Braun iO5 User guide [de, en, fr, es, pt, it, nl, dk, no, se, fi]

TM
Deutsch 5
English 21
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
34
65
81
97
112
125
138
151
Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757 Handle Type 3776
90228631/X-21
DE/EN/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI
1
2
3
4
5
6
7
8 15
9
10
11
12
13
14
16
a b
c
ehgf
d
Beschreibung
1 Aufsteckbürste 2 Erkennungssymbol für Aufsteckbürste 3 Intelligente Andruckkontrolle / Licht-Ring 4 Putzmodus-Anzeige 5 Bluetooth 6 Handstück 7 Ladestation 8 Ein-/Ausschalter 9 Putzmodus «Tägliche Reinigung» 10 Putzmodus «Intensive Reinigung» 11 Putzmodus «Sensitiv» 12 Putzmodus «Super Sensitiv» 13 Putzmodus «Aufhellen» 14 Modusauswahl 15 Niedrig-Ladekontrollleuchte 16 Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel
Zubehör & Funktionen (modellabhängig): a Intelligente Andruckkontrolle / Licht-Ring b Leuchtender Farbring nach 2 Minuten Putzzeit c Mini-Etui für Aufsteckbürsten d Reise-Etui e Halterung für Aufsteckbürsten f Aufsteckbürste «Ultimative Reinigung» g Aufsteckbürste «Sanfte Reinigung» h Aufsteckbürste «Strahlendes Weiss»
®
Oral-B App: i Oral-B App herunterladen und Bluetooth
®
-Verbindung
herstellen (siehe Rückseite)
Hinweis: Inhalt kann je nach gekauftem Modell variieren.
5
Deutsch
Willkommen bei Oral-B!
Bevor Sie diese Zahnbürste verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine spätere Verwendung auf.
WICHTIG
Überprüfen Sie regelmäßig das gesamte Produkt/Kabel/Zubehör auf Schäden. Beschädigte oder nicht funktionstüchtige Geräte dürfen nicht mehr benutzt werden. Falls das Produkt/Zubehör beschädigt ist, bringen Sie es zu einem Oral-B­Servicecenter. Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Ladegerät entsorgt werden. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor und reparieren Sie es nicht. Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Stecken Sie niemals Gegenstände in Öffnungen am Gerät.
Benutzung durch Kinder unter 3 Jahren ist nicht empfohlen. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlendem Wissen sowie Kinder können Zahnbürsten dann benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die vorhandenen Gefahren kennen.
6
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Nur zum Zähneputzen geeignet. Nicht auf die Zahnbürste beißen oder auf ihr kauen. Nicht als Spielzeug oder ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
Verwenden Sie nur die mit Ihrem Gerät gelieferte Ladestation.
ACHTUNG
• Das Ladegerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten legen oder dort aufbewahren, wo es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann. Nicht nach dem Gerät greifen, wenn es ins Wasser gefallen ist. Sofort den Stecker ziehen.
• Vermeiden Sie starkes Biegen, Einklemmen und Quetschen des Kabels.
• Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus Sicherheits- gründen nicht vom Benutzer ausgetauscht werden kann. Das Gerät darf nicht geöffnet und demontiert werden. Den Akku entsorgen Sie bitte mit dem ganzen Gerät bei einer kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstelle. Das Öffnen des Handstücks durch eine unautorisierte Person würde das Gerät zerstören und die Garantie außer Kraft setzen.
• Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel. Berühren Sie den Ste­cker nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem elektri­schen Schlag führen.
• Bitte wenden Sie sich vor der Verwendung der Zahnbürste an Ihren Zahnarzt, falls Sie sich in zahnmedizinischer Behandlung befinden.
7
• Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht geeignet für die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder anderen ähnlichen Einrichtungen. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, für jedes Familienmitglied eigene Handstücke und Auf­steckbürsten zu verwenden.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sich Klein- teile ablösen könnten.
