proizvod shodno njegovoj
nameni opisanoj u ovom uputstvu. Nije
dozvoljeno koristiti dodatne delove
koje proizvođač ne preporučuje.
•
Koristite isključivo punjač koji ste dobili
sa ovim aparatom.
UPOZORENJE
• Ne stavljajte punjač u vodu ili tečnost, niti na mesto odakle
može da padne ili da se povuče u kadu ili lavabo. Nemojte
ga izvlačiti ako padne u vodu. Isključite ga odmah iz struje.
• Pazite da kabl ne savijate previše, da se ne zaglavi ili bude
priklješten.
• Ovaj aparat ima baterije koje se ne mogu zameniti. Nemojte
da otvarate i rasklapate uređaj. Što se tiče recikliranja
baterije, odložite ceo uređaj u skladu sa lokalnim propisima
o zaštiti životne sredine. Otvaranjem drške uništićete uređaj i
poništiti garanciju.
• Kada aparat isključujete iz struje, uvek držite utikač, a ne
kabl. Nemojte dirati utikač vlažnim rukama. To može dovesti
do strujnog udara.
• Ako imate neki stomatološki problem koji lečite, posavetujte
se sa stomatologom pre nego što upotrebite ovaj proizvod.
• Ova četkica služi za ličnu higijenu jedne osobe i ne može je
koristiti više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi.
Iz higijenskih razloga preporučujemo da svaki član porodice
koristi sopstveni držač četkice i glavu četkice.
• Sitni delovi mogu da otpadnu, držite van domašaja dece.
Da ne bi došlo do lomljenja glave četkice, jer to može dovesti
do gušenja sitnim delovima ili do povreda zuba:
• Pre svake upotrebe proverite da li je glava četkice dobro
nameštena. Nemojte da koristite četkicu ako glava četkice
ne stoji više dobro. Nikada ne perite zube bez glave četkice.
• Ako vam je drška četkice ispala iz ruke, potrebno je da
zamenite glavu četkice pre sledećeg korišćenja, čak i ako
nema vidljivih oštećenja.
• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili češće ako
primetite da se istrošila.
• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog pranja zuba
(pročitajte „Preporuke za čišćenje”). Pravilnim čišćenjem
20
osiguraćete da vaša četkica bude funkcionalna i bezbedna
za upotrebu.
Važne informacije
• Ova četkica za zube i torbica (pribor) sadrže neodijumske
magnete i stvaraju magnetna polja. Ako koristite neki
medicinski uređaj ili imate ugrađeni medicinski uređaj,
posavetujte se sa proizvođačem medicinskog uređaja ili sa
lekarom ukoliko imate pitanja o bezbednoj upotrebi četkice
za zube Oral-B iO.
• Četkica za zube može da se koristi zajedno sa pametnim
telefonom (detalje pročitajte u odeljku „Povezivanje četkice
za zube sa pametnim telefonom”). Da biste izbegli
elektromagnetne smetnje i/ili probleme sa kompatibilnošću,
onemogućite opciju Bluetooth na dršci četkice za zube (6)
pre nego što je koristite na mestima koja su prostorno
ograničena, kao što su avioni ili posebno označena mesta u
bolnicama.
• Pacijenti koji imaju ugrađen pejsmejker moraju uvek držati
uključenu četkicu za zube na udaljenosti većoj od 15
centimetara od pejsmejkera. Onemogućite opciju Bluetooth
svaki put kada posumnjate da postoje bilo kakve smetnje.
Specifikacija
Za dozvoljeni napon, pogledajte specifikaciju na dnu punjača.
Nivo buke: 64 dB (A)
Korišćenje četkice za zube
Punjenje i rukovanje
• Da biste napunili bateriju, postavite četkicu za zube na
punjač uključen u struju (7).
• Tokom punjenja, dugme napajanja trepće belom bojom.
Kada se uređaj u potpunosti napuni, indikator će se ugasiti.
Potpuno punjenje obično traje 16 sati.
• Ako je baterija pri kraju, indikator prazne baterije (15) trepće
crvenom bojom. Kad se baterija isprazni, motor se
zaustavlja. Da biste napunili bateriju, stavite četkicu na
punjač.
• Četkica može da se drži na punjaču koji je uključen u struju
kako bi uvek bila napunjena; uređaj sprečava prepunjavanje
baterije. Međutim, iz ekoloških razloga preporučujemo da
se punjač drži u strujnoj utičnici samo tokom punjenja.
• Četkica se isključuje kada prekorači radne limite i/ili
standardnu jačinu struje baterije. Da bi se omogućio rad,
četkica mora da se stavi na punjač.
Mere opreza: Četkica sadrži litijum-jonsku bateriju. Nemojte
da izlažete četkicu temperaturama višim od 50 °C.
21
Napomena: Čuvajte četkicu na sobnoj temperaturi radi
optimalnog održavanja baterije.
Početak pranja zuba
Stavite glavu četkice (1) na dršku (6). Između drške i glave
četkice ostaće mala praznina. Uključite pokazivač načina
pranja (4) podižući četkicu, skidajući je sa punjača ili pritiskajući
dugme napajanja (8).
Napomena: Nakon nekog vremena, pokazivač načina pranja
će se ugasiti. Možete probuditi četkicu da biste ponovo
aktivirali pokazivač.
Nakvasite glavu četkice i stavite pastu za zube. Da biste izbegli
prskanje, stavite glavu četkice u usta pre nego što uključite
četkicu pritiskom na dugme napajanja.
Prelazite glavom četkice sa jednog na drugi zub. Operite
spoljašnju stranu zuba, unutrašnju stranu zuba i grizne
površine. Podjednako perite sva četiri kvadranta usne duplje.
Možete takođe konsultovati vašeg stomatologa ili zubnog
higijeničara da vas posavetuju koja bi tehnika pranja zuba bila
idealna za vas.
Kada počnete da perete zube električnom četkicom, može
doći do blagog krvarenja desni u prvih nekoliko dana. U većini
slučajeva, krvarenje prestaje posle nekoliko dana. Ako vam
desni i dalje krvare nakon dve nedelje, posavetujte se sa
stomatologom ili zubnim higijeničarem. Ako imate osetljive
zube i/ili desni, Oral-B preporučuje upotrebu načina «Osetljivo»
ili «Superosetljivo» (koje možete izabrati sa glavom četkice
Oral-B «Gentle Care» (g)).
Dostupnost načina rada zavisi od kupljenog modela.
Tajmer
Tajmer se oglašava kratkim neujednačenim zvukom na svakih
30 sekundi i podseća vas da treba da pređete na sledeći
kvadrant usne šupljine. Dugačak neujednačen zvuk označava
kraj dvominutnog pranja koje preporučuju stručnjaci.
Tajmer pamti proteklo vreme pranja, čak i ako se četkica
nakratko isključi u toku pranja. Tajmer se resetuje ako pauza
traje duže od 30 sekundi ili ako stavite četkicu na punjač koji je
uključen u struju.
Nagradno osvetljenje četkice
Pranje zuba duže od 2 minuta biće nagrađeno osvetljavanjem
višebojne lampice na prstenu. (b)
Napomena: Možete takođe prilagoditi podešavanje tajmera
preko aplikacije Oral-B.
22
Pametan senzor pritiska / Lampica na prstenu (a)
Vaša četkica za zube poseduje pametan senzor pritiska (3)
koji ima mnogobrojne funkcije i one su označene lampicama
različitih boja (a):
Bela = Indikator slabog pritiska/ podrazumevano podešavanje
Zelena = Indikator optimalnog pritiska
Crvena = Indikator prevelikog pritiska
Pranje preporučenim pritiskanjem zuba označava se zelenim
svetlom. Ako prejako pritiskate, crvena lampica vas podseća
podsetnik da treba smanjiti pritisak. Ako pametan senzor
pritiska svetli belom bojom (ili bojom koju ste unapred
podesili), preporučujemo vam da primenite jači pritisak.
Kada jako pritiskate, glava četkice će se manje kretati (u
načinima rada «Svakodnevno Čišćenje», «Intenzivan» i
«Osetljivo»). Povremeno proverite rad pametnog senzora
pritiska umerenim pritiskanjem glave četkice tokom korišćenja.
Napomena: Možete promeniti podrazumevanu belu boju
lampice za prstenu nekom od boja u aplikaciji Oral-B.
Načini pranja zuba (u zavisnosti od modela)
Četkica za zube nudi različite načine pranja koje vidite na
displeju:
«Svakodnevno Čišćenje» (9) – Standardni način za
svakodnevno pranje
«Intenzivan» (10) – Za izvanredan osećaj čistoće (radi većom
brzinom)
«Osetljivo» (11) – Nežno i temeljno pranje osetljivih delova
«Superosetljivo» (12) – Izuzetno nežno pranje posebno
osetljivih delova
«Izbeljivanje» (13) – Poliranje za povremenu ili svakodnevnu
upotrebu
Napomena: Redosled i dostupnost načina pranja zuba mogu
da se razlikuju u zavisnosti od kupljenog modela.
Podešavanje načina pranja:
Prvo možete izabrati automatski režim tako što ćete više puta
zaredom prisnuti dugme za način pranja zuba (14) nakon što
aktivirate četkicu (displej je uključen). Uključite izabrani način
rada pritiskanjem dugmeta napajanja. Da biste započeli pranje
zuba, ponovo pritisnite dugme napajanja. Načine pranja
možete menjati i tokom pranja zuba. Za prelazak na druge
načine rada, pritisnite dugme za način pranja zuba. Četkica za
zube se automatski pokreće u režimu koji ste poslednji put
koristili.
Napomena: Možete takođe prilagoditi podešavanje režima
preko aplikacije Oral-B.
23
Glave četkica
Kompanija Oral-B vam nudi različite vrste glava četkica Oral-B
iO (f/g/h) koje su namenjene samo za drška četkice za zube
Oral-B iO. Ove jedinstvene glave četkice po zamisli
stomatologa pružaju osećaj čistoće i osveženosti u ustima.
Kada treba zameniti glavu četkice
Neke glave četkica iO Oral-B imaju dlake INDICATOR
pomažu da lakše primetite da li je potrebna zamena glave. Ako
pravilno perete zube, dva puta dnevno po dva minuta, nakon
otprilike tri meseca boja vlakana će upola izbledeti, što znači da
treba zamenite glavu četkice. Ako se vlakna istroše pre nego
što se boja promeni, to je znak da četkicom previše pritiskate
zube ili desni. U principu, preporučujemo da zamenite glavu
četkice svaka tri meseca.
Podsetnik na zamenu četkice
Četkica poseduje «Podsetnik na zamenu četkice» koji ukazuje
na potrebu za zamenom glave četkice nakon oko 3 meseca
upotrebe po dva puta dnevno. Žuta* lampica – udružena sa
vibracijom – uključiće se u dugmetu za izbor načina pranja (16).
Da biste resetovali «Podsetnik na zamenu četkice», pritisnite
dugme za način pranja i držite ga 2 sekunde. Resetovanje se
potvrđuje vibracijom i svetlosnim signalom. Ako se ništa ne
preduzme, posle nekoliko dana izvršiće se automatsko
resetovanje.
*može izgledati narandžasto.
Napomena: Možete takođe prilagoditi podešavanja zamene
četkice putem aplikacije Oral-B.
®
koje
Povezivanje četkice za zube sa
pametnim Telefonom / Aplikacijom
Oral-B
Aplikacija Oral-B ima brojne funkcije:
• Personalizovanje podešavanja četkice (npr. izaberite
željenu boju lampice na prstenu, podesite tajmer, redosled
načina pranja ili podešavanja podsetnika na zamenu
četkice)
• Praćenje ponašanja pri pranju zuba (npr. trajanje pranja i
primenjeni pritisak)
• Podučavanje pravilnog pranja zuba u realnom vremenu
da bi vam pomogla da sva područja perete dovoljno dugo.
Aplikacija Oral-B je dostupna za pametne telefone sa
operativnim sistemom iOS ili Android™. Možete je besplatno
preuzeti sa sajtova App Store
kod sa poslednje strane ovog priručnika (i).
24
SM
/Google Play™ ili skenirati QR
• Pokrenite aplikaciju Oral-B. Ona će vas voditi kroz ceo
postupak Bluetooth uparivanja. Možete je takođe naći u
podešavanjima aplikacije: More (Još opcija) -> You Brush
(Vaša četkica za zube).
Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B je ograničena
ako je Bluetooth deaktiviran na pametnom telefonu (za
uputstvo pogledajte korisnički priručnik pametnog
telefona).
• Prvo uparivanje označava se paljenjem plave lampice na
pametnom senzoru pritiska. Sva uputstva za preuzimanje
aplikacije biće prikazana na pametnom telefonu.
• Prvo uparivanje mora da se obavi putem aplikacije Oral-B.
Četkica se automatski povezuje sa mobilnim telefonom radi
budućih pranja zuba.
• Bluetooth se automatski aktivira na četkici za zube. Možete
omogućiti/onemogućiti Bluetooth vezu u bilo kom trenutku
tako što ćete pritisnuti i držati 5 sekundi dugme za
uključivanje/isključivanje. Upaljena plava lampica na prstenu
označava da je Bluetooth veza uspostavljena. Plava lampica
će se ugasiti kada se Bluetooth deaktivira.
• Držite mobilni telefon u blizini tokom pranja. Mobilni telefon
obavezno stavite na suvo mesto.
Napomena: Mobilni telefon mora da podržava Bluetooth 4.2
(ili noviju verziju)/ Bluetooth Smart da bi mogao da se upari sa
četkicom. Posetite app.oralb.com i proverite kompatibilnost
pametnog telefona i u kojim zemljama je dostupna aplikacija
Oral-B.
Mere opreza: Pročitajte korisnički priručnik pametnog telefona
da biste bili sigurni da telefon/punjač smeju da se koriste u
kupatilu.
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zuba pažljivo isperite glavu četkice pod mlazom
vode dok je drška uključena. Skinite glavu četkice i posebno
operite dršku i glavu četkice. Proverite da li voda dopire do vrha
držača kao i unutar glave četkice. Sve delove obrišite suvom
krpom i ostavite da se prirodno osuše pre nego što ponovo
sklopite četkicu za zube.
Pre čišćenja četkice isključite punjač iz struje. Redovno brišite
punjač i dršku vlažnom krpom. Proverite uputstva za čišćenje
za svaku stavku dodatne opreme u delu «Dodatna oprema».
25
Dodatna oprema
(u zavisnosti od modela)
Putna torbica (d)
Odložite čiste i suve glave četkice za zube u putnu torbicu (c).
Spoljni i unutrašnji deo torbice treba čistiti isključivo vlažnom
krpom.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah očistite. Putnu
torbicu čuvajte na čistom i suvom mestu.
Držač glave četkice (e) /
Držač glave četkice sa poklopcem (c)
Čiste glave četkice možete čuvati na klinovima držača glave
četkice. Proverite da li su glave četkice suve pre nego što ih
stavite u držač i/ili pre nego što stavite poklopac. Držače glave
četkice i poklopac možete prati u mašini za sudove.
Torbica sa zipom / Magnetnim zatvaračem
Odložite čiste i suve četkice za zube/glave četkice u Torbicu sa
zipom/ Magnetnim zatvaračem.
Spoljne i unutrašnje delove torbice možete prati pod mlazom
vode.
Čuvajte čistu i suvu četkicu za zube zajedno sa držačem glave
četkice (d) u torbici sa magnetnim zatvaračem. Proverite da li
su glave četkice suve pre nego što ih stavite u držač i/ili pre
nego što stavite poklopac. Spoljne i unutrašnje površine
možete prati pod mlazom vode. Torbice treba čuvati na čistom i
suvom mestu.
Napomena: Mrlje na površini torbice odmah očistite.
Podložno promeni bez prethodnog obaveštenja.
26
Obaveštenje o merama zaštite
životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili elektronski otpad koji
se recklira. U cilju zaštite životne sredine, nemojte
odlagati delove koje više ne koristite u kućni
otpad, već u centre za reciklažu elektronskog
otpada u vašoj zemlji.
Garancija
Za ovaj proizvod dodeljujemo dvogodišnju garanciju koja
počinje da važi od datuma kupovine.
Dok traje garancija, uklonićemo besplatno sve nedostatke na
aparatu, nastale usled greške u materijalu ili izradi, tako što
ćemo popraviti ili zameniti ceo aparat ako smatramo da je to
potrebno. U zavisnosti od dostupnosti delova, boja ili model
koje dobijete prilikom zamene se mogu razlikovati.
Ova garancija važi u svakoj zemlji u kojoj ovaj aparat isporučuje
Braun/ Oral-B ili njihov ovlašćeni distributer. Ova garancija ne
pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe,
uobičajenog habanja ili korišćenja, posebno ako je to slučaj sa
glavom četkice, kao ni oštećenja koja imaju zanemarljiv uticaj
na vrednost ili rad aparata.
Garancija se poništava u slučaju da su popravke izvršila
neovlašćena lica i ako za to nisu korišćeni originalni Braun/
Oral-B delovi.
Ovaj aparat poseduje odobreni Bluetooth Smart radio-interfejs.
Garancija ne obuhvata nemogućnost uspostavljanja Bluetooth
Smart veze sa nekim pametnim telefonom, osim ako je za
nefunkcionisanje Bluetooth interfejsa odgovorna kompanija
Oral-B. Uređaji koji imaju Bluetooth vezu su pod garancijom
koju daju njihovi proizvođači, a ne kompanija Oral-B.
Kompanija Oral-B ne utiče niti daje bilo kakve preporuke
proizvođačima uređaja, pa stoga ne snosi nikakvu odgovornost
po pitanju broja kompatibilnih uređaja sa našim Bluetooth
interfejsom.
Kompanija Oral-B zadržava pravo da bez prethodnog
obaveštenja izvrši tehničke modifikacije ili izmeni funkcije
uređaja, interfejs i strukturu menija ukoliko smatra da su takve
modifikacije ili izmene neophodne za obezbeđivanje
funcionalne pouzdanosti Oral-B proizvoda.
Za servisiranje aparata u periodu važenja garancije odnesite ili
pošaljite kompletan aparat zajedno sa dokazom o kupovini u
ovlašćeni Oral-B/ Braun servisni centar.
27
Garancija – Izuzeci i Ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je
proizvela ili koji su proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble
Company, njena povezana društva ili podružnice («P&G») koje
se mogu prepoznati po zaštitnom znaku Braun/ Oral-B,
trgovačkom nazivu ili sa njima povezanom logotipu. Ova
ograničena garancija ne važi za proizvode koji ne pripadaju
kompaniji P&G, uključujući hardver i softver. Kompanija P&G
nije odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog programa, podataka
ili drugih informacija pohranjenih na bilo kom medijumu
proizvoda ili za proizvode i delove koji ne pripadaju kompaniji
P&G i koje ova ograničena garancija ne pokriva. Oporavak ili
nova instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu
pokriveni ovom ograničenom garancijom. Ova ograničena
garancija se ne primenjuje na (i) štetu koja nastane zbog
nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne
primene i upotrebe proizvoda koje nije proizvela kompanija
P&G; (ii) štetu koja nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo
koja osoba koja ne pripada servisnom osoblju kompanije Braun
ili ovlašćenom servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i delove
koji su modifikovani bez pismene dozvole kompanije P&G.
Informacije
Bluetooth
Iako su podržane sve funkcije koje su označene na Bluetooth
®
indikator
uređaju, kompanija Oral-B ne može u potpunosti da garantuje
100% pouzdanu konekciju, kao ni nepromenljivo funkcionisanje
svih funkcija.
Funkcionisanje i performanse, kao i pouzdana konekcija
direktno zavise od Bluetooth veze samog uređaja, verzije
softvera i operativnog sistema koji ovi uređaji sa Bluetooth
vezom imaju, kao i od bezbednosnih propisa same kompanije
čiji su delovi ugrađeni u uređaj.
Kompanija Oral-B se pridržava i strogo primenjuje Bluetooth
standard koji propisuje način na koji Bluetooth uređaji prenose
signal i funkcionišu u četkicama za zube Oral-B.
Međutim, Bluetooth kompatibilnost i funkcije mogu biti
narušene ukoliko proizvođači uređaja ne primenjuju ovaj
standard, tako da korisnik može imati problema sa
funkcionalnošću i ispravnim radom funkcija. Napominjemo da
softver na Bluetooth uređaju može značajno da utiče na
kompatibilnost i funkcionisanje.
Garancija koja se odnosi na zamenske glave četkice
Garancija kompanije Oral-B će biti poništena ukoliko se otkrije
da je do oštećenja na punjivoj četkici došlo prilikom upotrebe
zamenske glave četkice koju ne proizvodi kompanija Oral-B.
Kompanija Oral-B ne preporučuje upotrebu zamenskih glava
četkice drugih proizvođača.
28
• Kompanija Oral-B nije odgovorna za kvalitet zamenskih
glava četkice drugih proizvođača. Zbog toga, ne možemo
da garantujemo da je učinak čišćenja zamenskih glava
četkice drugih proizvođača isti kao onaj za koji dajemo
garancije u uputstvu za punjive četkice koji dobijate pri prvoj
kupovini.