Um einem Bruch der Aufsteckbürste vorzubeugen, was dazu führen könnte, dass Kleinteile verschluckt oder die Zähne beschädigt werden, beachten Sie bitte Folgendes:
• Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher, dass die Aufsteck- bürste korrekt aufgesetzt wurde. Verwenden Sie die Zahn­bürste nicht weiter, wenn die Aufsteckbürste nicht mehr richtig passt. Verwenden Sie die Zahnbürste nie ohne Aufsteckbürste.
• Falls die Zahnbürste heruntergefallen ist, wechseln Sie die Aufsteckbürste vor der nächsten Verwendung, auch wenn kein sichtbarer Schaden entstanden ist.
• Die Aufsteckbürste alle 3 Monate wechseln oder früher, wenn der Bürstenkopf abgenutzt ist.
• Reinigen Sie die Aufsteckbürste nach jeder Verwendung gründlich (siehe Abschnitt «Reinigungsempfehlungen»). Eine gründliche Reinigung stellt die sichere Nutzung und Funktionalität der Zahnbürste sicher.
Wichtige Informationen
• Die Zahnbürste und die Aufbewahrungstasche (Zubehör) enthalten NdFeB-Magnete und erzeugen Magnetfelder. Wenn Sie ein Medizinprodukt verwenden oder ein Medizin­produkt implantiert haben, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Medizinprodukts oder einen Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben.
• Ihre Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone verbinden»). Um elektro­magnetische Störungen und/oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden, schalten Sie Bluetooth Zahnbürste (6) vor der Verwendung in Umgebungen mit Einschränkungen, wie z. B. in Flugzeugen oder in bestimm­ten Bereichen in Krankenhäusern, aus.
• Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten die Zahnbürste im eingeschalteten Zustand stets mehr als 15 Zentimeter vom Herzschrittmacher entfernt halten. Wenn Sie vermuten, dass Störungen auftreten, schalten Sie
®
Bluetooth
aus.
8
®
am Handstück der
Spezifikationen
Die technischen Daten zur Spannung finden Sie auf der Unter­seite der Ladestation. Geräuschlevel: 64 dB (A)
Die Verwendung Ihrer Zahnbürste
Aufladen und Inbetriebnahme
• Stellen Sie die Zahnbürste zum Aufladen des Akkus auf die angeschlossene Ladestation (7).
• Während des Aufladens blinkt der Ein-/Ausschalter weiß. Sobald der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Kontrollleuchte aus. Eine Vollladung dauert üblicherweise 16 Stunden.
• Wenn der Akku schwach wird, blinkt die Niedrig-Ladekont- rollleuchte (15) rot auf. Sobald der Akku leer ist, stoppt der Motor. Stellen Sie die Zahnbürste zum Aufladen des Akkus zurück auf die Ladestation.
• Die Zahnbürste kann immer auf der angeschlossenen Ladestation stehen, damit sie jederzeit voll geladen ist. Eine Überladung ist nicht möglich. Aus Umweltgründen empfeh­len wir jedoch, den Stecker nach dem Ladevorgang aus der Steckdose zu ziehen.
• Die Zahnbürste schaltet sich ab, wenn die äußeren Betriebsgrenzen und/oder der Standard-Ladestrom der Batterie überschritten wird. Um den Betrieb zu ermöglichen, muss die Zahnbürste auf die Ladestation gestellt werden.
Warnung: Diese Zahnbürste enthält einen Lithum-Ionen-Akku. Die Zahnbürste darf nicht Temperaturen über 50 °C ausgesetzt werden.
Hinweis: Für eine optimale Akkuleistung bewahren Sie das Gerät bei Raumtemperatur auf.
Mit dem Zähneputzen beginnen
Stecken Sie die Aufsteckbürste (1) auf das Handstück (6). Ein kleiner Spalt sollte zwischen dem Handstück und der Aufsteck­bürste verbleiben. Nehmen Sie die Zahnbürste von der ange­schlossenen Ladestation oder drücken Sie den Ein-/Ausschalter (8), um die Putzmodus-Anzeige (4) zu aktivieren.
Hinweis: Die Putzmodus-Anzeige schaltet sich nach einiger Zeit aus. Benutzen Sie die Zahnbürste, um sie wieder zu aktivieren.