• Kompanija Oral-B ne garantuje da će zamenske glave
četkice drugih proizvođača dobro stajati i prianjati na naše
proizvode.
• Kompanija Oral-B ne može dati bilo kakve dugoročne
prognoze u vezi sa potencijalnim habanjem držača ukoliko
se koriste zamenske glave četkice drugih proizvođača.
Na svim zamenskim glavama četkice koje proizvodi kompanija
Oral-B stoji logo kompanije Oral-B koji garantuje ispunjenje
visokih standarda kvaliteta kojima je naša kompanija
posvećena. Kompanija Oral-B ne prodaje zamenske glave
četkice niti delove za držač pod imenom bilo kog drugog
brenda.
29
Rešavanje problema
ProblemMogući razlogRešenje
APLIKACIJA
Držač ne radi
(kako treba)
sa
aplikacijom
Oral-B.
1. Aplikacija Oral-B je
zatvorena.
2. Bluetooth nije
uključen na
pametnom
telefonu.
3. Bluetooth je
onemogućen na
držaču.
4. Bluetooth veza sa
pametnim
telefonom je
prekinuta.
5. Pametni telefon ne
podržava Bluetooth
4.2 (ili noviju
verziju)/ Bluetooth
Smart.
6. Zastarela aplikacija
Oral-B.
1. Pokrenite
aplikaciju Oral-B.
2. Aktivirajte
Bluetooth na
pametnom
telefonu (opisano
u korisničkom
priručniku).
3. Omogućite
Bluetooth
pritiskanjem
dugmeta
napajanja i
držanjem 5
sekundi .
4. Uđite u
podešavanja
aplikacije i
ponovo uparite
držač i pametan
telefon. Držite
pametan telefon u
neposrednoj
blizini kada ga
koristite sa
držačem.
5. Pametan telefon
mora da podržava
Bluetooth 4.2 (ili
noviju verziju)/
Bluetooth Smart
da bi mogao da
se upari sa
držačem. Posetite
app.oralb.com i
proverite
kompatibilnost
pametnog
telefona i u kojim
zemljama je
dostupna
aplikacija Oral-B.
6. Preuzmite
najnoviju
aplikaciju Oral-B.
30
Vratite na
fabrička
podešavanja.
ČETKICA ZA ZUBE
Četkica ne
radi (prilikom
prve
upotrebe).
Četkica
ispušta
kratak
neujednačen
zvuk nakon
samo 2
minuta ili više
ne ispušta
nikakav zvuk.
Četkica se ne
puni.
Zveckanje/
glasan zvuk
tokom pranja
zuba ili
uključivanja.
Potrebna originalna
funkcija.
1. Baterija je skoro
2. Rad izvan
Tajmer je promenjen/
deaktiviran preko
aplikacije.
1. Baterija je skoro
2. Temperatura u
3. Punjač možda nije
1. Glava četkice
2. Glava četkice se
ispražnjena.
standardnog
opsega
temperature.
potpuno
ispražnjena; displej
će se upaliti za
otprilike 30 min.
prostoriji nije
odgovarajuća za
punjenje
(<0°C and >40°C).
(pravilno) povezan.
možda nije pravilno
postavljena na
držač četkice.
možda istrošila.
Fabričko resetovanje
obavite pomoću
aplikacije.
1. Punite najmanje
30 min.
2. Prilikom
rukovanja, uvek
se pridržavajte
standarda u
pogledu
temperature
(>0°C and <40°C).
Preko aplikacije
Oral-B promenite
podešavanja tajmera
ili vratite na fabrička
podešavanja
(pročitajte Rešavanje
problema sa
Aplikacijom).
1. Punite najmanje
30 min.
2. Preporučena
temperatura u
prostoriji tokom
punjenja je
između 5°C i 35°C.
3. Proverite da je
punjač uključen u
struju.
1. Proverite da li
glava četkice
odgovara držaču.
Između držača i
glave četkice
treba da postoji
mala praznina.
2. Zamenite glavu
četkice.
31
Dugme za
izbor načina
pranja pali se
žutom
bojom.
Punjiva četkica za zube sadrži radio-modul koji radi na
frekvenciji u opsegu od 2,4 do 2,48 GHz, uz maksimalnu snagu
od 1 mW.
Kompanija Braun GmbH ovim izjavljuje da su radio-uređaji tipa
3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 i 3776
usaglašeni sa direktivom Evropske unije 2014/53/EU. Ceo
tekst direktive EU o usaglašenosti dostupan je na internet
adresi: www.oralb.com/ce.
Podsetnik na zamenu
četkice pokazuje da
treba zameniti
četkicu.
Zamenite glavu
četkice i resetujte
tajmer pritiskanjem i
držanjem dugmeta
za izbor načina
2 sekunde.
32
Descriere
1 Capăt de periaj
2 Simbolul de identificare al capătului de periaj
3 Senzor inteligent de presiune / Indicator luminos
4 Ecran moduri de periaj
5 Bluetooth
6 Mâner
7 Încărcător
8 Buton On/off
9 Mod «Periaj zilnic»
10 Mod «Intens»
11 Mod «Sensibil»
12 Mod «Super sensibil»
13 Mod «Albire»
14 Buton pentru schimbare moduri
15 Indicator nivel de încărcare scăzut
16 Memento pentru înlocuirea capătului de periaj
Caracteristici și accesorii (în funcție de model):
a Senzor inteligent de presiune
b Iluminare pentru recompensarea periajului de 2 minute
c Suport cu capac pentru capetele de periaj
d Trusă de voiaj
e Suport capete de periaj
f Capăt de periaj «Ultimate Clean»
g Capăt de periaj «Gentle Care»
h Capăt de periaj «Radiant White»
Aplicația Oral-B:
i Descărcaţi aplicaţia Oral-B și conectaţi-vă la Bluetooth
®
(pe verso)
Notă: Conţinutul poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
33
Română
Bine ați venit la Oral-B!
Înainte de a utiliza această periuţă de dinţi, vă rugăm să citiţi
aceste instrucţiuni și să salvaţi acest manual pentru a-l putea
consulta pe viitor.
IMPORTANT
•
Verificaţi periodic întregul produs/
cablurile/ accesoriile pentru a identifica
deteriorările. O unitate deteriorată sau
nefuncţională nu mai trebuie utilizată. În
cazul în care produsul/accesoriile sunt
deteriorate, trebuie să le duceţi la un
centru de service Oral-B. Cablurile de
alimentare nu pot fi înlocuite. În cazul în
care cablul este deteriorat, aparatul
trebuie casat. Nu aduceţi modificări
produsului și nu incercaţi să il reparaţi
singur. Puteţi declanșa un incendiu,
puteţi suferi un șoc electric sau leziuni
•
Nu introduceţi obiecte în deschiderile
aparatului.
•
Nu se recomandă utilizarea de către
copiii cu vârsta sub 3 ani. Periuţele de
dinţi pot fi utilizate de copii și persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse, fără experienţă sau
cunoștinţe, sub supraveghere sau dacă
au fost instruite cu privire la utilizarea în
siguranţă a aparatului și înţeleg
pericolele pe care le implică utilizarea.
•
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie
efectuate de către copii.
•
Copiii nu au voie să se joace cu
aparatul.
34
•
Numai pentru periajul dinţilor. Nu
mestecaţi sau mușcaţi periuţa. A nu se
utiliza ca jucărie sau fără
supravegherea adulţilor.
•
Produsul trebuie utilizat exclusiv în
scopul pentru care a fost conceput,
conform descrierii din acest manual.
Nu utilizaţi accesorii care nu sunt
recomandate de producător.
•
A se utiliza doar încărcătorul furnizat
împreună cu aparatul.
AVERTISMENT
• Nu așezaţi încărcătorul în apă sau lichid, și nu îl depozitaţi în
locuri de unde ar putea să cadă sau să fie tras în cadă sau
chiuvetă. Nu îl atingeţi dacă a căzut în apă. Scoateţi-l imediat din priză.
• Evitaţi îndoirea puternică, blocarea sau strivirea cablului.
• Acest aparat conţine baterii care nu pot fi înlocuite. Nu des-
chideţi și nu dezasamblaţi dispozitivul. Pentru reciclarea
bateriilor, vă rugăm să eliminaţi întregul dispozitiv în conformitate cu reglementările locale de mediu. Deschiderea
mânerului va distruge aparatul și va anula garanţia.
• La deconectare, trageţi întotdeauna de ștecăr și nu de cablu.
Nu atingeţi ștecărul cu mâinile ude. Vă puteţi electrocuta.
• Dacă urmaţi tratament pentru orice afecţiune orală, consul-
taţi medicul dentist înainte de utilizare.
• Această periuţă de dinţi este un aparat de îngrijire personală
și nu poate fi utilizat pentru mai mulţi pacienţi într-un cabinet
stomatologic. Din motive de igienă, recomandăm utilizarea
de mânere de periuţă și capete de periaj individuale pentru
fiecare membru al familiei.
• Piesele de dimensiuni mici se pot desprinde; a nu se lăsa la
îndemâna copiilor.
Pentru a evita ruperea capătului de periaj, ceea ce poate cauza
pericol de sufocare cu piese de dimensiuni mici sau deteriorarea dinţilor:
• Înainte de fiecare utilizare, capătul de periaj trebuie să fie
fixat bine. În cazul în care capătul de periaj nu se mai fixează
în mod corespunzător, nu mai folosiţi periuţa de dinţi. Nu utilizaţi niciodată fără capăt de periaj.
• Dacă mânerul periuţei de dinţi este scăpat pe jos, capătul
de periaj trebuie înlocuit înainte de următoarea utilizare,
chiar dacă nu există deteriorări vizibile.
35
• Înlocuiţi capătul de periaj la fiecare 3 luni sau mai devreme,
dacă acesta se uzează.
• Curăţaţi capătul de periaj în mod corespunzător după fie-
care utilizare (consultaţi paragraful „Recomandări de curăţare”). O curăţare corespunzătoare asigură utilizarea în siguranţă și durata de viaţă a periuţei de dinţi.
Informaţii importante
• Periuţa de dinţi și husa (accesoriu) conţin magneţi NdFeB și
generează câmpuri magnetice. Dacă utilizaţi un dispozitiv
medical sau aveţi un dispozitiv medical implantat, consultaţi
producătorul de dispozitive medicale sau un medic, dacă
aveţi întrebări despre utilizarea unei periuţe de dinţi Oral-B iO.
• Periuţa dumneavoastră de dinţi Oral-B poate fi folosită cu
smartphone-ul dvs. (pentru detalii consultaţi secţiunea
„Conectarea periuţei de dinţi la smartphone”). Pentru a evita
interferenţele electromagnetice și/sau conflictele de compatibilitate, dezactivaţi Bluetooth din mânerul periuţei de
dinţi (6) înainte de a o folosi în zone restricţionate, cum ar fi
în avion sau în spaţiile special marcate din spitale.
• Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să păstreze
întotdeauna periuţa de dinţi la o distanţă mai mare de 15
centimetri de stimulatorul cardiac în timpul utilizării. Ori de
câte ori bănuiţi că există interferenţe, dezactivaţi Bluetooth.
Specificații
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi partea
inferioară a unităţii de încărcare.
Nivel de zgomot: 64 dB (A)
Utilizarea periuţei de dinţi
Încărcarea și Utilizarea
• Pentru a încărca bateria, puneţi periuţa de dinţi în încărcăto-
rul (7) conectat la priză.
• În timpul încărcării, butonul on/off va lumina alb intermitent.
Odată ce bateria este încărcată complet, indicatorul se va
stinge. O încărcare completă durează în mod obișnuit 16 ore.
• Dacă bateria se descarcă, indicatorul pentru nivel de încăr-
care scăzut (15) se va aprinde intermitent în culoarea roșie.
Odată ce bateria este descărcată, motorul se oprește. Pentru a încărca bateria, puneţi periuţa pe încărcător.
• Periuţa poate fi ţinută în permanenţă pe încărcătorul conec-
tat la priză, pentru a menţine nivelul complet de încărcare;
dispozitivul previne supraîncărcarea bateriei. Cu toate acestea, pentru protecţia mediului înconjurător, recomandăm
păstrarea încărcătorului în priză numai în timpul încărcării.
• Periuţa de dinţi se oprește atunci când depășește limitele de
funcţionare și/sau intensitatea standard a bateriei. Pentru a
permite operarea, periuţa de dinţi trebuie să fie pe încărcător.
36
Atenție: Această periuţă de dinţi conţine o baterie Li-Ion. Nu
expuneţi periuţa la temperaturi mai mari de 50°C.
Notă: Păstraţi periuţa la temperatura camerei pentru o
întreţinere optimă a bateriei.
Începeți periajul
Puneţi capătul de periaj (1) pe mâner (6). Un spaţiu mic ar trebui
să rămână între mâner și capătul de periaj. Activaţi ecranul cu
modurile de periaj (4) ridicând periuţa, luând-o de pe încărcător
sau apăsând butonul on/off (8).
Notă: Ecranul modurilor de periaj se stinge după un anumit
timp. Pentru a reaprinde ecranul, activaţi periuţa de dinţi.
Umeziţi capătul de periaj și aplicaţi pastă de dinţi. Pentru a evita
stropirea, puneţi capătul de periaj în gură înainte de a porni
mânerul prin apăsarea butonului on/off.
Ghidaţi capătul de periaj de la un dinte la altul. Periaţi părţile
exterioare, părţile interioare și suprafeţele masticatorii. Periaţi
toate cele patru cadrane ale gurii în mod egal. De asemenea,
puteţi consulta medicul stomatolog sau igienistul dentar despre tehnica potrivită pentru dvs.
În primele zile de utilizare a oricărei periuţe de dinţi electrice,
gingiile pot sângera ușor. În general, sângerarea ar trebui să se
oprească după câteva zile. Dacă persistă după 2 săptămâni,
consultaţi medicul stomatolog sau igienistul dentar. Dacă aveţi
dinţi și/sau gingii sensibile, Oral-B recomandă utilizarea modurilor de periaj «Sensibil» sau «Super Sensibil» (opţional în combinaţie cu un capăt de periaj Oral-B «Gentle Care» (g)).
Disponibilitatea funcţiilor de periaj poate varia în funcţie de
modelul achiziţionat.
Cronometru
Cronometrul semnalează printr-un sunet scurt sacadat la
intervale de 30 de secunde faptul că se poate trece la următorul cadran al gurii. Un sunet sacadat lung indică finalul duratei
de periaj de 2 minute recomandate de medicii stomatologi.
Cronometrul memorează timpul de periaj scurs, chiar și atunci
când periuţa de dinţi este oprită pentru scurt timp în timpul
periajului. Cronometrul se resetează în cazul unei pauze mai
mari de 30 de secunde sau poziţionând periuţa de dinţi pe
încărcătorul conectat.
Iluminare pentru recompensarea periajului
Finalizarea unui periaj de 2 minute va fi recompensat cu o ilumi-
nare colorată a indicatorului luminos (b).
Notă: De asemenea, puteţi personaliza setările cronometrului
prin aplicaţia Oral-B.
37
Senzor inteligent de presiune / Indicator luminos (a)
Periuţa de dinţi este echipată cu un senzor de presiune
inteligent (3) care are diferite funcţionalităţi, indicate prin
diferite culori de lumină (a):
Alb = Indicator presiune scăzută / setare implicită
Verde = Indicator de presiune optimă
Roșu = Indicator de presiune ridicată
Periajul cu presiunea recomandată este indicat printr-o lumină
verde. Dacă aplicaţi o presiune prea mare, lumina roșie se va
aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea.Dacă senzorul
inteligent de presiune se aprinde în culoarea alb (sau culoarea
pe care aţi selectat-o anterior), vă recomandăm să aplicaţi o
presiune mai mare.
Atunci când aplicaţi o presiune puternică, mișcarea capătului
de periaj va fi redusă (în modurile «Periaj zilnic», «Intens» și
«Sensibil»). Verificaţi periodic funcţionabilitatea senzorului de
presiune inteligent apăsând moderat pe capătul de periaj în
timpul utilizării.
Notă: Puteţi înlocui culoarea implicită a indicatorului luminos
alb cu mai multe culori individuale, prin intermediul aplicaţiei
Oral-B.
Moduri de periaj (în funcție de model)
Periuţa de dinţi oferă diferite moduri de periaj, indicate pe ecran:
«Periaj zilnic» (9) – Mod standard pentru curăţarea zilnică.
«Intens» (10) – Pentru o senzaţie extraordinară de curăţenie
(acţionază cu o viteză mai mare).
«Sensibil» (11) – Curăţare delicată, dar temeinică pentru zone
sensibile.
«Super sensibil» (12) – Curăţare extrem de delicată pentru
zone foarte sensibile.
«Albire» (13) – Lustruire pentru utilizare ocazională sau zilnică.
Notă: Ordinea și disponibilitatea modurilor de periaj pot varia în
funcţie de modelul achiziţionat.
Setarea modurilor de periaj:
Puteţi selecta modul de periaj implicit apăsând butonul de
schimbare a modurilor (14) după ce periuţa de dinţi a fost activată (ecranul este pornit). Activaţi modul de periaj selectat apăsând butonul on/off. Pentru a începe periajul, apăsaţi din nou
butonul on/off. De asemenea, puteţi să schimbaţi modul în
timpul periajului. Pentru a trece la alte moduri de periaj, apăsaţi
succesiv butonul de schimbare a modurilor. Periuţa de dinţi
pornește automat în ultimul mod de periaj selectat.
Notă: De asemenea, puteţi personaliza setările modurilor de
periaj prin aplicaţia Oral-B.
38
Capete de periaj
Oral-B vă oferă o varietate de capete de periaj Oral-B iO (f/g/h)
care se potrivesc doar cu mânerul dumneavoastră de periuţă de
dinţi Oral-B iO. Aceste capete de periaj unice sunt inspirate de
stomatologi pentru a-ţi lăsa gura curată și proaspătă.
Când trebuie schimbat capătul de periaj
Unele capete de periaj Oral-B iO sunt prevăzute cu peri
INDICATOR
irii capătului de periaj. Cu un periaj minuţios, de două ori pe zi
timp de două minute, culoarea perilor se va estompa pe jumătate în decurs de 3 luni, indicând necesitatea schimbării capătului de periaj. În cazul în care perii se deformează înainte de
estomparea culorii, este posibil să exercitaţi prea multă presiune
asupra dinţilor și gingiilor. În general, se recomandă înlocuirea
capătului de periaj la fiecare 3 luni.
Memento pentru înlocuirea capătului de periaj
Periuţa de dinţi este echipată cu un „Memento pentru înlocuirea
capătului de periaj”, care indică necesitatea schimbării acestuia
după aproximativ 3 luni, în cazul utilizării de două ori pe zi. O
lumină galbenă* - însoţită de un semnal de vibraţie - se va
aprinde la butonul de schimbare al modurilor (16).
Pentru a reseta „Mementoul pentru înlocuirea capătului de
periaj”, ţineţi apăsat butonul de moduri timp de 2 secunde. Un
semnal de vibraţie și iluminare va confirma resetarea. Dacă nu
se efectuează nicio acţiune, resetarea automată va avea loc
după câteva zile.
*poate apărea portocaliu.
Notă: De asemenea, puteţi personaliza setările privind înlocuirea capătului de periaj prin aplicaţia Oral-B.
®
pentru a vă ajuta să monitorizaţi necesitatea înlocu-
Conectarea periuţei de dinţi la
smartphone / Aplicaţia Oral-B
Aplicaţia Oral-B oferă diverse caracteristici:
• Personalizați-vă setările periuței de dinți (de exemplu,
alegeţi culoarea preferată a indicatorului luminos, ajustaţi
cronometrul sacadat, secvenţa modurilor de periaj sau setările de reamintire pentru înlocuirea capătului de periaj)
• Urmăriți-vă comportamentul de periaj (de exemplu,
timpul de periaj și presiunea aplicată)
• Instruire în timp real privind periajul, pentru a vă ajuta să
periaţi fiecare zonă pentru o durată de timp adecvată.
Aplicaţia Oral-B este disponibilă pentru smartphone-urile care
utilizează sisteme de operare iOS sau Android. Poate fi descăr-
39
cată din App Store
QR de pe ultima pagină a acestui manual (i).
• Deschideţi Aplicaţia Oral-B™. Aceasta vă va ghida prin
întreaga procedură de cuplare prin Bluetooth. De asemenea, o puteţi găsi în setările Aplicaţiei: More (Mai multe) ->
Your brush (Periuţa ta de dinţi).
Notă: Funcţionalitatea Aplicaţiei Oral-B este limitată dacă
funcţia Bluetooth este dezactivată pe smartphone (pentru
instrucţiuni, consultaţi manualul de utilizare al telefonului).
• Prima cuplare este indicată prin aprinderea luminii senzoru-
lui de presiune inteligent.
• Orice instrucţiuni privind aplicaţia vor fi afișate pe smartphone.
• Prima cuplare trebuie efectuată prin Aplicaţia Oral-B. Periuţa
de dinţi este conectată automat cu smartphone-ul tău pentru viitoarele sesiuni de periaj.