Tragen Sie Zahnpasta auf den angefeuchteten Bürstenkopf auf. Um Spritzer zu vermeiden, führen Sie den Bürstenkopf an Ihre Zähne, bevor Sie die Zahnbürste mit dem Ein-/Ausschalter einschalten.
9
Bewegen Sie den Bürstenkopf von Zahn zu Zahn. Putzen Sie die Außenflächen, die Innenflächen und die Kauflächen. Reini­gen Sie jeden der vier Kieferquadranten gleichmäßig. Sie kön­nen auch Ihren Zahnarzt oder Dentalhygieniker zur richtigen Technik für Sie fragen.
In den ersten Tagen der Verwendung einer elektrischen Zahn­bürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfindliche/s Zähne und/oder Zahnfleisch haben, emp­fiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» oder «Super Sensitiv» Modus zu benutzen (optional in Kombination mit einer Oral-B iO «Sanfte Reinigung» Aufsteckbürste (g)). Die Verfügbarkeit der Putzmodi kann je nach gekauftem Modell variieren.
Timer Der Timer zeigt mit einem kurzen stotternden Geräusch im
Abstand von 30 Sekunden an, wann Sie zum nächsten Mund­bereich wechseln sollten. Ein langes stotterndes Geräusch sig­nalisiert das Ende der von Zahnärzten empfohlenen 2-minüti­gen Putzzeit. Der Timer speichert die abgelaufene Putzzeit, auch wenn das Handstück beim Putzen kurz ausgeschaltet wird. Der Timer wird zurückgesetzt, wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden andauert, oder Sie das Handstück auf die ange­schlossene Ladestation stellen.
Leuchtender Farbring Das Erreichen der 2-minütigen Putzzeit wird mit einem bunten
Leuchten des Farbrings angezeigt. (b)
Hinweis: Sie können die Timereinstellungen auch über die Oral-B App anpassen.
Intelligente Andruckkontrolle / Licht-Ring (a)
Ihre Zahnbürste ist mit einer intelligenten Andruckkontrolle (3) ausgestattet, die Ihnen über verschiedene Lichtfarben (a) Informationen zum verwendeten Druck gibt:
Weiß = Anzeige bei zu wenig Druck / Standardeinstellung Grün = Anzeige bei optimalem Druck Rot = Anzeige bei zu viel Druck
Der optimale Druck wird mit einem grünen Licht angezeigt. Wenn zu viel Druck ausgeübt wird, erinnert Sie ein rotes Licht daran, den Druck zu reduzieren. Wenn die intelligente Andruck­kontrolle weiß leuchtet (oder in Ihrer ausgewählten Farbe), empfehlen wir mehr Druck auszuüben. Bei hohem Druck wird die Bürstenkopfbewegung reduziert (in den Putzmodi
10
«Tägliche Reinigung», «Intensive Reinigung» und «Sensitiv»). Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Funktion der intelligenten Andruckkontrolle, indem Sie im eingeschalteten Zustand der Zahnbürste leicht gegen den Bürstenkopf drücken.
Hinweis: Über die Oral-B App können Sie die weiße Stan­dard-Lichtringfarbe durch eine Auswahl individueller Farben ersetzen.
Reinigungsmodi (modellabhängig)
Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Reinigungsmodi, die auf dem Display angezeigt werden:
«Tägliche Reinigung» (9) – Standard Reinigungsmodus für die tägliche Reinigung «Intensive Reinigung» (10) – Für ein besonders sauberes Mundgefühl (höhere Geschwindigkeit) «Sensitiv» (11) – Sanfte und gründliche Reinigung für empfindliche Bereiche «Super Sensitiv» (12) – Extra sanfte Reinigung für besonders empfindliche Bereiche «Aufhellen» (13) – Aufhellende Reinigung zur gelegentlichen oder täglichen Anwendung
Hinweis: Die Reihenfolge und Verfügbarkeit der Putzmodi kann je nach gekauftem Modell variieren.