• Bluetooth periuţei de dinţi este activat în mod implicit. Puteţi
activa/dezactiva Bluetooth în orice moment, apăsând butonul On/Off timp de 5 secunde. Activarea Bluetooth este
indicată prin intermediul inelului de lumină printr-o iluminare
albastră. Dezactivarea este indicată prin estomparea iluminarii albastre.
• În timpul sesiunilor de periaj tineţi smartphone-ul în imediata
apropiere, Asiguraţi-vă că smartphone-ul este poziţionat în
siguranţă într-un loc uscat.
Notă: Pentru a se cupla cu periuţa de dinţi, smartphone-ul dvs.
trebuie să fie compatibil cu Bluetooth 4.2 (sau o versiune mai
recentă) / Bluetooth Smart. Accesaţi app.oralb.com pentru a
vedea smartphone-urile compatibile și disponibilitatea aplicaţiei
Oral-B în ţara dvs.
Atenţie: Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare al smartphone-ului pentru a vă asigura că telefonul/ încărcătorul este
proiectat pentru a fi utilizat într-un mediu cu umiditate ridicată
(baie).
(SM)
/ Google Play™ sau puteţi scana codul
Recomandări pentru curăţare
După periaj, clătiţi capătul de periaj sub apa de la robinet cu
mânerul pornit. Îndepărtaţi capătul de periaj și clătiţi separat
mânerul și capătul de periaj. Aveţi grijă ca apa să curgă în interiorul părţii superioare a mânerului, precum și în interiorul
capătului de periaj. Ștergeţi bine componentele și lăsaţi-le să
se usuce înainte de a reasambla periuţa de dinţi.
Deconectaţi încărcătorul înainte de curăţare. Curăţaţi în mod
regulat încărcătorul cu o lavetă umedă. Verificaţi instrucţiunile
individuale pentru curăţarea fiecărui accesoriu la paragraful
«Accesorii».
40
Accesorii
(în funcție de model)
Trusă de voiaj (d)
Depozitaţi periuţa de dinţi/capetele de periaj curăţate și uscate
în trusa de voiaj (d).
Interiorul și exteriorul trusei trebuie curăţate doar cu o lavetă
umedă.
Notă: Curăţaţi imediat petele de pe suprafaţa trusei de voiaj.
Depozitaţi trusa de voiaj într-un loc curat și uscat.
Suport capete de periaj (e) /
Suport capete de periaj cu capac (c)
Puteţi depozita capetele de periaj curăţate pe pinii suportului
pentru capete de periaj. Uscaţi bine capetele de periaj înainte
de a le amplasa în suport și/sau de a închide capacul. Suportul
pentru capete de periaj și capacul acestuia pot fi spălate la
mașina de spălat vase în condiţii de siguranţă.
Husă cu fermoar / Husă cu închidere magnetică
Depozitaţi periuţa de dinţi/capetele de periaj în husa cu fermoar /
husa cu închidere magnetică.
Exteriorul și interiorul husei pot fi curăţate sub jet de apă.
Depozitaţi periuţa de dinţi și suportul pentru capete de periaj (c)
curăţate și uscate în husa cu închidere magnetică. Uscaţi bine
capetele de periaj înainte de a le amplasa în suport și/sau de a
închide capacul. Suprafeţele exterioare și interioare pot fi curăţate sub jet de apă. Depozitaţi husele într-un loc curat și uscat.
Notă: Curăţaţi imediat petele de pe suprafaţa husei.
Sub rezerva modificării fără notificare prealabilă.
41
Notă privind mediul înconjurător
Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice
reciclabile. Pentru protecţia mediului, nu aruncaţi
dispozitivul în gunoiul menajer, ci la punctele de
colectare a deșeurilor electrice existente în ţara
dvs.
Garanţie
Acordăm garanţie de 2 ani pentru produs, începând cu data achiziţiei.
În decursul perioadei de garanţie vom remedia gratuit orice deficienţe ale aparatului apărute ca urmare a defectelor legate de
materiale sau manoperă, prin repararea sau înlocuirea întregului
aparat, după cum vom considera necesar (pentru România, acest
lucru nu poate depăși 15 zile calendaristice de la data la care
cumpărătorul a adus la cunoștinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau a predat produsul vânzătorului ori persoanei
desemnate de acesta pe baza unui document de predare-preluare). În funcţie de disponibilitate, este posibil ca unitatea să fie
înlocuită cu un produs de altă culoare sau un model echivalent.
Această garanţie se aplică în fiecare ţară în care aparatul este furnizat de către Braun/Oral-B sau de către distribuitorul desemnat.
Această garanţie nu acoperă: daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare, uzură normală, în special asociate cu capetele de
periaj, precum și defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului.
Garanţia devine nulă dacă sunt efectuate reparaţii de către persoane neautorizate și dacă nu sunt utilizate piese originale Braun/
Oral-B.
Acest aparat este echipat cu interfaţă radio aprobată Bluetooth
Smart. Imposibilitatea stabilirii unei conexiuni între Bluetooth
Smart și anumite smartphone-uri nu este acoperită de garanţia
dispozitivului, cu excepţia cazului în care defecţiunea interfeţei
Bluetooth poate fi atribuită Oral-B. Garanţia pentru dispozitivele
Bluetooth este oferită de către producătorii acestora și nu de
Oral-B. Oral-B nu influenţează și nu face recomandări producătorilor de dispozitive și, prin urmare, nu își asumă nicio responsabilitate cu privire la numărul de dispozitive compatibile cu interfaţa
noastră Bluetooth.
Oral-B își rezervă dreptul de a efectua, fără notificare prealabilă,
modificări tehnice sau schimbări ale sistemului de implementare a
caracteristicilor dispozitivului, interfeţei și a structurii meniului
care sunt considerate necesare pentru a asigura funcţionarea fiabilă a sistemelor Oral-B.
Pentru service în timpul perioadei de garanţie, predaţi sau trimiteţi
aparatul integral cu bonul de achiziţie către Centrul de service clienţi Oral-B/ Braun autorizat.
42
Garanție – Excluderi și Limitări
Această garanţie limitată se aplică numai produselor noi fabricate de sau pentru compania Procter & Gamble, afiliaţii sau filialele sale („P&G”) care pot fi identificate prin marca, numele
comercial Braun/Oral-B sau logo-ul atașat acestuia. Această
garanţie limitată nu se aplică niciunui produs care nu este P&G,
inclusiv hardware și software. Compania P&G nu este răspunzătoare pentru daune sau pierderi ale oricăror programe, date
sau alte informaţii stocate pe orice suport conţinut în produs
sau în orice produs care nu este P&G sau componentă care nu
este acoperită de această garanţie limitată. Recuperarea sau
reinstalarea programelor, datelor sau a altor informaţii nu face
obiectul acestei garanţii limitate. Această garanţie limitată nu
se aplică pentru (i) daune cauzate de accidente, abuzuri, utilizări necorespunzătoare, neglijenţă, utilizare greșită sau pentru
produselor care nu sunt P&G; (ii) daune cauzate de servicii
efectuate de către oricine altcineva în afară de Braun sau locaţiile de service autorizate de Braun; (iii) un produs sau o componentă care a fost modificată fără permisiunea în scris a P&G.
Informații
Indicator Bluetooth
Deși toate funcţiile indicate pe dispozitivul Bluetooth sunt
®
suportate, Oral-B nu asigură 100% fiabilitate pentru conexiune
și consecvenţa funcţionării caracteristicilor.
Performanţa de funcţionare și fiabilitatea conexiunii sunt consecinţe directe ale fiecărui dispozitiv Bluetooth, versiunii de
software, precum și ale sistemului de operare al acelor dispozitive Bluetooth și a reglementărilor de securitate ale companiei
implementate la nivelul dispozitivului.
Oral-B respectă și pune în aplicare cu stricteţe standardul
Bluetooth prin care dispozitivele Bluetooth pot comunica și
funcţiona în cadrul periuţelor de dinţi Oral-B.
Cu toate acestea, în cazul în care producătorii de dispozitive nu
reușesc să pună în aplicare acest standard, compatibilitatea și
funcţiile Bluetooth vor fi compromise, iar utilizatorul poate
întâmpina probleme funcţionale și legate de caracteristici. Vă
rugăm să reţineţi că software-ul dispozitivului Bluetooth poate
afecta semnificativ compatibilitatea și funcţionarea.
Garanția capetelor de periaj
Garanţia Oral-B va fi nulă dacă se constată că periuţa electrică
reîncărcabilă este deteriorată din cauza utilizării unor capete de
periaj care nu sunt marca Oral-B.
Oral-B nu recomandă utilizarea capetelor de periaj care nu sunt
marca Oral-B.
• Oral-B nu are niciun control asupra calităţii capetelor de
periaj care nu sunt marca Oral-B. Prin urmare, nu putem asigura performanţa de curăţare a capetelor de periaj care nu
43
sunt marca Oral-B, precum s-a comunicat cu periuţa electrică reîncărcabilă la momentul achiziţionării iniţiale.
• Oral-B nu poate asigura o potrivire bună a capetelor de
periaj care nu sunt marca Oral-B.
• Oral-B nu poate estima efectul pe termen lung al capetelor
de periaj care nu sunt marca Oral-B privind uzura mânerului.
Toate capetele de periaj Oral-B poartă logo-ul Oral-B și îndeplinesc standardele de înaltă calitate Oral-B. Oral-B nu vinde
capete de periaj sau piese de schimb pentru mânere sub nicio
altă denumire de marcă.
44
Rezolvarea problemelor
ProblemăCauză posibilăRemediere
APLICAȚIA
Mânerul nu
funcţionează
(corespunzător) cu aplicaţia Oral-B.
Resetaţi la
setările din
fabrică.
1. Aplicaţia Oral-B
este închisă.
2. Bluetooth nu este
activat pe
smartphone.
3. Bluetooth-ul
mânerului este
dezactivat.
4. Conexiunea
Bluetooth cu
smartphone-ul
s-a pierdut.
5. Smartphone-ul
tău nu este
compatibil cu
Bluetooth 4.2
(sau o versiune
mai recentă)/
Bluetooth Smart.
6. Aplicaţia Oral-B
nu este
actualizată.
Este dorită funcţionalitatea iniţială.
1. Deschideţi aplicaţia Oral-B.
2. Activaţi Bluetooth
din smartphone
(conform descrierii
din manualul
acestuia de
utilizare).
3. Activaţi Bluetooth
apăsând butonul
on/off timp de
5 secunde.
4. Cuplaţi mânerul și
smartphone-ul din
nou în setările aplicaţiei. Ţineţi smartphone-ul în imediata apropiere
atunci când îl utilizaţi cu mânerul.
Pentru a cupla
5.
mânerul, smartphone-ul trebuie să
fie compatibil cu
Bluetooth 4.2 (sau
o versiune mai
recentă)/ Bluetooth
Smart. Accesaţi
app.oralb.com
pentru a vedea disponibilitatea aplicaţiei Oral-B în ţara
dvs. și
smartphoneurile
compatibile.
6. Descărcaţi ultima
versiune a
aplicaţiei Oral-B.
Utilizaţi aplicaţia pentru a efectua resetarea la setările din
fabrică.
45
PERIUȚA DE DINȚI
Periuţa nu
funcţionează (în
timpul primei utilizări).
Periuţa de
dinţi emite
un sunet
scurt sacadat doar
după
2 minute sau
nu mai emite
niciun sunet
sacadat.
Periuţa de
dinţi nu se
încarcă.
Zgomot de
fond/puternic în timpul
periajului
sau la pornire.
1. Bateria are un
2. Funcţionarea în
Cronometrul a fost
modificat/dezactivat prin intermediul
aplicaţiei.
1. Bateria are un
Temperatura
2.
3. Este posibil ca
1. Capătul de periaj
2. Capătul de periaj
nivel de încărcare
foarte scăzut.
afara temperaturii standard.
nivel de încărcare
foarte scăzut;
poate dura până
la 30 de minute
până la activarea
ecranului.
ambientală în
timpul încărcării
este în afara
intervalului valabil
(<0°C și >40°C).
încărcătorul să
nu fie conectat
(corespunzător).
poate să nu fi
fost amplasat
corect pe mânerul periuţei.
poate fi uzat.
1. Încărcaţi cel puţin
30 de minute.
2. Utilizaţi întotdeauna în intervalul de temperaturi
standard
(> 0°C și < 40°C).
Utilizaţi aplicaţia
Oral-B pentru a
schimba setările cronometrului sau a
efectua o resetare
din fabrică (consultaţi Rezolvarea problemelor din Aplicaţiei).
1. Încărcaţi cel puţin
30 de minute.
2. Temperatura
ambientală recomandată în timpul
încărcării este de
5°C - 35°C.
3. Aveţi grijă să
conectaţi încărcătorul la reţea.
1. Verificaţi fixarea
corectă a capătului de periaj pe
mâner. Trebuie să
rămână un mic
spaţiu între acestea.
2. Înlocuiţi capătul
de periaj.
46
Butonul de
moduri se
aprinde în
culoarea
galbenă.
Periuţa de dinţi reîncărcabilă conţine un modul radio care
funcţionează în banda de 2,4-2,48 GHz cu o putere
maximă de 1mW.
Prin prezentul, Braun GmbH declară că tipurile de echipamente
radio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 și 3776
sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
declaraţiei UE de conformitate este disponibil pe:
www.oralb.com/ce.
Mementoul pentru
înlocuirea capătului de periaj
indică faptul că
ar putea fi necesară înlocuirea
capătului de
periaj.
Schimbaţi capătul de
periaj și resetaţi
cronometrul
ţinând apăsat
butonul de moduri
timp de 2
secunde.
Αξεσουάρ και λειτουργίες (ανάλογα το μοντέλο):
a Έξυπνος Αισθητήρας Πίεσης
b Φωτεινή ένδειξη επιβράβευσης βουρτσίσματος 2 λεπτών
c Βάση κεφαλής βουρτσίσματος με καπάκι
d Θήκη ταξιδίου
e Βάση κεφαλής βουρτσίσματος
f Κεφαλή βουρτσίσματος «Ultimate Clean»
g Κεφαλή βουρτσίσματος «Gentle Care»
h Κεφαλή βουρτσίσματος «Radiant White»
Oral-B App:
i Κατεβάστε την εφαρμογή της Oral-B και συνδεθείτε στο
®
Bluetooth (βλ.πίσω σελίδα)
Σημείωση: Το περιεχόμενο μπορεί να ποικίλει, ανάλογα με το
μοντέλο που αγοράσατε.
48
Ελληνικά
Καλωσορίσατε στην Oral-B!
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή την οδοντόβουρτσα, διαβάστε αυτές
τις οδηγίες και αποθηκεύστε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
•
Ελέγχετε τακτικά ολόκληρο το προϊόν/
το καλώδιο/τα αξεσουάρ για τυχόν
φθορές. Μην χρησιμοποιείτε μια
μονάδα που έχει φθαρεί ή δεν
λειτουργεί. Εάν υπάρχει φθορά στο
προϊόν/αξεσουάρ, απευθυνθείτε σε
ένα κέντρο επισκευών της Oral-B.
Το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να
αντικατασταθεί. Αν το καλώδιο έχει
φθαρεί, η συσκευή πρέπει να
επιστραφεί για να απορριφθεί. Μην
τροποποιείτε και μην επιδιορθώνετε το
προϊόν. Μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμός.
•
Μην εισαγάγετε ποτέ αντικείμενα σε
οποιοδήποτε άνοιγμα της συσκευής.
•
Δεν συνιστάται η χρήση από παιδιά
κάτω των 3 ετών. Οι οδοντόβουρτσες
μπορούν να χρησιμοποιηθούν από
παιδιά και άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες και έλλειψη εμπειρίας ή
γνώσης, εάν τους παρέχεται επίβλεψη
ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοήσουν
τους κινδύνους που υπάρχουν.
•
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά.
49
•
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
•
Μόνο για βούρτσισμα δοντιών. Μη
μασάτε και μη δαγκώνετε την
οδοντόβουρτσα. Μην τη χρησιμοποιείτε
σαν παιχνίδι ή χωρίς την επίβλεψη
ενηλίκου.
•
Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο
για την ενδεδειγμένη χρήση, όπως
περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που
δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή που
παρέχεται με τη συσκευή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείτε το φορτιστή σε νερό ή υγρό και μην τον
αποθηκεύετε κάπου που μπορεί να πέσει κάτω, να βρεθεί
στην μπανιέρα ή στον νιπτήρα. Μην προσπαθήσετε να το
πιάσετε εάν πέσει μέσα στο νερό. Βγάλτε το από την πρίζα
αμέσως.
• Μην διπλώνετε σφιχτά, μη δένετε και μην πιέζετε το καλώδιο.
• Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν αντικαθίστανται.
Μην ανοίξετε και μην αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή. Για
τη σωστή ανακύκλωση των μπαταριών, απορρίψτε ολόκληρη
τη συσκευή σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς
κανονισμούς. Το άνοιγμα της λαβής καταστρέφει τη
συσκευή και ακυρώνει την εγγύηση.
• Όταν τη βγάζετε από την πρίζα, να τραβάτε το φις και όχι το
καλώδιο. Μην αγγίζετε την πρίζα με βρεγμένα χέρια. Μπορεί
να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε θέμα
στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας
πριν από τη χρήση.
• Αυτή η οδοντόβουρτσα αποτελεί συσκευή προσωπικής υγιει-
νής και δεν προορίζεται για χρήση από πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντιατρείο. Για λόγους υγιεινής, συνιστούμε τη
χρήση ατομικών λαβών και κεφαλών βουρτσίσματος για
κάθε μέλος της οικογένειας.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά, γιατί ενδέχεται να βγουν
μικρά εξαρτήματα.
50
Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιμο της κεφαλής βουρτσίσματος,
από το οποίο ίσως σχηματιστούν μικρά κομμάτια, που ενδέχεται
να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού ή ζημιά στα δόντια:
• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή βουρτσί-
σματος έχει τοποθετηθεί σωστά. Διακόψτε τη χρήση της
οδοντόβουρτσας, εάν η κεφαλή βουρτσίσματος δεν εφαρμόζει πλέον σωστά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την οδοντόβουρτσα χωρίς κεφαλή βουρτσίσματος.
• Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει κάτω, η κεφαλή
βουρτσίσματος πρέπει να αντικατασταθεί πριν από την επόμενη χρήση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει ορατή φθορά.
• Αντικαταστήστε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες, ή
και συντομότερα, εάν η κεφαλή παρουσιάζει φθορά.
• Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε καλά την κεφαλή βουρ-
τσίσματος (βλ. παράγραφο «Συστάσεις καθαρισμού»). Το
σωστό καθάρισμα εξασφαλίζει την ασφαλή χρήση και τη
μακρά λειτουργική ζωή της οδοντόβουρτσας.
Σημαντικές πληροφορίες
• Αυτή η οδοντόβουρτσα και η θήκη (αξεσουάρ) περιέχουν
μαγνήτες NdFeB και δημιουργούν μαγνητικά πεδία. Αν χρησιμοποιείτε ιατρική συσκευή ή σας έχει εμφυτευτεί κάποια
ιατρική συσκευή, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή της
ιατρικής συσκευής ή έναν γιατρό, αν έχετε ερωτήσεις για την
ασφαλή χρήση της οδοντόβουρτσας Oral-B iO.
• Η οδοντόβουρτσά σας Oral-B μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με το smartphone σας (για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση της οδοντόβουρτσάς σας με
το Smartphone»). Για να αποφευχθούν ηλεκτρομαγνητικές
παρεμβολές ή/και διενέξεις συμβατότητας, απενεργοποιήστε το Bluetooth
πριν τη χρησιμοποιήσετε σε περιορισμένα περιβάλλοντα,
όπως αεροσκάφη, ή περιοχές με ειδική επισήμανση σε
νοσοκομεία.
• Άτομα με βηματοδότες πρέπει πάντα να διατηρούν από-
σταση περισσότερων από 15 εκατοστών (έξι ιντσών) μεταξύ
της οδοντόβουρτσας και του βηματοδότη, όσο η πρώτη είναι
ενεργοποιημένη. Όποτε υποψιάζεστε ότι υπάρχουν παρεμβολές, απενεργοποιήστε το Bluetooth.
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές τάσης, ανατρέξτε στο κάτω μέρος της
μονάδας φόρτισης.
Επίπεδο θορύβου: 64 dB (A)
®
στη λαβή της οδοντόβουρτσας σας (6)
Χρήση της οδοντόβουρτσάς σας
Φόρτιση και λειτουργία
• Για να φορτίσετε την μπαταρία, τοποθετήστε την οδοντό-
βουρτσα σε φορτιστή που έχει συνδεθεί στο ρεύμα (7).
51
• Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, το κουμπί ενεργοποίησης
αναβοσβήνει με λευκό χρώμα. Όταν έχει φορτιστεί πλήρως,
η ενδεικτική λυχνία σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση διαρκεί
συνήθως 16 ώρες.
• Αν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ένδειξη χαμηλής
μπαταρίας (15) αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Μόλις η
μπαταρία αδειάσει, ο μηχανισμός σταματά. Για να φορτίσετε
την μπαταρία, τοποθετήστε την οδοντόβουρτσα στο φορτιστή.
• Η οδοντόβουρτσα μπορεί να αποθηκευτεί στον συνδεδεμένο
στο ρεύμα φορτιστή για να διατηρείται σε επίπεδα πλήρους
φόρτισης. Η συσκευή αποτρέπει την υπερφόρτιση. Ωστόσο,
για περιβαλλοντικούς σκοπούς, συνιστάται να διατηρείτε το
φορτιστή στο ρεύμα μόνο κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
• Η οδοντόβουρτσα απενεργοποιείται όταν υπερβαίνονται οι
εξωτερικές συνθήκες λειτουργίας της ή/και το τυπικό φορτίο
μπαταρίας. Για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία, η οδοντόβουρτσα πρέπει να τοποθετηθεί στο φορτιστή.
Προσοχή: Αυτή η οδοντόβουρτσα περιέχει μπαταρία λιθίου.
Αποφύγετε την έκθεση της οδοντόβουρτσας σε θερμοκρασίες
άνω των 50°C/122°F.
Σημείωση: Για βέλτιστη διατήρηση της μπαταρίας αποθηκεύστε
την οδοντόβουρτσα σε θερμοκρασία δωματίου.
Έναρξη βουρτσίσματος
Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος (1) στη λαβή (6).Πρέπει
να υπάρχει ένα μικρό κενό μεταξύ της λαβής και της κεφαλής
βουρτσίσματος. Ενεργοποιήστε τη διαδραστική οθόνη (4) ανασηκώνοντας την οδοντόβουρτσα, αφαιρώντας την από τον φορτιστή
ή πιέζοντας κουμπί ενεργοποίησης (8).
Σημείωση: Η οθόνη αλληλεπίδρασης απενεργοποιείται μετά από
κάποιο χρονικό διάστημα.
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσματος και χρησιμοποιήστε οδοντόκρεμα. Για να αποφύγετε τους λεκέδες, τοποθετήστε την
κεφαλή βουρτσίσματος στο στόμα σας, πριν ενεργοποιήσετε
την οδοντόβουρτσα πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης.
Οδηγήστε την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε δόντι.
Βουρτσίστε το εξωτερικό και το εσωτερικό των δοντιών και
κατόπιν τις μασητικές επιφάνειες. Βουρτσίστε και τα τέσσερα
τεταρτημόρια του στόματός σας εξίσου. Μπορείτε επίσης να
συμβουλευτείτε τον οδοντίατρο ή τον υγιεινολόγο των δοντιών
για το ποια είναι η σωστή τεχνική για εσάς.
Τις πρώτες μέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας, τα
ούλα σας ενδέχεται να αιμορραγήσουν για λίγο. Γενικά, η
αιμορραγία πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν
52
επιμείνει για παραπάνω από 2 εβδομάδες, συμβουλευτείτε τον
οδοντίατρο ή τον υγιεινολόγο των δοντιών σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια ή/και ούλα, η Oral-B συνιστά τα προγράμματα
βουρτσίσματος «Eυαίσθητα» ή «Πολύ Ευαίσθητα» (προαιρετικό
σε συνδυασμό με μια κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Gentle
Care» (g)).Η διαθεσιμότητα των προγραμμάτων βουρτσίσματος
ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε.
Χρονοδιακόπτης
Ο χρονοδιακόπτης εκπέμπει έναν μικρό διακεκομμένο ήχο με
διαλείμματα 30 δευτερολέπτων, για να μετακινηθείτε στο επόμενο τεταρτημόριο του στόματός σας. Ο μακρόσυρτος ήχος
υποδεικνύει το τέλος των 2 λεπτών βουρτσίσματος που συνιστούν οι επαγγελματίες.
Ο χρονοδιακόπτης απομνημονεύει το χρόνο βουρτσίσματος
που έχει περάσει, ακόμη και όταν η λαβή απενεργοποιείται
σύντομα κατά το βούρτσισμα. Μπορεί να πραγματοποιηθεί
επαναφορά του χρονοδιακόπτη, αν γίνει παύση μεγαλύτερη
των 30 δευτερολέπτων ή τοποθετώντας τη λαβή στον συνδεδεμένο στο ρεύμα φορτιστή.
Φωτεινή ένδειξη επιβράβευσης βουρτσίσματος
Η ολοκλήρωση βουρτσίσματος 2 λεπτών θα ανταμείβεται με
έναν πολύχρωμο φωτεινό δακτύλιο. (b)
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις
του χρονοδιακόπτη μέσω της εφαρμογής Oral-B.
Έξυπνος Αισθητήρας Πίεσης/ Φωτεινή Λυχνία (a)
Η οδοντόβουρτσά σας είναι εξοπλισμένη με Έξυπνο Αισθητήρα
Πίεσης (3) που διαθέτει διάφορες λειτουργίες με αντίστοιχες
ενδείξεις λυχνίας διαφορετικού χρώματος(a):
Βουρτσίστε με τη σωστή πίεση που υποδεικνύεται με το πράσινο
φως. Αν ασκηθεί υπερβολική πίεση, το φως θα ανάψει κόκκινο,
υπενθυμίζοντάς σας να μειώσετε την πίεση. Αν ο Έξυπνος αισθητήρας πίεσης ανάψει με λευκό χρώμα (ή στο προεπιλεγμένο σας
χρώμα), συνιστούμε να εφαρμόσετε περισσότερη πίεση.
Αν ασκείται μεγάλη πίεση η κίνηση της κεφαλής βουρτσίσματος
θα επιβραδυνθεί (στα προγράμματα «Καθημερινός Καθαρισμός», «Βαθύς Καθαρισμός» και «Ευαίσθητα»). Ελέγχετε τακτικά
τη λειτουργία του Έξυπνου αισθητήρα πίεσης εφαρμόζοντας
μέτρια πίεση στην κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη χρήση.
Σημείωση: Μπορείτε να αντικαταστήσετε το προεπιλεγμένο
λευκό χρώμα με μια επιλογή εξατομικευμένων χρωμάτων μέσω
της εφαρμογής Oral-B.
53
Προγράμματα βουρτσίσματος(ανάλογα με το μοντέλο)
Η οδοντόβουρτσά σας προσφέρει διαφορετικά προγράμματα
βουρτσίσματος:
«Καθημερινός Καθαρισμός» (Daily Clean) (9) -Λειτουργία
ιδανική για καθημερινό βούρτσισμα
«Βαθύς Καθαρισμός» (Intense)(10) - Για εξαιρετική αίσθηση
καθαρισμού (λειτουργεί με υψηλότερη ταχύτητα)
«Ευαίσθητα» (Sensitive)(11) - Ήπιο αλλά βαθύ βούρτσισμα για
τις ευαίσθητες περιοχές της στοματικής κοιλότητας
«Πολύ Ευαίσθητα» (Super Sensitive)(12) - Εξαιρετικά ήπιος
καθαρισμός για τις πολύ ευαίσθητες περιοχές της στοματικής
κοιλότητας
«Λεύκανση» (Whiten)(13) - Γυάλισμα για περιστασιακή ή καθημερινή χρήση
Σημείωση: Η ακολουθία και η διαθεσιμότητα των προγραμμάτων βουρτσίσματος ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το
μοντέλο που αγοράσατε.
Ρύθμιση προγράμματος:
Μπορείτε να επιλέξετε αρχικά το προεπιλεγμένο πρόγραμμά
σας πατώντας το κουμπί προγράμματος (14) επαναλαμβανόμενα, μόλις η οδοντόβουρτσα αφυπνιστεί (ενεργοποιηθεί η
οθόνη). Ενεργοποιήστε την επιλεγμένη λειτουργία πατώντας το
κουμπί ενεργοποίησης. Για να ξεκινήσετε το βούρτσισμα πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τα προγράμματα βουρτσίσματος και κατά τη διάρκεια του
βουρτσίσματος. Για να αλλάξετε προγράμματα, πιέστε διαδοχικά το κουμπί προγράμματος. Η οδοντόβουρτσά σας ενεργοποιείται αυτόματα στο πρόγραμμα που είχατε επιλέξει στο
τελευταίο σας βούρτσισμα.
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις
του προγράμματος μέσω της εφαρμογής Oral-B.
Κεφαλές βουρτσίσματος
Η Oral-B σας προσφέρει μια ποικιλία κεφαλών βουρτσίσματος
Oral-B iO (f/g/h) που ταιριάζουν μόνο με τη λαβή Oral-B iO..
Αυτές οι μοναδικές κεφαλές βουρτσίσματος είναι εμπνευσμένες
από οδοντιάτρους, για να αφήνουν αίσθηση καθαριότητας και
αναζωογόνησης στο στόμα σας.
Πότε να αλλάξετε κεφαλή βουρτσίσματος
Κάποιες κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B iO διαθέτουν ενδεικτικές ίνες INDICATOR
κεφαλή βουρτσίσματος χρειάζεται αντικατάσταση. Με καλό
βούρτσισμα, δύο φορές την ημέρα για δύο λεπτά, το χρώμα των
ινών θα ξεθωριάσει περίπου εντός 3 μηνών, υποδεικνύοντας την
ανάγκη να αλλάξετε την κεφαλή βουρτσίσματος. Αν οι ίνες ανοίξουν πριν ξεθωριάσει το χρώμα, μπορεί να ασκείτε πάρα πολλή
54
®
για να σας βοηθούν να ελέγχετε πότε η
πίεση στα δόντια και στα ούλα. Γενικά, συνιστούμε να αλλάζετε
κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες.
Υπενθύμιση αλλαγής κεφαλής βουρτσίσματος
Η οδοντόβουρτσα είναι εξοπλισμένη με μια «Υπενθύμιση αλλα-
γής κεφαλής βουρτσίσματος» που υποδεικνύει την ανάγκη να
αλλάξετε την κεφαλή βουρτσίσματος περίπου μετά από
3 μήνες, όταν χρησιμοποιείται δύο φορές την ημέρα. Ένα
κίτρινο* φως, που θα συνοδεύεται από ένα σήμα δόνησης, θα
φωτίσει το κουμπί προγράμματος (16).
Για να κάνετε επαναφορά της «Υπενθύμιση αλλαγής κεφαλής
βουρτσίσματος», κρατήστε πατημένο το κουμπί προγράμματος
για 2 δευτερόλεπτα. Η επαναφορά επιβεβαιώνεται από μια
δόνηση και τον φωτισμό. Αν δε ληφθεί καμία ενέργεια, θα
πραγματοποιηθεί μια αυτόματη επαναφορά μετά από μερικές
μέρες.
*ενδέχεται να φαίνεται πορτοκαλί
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις
της υπενθύμισης αλλαγής κεφαλής βουρτσίσματος μέσω της
εφαρμογής Oral-B.
Σύνδεση της οδοντόβουρτσας με το
smartphone/την εφαρμογή Oral-B σας
Η εφαρμογή Oral-B προσφέρει διάφορα χαρακτηριστικά:
• Εξατομικεύστε τις ρυθμίσεις της οδοντόβουρτσάς σας
(π.χ. επιλέξτε το προτιμώμενό σας χρώμα για τον φωτεινό
δακτύλιο, προσαρμόστε τον χρονοδιακόπτη δόνησης, την
ακολουθία λειτουργιών ή τις ρυθμίσεις υπενθύμισης αντικατάστασης βούρτσας)
• Παρακολουθήστε τις συνήθειες βουρτσίσματός σας
(π.χ. χρόνος βουρτσίσματος και πίεση που εφαρμόζεται)
• Καθοδήγηση βουρτσίσματος σε πραγματικό χρόνο που
σας βοηθά να βουρτσίζετε κάθε τμήμα για τον σωστό χρόνο.
Η εφαρμογή της Oral-B είναι διαθέσιμη για smartphone με λειτουργικά συστήματα iOS ή Android™. Μπορεί να πραγματοποιηθεί λήψη της από το App Store
να σαρώσετε τον κωδικό QR στην πίσω σελίδα αυτού του εγχειριδίου (i).
• Ανοίξτε την εφαρμογή Oral-B. Η εφαρμογή θα σας καθοδη-
γήσει για την πραγματοποίηση της διαδικασίας σύνδεσης με
Bluetooth. Μπορείτε επίσης να τη βρείτε στις ρυθμίσεις τις
εφαρμογής (Περισσότερα -> Η οδοντόβουρτσα σας).
Σημείωση: Η λειτουργικότητα της εφαρμογής Oral-B είναι
περιορισμένη εάν το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο στο
smartphone σας (για οδηγίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του smartphone σας).
(SM)
/ Google Play ™ ή μπορείτε
55
• Η πρώτη σύζευξη επιβεβαιώνεται με τη μπλε λυχνία του Έξυ-
πνου αισθητήρα πίεσης. Τυχόν οδηγίες για την εφαρμογή θα
προβληθούν στο smartphone σας.
• Η πρώτη σύζευξη πρέπει να γίνει μέσω της εφαρμογής Oral-B.
Η οδοντόβουρτσα συνδέεται αυτόματα με το smartphone σας
για τις μελλοντικές συνεδρίες βουρτσίσματος.
• Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή στην
οδοντόβουρτσά σας. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Bluetooth ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα. Η ενεργοποίηση του
Bluetooth υποδεικνύεται από τον φωτεινό δακτύλιο με μπλε
φωτισμό που ανάβει. Η απενεργοποίηση υποδεικνύεται από
τον μπλε φωτεινό δακτύλιο που σβήνει.
• Να έχετε το smartphone σας κοντά σας κατά τη διάρκεια
της συνεδρίας βουρτσίσματος. Βεβαιωθείτε ότι το
smartphone σας είναι τοποθετημένο με ασφάλεια σε στεγνό σημείο.
Σημείωση: Το smartphone σας πρέπει να υποστηρίζει Bluetooth
4.2 (ή νεότερη έκδοση) /Bluetooth Smart για να πραγματοποιηθεί σύζευξη με την οδοντόβουρτσά σας. Ελέγξτε τη σελίδα: app.
oralb.com για τα συμβατά smartphone και τη διαθεσιμότητα της
εφαρμογής Oral-B ανά χώρα.
Προσοχή: Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήστη του
smartphone σας για να βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο/ο φορτιστής σας έχει σχεδιαστεί για χρήση σε περιβάλλον μπάνιου.
Συστάσεις καθαρισμού
Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος σε
τρεχούμενο νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη. Αφαιρέστε την
κεφαλή βουρτσίσματος και καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή
βουρτσίσματος ξεχωριστά. Βεβαιωθείτε ότι θα τρέξει νερό
τόσο στο εσωτερικό του πάνω μέρους της λαβής, όσο και στο
εσωτερικό της κεφαλής οδοντόβουρτσας. Σκουπίστε όλα τα
μέρη και αφήστε τα να στεγνώσουν προτού συναρμολογήσετε
εκ νέου την οδοντόβουρτσά σας.
Πριν από το καθαρισμό, αποσυνδέστε τον φορτιστή. Καθαρίζετε τον φορτιστή τακτικά με ένα νωπό πανί. Ελέγξτε τις οδηγίες καθαρισμού του κάθε εξαρτήματος στην παράγραφό του
στην ενότητα «Αξεσουάρ».
56
Αξεσουάρ
(ανάλογα με το μοντέλο)
Θήκη ταξιδίου (d)
Αποθηκεύστε την οδοντόβουρτσα / τις κεφαλές βουρτσίσματος καθαρές και στεγνές στην θήκη ταξιδίου (d).
Το εξωτερικό και το εσωτερικό της θήκης πρέπει να καθαρίζεται μόνο με νωπό πανί.
Σημείωση: Καθαρίστε αμέσως τους λεκέδες από τις επιφάνειες
της θήκης ταξιδίου. Αποθηκεύστε τη θήκη ταξιδίου σε καθαρό
και στεγνό χώρο.
Βάση κεφαλής βουρτσίσματος (e) /
Βάση κεφαλής βουρτσίσματος με καπάκι (c)
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις καθαρές κεφαλές βουρτσίσματος στα καρφιά των βάσεων των κεφαλών βουρτσίσματος.
Βεβαιωθείτε ότι οι κεφαλές βουρτσίσματος είναι στεγνές προτού τις τοποθετήσετε στη βάση ή/και κλείσετε το καπάκι. Οι
βάσεις και τα καπάκια για τις κεφαλές βουρτσίσματος είναι
ασφαλή για καθαρισμό σε πλυντήριο πιάτων.
Θήκη με φερμουάρ/Θήκη με μαγνητικό κούμπωμα
Αποθηκεύστε την οδοντόβουρτσα/τις κεφαλές βουρτσίσματος
καθαρές και στεγνές στη θήκη με φερμουάρ. Το εσωτερικό και
το εξωτερικό της θήκης μπορούν να καθαριστούν κάτω από τρεχούμενο νερό. Αποθηκεύστε την καθαρή και στεγνή οδοντόβουρτσα μαζί με τη βάση κεφαλών βουρτσίσματος (c) στη θήκη
με μαγνητικό κούμπωμα. Βεβαιωθείτε ότι οι κεφαλές βουρτσίσματος είναι στεγνές προτού τις τοποθετήσετε στη βάση ή/και
κλείσετε το καπάκι. Οι εσωτερικές και εξωτερικές επιφάνειες της
θήκης μπορούν να καθαριστούν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Αποθηκεύστε τις θήκες σε καθαρό και στεγνό μέρος.
57
Σημείωση: Καθαρίστε αμέσως τους λεκέδες από τις επιφάνειες
των θηκών.
Το παρόν υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Περιβαλλοντική ειδοποίηση
Το προϊόν περιέχει μπαταρίες ή/και ανακυκλώσιμα
ηλεκτρικά απόβλητα. Για να προστατέψετε το
περιβάλλον, μην τα απορρίπτετε στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά αναζητήστε τα σημεία
συλλογής ηλεκτρικών αποβλήτων για ανακύκλωση στη χώρα σας.
Εγγύηση
H ΠΡΟΚΤΕΡ & ΓΚΑΜΠΛ ΕΛΛΑΣ ΜΕΠΕ με αρ. ΓΕΜΗ
003818801000 που εδρεύει στο Μαρούσι Αττικής, στην οδό Αγ.
Κωνσταντίνου αρ. 49, Τ.Κ. 15124 («η Εταιρεία»), παρέχει στο
προϊόν [Ηλεκτρική Οδοντόβουρτσα Oral-B iO] («Προϊόν») εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών, η οποία ξεκινάει από την ημερομηνία αρχικής αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή («Περίοδος Εγγύησης»). Η παρούσα εγγύηση καλύπτει
κάθε ελάττωμα του Προϊόντος, το οποίο οφείλεται σε κακή
κατασκευή ή σε κακής ποιότητας υλικό. Σε περίπτωση έγκυρης
απαίτησής σας βάσει της παρούσας εγγύησης, η Εταιρεία, κατά
τη διακριτική της ευχέρεια, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
το Προϊόν. Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα, το Προϊόν, το οποίο
παρέχεται προς αντικατάσταση, ενδέχεται να είναι σε διαφορετικό χρώμα από το αντικατασταθέν Προϊόν ή να είναι αντίστοιχο
μοντέλο του αντικατασταθέντος Προϊόντος. Αυτή η εγγύηση
ισχύει για προϊ όντα που διατίθενται στην ελληνική επικράτεια.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή, ακατάλληλη ή/και επαγγελματική χρήση, φυσιολο γική φθορά ή
ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρή στη, ειδικά όσον αφορά τις
κεφαλές βουρτσίσματος, ούτε ελαττώματα που έχουν αμελητέες επιπτώσεις στην αξία ή τη λειτουργία της συσκευής. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το Προϊόν έχει υποβληθεί σε
επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Εταιρείας
ή αν δεν έχουν χρησι μοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά της Braun/
Oral-B. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των νόμιμων
δικαι ωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊό ντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία και δεν θίγει σε τίποτα τα
δικαιώματά σας από αυτήν.
Σε περίπτωση αντικατάστασης του προϊόντος ή ανταλλακτικού
του στα πλαίσια της παρούσας εγγύησης, η εγγύηση δεν ανανεώνεται.
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με εγκεκριμένη ραδιοδιεπαφή Bluetooth Smart. Τυχόν αποτυχία επίτευξης σύνδεσης
Bluetooth Smart σε ορισμένα smartphones δεν καλύπτεται από
58
την εγγύηση της συσκευής, εκτός και εάν η δυσλειτουργία της
διεπαφής Bluetooth μπορεί να αναφερθεί στην Oral-B. Οι
συσκευές Bluetooth φέρουν εγγύηση από τους κατασκευαστές
τους και όχι από την Oral-B. Η Oral-B δεν επηρεάζει ούτε κάνει
συστάσεις στους κατασκευαστές των συσκευών και, κατά συνέπεια, η Oral-B δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τον αριθμό των
συμβατών με τη διεπαφή Bluetooth μας συσκευών.