Moduseinstellung: Sie können zunächst Ihren Standardmodus auswählen, indem
Sie nacheinander die Modusauswahl (14) drücken, sobald das Display leuchtet. Wählen Sie einen Modus aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken. Um mit dem Zähneputzen zu begin­nen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut. Sie können den Putzmodus auch während des Zähneputzens ändern. Um in einen anderen Modus zu wechseln, drücken Sie die Modus­auswahl mehrmals nacheinander. Ihre Zahnbürste startet auto­matisch im zuletzt gewählten Modus.
Hinweis: Sie können die Moduseinstellungen auch über die Oral-B App anpassen.
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Aufsteckbürsten (f/g/h), die nur auf Ihre Oral-B iO Zahnbürste passen. Die spezi­ell entwickelten Bürstenköpfe sorgen für ein frisches und saube­res Mundgefühl wie vom Zahnarzt.
Der richtige Zeitpunkt zum Wechseln
Einige Oral-B iO Aufsteckbürsten verfügen über INDICATOR®­Borsten, die Ihnen anzeigen, wann der Bürstenkopf gewechselt werden sollte. Bei gründlichem Putzen, zweimal täglich für zwei
11
Minuten, verblasst die Farbe nach etwa 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an, dass der Bürstenkopf gewechselt werden sollte. Falls die Borsten bereits abgenutzt sind, bevor die Farbe verblasst, üben Sie ggf. zu viel Druck auf Ihre Zähne und Ihr Zahnfleisch aus. Grundsätzlich empfehlen wir, den Bürstenkopf alle 3 Monate zu wechseln.
Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel Die Zahnbürste ist mit einer «Erinnerung zum Bürstenkopf-
wechsel» ausgestattet, die signalisiert, dass die Aufsteckbürste nach ca. 3 Monaten ausgetauscht werden sollte, wenn sie zwei­mal pro Tag verwendet wird. Die Modusauswahl (16) leuchtet dann gelb* (in Kombination mit einem Vibrationssignal). Um die «Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel» zurückzuset­zen, halten Sie die Modusauswahl 2 Sekunden lang gedrückt. Ein Vibrations- und Leuchtsignal bestätigt das Zurücksetzen. Wenn keine Aktion durchgeführt wird, erfolgt nach mehreren Tagen ein automatisches Zurücksetzen.
*kann orange erscheinen Hinweis: Sie können die Einstellungen für den Bürstenkopf-
wechsel auch über die Oral-B App anpassen.
Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smart­phone/ der Oral-B App verbinden
Die Oral-B App bietet verschiedene Funktionen:
Personalisieren Sie die Einstellungen Ihrer Zahnbürste (z.B. die Auswahl Ihrer persönlichen Lichtringfarbe, die An­passungen des Timers, die Reihenfolge der Putzmodi oder die Einstellungen für die Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel)
Verfolgen Sie Ihr Putzverhalten (z.B. die Putzzeit und den angewandten Druck)
Zahnputz-Coaching in Echtzeit, damit Sie jeden Bereich für die richtige Dauer putzen.
Die Oral-B App steht für iOS und Android™- Smartphones zur Verfügung. Sie kann kostenlos vom App Store Play™ heruntergeladen werden, oder Sie können den QR-Code auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung scannen (i).
• Starten Sie die Oral-B App. Folgen Sie dann den Anweisun- gen, um eine Verbindung über Bluetooth finden die Anweisungen auch in den App-Einstellungen (Mehr -> Ihre Zahnbürste). Hinweis: Die Funktionen der Oral-B App sind eingeschränkt, wenn Bluetooth® auf Ihrem Smartphone ausgeschaltet ist (weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhand­buch Ihres Smartphones).
• Die Kopplung wird über das blaue Licht der intelligenten Andruckkontrolle angezeigt. Weitere Anweisungen zur App werden auf dem Display Ihres Smartphones angezeigt.
12
(SM)
/ Google
®
herzustellen. Sie
• Die erste Kopplung muss über die Oral-B App erfolgen. Die Zahnbürste wird beim nächsten Zähneputzen automatisch mit Ihrem Smartphone verbunden.