Η Oral-B διατηρεί το δικαίωμα, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση,
να προβεί σε τεχνικές τροποποιήσεις ή αλλαγές στην υλοποίηση συστημάτων των λειτουργιών, της διεπαφής και της δομής
του μενού της συσκευής που χαρακτηρίζονται απαραίτητα ώστε
να διασφαλίζεται ότι τα συστήματα της Oral-B λειτουργούν αξιόπιστα.
Για να παρασχεθούν οι υπηρεσίες εντός της εγγύησης, παραδώστε ή αποστείλετε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη
αγοράς σας σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης
Πελατών Oral-B Braun.
Εγγύηση – Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση ισχύει μόνο για τα νέα προϊόντα
που κατασκευάζονται από ή για την Procter & Gamble
Company, τις συνεργαζόμενες ή τις θυγατρικές εταιρείες της
(«P&G»), οι οποίες μπορούν να προσδιοριστούν από τα εμπορικά σήματα, τις εμπορικές επωνυμίες ή τα λογότυπα Braun/
Oral-B που φέρουν. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν
ισχύει για κανένα προϊόν μη P&G, συμπεριλαμβανομένου κάθε
υλικού ή λογισμικού. Η P&G δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές
ή απώλεια σε προγράμματα, δεδομένα ή άλλες πληροφορίες
που είναι αποθηκευμένα σε μέσα που παρέχονται στο προϊόν ή
προϊόν ή μέρος μη P&G που δεν καλύπτεται από την παρούσα
περιορισμένη εγγύηση. Η ανάκτηση ή η επανεγκατάσταση των
προγραμμάτων, δεδομένων ή άλλων πληροφοριών δεν καλύπτεται από αυτήν την περιορισμένη εγγύηση. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για (i) ζημιά που προκαλείται από
ατύχημα, κατάργηση, εσφαλμένη χρήση, αμέλεια, εσφαλμένη
εφαρμογή ή προϊόν μη P&G, (ii) ζημιά που προκαλείται από
σέρβις που πραγματοποιείται από οποιονδήποτε εκτός της
Braun ή του εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις της Braun, (iii)
προϊόν ή εξάρτημα που έχει τροποποιηθεί χωρίς τη γραπτή
άδεια της P&G.
Πληροφορίες
Ενότητα Bluetooth
Παρόλο που υποστηρίζονται όλες οι υποδεικνυόμενες λειτουρ-
®
γίες στη συσκευή Bluetooth, η Oral-B δεν διασφαλίζει την 100%
αξιοπιστία στη σύνεση και τη συνέπεια χρήσης των λειτουργιών.
Οι επιδόσεις λειτουργίας και η αξιοπιστία της σύνδεσης είναι
άμεσο αποτελέσμα κάθε ξεχωριστής συσκευής Bluetooth,
59
έκδοσης λογισμικού, καθώς και του λειτουργικού συστήματος
αυτών των συσκευών Bluetooth και των εταιρικών κανονισμών
ασφαλείας που εφαρμόζονται στη συσκευή. Η Oral-B συμμορφώνεται και εφαρμόζει αυστηρά το πρότυπο Bluetooth με το
οποίο οι συσκευές Bluetooth μπορούν να επικοινωνήσουν και
λειτουργούν στις οδοντόβουρτσες Oral-B. Ωστόσο, αν οι κατασκευαστές των συσκευών αποτύχουν στην υλοποίηση αυτού του
προτύπου, η συμβατότητα Bluetooth και οι λειτουργίες θα
εμποδίζονται και ο χρήστης ενδέχεται να αντιμετωπίσει λειτουργικά και σχετικά με τα χαρακτηριστικά θέματα. Σημειώστε ότι το
λογισμικό στη συσκευή Bluetooth μπορεί να επηρεάσει σημαντικά τη συμβατότητα και τη λειτουργία.
Η εγγύηση της Oral-B δεν θα ισχύει αν η φθορά στην ηλεκτρική
επαναφορτιζόμενη λαβή αποδειχτεί ότι οφείλεται στη χρήση
ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
Η Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
• Η Oral-B δεν έχει κανέναν έλεγχο στην ποιότητα των ανταλ-
λακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
Κατά συνέπεια, δεν μπορούμε να διασφαλίσουμε τις καθαριστικές επιδόσεις των ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, όπως περιγράφηκαν με την
αρχική αγορά της ηλεκτρικής επαναφορτιζόμενης λαβής.
• Η Oral-B δεν μπορεί να εξασφαλίσει τη σωστή εφαρμογή
των ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι
Oral-B.
• Η Oral-B δεν μπορεί να προβλέψεις τις μακροπρόθεσμες
επιπτώσεις της χρήσης ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B στη φθορά της λαβής. Όλες οι
ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B φέρουν το
λογότυπο της Oral-B και πληρούν τα υψηλά πρότυπα ποιότητας της Oral-B. Η Oral-B δεν πουλάει ανταλλακτικές
κεφαλές βουρτσίσματος ή εξαρτήματα λαβής με άλλη επωνυμία.
60
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Η λαβή δεν
λειτουργεί
(σωστά) με
την
εφαρμογή
Oral-B.
1. Η εφαρμογή
Oral-B είναι απενεργοποιημένη.
2. Το Bluetooth δεν
είναι ενεργοποιημένο στο
smartphone.
3. Το Bluetooth είναι
απενεργοποιημένο
στη λαβή.
4. Η σύνδεση
Bluetooth με το
smartphone έχει
χαθεί.
5. Το smartphone
δεν υποστηρίζει
Bluetooth 4.2 (ή
νεότερη έκδοση)/
Bluetooth Smart.
6. Η εφαρμογή
Oral-B δεν είναι
ενημερωμένη.
1. Ανοίξτε την εφαρμογή Oral-B.
2. Ενεργοποιήστε το
Bluetooth στο
smartphone
(περιγράφεται
στο εγχειρίδιο
χρήστη).
3. Ενεργοποιήστε το
Bluetooth πατώντας το κουμπί
ενεργοποίησης
για 5 δευτερόλεπτα.
4. Συνδέστε ξανά τη
λαβή και το
smartphone μέσω
των ρυθμίσεων
της εφαρμογής.
Κρατήστε το
smartphone σε
κοντινή απόσταση
όταν το χρησιμοποιείτε με τη
λαβή.
5. Το smartphone
σας πρέπει να
υποστηρίζει
Bluetooth 4.2 (ή
νεότερη έκδοση)/
Bluetooth Smart
για να πραγματοποιηθεί σύζευξη
με τη λαβή. Ελέγξτε τη σελίδα:
app.oralb.com για
τα συμβατά
smartphone και τη
διαθεσιμότητα της
εφαρμογής
Oral-B ανά χώρα.
6. Κατεβάστε την
τελευταία εφαρμογή Oral-B.
61
Πραγματοποιήστε επαναφορά στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ
Η οδοντόβουρτσα δεν
λειτουργεί
(στην πρώτη
χρήση).
Η οδοντόβουρτσα
εκπέμπει
έναν σύντομο
διακεκομμένο ήχο
μετά από
μόνο 2 λεπτά
ή δεν εκπέμπει κανέναν
ήχο.
Η οδοντόβουρτσα δεν
φορτίζει.
Απαιτείται η αρχική
λειτουργικότητα.
1. To επίπεδο της
μπαταρίας είναι
πολύ χαμηλό.
2. Λειτουργία εκτός
της τυπικής θερμοκρασίας
Ο χρονοδιακόπτης
έχει τροποποιηθεί/
απενεργοποιηθεί από
την εφαρμογή.
1. Η στάθμη της
2. Η θερμοκρασία
3. Ενδέχεται να μην
μπαταρίας είναι σε
πολύ χαμηλά επίπεδα, ενδέχεται να
χρειαστούν έως 30
λεπτά μέχρι να
ενεργοποιηθεί η
οθόνη λειτουργιών
βουρτσίσματος.
περιβάλλοντος για
τη φόρτιση είναι
εκτός του επιτρεπόμενου εύρους
(< 0°C και > 40°C).
έχει γίνει (κατάλληλη) σύνδεση με
τον φορτιστή.
Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή για να
πραγματοποιήσετε
επαναφορά
εργοστασιακών
ρυθμίσεων.
1. Φορτίστε για
τουλάχιστον
30 λεπτά.
2. Πάντα να χρησιμοποιείτε τη λαβή
εντός του τυπικού
εύρους θερμοκρασίας
(> 0°C και < 40°C).
Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή Oral-B για
να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη ή πραγματοποιήστε επαναφορά
στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις (ανατρέξτε στην «Αντιμετώπιση προβλημάτων εφαρμογής»).
1. Φορτίστε για
τουλάχιστον 30
λεπτά.
2. Η προτεινόμενη
θερμοκρασία
περιβάλλοντος
για φόρτιση είναι
μεταξύ 5°C και
35°C.
3. Διασφαλίστε ότι
ο φορτιστής έχει
συνδεθεί σε
παροχή ρεύματος.
62
Δυνατός
ήχος/Ήχος
κροταλίσματος κατά το
βούρτσισμα
ή την ενεργοποίηση.
Το κουμπί
λειτουργιών
ανάβει με
κίτρινο
χρώμα.
Η επαναφορτιζόμενη οδοντόβουρτσα περιέχει ραδιομονάδα
που λειτουργεί στο εύρος ζώνης 2.4 -2.48 GHz με μέγιστη ισχύ
1 mW.
Με το παρόν, η Braun GmbH δηλώνει ότι τα είδη
ραδιοεξοπλισμού 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762,
3767 και 3776 συμμορφώνονται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το
πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι
διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: www.oralb.
com/ce.
1. Η κεφαλή ενδέχεται να μην έχει
τοποθετηθεί
σωστά στη λαβή
οδοντόβουρτσας.
2. Η κεφαλή βουρτσίσματος ενδέχεται να έχει φθαρεί.
Η Υπενθύμιση αλλαγής κεφαλής βουρτσίσματος σας υποδεικνύει ότι η κεφαλή
βουρτσίσματος μπορεί να χρειάζεται
αντικατάσταση.
1. Ελέγξτε τη σωστή
εφαρμογή της
κεφαλής βουρτσίσματος στη
λαβή. Πρέπει να
υπάρχει ένα μικρό
κενό μεταξύ τους.
2. Αντικαταστήστε
την κεφαλή βουρτσίσματος.
Αντικαταστήστε την
κεφαλή οδοντόβουρτσας και κάντε
επαναφορά του
χρονοδιακόπτη,
πατώντας το κουμπί
λειτουργίας για
2 δευτερόλεπτα.
63
Përshkrimi
1 Koka e furçës
2 Simboli i identifikimit të kokës së furçës
3 Sensori inteligjent i presionit / Unaza e Dritës
4 Ekrani i modalitetit të pastrimi
5 Bluetooth
6 Doreza
7 Karikuesi
8 Butoni i ndezjes/fikjes
9 Modaliteti «Pastrimi i Përditshëm»
10 Modaliteti «Intensiv»
11 Modaliteti «I ndjeshëm»
12 Modaliteti «Super i ndjeshëm»
13 Modaliteti «Zbardhja»
14 Butoni i ndërrimit të modalitetit
15 Treguesi i karikimit të pakët
16 Kujtuesi i zëvendësimit të furçës
Veçoritë dhe Aksesorët (në varësi të modelit):
a Sensor inteligjent i presionit
b Shpërblimi i pastrimit me ndriçim për 2 minuta
c Mbajtësja e kokës së furçës me kapak
d Çanta e udhëtimit
e Bazamenti i mbajtëses së kokës së furçës
f Koka e furçës «Ultimate Clean»
g Koka e furçës «Gentle Care»
h Koka e furçës «Radiant White»
Aplikacioni Oral-B:
i Shkarkoni Aplikacionin Oral-B dhe lidhuni me Bluetooth
®
(shihni faqen e pasme)
Vini re: Përmbajtja mund të ndryshojë në varësi të modelit të
blerë.
64
Gjuha Shqipe
Mirë se vini në Oral-B!
Para se ta përdorni këtë furçë dhëmbësh, lexoni këto udhëzime
dhe ruajeni këtë udhëzues si referencë në të ardhmen.
I RËNDËSISHËM
•
Kontrolloni në mënyrë periodike të
gjithë produktin/kordonin/aksesorët
për dëmtime. Një pjesë e dëmtuar ose
që nuk funksionon nuk duhet të
përdoret më. Nëse produkti/aksesorët
dëmtohen, dërgojini ato për riparim në
një pikë servisi të Oral-B. Kordonët e
energjisë nuk mund të zëvendësohen.
Nëse kordoni është i dëmtuar, pajisja
duhet të hidhet. Mos e modifikoni dhe
mos e riparoni produktin. Kjo mund të
shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose
lëndime.
•
Mos futni asnjëherë asnjë objekt në
ndonjë nga vrimat e pajisjes.
•
Nuk rekomandohet përdorimi nga
fëmijët nën moshën 3-vjeçare. Furçat e
dhëmbëve mund të përdoren nga
fëmijët dhe personat me aftësi të
kufizara fizike, shqisore ose mendore
ose me mungesë eksperience dhe
njohurish, në rast se janë nën
mbikëqyrje ose u janë dhënë udhëzime
në lidhje me përdorimin e pajisjes në
një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë
rreziqet e përfshira.
•
Ndalohet pastrimi dhe mirëmbajtja nga
fëmijët.
65
•
Ndalohet loja e fëmijëve me pajisjen.
•
Vetëm për pastrimin e dhëmbëve me
furçë. Mos e përtypni apo kafshoni
furçën. Mos e përdorni si lodër ose pa
mbikëqyrjen e të rriturve.
•
Shfrytëzojeni këtë produkt vetëm për
qëllimin e përdorimit siç përshkruhet
në këtë udhëzues. Mos përdorni
aksesorë që nuk janë të rekomanduar
nga prodhuesi.
•
Përdorni vetëm karikuesin që vjen me
pajisjen.
PARALAJMËRIM
• Mos e vendosni karikuesin në ujë ose në lëngje dhe mos e
ruani në një vend ku mund të bjerë apo të tërhiqet drejt
vaskës ose lavamanit. Mos e kapni kur bie në ujë. Hiqeni
menjëherë nga priza.
• Shmangni përkuljen e fortë, ngecjen ose shtypjen e
kordonit.
• Kjo pajisje përmban bateri që janë të pazëvendësueshme.
Mos e hapni dhe çmontoni pajisjen. Për riciklimin e baterive,
hidheni të gjithë pajisjen në tërësi, në pajtim me ligjin në fuqi
për ruajtjen e mjedisit. Hapja e dorezës do të shkatërrojë
pajisjen dhe do ta bëjë garancinë të pavlefshme.
• Kur e hiqni nga priza, gjithmonë tërhiqni spinën elektrike
dhe jo kordonin. Mos e prekni spinën elektrike me duar të
lagëta. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
• Nëse i jeni nënshtruar ndonjë trajtimi dentar lidhur me
gjendjen e kujdesit gojor, këshillohuni me specialistin tuaj
dentar para përdorimit.
• Kjo furçë dhëmbësh është një pajisje e kujdesit personal
dhe nuk është e synuar për përdorim nga shumë pacientë
në klinika apo institute dentare. Për arsye higjenike
rekomandojmë përdorimin e dorezave të furçës dhe kokave
të furçës individuale për çdo anëtar të familjes.
• Mund të hiqen pjesë të vogla, kështu që mbajeni larg
fëmijëve.
Për të shmangur thyerjen e kokës së furçës, gjë që mund të
shkaktojë rrezik asfiksimi nga pjesët e vogla ose mund të
dëmtojë dhëmbët:
• Para çdo përdorimi, sigurohuni që koka e furçës përshtatet
mirë. Ndërpriteni përdorimin e furçës së dhëmbëve në rast
66
se koka e furçës nuk përputhet më si duhet. Mos e përdorni
kurrë pa kokë furçe.
• Në rast se bie doreza e furçës së dhëmbëve, koka e furçës
duhet të zëvendësohet para përdorimit tjetër, edhe nëse
nuk ka dëmtime të dukshme.
• Zëvendësojeni kokën e furçës çdo 3 muaj ose më herët
nëse koka e furçës harxhohet.
• Pastrojeni kokën e furçës siç duhet pas çdo përdorimi
(shikoni paragrafin «Rekomandime për pastrimin»). Pastrimi
i duhur garanton përdorimin e sigurt dhe një jetëgjatësi
funksionale të furçës së dhëmbëve.
Informacione të rëndësishme
• Kjo furçë dhëmbësh dhe çanta (aksesor) përmbajnë
magnete NdFeB dhe krijojnë fusha magnetike. Nëse
përdorni një pajisje mjekësore ose keni një pajisje
mjekësore të vendosur në trup, konsultohuni me prodhuesin
e pajisjes mjekësore ose një mjek, nëse keni pyetje, mbi
përdorimin e sigurtë të furçës tuaj të dhëmbëve Oral-B iO
toothbrush.
• Furça juaj e dhëmbëve mund të përdoret me smartfonin tuaj
(gjeni hollësitë nën «Lidhja e furçës tuaj të dhëmbëve me
smartfonin»). Për të shmangur interferencën
elektromagnetike dhe/ose konfliktet e pajtueshmërisë,
çaktivizoni Bluetooth në dorëzën e furçës tuaj (6) përpara
përdorimit të tij në mjedise të kufizuara, si aeroplanë ose
zona të shënuara posaçërisht në spitale.
• Personat me stimulues kardiak gjithnjë duhet ta mbajnë
furçën e dhëmbëve më shumë se 15 centrimetra (gjashtë
inç) nga stimuluesi kardiak kur është e ndezur. Sa herë që
dyshoni se është duke ndodhur një interferencë, çaktivizoni
Bluetooth.
Specifikimet
Për specifikimet e voltazhit, referojuni fundit të njësisë së
karikimit.
Niveli i zhurmës: 64 dB (A)
Përdorimi i furçës tuaj të dhëmbëve
Karikimi dhe përdorimi
• Për të karikuar baterinë, vendoseni furçën e dhëmbëve në
karikuesin e vendosur në prizë (7).
• Gjatë karikimit, butoni i ndezjes/fikjes është duke vezulluar i
bardhë. Pasi të jetë karikuar plotësisht, drita e treguesit
fiket. Një karikim i plotë zakonisht kërkon 16 orë.
• Nëse bateria është duke u shkarkuar, treguesi i karikimit të
paktë (15) vezullon me të kuqe. Kur bateria të jetë
shkarkuar, motorri ndalon. Për të karikuar baterinë, ju lutemi
vendoseni furçën në karikues.
67
• Furça e dhëmbëve mund të vendoset në karikuesin e lidhur
me rrymë për ta mbajtur atë në karikim të plotë; një karikimi
i tepërt i baterisë parandalohet nga pajisja. Megjithatë, për
qëllime mjedisore rekomandojmë që ta mbani karikuesin në
prizën e rrymës vetëm gjatë karikimit.
• Furça e dhëmbëve fiket kur kapërcehen kufijtë e përdorimit
jashtë dhe/ose korrentit standart të baterisë. Për të
mundësuar përdorimin, furça e dhëmbëve duhet të futet në
karikues.
Kujdes: Kjo furçë e dhëmbëve përmban një bateri Li-Ion. Mos
e ekspozoni furçën e dhëmbëve në temperatura më të larta
sesa 50°C.
Vini re: Ruajeni furçë e dhëmbëve në temperaturë dhome me
qëllim që bateria të mirëmbahet në mënyrën më të mirë.
Filloni pastrimin e dhëmbëve
Vendoseni kokën e furçës (1) në dorezë (6). Një hapësirë e vogël
duhet të mbetet ndërmjet dorezës dhe kokës së furçës. Aktivizoni
ekranin e modalitetit të pastrimit (4) duke e marrë furçën, duke e
hequr atë nga karikuesi ose duke shtypur butonin e Ndezjes/
Fikjes (8).
Vini re: Ekrani i modalitetit të pastrimit fiket pas pak kohe. Mund
të zgjoni furçën e dhëmbëve për të aktivizuar përsëri ekranin.
Lageni kokën e furçës dhe vendosni pastë dhëmbësh. Për të
shmangur spërkatjen, vendoseni kokën e furçës në gojë
përpara ndezjes së furçës së dhëmbëve duke shtypur butonin
e ndezjas/fikjes.
Drejtojeni kokën e furçës nga njëri dhëmb te tjetri. Pastroni
pjesët e jashtme, të brendshme dhe sipërfaqet e përtypjes.
Pastroni në mënyrë të barabartë të katra kuadrantet e gojës.
Mund të këshilloheni gjithmonë me dentistin ose higjienistin
tuaj dentar për teknikën e duhur për ju.
Në ditët e para të përdorimit të një furçe elektrike, mishrat e
dhëmbëve mund të gjakosen pak. Në përgjithësi, gjakosja
duhet të ndalojë pas disa ditësh. Në rast se vazhdon pas 2
javësh, ju lutemi këshillohuni me dentistin ose higjienistin tuaj
dentar. Nëse keni dhëmbë dhe/ose mishra dhëmbësh të
ndjeshëm, Oral-B rekomandon përdorimin e modalitetit «I
ndjeshëm» ose «Super i ndjeshëm» (opsional në kombinim me
kokën e furçës Oral-B «Gentle Care» (g)). Disponueshmëria e
modaliteteve mund të varet nga modeli i blerë.
Kohëmatësi
Kohëmatësi sinjalizon me një tingull të shkurtër bëlbëzues me
intervale 30 sekondash për të kaluar te pjesa tjetër e gojës tuaj.
68
Një tingull i gjatë i përsëritur tregon përfundimin e kohës
2-minutëshe të pastrimit me furçë që rekomandohet nga
specialistët.
Kohëmatësi regjistron kohën e kaluar të pastrimit, edhe kur
furça e dhëmbëve është fikur për pak kohë gjatë pastrimit.
Kohëmatësi rifillon nëse koha e pezullimit është më gjatë se 30
sekonda ose furça e dhëmbëve vendoset në karikuesin në
rrymë.
Ndriçimi i shpërblimit të pastrimit
Plotësimi i një veprimtarie të pastrimit prej 2 minuta do të
shpërblehet me një ndriçim të unazës së dritës plot ngjyra (b).
Vini re: Gjithashtu mund të personalizoni cilësimet e
kohëmatësit përmes Aplikacionit Oral-B.
Sensori inteligjent i presionit / Unaza e dritës (a)
Furça juaj e dhëmbëve është e pajisur me një Sensor Inteligjent
të Presionit (3) që ka funksionalitete të ndryshme të treguara
përmes ngjyrave të ndryshme të dritës (a):
E bardhë = Treguesi i presionit të ulët / cilësimi i vendosur
paraprakisht
E gjelbërt = Treguesi i presionit optimal
E kuqe = Treguesi i presionit të lartë
Pastrimi me presionin e rekomanduar tregohet përmes një
drite të gjelbërt. Nëse përdoret shumë presion, një dritë e kuqe
ju kujton të pakësoni presionin. Nëse Sensori Inteligjent i
Presionit ndriçohet me ngjyrë të bardhë (ose me ngjyrën tuaj të
zgjedhur paraprakisht), rekomandojmë përdorimin me më
shumë presion.
Kur përdoret presion i lartë, lëvizja e kokës së furçës do të
ngadalësohet (në modalitetet «Pastrimi i Përditshëm»,
«Intensiv» dhe «I Ndjeshëm»). Kontrolloni herë pas here
funksionimin e Sensorit Inteligjent të Presionit duke shtypur në
mënyrë të lehtë kokën e furçës gjatë përdorimit.
Vini re: Mund të zëvendësoni ngjyrën e unazës së dritave nga e
bardhë e caktuar paraprakisht me një zgjidhje të ngjyrave
individuale përmes Aplikacionit Oral-B.
Mënyrat e pastrimit me furçë (në varësi të modelit)
Furça juaj e dhëmbëve ofron modalitete të ndryshme të
pastrimit të treguara në ekran:
«Pastrimi i Përditshëm» (9) – Mënyra standarde për
pastrimin e përditshëm
«Intensiv» (10) – Për një ndjesi të jashtëzakonshme të
pastrimit (përdorur me një shpejtësi të lartë)
«I ndjeshëm» (11) – Pastrim i butë por përsëri i plotë për zonat
e ndjeshme
69
«Super i ndjeshëm» (12) – Pastrim super i butë për pjesë
mjaft të ndjeshme
«Zbardhues» (13) – Lustrim për raste të veçanta apo çdo ditë
Vini re: Radhitja dhe disponueshmëria e modaliteteve të larjes
me furçë mund të ndryshojë në varësi të modelit të blerë.
Vendosja e modalitetit:
Fillimisht mund të zgjidhni modalitetin tuaj paraprak duke
shtypur butonin e modalitetit (14) vazhdimisht pasi furça e
dhëmbëve të jetë e aktivizuar (ekrani është ndezur). Aktivizoni
modalitetin e zgjedhur duke shtypur butonin e ndezjes/fikjes.
Për të filluar pastrimin, shtypni butonin e ndezjes/fikjes përsëri.
Gjithashtu mund të ndryshoni modalitetet gjatë një veprimtarie
të pastrimit. Për të kaluar te modalitetet e tjera, shtypni më tej
butonin e modalitetit. Furça juaj e dhëmbëve automatikisht
funksionon në modalitetin e fundit të zgjedhur.
Vini re: Gjithashtu mund të personalizoni cilësimet e modalitetit
përmes Aplikacionit Oral-B.
Kokat e furçave
Oral-B ju ofron një larmi koka furçash të ndryshme Oral-B iO
(f/g/h) që përshtaten vetëm me dorezën e furçës suaj Oral-B
iO. Këto koka të veçanta të furçave janë të frymëzuara nga
dentistët për të bërë që goja juaj të ndjehet e pastër dhe e
rifreskuar.
Kur të ndërroni kokën e furçës
Disa koka të furçës Oral-B iO kanë fije INDICATOR® për t'ju
ndihmuar të monitoroni nevojën për zëvendësimin e kokës së
furçës. Me pastrimin e plotë me furçë, dy herë në ditë për dy
minuta, ngjyra blu do të zbehet për gjysmë pas afro 3 muajsh,
duke treguar se duhet ta ndërroni kokën e furçës. Nëse fijet
hapen jashtë para se të zbehet ngjyra, mund të jeni duke
ushtruar shumë presion mbi dhëmbët ose mishrat e dhëmbëve.
Përgjithësisht, rekomandojmë zëvendësimin e kokës së furçës
çdo 3 muaj.
Kujtuesi i zëvendësimit të furçës
Furça e dhëmbëve është e pajisur me një «Kujtues për
zëvendësim të furçës» që tregon nevojën për të zëvendësuar
kokën e furçës afërsisht pas 3 muajve kur përdoret dy herë në
ditë. Një dritë e verdhë* - e shoqëruar nga një sinjal vibrimi - do
të ndriçojë në butonin e modalitetit (16).
Për të rikonfiguruar «Kujtuesin për zëvendësim të furçës»
mbani të shtypur për 2 sekonda butonin e modalitetit. Një sinjal
70
i vibrimit dhe ndriçimit konfirmon rikonfigurimin. Nëse nuk
ndërmerret asnjë veprim, një rikonfigurim automatikisht do të
ndodhë pas disa ditësh.
*mund të shfaqet me ngjyrë portokalli
Vini re: Gjithashtu mund të personalizoni cilësimet e
zëvendësimit të furçës përmes Aplikacionit Oral-B.
Lidhja e furçës tuaj të dhëmbëve me
Smartfonin/ Aplikacionin Oral-B
Aplikacioni Oral-B ofron funksionalitete të shumta:
• Personalizoni cilësimet e furçës tuaj të dhëmbëve
(p.sh. zgjidhni ngjyrë tuaj të preferuar të unazës së dritës,
rregulloni kohëmatësin e bëlbëzimit, sekuencën e
modalitetit ose cilësimet e kujtimit për zëvendësimin e
furçës)
• Ndiqni sjelljen tuaj të pastrimit (p.sh. kohën e pastrimit
dhe presionin që përdoret)
• Trajnim në kohë reale për pastrimin për t’ju ndihmuar
që të pastroni çdo pjesë për sasinë e duhur të kohës.
Aplikacioni Oral-B është i disponueshëm për smartfonë që
përdorin sistemet e funksionimit iOS ose Android™. Mund të
shkarkohet falas nga App Store
skanoni kodin QR në faqen e pasme të këtij udhëzuesi (i).
• Hapni Aplikacionin Oral-B. Do t’ju drejtojë përmes të gjithë
procedurës së çiftimit të Bluetooth. Gjithashtu mund ta gjeni
atë nën cilësimet e Aplikacionit: More (Më shumë) -> Your
brush (Furça jote).
Vini re: Funksionaliteti i Applikacionit Oral-B është i kufizuar
nëse Bluetooth është i çaktivizuar në smartfonin tuaj (për
udhëzime ju lutemi referojuni udhëzuesit të përdoruesit të
smartfonit tuaj).
• Çiftëzimi i parë tregohet përmes dritës blu të Sensorit
Inteligjent të Presionit. Udhëzimet e çdo aplikacioni do të
shfaqen në smartfonin tuaj.
• Çiftëzimi i parë duhet të bëhet përmes Aplikacionit Oral-B.
Furça e dhëmbëve lidhet automatikisht me smartfonin tuaj
për veprimtari të ardhshme të pastrimit.
• Bluetooth aktivizohet në furçën tuaj të dhëmbëve në mënyrë
të parazgjedhur. Mund të aktivizoni/ çaktivizoni Bluetooth në
çdo kohë duke shtypur butonin e Ndezjes/Fikjes për 5
sekonda. Aktivizimi i Bluetooth shfaqet përmes dritës në
formë unazore me një ndriçim që shfaqet ngadalë.
Çaktivizimi shfaqet me ndriçim që zhduket ngadalë.
• Mbajeni smartfonin tuaj afër gjatë veprimtarisë së pastrimit.
Sigurohuni se smartfoni është i vendosur në mënyrë të
sigurt në një vend të thatë.
SM
/ Google Play™ ose mund të
71
Vini re: Smartfoni juaj duhet të lejojë përdorimin e Bluetooth 4.2
(ose më të ri) / Bluetooth Smart në mënyrë që të çiftëzohet me
furçën tuaj të dhëmbëve. Kontrolloni app.oralb.com për
smartfonë të pajtueshëm dhe disponueshmërinë e vendit për
Aplikacionin Oral-B.
Kujdes: Ndiqni udhëzuesin e përdoruesit të smartfonit tuaj për
tu siguruar se telefoni/karikuesi juaj janë projektuar për tu
përdorur në një mjedis të banjës.
Rekomandime për pastrimin
Pas pastrimit të dhëmbëve, shpëlajeni kokën e furçës me ujë të
rrjedhshëm me dorezën e ndezur. Hiqni kokën e furçës dhe
pastroni veçmas dorezën dhe kokën e furçës. Sigurohuni që uji
futet brenda pjesës së sipërme të dorezës si dhe brenda kokës
së furçës. Pastroni të gjitha pjesët dhe lërini të thahen vetë
përpara montimit përsëri të furçës tuaj të dhëmbëve.
Hiqeni karikuesin nga priza para pastrimit. Pastrojeni karikuesin
rregullisht me një copë të njomë. Ju lutemi kontrolloni
udhëzimet individuale të pastrimit për secilin aksesor në
paragrafin e tij «Aksesorët».
Aksesorët
(në varësi të modelit)
Çanta e udhëtimit (d)
Mbajeni furçën e dhëmbëve/ kokat e furçës të pastra dhe të
thata në kutinë e udhëtimit (d).
Kutia e jashtme dhe e brendshme duhet të pastrohet vetëm me
një copë të njomë.
72
Vini re: Pastrojini menjëherë njollat në sipërfaqen e kutisë së
udhëtimit. Ruajeni kutinë e udhëtimit në një vend të pastër dhe
të thatë.
Baza e dorezës së kokës së furçës (e) /
Mbajtësi i kokës së furçës me mbulesë (c)
Mund të vendosni kokat e pastruara të furçës në gjilpërat e
mbajtësave të kokës së furçës. Sigurohuni se kokat e furçave
janë tharë përpara sesa t’i vendosni ato në mbajtës dhe/ose
mbylljes së mbulesës. Mbajtësit e kokës së furçës dhe
mbulesa mund të lahen në pjatalarëse.
Kutia me zinxhir / Qeska magnetike
Mbajeni furçën e dhëmbëve/kokat e furçës të pastra dhe të
thata në Kutinë me zinxhir / Qesen magnetike.
Pjesët e jashtme dhe të brendshme mund të pastrohen në ujë të
rrjedhshëm.
Mbajeni furçën e dhëmbëve të pastruar dhe të thatë së bashku
me mbajtësinë e kokës së furçës (c) në qeskën magnetike.
Sigurohuni se kokat e furçave janë tharë përpara sesa t’i
vendosni ato në mbajtës dhe/ose mbylljes së mbulesës.
Sipërfaqet e jashtme dhe të brendshme mund të pastrohen në
ujë të rrjedhshëm. Ruajini qeset në një vend të pastër dhe të
thatë.
Vini re: Pastrojini menjëherë njollat në sipërfaqet e qeses.
Mund të ndryshojë pa njoftim paraprak.
Deklarata mjedisore
Produkti përmban bateri dhe/ose mbetje
elektrike të riciklueshme. Për mbrojtjen e
mjedisit, pas përdorimit mos e hidhni në
mbeturinat familjare, por çojeni te pikat e
grumbullimit të mbetjeve elektrike të ofruara në shtetin tuaj për
riciklim.
Garancia
Ne japim garanci 2 vjeçare për produktin duke filluar nga data e
blerjes.
Brenda periudhës së garancisë, ne do të eliminojmë pa pagesë
çdo defekt në pajisje që shkaktohet nga defekte në materiale
ose prodhim, duke e riparuar ose duke e zëvendësuar të gjithë
pajisjen, sipas zgjedhjes sonë. Në varësi të disponueshmërisë,
zëvendësimi i një njësie mund të bëhet në një ngjyrë tjetër ose
me një model të barasvlershëm.
73
Kjo garanci mbulon çdo shtet ku kjo pajisje ofrohet nga Oral-B
ose një distributor i tij i përcaktuar. Kjo garanci nuk mbulon:
dëmtimin për shkak të përdorimit të papërshtatshëm,
përdorimit ose konsumimit normal, sidomos në lidhje me kokat
e furçës, si dhe defektet që kanë një efekt të papërfillshëm në
vlerën ose përdorimin e pajisjes.
Garancia bëhet e pavlefshme nëse riparimet kryhen nga
persona të paautorizuar dhe nëse nuk përdoren pjesë origjinale
Braun/ Oral-B.
Kjo pajisje është e pajisur me një ndërfaqe të miratuar të radios
Bluetooth Smart. Mosarritja e krijimit të një lidhje Bluetooth
Smart me smartfonë të caktuar nuk është e mbuluar nga
garancia e pajisjes, përveçse kur mosfunksionimi i ndërfaqes
së Bluetooth është i referueshëm tek Oral-B. Pajisjet Bluetooth
janë të garantuara nga prodhuesit e tyre dhe jo nga Oral-B.
Oral-B nuk ndikon ose bën ndonjë rekomandim te prodhuesit e
pajisjeve dhe prandaj Oral-B nuk merr përsipër asnjë
përgjegjësi për numrin e pajisjeve të pajtueshme me ndërfaqen
tonë Bluetooth.
Oral-B rezervon të drejtën, pa asnjë njoftim paraprak, që të
bëjë çdo modifikim teknik ose ndryshime tek sistemi i zbatimit
të funksionaliteteve të pajisjes, ndërfaqes dhe ndryshime të
strukturës së menusë që konsiderohen të nevojshme për të
siguruar se sistemet Oral-B funksionojnë në mënyrë të
besueshme.
Për të marrë shërbimin brenda periudhës së garancisë,
dorëzoni ose dërgoni pajisjen e plotë me faturën tuaj të shitjes
te një Qendër e Shërbimit për Konsumator e Oral-B/ Braun.
Garancia ‒ Përjashtime dhe Kufizime
Kjo garanci e kufizuar zbatohet vetëm për produktet e reja të
prodhuara nga ose për kompaninë Procter & Gamble, filialet
ose degët e saj («P&G»), që mund të identifikohen nga marka
tregtare, emri tregtar përkatës ose logoja përkatëse e
vendosur e Braun / Oral-B. Kjo garanci e kufizuar nuk zbatohet
për asnjë produkt që nuk është i P&G, përfshirë harduerin dhe
softuerin. P&G nuk është përgjegjëse për asnjë dëmtim ose
humbje të çdo programi, të dhënash ose informacionesh të
tjera të ruajtura në çdo media të përfshirë brenda produktit ose
në çdo produkt ose pjesë që nuk është e P&G që nuk mbulohet
nga kjo garanci e kufizuar. Rimëkëmbja ose riinstalimi i
programeve, të dhënave ose informacioneve të tjera nuk
mbulohet nga kjo garanci e kufizuar. Kjo garanci e kufizuar nuk
zbatohet për (i) dëmtimin e shkarkuar nga aksidentet, abuzimi,
keqpërdorimi, neglizhenca, zbatimi i gabuar ose produktet që
nuk janë të P&G; (ii) dëmtimin e shkaktuar nga shërbimi i kryer
74
nga çdo person tjetër përveçse nga Braun ose një pikë
shërbimi e autorizuar e Braun; (iii) një produkt ose pjesë që
është modifikuar pa lejen me shkrim të P&G.
Informacion
Treguesi i Bluetooth
Megjithëse të gjitha funksionet e treguara në pajisjen Bluetooth
®
janë të pajtueshme, Oral-B nuk siguron me 100% besueshmëri
të lidhjes dhe përputhje të përdorimit të funksionaliteteve.
Rendimenti i përdorimit dhe besueshmëria e lidhjes janë
pasoja të drejtpërdrejta të secilës pajisje individuale Bluetooth
versionit të softuerit, si dhe sistemit të përdorimit të atyre
pajisjeve Bluetooth dhe rregulloreve të sigurisë të kompanisë
të zbatuara për pajisjen.
Oral-B vepron në pajtim me dhe zbaton rreptësisht standardin
Bluetooth sipas të cilit pajisjet Bluetooth mund të komunikojnë
dhe të funksionojnë me furçat e dhëmbëve Oral-B.
Megjithatë, nëse prodhuesit e pajisjes nuk arrijnë të zbatojnë
këtë standard, pajtueshmëria dhe funksionalitetet Bluetooth do
të kompromentohen më tej dhe përdoruesi mund të ketë
probleme me funksionimin dhe probleme që lidhen me vetitë.
Ju lutemi vini re se softueri në pajisjen Bluetooth mund të
ndikojë në mënyrë të konsiderueshme në pajtueshmërinë dhe
përdorimin.
Kokat zëvendësuese të furçave sipas garancisë
Garancia e Oral-B do të bëhet e pavlefshme nëse dëmtimi i
furçës elektrike të dhëmbëve me rikarikim ndodh për shkak të
përdorimit të kokave zëvendësuese të furçës që nuk janë të
Oral-B.
Oral-B nuk rekomandon përdorimin e kokave zëvendësuese të
furçës që nuk janë të Oral-B.
• Oral-B nuk ka asnjë kontroll mbi cilësinë e kokave
zëvendësuese të furçës që nuk janë të Oral-B. Për këtë
arsye, nuk mund të sigurojmë rendimentin e pastrimit të
kokave zëvendësuese të furçës që nuk janë të Oral-B, siç
komunikohet në kohën e blerjes fillestare të furçës elektrike
të rikarikueshme të dhëmbëve.
• Oral-B nuk mund të sigurojë një përputhje të mirë për kokat
zëvendësuese të furçës që nuk janë të Oral-B.
• Oral-B nuk mund të parashikojë efektin afatgjatë të kokave
zëvendësuese të furçës që nuk janë nga Oral-B në
konsumimin e dorezës.
Të gjitha kokat zëvendësuese të furçës nga Oral-B mbajnë
logon Oral-B dhe përmbushin standardet e larta të cilësisë së
Oral-B. Oral-B nuk shet koka furçe rezervë apo pjesë doreze
nën emra të markave të tjera.
75
Zgjidhja e Problemeve
ProblemiArsyeja e
APLIKACIONI
Doreza nuk
funksionon
(siç duhet)
me
Aplikacionin
Oral-B.
mundshme
1. Aplikacioni Oral-B
është i mbyllur.
2. Bluetooth nuk është
i aktivizuar në
smartfon.
3. Bluetooth është
çaktivizuar në
dorezë.
4. Lidhja Bluetooth me
smartfonin ka rënë.
5. Smartfoni juaj nuk
lejon përdorimin e
Bluetooth 4.2 (ose
më të ri)/ Bluetooth
Inteligjent.
6. Aplikacion i vjetër i
Oral-B.
Ndreqja
1. Hapni Aplikacionin
Oral-B.
2. Aktivizoni Bluetooth
në smartfon
(të përshkruar në
udhëzuesin e tij
për përdoruesit).
3. Aktivizoni
Bluetooth duke
shtypur butonin
ndezjes/fikjes për
5 sekonda.
4. Çiftëzoni dorezën
me smartfonin
përsëri përmes
cilësimeve të
aplikacionit.
Mbajeni
smartfonin tuaj
pranë kur e
përdorni atë me
dorezën.
5. Smartfoni juaj
duhet të lejojë
përdorimin e
Bluetooth 4.2
(ose më të ri) /
Bluetooth Smart
në mënyrë që të
çiftoni dorezën.
Kontrolloni app.
oralb.com për
smartfonë të
pajtueshëm dhe
disponueshmërinë
e vendit për
Aplikacionin
Oral-B.
6. Shkarkoni
Aplikacionin më të
fundit Oral-B.
76
Rivendosni
cilësimet e
fabrikës.
FURÇË DHËMBËSH
Furça e
dhëmbëve
nuk është
duke
funksionuar
(gjatë
përdorimit të
parë).
Furça e
dhëmbëve
nxjerr një
tingull të
shkurtër
bëlbëzues
vetëm pas 2
minutash ose
nuk nxjerr më
ndonjë tingull
bëlbëzues.