Bluetooth ist bei Ihrer Zahnbürste standardmäßig aktiviert. Sie können Bluetooth jederzeit aktivieren/deaktivieren, indem Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Aktivierung von Bluetooth wird über ein blaues Aufleuchten des Lichtrings angezeigt. Wenn Bluetooth deaktiviert ist, ver­blasst das blaue Licht.
• Halten Sie Ihr Smartphone beim Zähneputzen in unmittelbarer Nähe von Ihrer Zahnbürste. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Smartphone immer an einen sicheren und trockenen Ort legen.
Hinweis: Ihr Smartphone muss Bluetooth® 4.2 (oder eine höhere Version)/ Bluetooth Handstück Ihrer Zahnbürste verbinden zu können. Unter app.oralb.com können Sie die kompatiblen Smartphones und die Länderverfügbarkeit der Oral-B App einsehen.
Warnung: Überprüfen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Smart­phones, ob Ihr Smartphone/ Ladegerät für die Verwendung im Badezimmer geeignet ist.
®
Smart unterstützen, um sich mit dem
Reinigungsempfehlungen
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei ein­geschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser ab. Entfernen Sie den Bürstenkopf und reinigen Sie Handstück und Bürstenkopf separat. Stellen Sie sicher, dass Wasser sowohl im oberen Teil des Handstücks als auch im Bürstenkopf fließt. Trocknen Sie alle Teile ab und lassen Sie sie lufttrocknen, bevor Sie Ihre Zahnbürste wieder zusammenbauen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Ladestation regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Bitte überprüfen Sie die einzelnen Reinigungsanweisun­gen für jedes Zubehör im Abschnitt «Zubehör».
13
Zubehör
(modellabhängig)
Reise-Etui (d)
Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste / Auf­steckbürste im Reise-Etui (d) auf.
Die Außen- und Innenseiten sollten nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfläche des Rei­se-Etuis sofort. Bewahren Sie das Reise-Etui an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Halterung für Aufsteckbürsten (e) / Mini-Etui für Aufsteckbürsten (c)
Sie können Ihre sauberen Aufsteckbürsten auf der Halterung für Aufsteckbürsten aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass die Bürstenköpfe trocken sind, bevor Sie sie auf die Halterung stellen und/oder die Schutzabdeckung schließen. Die Halte­rung und die Schutzabdeckung sind spülmaschinengeeignet.
Reise-Etui mit Reißverschluss / Magnetische Aufbewahrungstasche
Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste / Aufsteck­bürste im Reise-Etui mit Reißverschluss / in der magnetischen Aufbewahrungstasche auf.
Die Außen- und Innenseiten können unter fließendem Wasser gereinigt werden.
Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste zusammen mit dem Mini-Etui für Aufsteckbürsten (c) in der magnetischen Aufbewahrungstasche auf. Stellen Sie sicher, dass die Aufsteck­bürsten trocken sind, bevor Sie sie auf die Halterung stellen und/oder die Schutzabdeckung schließen. Die Außen- und Innenseiten können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Bewahren Sie die Aufbewahrungstasche an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfläche sofort.
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Umwelthinweis
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwert­bare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschut­zes darf dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
14
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine zweijährige Garantie, die mit dem Kaufdatum beginnt.
Innerhalb der Garantielaufzeit beheben wir kostenlos alle Gerä­tedefekte, die auf Material oder Verarbeitungsfehler zurückzu­führen sind, wobei wir uns nach eigenem Ermessen entweder Reparatur oder Austausch des Komplettgeräts vorbehalten. Je nach Verfügbarkeit kann der Austausch eines Geräts dazu füh­ren, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwertiges Modell erhalten.
Diese Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autorisierten Händlern vertrieben wird. Von dieser Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß, insbesondere die Aufsteck­bürsten betreffend, und Abnutzung sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheb­lich beeinflussen.
Diese Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte Personen sowie bei Verwendung anderer Teile als der Origi­nal-Ersatzteile von Braun/Oral-B.
®
Dieses Gerät ist mit einer für Bluetooth Funkschnittstelle ausgestattet. Fehler beim Aufbau einer Ver­bindung über Bluetooth werden nicht von der Gerätegarantie abgedeckt, es sei denn, die Fehlfunktion der Bluetooth zurückzuführen. Die Bluetooth
®
Smart mit bestimmten Smartphones
Smart zugelassenen
®
-Schnittstelle ist auf Oral-B
®
-Geräte werden von ihren eige­nen Herstellern gewährleistet und nicht von Oral-B. Oral-B hat keinerlei Einfluss auf oder gibt Empfehlungen an die Geräte­hersteller, und daher übernimmt Oral-B keine Verantwortung für die Anzahl der mit der Bluetooth Geräte.
®
-Schnittstelle kompatiblen
Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung technische Änderungen oder Änderungen an der Systemim­plementierung von Gerätefunktionen und -schnittstellen sowie Menüstrukturen vorzunehmen, die als notwendig erachtet wer­den, um sicherzustellen, dass die Oral-B Systeme zuverlässig funktionieren.
Um innerhalb der Garantiefrist Hilfe zu erhalten, reichen Sie das komplette Gerät zusammen mit Ihrem Kaufbeleg einem autorisierten Oral-B Braun Kundenbetreuungszentrum ein oder schicken Sie es per Post.
15
Hinweis: Ein Akkutausch ist nach Prüfung in dafür ausgestatte­ten, autorisierten Oral-B Braun Kundendienst-Werkstätten möglich. Kontaktieren Sie hierzu 00800 27286463 oder www.service.braun.com.
Gewährleistung – Ausschlüsse und Beschränkungen
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für neue Produkte, die von oder für The Procter & Gamble Company bzw. seinen ver­bundenen Unternehmen oder Tochtergesellschaften («P&G») hergestellt werden, die durch die Marke Braun/Oral-B, den Handelsnamen oder das Logo identifiziert werden können. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte und Soft­ware, die nicht von P&G stammen, einschließlich Hardware und Software. P&G haftet nicht für Schäden oder Verluste von Pro­grammen, Daten oder anderen Informationen auf Medien, die im Produkt enthalten sind, oder Produkten bzw. Teilen, die nicht von P&G stammen und nicht von dieser beschränkten Garantie abgedeckt sind. Die Wiederherstellung oder Neuins­tallation von Programmen, Daten oder anderen Informationen wird nicht von dieser eingeschränkten Garantie abgedeckt. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Schäden, die ver­ursacht werden durch (i) Unfälle, Missbrauch, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Anwendung oder Produkte, die nicht von P&G stammen; (ii) Wartungen, die nicht von Braun oder einer von Braun autorisierten Stelle durchgeführt werden; (iii) nicht von P&G schriftlich genehmigte Änderungen am Produkt oder seinen Teilen.
Informationen
Bluetooth
Obwohl alle angegebenen Funktionen auf dem Bluetooth
®
Funkmodul
®
­Gerät unterstützt werden, garantiert Oral-B keine hundertpro­zentige Zuverlässigkeit der Verbindung und Funktionskonsis­tenz. Die Betriebsleistung und die Verbindungszuverlässigkeit sind direkte Folgen jedes einzelnen Bluetooth Softwareversion und des Betriebssystems dieser
®
Bluetooth
men, die auf dem jeweiligen Gerät implementiert sind. Oral-B befolgt den Bluetooth
tion und Funktion von Bluetooth
-Geräte und Sicherheitsvorschriften von Unterneh-
®
-Standard, der die Kommunika-
®
-Geräten mit Oral-B Zahn-
®
-Geräts, der
bürsten ermöglicht, und setzt ihn streng um. Wenn Gerätehersteller diesen Standard jedoch nicht umset-
zen, werden die Bluetooth weiter beeinträchtigt und der Benutzer kann funktionelle und funktionsbezogene Probleme feststellen. Bitte beachten Sie, dass die Software auf dem Bluetooth und den Betrieb erheblich beeinträchtigen kann.
®
-Kompatibilität und -Funktionen
®
-Gerät die Kompatibilität
16
Garantie für Aufsteckbürsten
Die Garantie von Oral-B erlischt, wenn ein Schaden des wie­deraufladbaren Handstücks festgestellt wird, der dem Einsatz von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, zuge­schrieben wird. Oral-B empfiehlt nicht die Verwendung von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen.