Furça e
dhëmbëve
nuk karikohet.
Zhurmë
kërcitëse/e
madhe gjatë
pastrimit ose
ndezjes.
Kërkohet funksionaliteti
origjinal.
1. Bateria ka një nivel
shumë të ulët të
karikimit.
2. Duke u përdorur
jashtë temperaturës
standarde.
Kohëmatësi është
modifikuar/çaktivizuar
përmes Aplikacionit.
1. Bateria është në një
nivel shumë të ulët
karikimi; mund të
duhen deri në 30
minuta derisa ekrani
i modalitetit të
pastrimit të ndizet.
2. Temperatura e
ambientit për
karikim është jashtë
sferës së vlefshme
(<0°C dhe >40°C).
3. Karikuesi mund të
mos jetë lidhur (siç
duhet).
1. Koka e furçës mund
të mos jetë
vendosur siç duhet
në dorezën e furçës.
2. Koka e furçës mund
të jetë konsumuar.
Përdorni Aplikacionin
për të kryer një
rikonfigurim të
fabrikës.
1. Karikoni për të
paktën 30 minuta.
2. Gjithnjë përdoreni
në temperatura
standarde të
përdorimit
(>0°C dhe <40°C).
Përdorni Aplikacionin
Oral-B për të
ndryshuar cilësimet e
kohëmatësit ose
kryeni ricilësimin e
fabrikës (shihni
Aplikacionin e
Zgjidhjes së
Problemeve).
1. Karikoni për të
paktën 30 minuta.
2. Temperatura e
rekomanduar e
ambientit për
karikim është 5°C
deri në 35°C.
3. Siguroni se
karikuesi është i
lidhur me voltazhin
kryesor.
1. Kontrolloni që të
futet siç duhet
koka e furçës në
dorezë. Mbetet
hapësirë e vogël
ndërmjet tyre.
2. Zëvendësoni
kokën e furçës.
77
Butoni i
modalitetit
ndriçohet me
ngjyrë të
verdhë.
Furça dhëmbëve e rikarikueshme përmban një modul radioje
që vepron në brezin 2,4 deri në 2,48 GHz me një fuqi
maksimale prej 1 mW.
Braun GmbH deklaron këtu se tipat e pajisjeve të radios 3753,
3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 dhe 3776, janë në
përputhje me Udhëzimin 2014/53/BE. Teksti i plotë i
deklaratës së konformitetit të BE-së është i disponueshëm në
adresën e mëposhtme të internetit: www.oralb.com/ce.
Kujtuesi i zëvendësimit
të furçës tregon se
furça juaj mund të
duhet të ndërrohet.
Ndërrojeni kokën e
furçës dhe
rikonfiguroni
kohëmatësin duke
mbajtur butonin e
modalitetit të shtypur
për 2 sekonda.
78
Opis
1 Glava Četkice
2 Identifikacioni simbol glave četkice
3 Pametni senzor pritiska/Svjetlosni prsten
4 Prikaz načina rada četkanja
5 Bluetooth
6 Ručka
7 Punjač
8 Dugme za uključivanje/isključivanje
9 Način rada «Dnevno čišćenje»
10 Način rada «Intenzivno»
11 Način rada «Osjetljivo»
12 Način rada «Super osjetljivo»
13 Način rada «Izbjeljivanje»
14 Dugme za prebacivanje načina rada
15 Indikator slabe baterije
16 Podsjetnik za zamjenu četkice
Funkcije i dodatna oprema (zavisno od modela):
a Pametni senzor pritiska
b Nagradno osvjetljenje nakon 2 minute četkanja
c Držač glave četkice sa poklopcem
d Putna futrola
e Stalak držača glave četkice
f Glava četkice «Ultimate Clean»
g Glava četkice «Gentle Care»
h Glava četkice «Radiant White»
Aplikacija Oral-B:
i Preuzmite aplikaciju Oral-B i spojite se preko Bluetooth
®
(pogledajte stražnju stranicu)
Napomena: Sadržaj se može razlikovati u zavisnosti od
kupljenog modela.
79
Bosanski
Dobrodošli u Oral-B!
Prije rada sa četkicom za zube, pročitajte ova uputstva i
sačuvajte priručnik za kasnije.
VAŽNO
•
Povremeno provjerite ima li oštećenja
na cijelom proizvodu/kablu/dodacima.
Oštećen ili neispravan uređaj nemojte
dalje koristiti. Ako je proizvod//dodatna
oprema oštećena, odnesite ih u
servisni centar Oral-B. Kablovi za
napajanje ne mogu se zamijeniti. Ako je
kabl oštećen aparat treba odložiti. Ne
pravite izmjene i ne popravljajte
proizvod. Time biste mogli izazvati
požar, električni udar ili ozljede.
•
Nemojte nikada ubacivati predmete u
otvor aparata.
•
Ne preporučuje se korištenje za djecu
mlađu od 3 godine. Djeca i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, odnosno
osobe bez odgovarajućeg iskustva i
znanja, mogu koristiti četkice za zube
ukoliko su pod nadzorom ili su dobili
upute o tome kako koristiti uređaj na
siguran način i razumiju povezane
opasnosti.
•
Djeca ne mogu obavljati čišćenje i
održavanje uređaja.
•
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
•
Samo za pranje zuba. Ne žvačite i ne
grizite četkicu. Ne koristite je kao igračku
odnosno bez nadzora odrasle osobe.
80
•
Koristite proizvod isključivo u skladu s
njegovom namjenom kako je opisano u
ovom priručniku. Ne koristite nastavke
koji nisu preporučeni od strane
proizvođača.
•
Koristite isključivo punjač isporučen sa
aparatom.
UPOZORENJE
• Ne uranjajte punjač u vodu ili drugu tečnost i ne čuvajte ga
na mjestu s kojeg bi mogao pasti ili biti povučen u kadu ili
lavabo. Ne pokušavajte ga dohvatiti ukoliko je pao u vodu.
Odmah ga iskopčajte iz napajanja.
• Izbjegavajte oštro savijanje, zaglavljenje ili pritisak na kabl.
• Ovaj uređaj sadrži baterije koje nisu zamjenjive. Ne otvarajte
i ne rasklapajte uređaj. Za reciklažu baterije odložite cijeli
uređaj u skladu s lokalnim pravilima o zaštiti okoline. Otvaranje drške će uništit će uređaj i poništiti garanciju.
• Prilikom iskopčavanja iz napajanja, uvijek držite za utikač, a
ne za napojni kabl. Ne dodirujte utikač vlažnim rukama. To bi
moglo izazvati električni udar.
• Ako se trenutno liječite od nekog stanja vezanog za oralnu
njegu, posavjetujte se sa svojim stomatologom prije korištenja uređaja.
• Ova četkica za zube je uređaj za ličnu upotrebu i nije namije-
njena za upotrebu na više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. Iz higijenskih razloga preporučujemo upotrebu pojedinačne drške i glave četkice za svakog člana
porodice.
• Sitni dijelovi mogu ispasti, držite ih izvan dohvata djece.
Da biste izbjegli lomljenje glave četkice i opasnost od gušenja
sitnim dijelovima ili oštećenje zuba:
• Prije svake upotrebe provjerite da li se glava četkice
ispravno uklopila na svoje mjesto. Prekinite korištenje četkice za zube ako glavu četkice više nije moguće pravilno
postaviti. Nikad ne koristite uređaj bez glave četkice.
• Ako vam drška četkice ispadne, zamijenite glavu četkice
prije sljedeće upotrebe čak iako nema vidljivih oštećenja.
• Zamijenite glavu četkice svaka 3 mjeseca ili češće ako je
istrošena.
• Nakon svake upotrebe temeljno očistite glavu četkice
(pogledajte odjeljak «Preporuke za čišćenje»). Ispravno
čišćenje osigurava sigurnu upotrebu i funkcionalan vijek trajanja četkice za zube.
81
Važne informacije
• Ova četkica za zube i futrola (dodatak) sadrže NdFeB
magnete i stvaraju magnetna polja. Ako koristite neki medicinski uređaj ili imate medicinski implantat, posavjetujte se s
proizvođačem medicinskog uređaja ili ljekarom ako imate
pitanja o sigurnom korištenju svoje Oral-B iO četkice za
zube.
• Četkicu za zube možete koristiti sa svojim pametnim telefo-
nom (pojedinosti potražite u odjeljku «Povezivanje četkice
za zube sa pametnim telefonom»). Da biste izbjegli elektromagnetsku interferenciju i/ili nekompatibilnost, isključite
Bluetooth na ručki četkice za zube (6) prije korišćenja u
ograničenim prostorima, kao što su avioni ili posebno označeni prostori u bolnicama.
• Osobe s ugrađenim pejsmejkerom, uključenu četkicu za
zube trebaju držati najmanje 15 centimetara (šest inča) udaljenu od pejsmejkera. Kada god posumnjate da postoje
smetnje, isključite Bluetooth.
Specifikacije
Specifikacije napona potražite na donjoj strani punjača.
Nivo buke: 64 dB (A)
Korištenje četkice za zube
Punjenje i rad
• Da biste napunili bateriju, postavite četkicu za zube na uklju-
čen punjač (7).
• U toku punjenja dugme za uključivanje/isključivanje treperi
bijelom bojom. Kada se potpuno napuni, indikator će se
isključiti. Potpuno punjenje obično traje 16 sati.
• Ako je baterija pri kraju, indikator slabe baterije (15) trepće
crvenom bojom. Kada se baterija isprazni, motor se zaustavlja. Da biste napunili bateriju postavite četkicu na
punjač.
• Četkicu uvijek možete držati na bazi za punjenje da bi stalno
bila napunjena; aparat spriječava prekomjerno punjenje
baterije. Međutim, u svrhu zaštite okoline predlažemo da
punjač bude uključen u strujnu utičnicu samo tokom punjenja.
• Četkica se isključuje kada se premaše vanjska ograničenja
rada i/ili standardni napon baterije. Da bi se omogućio rad
četkica treba da se stavi u punjač.
Oprez: Četkica za zube ima litij-ionsku bateriju. Ne izlažite
četkicu za zube temperaturama iznad 50 °C.
Napomena: Za održavanje optimalnog stanja baterije, četkicu
za zube čuvajte na sobnoj temperaturi.
82
Početak četkanja
Postavite glavu četkice (1) na ručku (6). Treba da ostane mali razmak između drške i glave četkice. Aktivirajte prikaz načina rada
četkanja (4) podizanjem četkice sa punjača ili pritiskom na
dugme za uključivanje/isključivanje (8).
Napomena: Prikaz načina rada četkanja se isključuje nakon
nekog vremena. Možete probuditi četkicu za zube da bi ponovo
aktivirali prikaz.
Navlažite glavu četkice i nanesite pastu za zube. Da biste izbjegli prskanje, postavite glavu četkice u usta prije uključivanja četkice za zube pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje.
Vodite glavu četkice od zuba do zuba. Četkajte izvana, iznutra i
po površinama žvakanja. Jednako očetkajte sva četiri kvadranta
usta. Također se možete obratiti svom stomatologu ili stomatološkom higijeničaru u vezi s najpogodnijom tehnikom za vas.
U prvih nekoliko dana upotrebe električne četkice moguće je
blago krvarenje desni. Općenito, krvarenje prestaje nakon
nekoliko dana. Ako potraje duže od 2 sedmice, obratite se
svom stomatologu ili stomatološkom higijeničaru. Ako imate
osjetljive zube i/ili desni, Oral-B preporučuje «Osjetljivi» ili
«Super osjetljivi» način rada (optimalno u kombinaciji sa glavom četke Oral-B «Gentle Care» (g)). Dostupnost načina rada
može varirati u zavisnosti od kupljenog modela.
Tajmer
Tajmer signalizira kratkim isprekidanim zvukom u intervalima od
30 sekundi da pređete na slijedeći kvadrant usta. Dugi isprekidani zvuk označava završetak dvominutnog perioda pranja
zuba koji preporučuju stručnjaci.
Tajmer pamti proteklo vrijeme četkanja, čak i kada se ručka
nakratko isključi tokom četkanja. Tajmer se poništava ako se
napravi pauza duža od 30 sekundi ili ako se ručka postavi na
uključen punjač.
Nagradno osvjetljenje za četkanje
Završetak četkanja u trajanju od 2 minute nagrađuje se razno-
bojnim osvjetljenjem svjetlosnog prstena (b).
Napomena: Pomoću aplikacije Oral-B također možete podešavati postavke tajmera.
Pametni senzor pritiska / Svjetlosni prsten (a)
Vaša četkica za zube je opremljena Pametnim senzorom pritiska
(3) koji ima razne funkcije prikazane različitim bojama svjetla (a):
Četkanje preporučenim pritiskom se označava zelenim svjetlom. U slučaju prevelike primjene pritiska, uključuje se crveno
svjetlo koje vas podsjeća da smanjite pritisak. Ako pametni
senzor pritiska svijetli bijelom bojom (ili bojom koju se odabrali), predlažemo primjenu jačeg pritiska.
Tokom primjene jačeg pritiska smanjit će se kretanje glave četkice (u načinima rada «Dnevno čišćenje», «Intenzivno» i «Osjetljivo»). Povremeno provjeravajte rad senzora pritiska tako što
ćete umjereno pritisnuti na glavu četkice tokom upotrebe.
Napomena: Možete promijeniti zadanu bijelu boju svjetlosnog
prstena bojom po izboru putem aplikacije Oral-B.
Načini četkanja zuba (u zavisnosti od modela)
Vaša četkica nudi različite načine četkanja koji su prikazani na
ekranu:
«Dnevno pranje» (9) – Standardni postupak za svakodnevno
pranje zubi
«Intenzivno» (10) – Za izvanredni osjećaj čistoće (upotreba sa
većom brzinom)
«Osjetljivo» (11) – Nježno ali temeljno čišćenje osjetljivih
područja
«Super osjetljivo» (12) – Super nježno čišćenje za posebno
osjetljiva područja
«Izbjeljivanje» (13) – Poliranje za povremenu ili svakodnevnu
upotrebu
Napomena: Redoslijed i dostupnost načina rada četkanja
može zavisiti od kupljenog modela.
Podešavanje načina rada:
Prvo možete odabrati svoj zadani način rada pritiskom na
dugme za način rada (14) nekoliko puta zaredom sve dok se
ručka ne pokrene (uključen prikaz). Aktivirajte odabrani način
rada pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje. Da
započnete četkanje ponovo pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje. Također možete mijenjati načine rada u toku četkanja. Za promjenu u druge načine rada, nekoliko puta zaredom pritisnite dugme za način rada. Vaša četkica za zube se
automatski pokreće u posljednjem odabranom načinu rada.
Napomena: Postavke načina rada takođe možete podešavati
preko aplikacije Oral-B.
Glave četkice
Oral-B nudi raznovrsne glave četkice Oral-B iO (f/g/h) koje
odgovaraju samo vašoj ručki četkice za zube Oral-B iO. Ove
84
jedinstvene glave četkice su inspirisane od strane zubara da bi
vam usta bila čista i osvježena.
Kada zamijeniti glavu četkice
Većina glava četkica iO Oral-B imaju INDICATOR® vlakna pomoću
kojih pratite kada je potrebno zamijeniti glavu četkice. Temeljnim
pranjem zuba, dva puta dnevno po dvije minute, boja vlakana će
izblijediti za polovinu u roku od približno 3 mjeseca, ukazujući da
treba zamijeniti četkicu glave. Ako vlakna popucaju prije nestanka
boje, moguće je da previše pritišćete zube i desni. Generalno
preporučujemo zamjenu glave četkice svaka 3 mjeseca.
Podsjetnik za zamjenu četkice
Ova četkica ima «Podsjetnik za zamjenu četkice» koji pokazuje
potrebu za zamjenom glave četkice nakon približno 3 mjeseca
upotrebe dva puta dnevno. Žuto* svjetlo – kojeg prati signal
vibracije – će se upaliti na dugmetu za način rada (16).
Da biste resetovali «Podsjetnik za zamjenu četkice» držite pritisnuto dugme za način rada 2 sekunde. Vibracija i osvjetljenje
potvrđuju resetovanje. Ako nema djelovanja, dolazi do automatskog resetovanja nakon nekoliko dana.
*može izgledati narandžasto
Napomena: Putem aplikacije Oral-B također možete podešavati postavke zamjene četkice.
Povezivanje četkice za zube sa
Pametnim telefonom/ Aplikacija Oral-B
Aplikacija Oral-B nudi razne funkcije:
• Prilagodite postavke četkice (npr. odaberite željenu boju
svjetlosnog prstena, podesite tajmer, sekvencu načina rada
ili postavke podsjetnika za zamjenu četkice)
• Pratite svoje ponašanje pri četkanju (npr. vrijeme četka-
nja i primijenjeni pritisak)
• Podučavanje četkanja u stvarnom vremenu da bi vam
pomogli da svaki dio usta četkate odgovarajući dio vremena.
Aplikacija Oral-B je dostupna za mobilne uređaje s operativnim
sistemom iOS ili Android™. Može se besplatno preuzeti sa App
SM
/Google Play™ ili možete skenirati QR kôd na pozadini
Store
ovog priručnika (i).
• Pokrenite aplikaciju Oral-B. Ona će vas voditi kroz cjelokupni
postupak Bluetooth uparivanja. Možete je također pronaći u
postavkama aplikacije: More (Više) -> Your Brush (Vaša
četkica).
Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B je ograničena
ako je funkcija Bluetooth isključena na vašem pametnom
telefonu (upute potražite u korisničkom priručniku svog
pametnog telefona).
85
• Prvo uparivanje se prikazuje preko svjetla pametnog sen-
zora pritiska. Sva uputstva aplikacije će se prikazati na
vašem pametnom telefonu.
• Prvo uparivanje treba provesti putem aplikacije Oral-B. Čet-
kica se automatski povezuje sa vašim pametnim telefonom
za buduća četkanja.
• Bluetooth je po zadanim podešavanjima omogućen na vašoj
četkici za zube. Možete omogućiti/ onemogućiti Bluetooth
bilo kada pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje u
trajanju od 5sekundi. Aktivacija Bluetootha je prikazana
svjetlosnim prstenom sa pojačanim plavim osvjetljenjem.
Deaktivacija je prikazana prigušenim plavim svjetlom.
• Držite svoj pametni telefon u blizini za vrijeme četkanja.
Vodite računa da je pametni telefon sigurno smješten na
suhom mjestu.
Napomena: Vaš pametni telefon mora podržavati Bluetooth 4.2
(ili noviji)/Bluetooth Smart da bi se mogao upariti sa vašom
četkicom za zube. Na stranici app.oralb.com provjerite
kompatibilne pametne telefone i dostupnost aplikacije Oral-B u
različitim zemljama.
Oprez: U korisničkom priručniku svog pametnog telefona provjerite je li vaš telefon/punjač predviđen za korištenje u kupatilu.
Preporuke za čišćenje
Poslije pranja zuba glavu četkice za zube pažljivo isperite tekućom vodom s uključenom drškom. Uklonite glavu četkice i
odvojeno očistite dršku i glavu četkice. Vodite računa da voda
protiče vrhom drške kao i unutar glave četkice. Posušite sve
dijelove i pustite neka se osuše na zraku prije ponovnog sastavljanja četkice.
Iskopčajte punjač prije čišćenja. Redovno čistite punjač vlažnom tkaninom. Molimo provjerite pojedinačna uputstva za
čišćenje svakog dodatka u odgovarajućem pasusu «Dodaci».
86
Dodaci
(u zavisnosti od modela)
Putna futrola (d)
Čiste i suhe glave četkice/četkicu za zube pohranite u putnu
futrolu (d).
Vanjski dio futrole se smije čistiti samo vlažnom tkaninom.
Napomena: Mrlje na površini putne futrole odmah očistite.
Putnu futrolu čuvajte na čistom i suhom mjestu.
Stalak glave četkice (e) /
Stalak glave četkice sa poklopcem (c)
Možete odlagati čiste glave četkice na čivije stalaka glave
četkice. Vodite računa da glave budu suhe prije odlaganja na
stalak i/ili zatvaranja poklopca. Stalci glave četkice i poklopac
se mogu prati u mašini za pranje posuđa.
Torbica sa patentnim zatvaračem / Magnetna torbica
Čiste i suhe glave četkice/četkicu za zube pohranite u torbicu sa
patentnim zatvaračem/ magnetnu torbicu.
Spoljašnji i unutrašnji dio torbice se može prati pod tekućom
vodom.
Odlažite čistu i suhu četkicu sa stalkom glave četkice (c) u
magnetnu torbicu. Vodite računa da glave četkice budu suhe
prije odlaganja na stalak i/ili zatvaranja poklopca. Vanjske i unutrašnje se površine mogu prati pod tekućom vodom. Čuvajte torbice na čistom i suhom mjestu.
Napomena: Mrlje na površinama torbice odmah očistite.
Podložno promijeni bez najave.
Napomena o zaštiti okoliša
Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji
je moguće reciklirati. Radi zaštite okoline nemojte
odlagati u kućni otpad, nego u svrhu recikliranja
odnesite na mjesto za sakupljanje električnog
otpada u svojoj zemlji.
Garancija
Dajemo garanciju za proizvod u trajanju od 2 godine počevši od
datuma kupovine.
Tokom garantnog perioda besplatno ćemo otkloniti sve nedostatke uređaja koji su posljedica nedostataka u materijalu ili
izradi, popravkom ili zamijenom kompletnog uređaja, po našem
87
izboru. Ovisno o dostupnosti, uređaj može biti zamijenjen uređajem druge boje ili ekvivalentnim modelom.
Ova garancija se odnosi na sve zemlje u kojima uređaj distribuira Braun/Oral-B ili zaduženi distributer. Garancija ne pokriva:
štete nastale nepravilnom upotrebom, normalnim habanjem ili
korištenjem, naročito kada su u pitanju glave četkice, te nedostatke koji imaju zanemariv uticaj na vrijednost ili rad uređaja.
Garancija se poništava ukoliko popravak izvrši neovlašteno lice
i ukoliko se ne koriste originalni dijelovi kompanije Braun/
Oral-B.
Ovaj uređaj je opremljen Bluetooth radio interfejsom sa Smart
odobrenjem. Neuspjelo uspostavljanje Smart Bluetooth veze s
pojedinim pametnim telefonima nije pokriveno garancijom uređaja, osim ako se kvar Bluetooth interfejsa dovodi u vezu s
Oral-B. Bluetooth uređaji imaju garanciju od strane njihovih
proizvođača a ne od strane Oral-B. Oral-B ne utiče na proizvođače niti ih savjetuje, i zato Oral-B ne preuzima nikakvu odgovornost za niz kompatiblinih uređaja sa našim Bluetooth interfejsom.
Oral-B zadržava pravo da, bez prethodne najave, napravi bilo
koje tehničke modifikacije ili izmjene u sistemskoj primjeni
karakteristika uređaja, interfejsa i izmjene strukture izbornika
koje se smatraju potrebnim da se osigura pouzdan rad Oral-B
sistema.
Za servis u garantnom roku, kompletan aparat sa računom o
kupovini predajte ili pošaljite ovlašćenom Servisnom centru za
korisnike Oral-B/Braun.
Garancija – Izuzeci i Ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je
proizvela ili koji su proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble
Company, njena povezana društva ili podružnice («P&G») koje
se mogu prepoznati po zaštitnom znaku Braun / Oral-B, trgovačkom nazivu ili s njima povezanim logotipom. Ova ograničena garancija ne važi za proizvode koji ne pripadaju kompaniji
P&G, uključujući hardver i softver. Kompanija P&G neće biti
odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog programa, podataka ili
drugih informacija pohranjenih na bilo kom mediju unutar proizvoda ili za proizvode i dijelove koji ne pripadaju kompaniji P&G
i koje ne pokriva ova ograničena garancija. Oporavak ili nova
instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu pokriveni ovom ograničenom garancijom. Ova ograničena garancija
se ne primjenjuje na (i) štetu nastalu zbog nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne primjene ili upotrebe proizvoda koji nije proizvela kompanija P&G; (ii) štetu koja
nastane zbog servisiranja koje je izvršila bilo koja osoba osim
osoblja kompanije Braun ili lokacije servisa koju je kompanija
88
Braun ovlastila; (iii) proizvode i dijelove koji su modificirani bez
pisane dozvole kompanije P&G.
Informacije
Indikator Bluetooth
Iako su podržane sve prikazane funkcije Bluetooth uređaja,
®
Oral-B ne osigurava 100%-tnu pouzdanost u vezi i konzistentnosti rada te funkcije.
Radni učinak i pozdanost veze su direktne posljedice svakog
pojedinačnog Bluetooth uređaja, verzije softvera, kao i operativnog sistema tih Bluetooth uređaja i sigurnosnih odredbi
kompanije primijenjenih na uređaj.
Oral-B se pridržava Bluetooth standarda po kojima Bluetooth
uređaji komuniciraju i rade u Oral-B četkicama za zube i strogo
ih primjenjuje.
Međutim, ako proizvođači uređaja ne uspiju primijeniti ovaj
standard, Bluetooth kompatibilnost i karakteristike će dalje biti
narušene i korisnik može iskusiti probleme funkcionalnosti i
probleme povezane s tom funkcijom. Molimo imajte na umu da
softver na Bluetooth uređaju može značajno uticati na kompatibilnost i rad.
Zamjena glava četkice pod garancijom
Garancija Oral-B će se poništiti ako se punjiva električna četkica za zube ošteti zbog upotrebe zamjenskih glava četkice
koje nisu Oral-B.
Oral-B ne preporučuje upotrebu zamjenskih glava četkice koje
nisu Oral-B.
• Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom zamjenskih glava čet-
kice koje nisu Oral-B. Stoga, ne možemo garantovati efikasno čišćenje zamjenskim glavama četkice koje nisu Oral-B,
kao što je navedeno uz punjivu električnu četkicu za zube u
vrijeme prve kupovine.
• Oral-B ne može garantovati da će se zamjenske glave čet-
kice koje nisu Oral-B dobro uklopiti.
• Oral-B ne može predvidjeti dugotrajne efekte koje zamjen-
ske glave četkice koje nisu Oral-B imaju na habanje drške.
Sve Oral-B zamjenske glave četkice na sebi imaju logotip
Oral-B i ispunjavaju visoke standarde kvaliteta Oral-B. Oral-B
ne prodaje zamjenske glave četkice niti dijelove drške pod bilo
kojim drugim nazivima brendova.
89
Rješavanje problema
ProblemMogući razlogRješenje
APLIKACIJA
Drška ne radi
(ispravno) s
Oral-B
aplikacijom.
Povratak na
fabričke
postavke.
1. Oral-B aplikacija je
zatvorena.
2. Bluetooth nije
uključen na
pametnom
telefonu.
3. Bluetooth je
isključen na dršci.
4. Bluetooth veza sa
pametnim
telefonom je
prekinuta.
5. Vaš pametni
telefon ne
podržava
Bluetooth 4.2 (ili
noviji)/ Bluetooth
Smart.
6. Zastarjela Oral-B
aplikacija.
Traži se izvorna
funkcionalnost.
1. Pokrenite Oral-B
aplikaciju.
2. Aktivirajte Bluetooth
na pametnom
telefonu (kako je
opisano u
korisničkom
priručniku).
3. Omogućite
Bluetooth držanjem
dugmeta za
uključivanje/
isključivanje
5 sekundi.
4. Uparite dršku i
pametni telefon
putem postavki
aplikacije. Držite
pametni telefon u
blizini u toku rada sa
drškom.
5. Vaš pametni telefon
mora podržavati
Bluetooth 4.2 (ili
noviji)/Bluetooth
Smart da bi se
mogao upariti s
drškom četkice. Na
stranici app.oralb.
com provjerite
kompatibilne
pametne telefone i
dostupnost
aplikacije Oral-B u
različitim zemljama.
6. Preuzmite najnoviju
Oral-B aplikaciju.
Koristite aplikaciju za
fabričko resetovanje.
90
ČETKICA ZA ZUBE
Četkiva za
zube ne radi
(za vrijeme
prve
upotrebe).
Četkica za
zube daje
kratak
isprekidan
zvuk samo
nakon 2
minute ili više
ne daje
nikakav zvuk.
Četkica za
zube se ne
puni.
Zveckanje/
glasna buka u
toku četkanja
ili uključivanja.
Indikator
načina rada
svijetli žutom
bojom.
1. Baterija ima jako
2. Rad izvan
Tajmer je izmijenjen/
deaktiviran putem
aplikacije.
1. Baterija je na jako
2. Temperatura
3. Punjač možda nije
1. Glava četkice
2. Glava četkice je
Podsjetnik za
zamjenu četkice
pokazuje da se
četkica možda mora
zamijeniti.
nizak nivo
napunjenosti.
standardne
temperature.
niskom nivou
napunjenosti;
može proći do 30
minuta dok se
prikaz načina rada
četkanja ne uključi.
okruženja je izvan
važećeg raspona
temperature za
punjenje (<0 °C i
>40 °C).
(pravilno) povezan.
možda nije
ispravno
postavljena na
dršku.
možda pohabana.
1. Punite najmanje 30
minuta.
2. Uvijek koristite
unutar standardne
radne temperature
(>0 °C i <40 °C).
Pomoću aplikacije
Oral-B promijenite
postavke tajmera ili
napravite fabričko
resetovanje (pogledajte
Rješavanje problema
sa aplikacijom).
1. Punite najmanje 30
minuta.
2. Preporučena
temperatura
okruženja za
punjenje je između
5°C i 35°C.
3. Osigurajte da je
punjač uključen na
napon utičnice.
1. Provjerite ispravnost
uklapanja glave
četkice na dršku.
Između ostaje mali
razmak.
2. Zamijenite glavu
četkice.
Zamijenite glavu
četkice i resetujte
tajmer držanjem
dugmeta za način
rada 2 sekunde.
91
Punjiva četkica za zube sadrži radijski modul koji radi u opsegu
frekvencije od 2,4 do 2,48 GHz, maksimalne snage od 1 mW.
Na osnovu toga, Braun GmbH izjavljuje da je radijska oprema
tipa 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 i 3776
usaglašena sa EU direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU
Deklaracije o usklađenosti je dostupan na sljedećoj internet
adresi: www.oralb.com/ce.
92
Опис
1 Глава на четкичката
2 Симбол за идентификација на главата на четкичката
3 Паметен сензор за притисок / Светлосен прстен
4 Екран на режимот на четкање
5 Bluetooth
6 Рачка
7 Полнач
8 Копче за вклучување/исклучување
9 Режим «Дневна нега»
10 Режим «Интензивно»
11 Режим «Чувствително»
12 Режим «Супер чувствително»
13 Режим «Избелување»
14 Копче за менување режим
15 Индикатор за слабо полнење
16 Потсетник за замена на четкичката
Карактеристики и додатоци (во зависност од
моделот):
a Паметен сензор за притисок
b Осветлување како награда за четкање од 2 минути
c Држач на глава за четка со капаче
d Кутија за патување
e Основа на држач на глава за четка
f Глава за четка «Ultimate Clean»
g Глава за четка «Gentle Care»
h Глава за четка «Radiant White»
Апликација Oral-B:
i Преземете ја апликацијата Oral-B и поврзете се со
®
Bluetooth (видете ја задната страница)
Напомена: Содржината може да варира во зависност од
купениот модел.
93
Македонски Јазик
Добре дојдовте во Oral-B!
Пред да ја употребите четкичката, прочитајте ги упатствата
и чувајте го овој прирачник за понатамошна употреба.
ВАЖНО
•
Повремено проверувајте го целиот
производ/каблите/додатоците да
не имаат некакво оштетување.
Оштетен уред или уред кој не
функционира не треба да се
користи. Ако производот/додатокот
е оштетен, однесете го во
сервисниот центар на Oral-B.
Каблите за напојување не можат да
се заменат. Ако кабелот е оштетен,
апаратот треба да се отстрани. Не
модифицирајте го ниту поправајте
го производот. Така може да
предизвикате пожар, електрошок
или повреда.
•
Не вметнувајте предмети во
отворите на апаратот.
•
Не се препорачува да го користат
деца помали од 3 години.
Четкичките за заби може да ги
користат деца и лица со намалени
физички, сензорни или ментални
способности или без искуство и
знаење, доколку се под надзор или
доколку добиле упатства во врска
со безбедното користење на
апаратот и доколку ги разбираат
потенцијалните опасности.
94
•
Деца не смеат да вршат чистење и
одржување.
•
Деца не смеат да си играат со
апаратот.
•
Само за четкање заби. Не џвакајте
ја и не гризете ја четкичката. Не ја
користете како играчка или без
надзор на возрасен.
•
Користете го овој производ само за
наменетата употреба како што е
опишано во овој прирачник. Не
користете додатоци кои не се
препорачани од производителот.
•
Користете го само полначот кој ви е
даден со уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Не ставајте го полначот во вода или течност и не чувајте го
на места каде што може да падне или да биде повлечен во
када или во мијалник. Не посегнувајте по нив ако паднале
во вода. Веднаш исклучете ги од штекер.
• Избегнувајте превиткување, заглавување или притискање
на кабелот.
• Овој апарат содржи батерии кои не се заменливи. Не
отворајте го и не расклопувајте го уредот. За рециклирање
на батеријата, ве молиме фрлете го целиот уред во
согласност со локалните прописи за заштита на животната
средина. Со отворање на рачката ќе го уништите апаратот и
ќе се поништи гаранцијата.
• Кога го исклучувате од штекер, секогаш држете ја
приклучницата наместо кабелот. Не допирајте ја
приклучницата со мокри раце. Така може да предизвикате
електрошок.
• Ако сте на каков било третман за некоја орална состојба
што треба да се лекува, консултирајте се со стоматолог
пред користење.
• Оваа четкичка е за лична нега и не е наменета за
користење на повеќе пациенти во стоматолошка
ординација или институција. Заради хигиенски причини,
препорачуваме користење на посебни рачки и глави на
четкичката за секој член од семејството.
95
• Одредени делчиња може да се извадат, затоа чувајте ја
понастрана од деца.
За да избегнете кршење на главата на четкичката што може да
предизвика задушување со мали делови или оштетување на
забите:
• Одредени делчиња може да се извадат, затоа чувајте ја
понастрана од деца. За да избегнете кршење на главата на
четкичката што може да предизвика задушување со мали
делови или оштетување на забите:
• Пред секоја употреба, проверете дали главата на
четкичката добро се вклопува. Прекинете да ја
употребувате четкичката за заби ако главата на четкичката
повеќе не се вклопува правилно. Никогаш не користете ја
без главата на четкичката.
• Ако рачката на четкичката за заби падне, главата треба да
се замени пред следната употреба, дури и да нема видливо
оштетување.
• Менувајте ја главата на четкичката на секои 3 месеци или
порано ако истата се изаби.
• Правилно чистете ја главата на четкичката по секоја
употреба (видете го делот «Препораки за чистење»).
Соодветното чистење значи безбедна употреба и
функционален век на четкичката за заби.
Важни информации
• Четкичката за заби и торбичката (додаток) содржат
магнети NdFeB и создаваат магнетни полиња. Ако
користите медицински уред или имате имплантиран
медицински уред, консултирајте се со производителот
на медицинскиот уред или со лекар ако имате прашања
во врска со безбедно користење на четкичката за заби
Oral-B iO.
• Вашата четкичка за заби може да се користи со вашиот
паметен телефон (најдете детали под «Поврзување на
четкичката за заби со паметен телефон»). За да
избегнете електромагнетни пречки и/или конфликт со
компатибилноста, оневозможете го Bluetooth на рачката
на четкичката за заби (6) пред да ја користите во
забранета средина, како што се авиони или специјално
означени зони во болниците.
• Лицата со пејсмејкери секогаш треба да ја држат
четкичката за заби оддалечена повеќе од 15 сантиметри
од пејсмејкерот додека е вклучена. Секогаш кога се
сомневате дека има пречки, оневозможете го Bluetooth.
Спецификации
За спецификации на волтажата, погледнете на долниот дел
од единицата за полнење.
Ниво на бучава: 64 dB (А)
96
Користење на четкичката за заби
Полнење и работа
• За да ја наполните батеријата, ставете ја четкичката за
заби на вклучен полнач (7).
• За време на полнењето, копчето за вклучување/
исклучување трепка во бело. Штом ќе се наполни
целосно, сијаличката на индикаторот ќе се изгаси.
Целосното полнење обично трае 16 часа.
• Ако батеријата е при крај, индикаторот за слабо
полнење (15) трепка во црвено. Откако батеријата ќе се
испразни, моторот застанува. За да ја наполните
батеријата, ве молиме ставете ја четкичката на полначот.
• Секогаш може да ја чувате четкичката за заби на
приклучениот полнач за да биде целосно наполнета;
самиот уред спречува преполнување на батеријата.
Сепак, поради еколошки цели препорачуваме да го
чувате полначот во штекерот само за време на
полнењето.
• Четкичката за заби се исклучува кога ќе ги надмине
надворешните граници на работење и/или
стандардната струја за батеријата. За да се овозможи
работење, четкичката за заби треба да се стави на
полначот.
Внимание: Оваа четкичка за заби содржи ли-јонска
батерија. Не изложувајте ја четкичката за заби на
температури повисоки од 50°C.
Напомена: Чувајте ја четкичката за заби на собна
температура за оптимално одржување на батеријата.
Започнете со четкање
Ставете ја главата на четкичката (1) на рачката (6). Помеѓу
рачката и главата на четкичката треба да остане мал процеп.
Активирајте го екранот за режимот за четкање (4) со земање
на четката, подигнување од полначот или притискање на
копчето за вклучување/исклучување (8).
Напомена: Екранот за режимот на четкање се исклучува
после некое време. Може да ја разбудите четкичката за
заби за повторно да го активирате екранот.
Намокрете ја главата на четкичката и нанесете паста за
заби. За да избегнете прскање, поставете ја главата на
четкичката во устата пред да ја вклучите четкичката за заби
со притискање на копчето за вклучување/исклучување.
Водете ја главата на четкичката од заб на заб. Четкајте ги
надворешните, внатрешните и површините за џвакање.
Подеднакво исчеткајте ги сите четири страни на устата.
Исто така, може да се консултирате со вашиот стоматолог
97
или забен хигиеничар за техниката на четкање што
најдобро ви одговара.
Во првите денови на користење на која било електрична
четкичка за заби, вашите непца може малку да крварат.
Вообичаено, крварењето би требало да запре по неколку
дена. Ако продолжи и по 2 седмици, советувајте се со
вашиот стоматолог или забен хигиеничар. Ако имате
чувствителни заби/непца, Oral-B препорачува користење
на режимите «Чувствителен» или «Супер чувствителен» (по
избор во комбинација со главата на четкичката «Gentle
Care» на Oral-B (g)).
Достапноста на режимите може да варира во зависност од
купениот модел.
Тајмер
Тајмерот сигнализира со краток испрекинат звук на
интервали од 30 секунди за да преминете на следниот
квадрант од устата. Долгиот испрекинат звук го означува
крајот на професионално препорачаното 2-минутно време
на четкање.
Тајмерот го меморизира изминатото време на четкање
дури и кога четкичката за заби кратко се исклучува за
време на четкањето. Тајмерот се ресетира ако паузирате
подолго од 30 секунди или ако ја ставите четкичката на
вклучениот полнач.
Осветлување како наградата за четкањето
Завршувањето на четкањето во траење од 2 минути ќе
биде наградено со разнобојно осветлување на
светлосниот прстен (b).
Напомена: Исто така, може да ги приспособите поставките
на тајмерот преку апликацијата Oral-B.
Паметен сензор за притисок / Светлосен прстен (a)
Вашата четкичка за заби е опремена со паметен сензор за
притисок (3) којшто има различни функционалности
означени преку различни светлосни бои (a):
Бела = индикатор за низок притисок / зададено
поставување
Зелена = индикатор за оптимален притисок
Црвена = индикатор за силен притисок
Четкањето со препорачаниот притисок се означува преку
зелено светло. Ако притиснете пресилно, ќе светне
црвено, така што ќе ве потсети да го намалите притисокот.
Ако паметниот сензор за притисок свети бело (или во
98
вашата претходно избрана боја), препорачуваме да
примените посилен притисок.
При примена на силен притисок, движењето на главата на
четкичката ќе се намали (во режимите «Дневна нега»,
«Интезивен» и «Чувствителен»). Периодично проверувајте
ја работата на паметниот сензор за притисок со умерен
притисок на главата на четкичката за време на употребата.
Напомена: Белата стандардна светлосна боја на прстенот
можете да ја замените со избор на индивидуални бои
преку апликацијата Oral-B.
Режими на четкање (во зависност од моделот)
Вашата четкичка за заби нуди различни режими на
четкање означени на екранот:
«Дневна нега» (9) – Стандарден режим за секојдневна
нега
«Интензивен» (10) – За чувство на извонредна чистота
(работа со поголема брзина)
«Чувствителен» (11) – Нежно, но темелно чистење на
чувствителни области
«Супер чувствителен» (12) – Многу нежно чистење за
областите што се многу чувствителни
«Побелување» (13) – Полирање за повремена или
секојдневна употреба
Напомена: Серијата и достапноста на режимите на
четкање може да се разликуваат во зависност од купениот
модел.
Поставка за режимот:
Прво може да го изберете вашиот стандарден режим со
последователно притискање на копчето за режим (14)
штом ќе се активира четкичката за заби (екранот е
вклучен). Активирајте го избраниот режим со притискање
на копчето за вклучување/исклучување. За да започнете
со четкање, повторно притиснете го копчето за
вклучување/исклучување. Режимите може да ги менувате
и за време на четкањето. За да се префрлите на други
режими, последователно притиснете го копчето за
режими. Вашата четкичка за заби автоматски се стартува
со последно избраниот режим.
Напомена: Исто така, може да ги приспособите поставките
на режимот преку апликацијата Oral-B.
Глави на четкичката
Oral-B ви нуди избор од различни глави на четкичката Oral-B
iO (f/g/h), коишто одговараат само на рачката на вашата
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.