• Oral-B hat keine Kontrolle über die Qualität der Aufsteck- bürsten, die nicht von Oral-B stammen. Daher können wir die beim Kauf des wiederaufladbaren Handstücks angege­bene Reinigungsleistung nicht garantieren, wenn es mit Aufsteckbürsten verwendet wird, die nicht von Oral-B stammen.
• Oral-B kann die gute Passform von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, nicht gewährleisten.
• Oral-B kann die langfristigen Auswirkungen von Aufsteck- bürsten, die nicht von Oral-B stammen, auf die Abnutzung des Handstücks nicht vorhersagen.
Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfül­len die hohen Qualitätsstandards von Oral-B. Oral-B verkauft keine Aufsteckbürsten oder handhabt Teile unter anderen Markennamen.
17
Problembehandlung
Problem Möglicher Grund Lösung APP
®
-Ver-
1. Starten Sie die Oral-B App.
2. Aktivieren Sie
Bluetooth
Ihrem Smartphone (siehe Benutzer­handbuch des Smartphones).
3. Aktivieren Sie
Bluetooth
Sie den Ein-/Aus­schalter für 5 Sekunden gedrückt halten.
4. Verbinden Sie Handstück und Smartphone erneut über die App-Einstellungen. Halten Sie Ihr Smartphone beim Zähneputzen in unmittelbarer Nähe von Ihrer Zahnbürste.
5. Ihr Smartphone muss Bluetooth
4.2 (oder eine höhere Version)/
Bluetooth
unterstützen, um sich mit Ihrer Zahnbürste verbin­den zu können. Unter app.oralb. com können Sie die kompatiblen Smartphones und die Länderverfüg­barkeit der Oral-B App einsehen.
6.
Laden Sie die neu­este Version der Oral-B App herunter.
Das Hand­stück funktio­niert nicht (ordnungsge­mäß) mit der Oral-B App.
18
1. Oral-B App ist geschlossen.
2. Bluetooth
3. Bluetooth
4. Die Bluetooth
5. Ihr Smartphone
6. Die Version der
®
Ihrem Smartphone nicht aktiviert.
Handstück deaktiviert.
bindung zum Smartphone wurde unterbrochen.
unterstützt
Bluetooth
(oder eine höhere Version) /
Bluetooth
nicht.
Oral-B App ist nicht aktuell.
ist auf
®
ist am
®
4.2
®
Smart
®
auf
®
, indem
®
Smart
®
Zurücksetzen auf Werksein­stellungen.
ZAHNBÜRSTE
Die Zahn­bürste funkti­oniert (beim ersten Gebrauch) nicht.
Herstellen der ursprünglichen Funktionen.
1. Der Akku hat einen sehr niedrigen Ladestand.
2.
Betrieb außerhalb der Standardtemperatur
Verwenden Sie die App, um das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen durchzuführen.
1. Laden Sie das Handstück für min­destens 30 Minu­ten.
2. Immer bei norma­len Betriebstem-
.
peraturen (> 0°C und < 40°C) verwenden.
Kurzes stot­terndes Geräusch nach 2 Minu­ten oder Aus­bleiben eines stotternden Geräuschs.
Die Zahn­bürste wird nicht geladen.
Der Timer wurde über die App geändert/ ausgeschaltet.
1. Der Akku hat einen sehr niedrigen Ladestand; es kann bis zu 30 Minuten dauern, bis die Putzmodus-Anzeige eingeschaltet wird.
2. Die Umge­bungstemperatur zum Laden liegt außerhalb des zulässigen Bereichs (< 0°C und > 40°C).
3. Die Ladestation ist vielleicht nicht (ord­nungsgemäß) angeschlossen.
Ändern Sie mithilfe der App die Timer-Einstellungen oder setzen Sie sie auf Werkseinstellun­gen zurück (siehe «App – Problembe­handlung»).
1. Laden Sie das Handstück für mindestens 30 Minuten.
2. Die empfohlene Umgebungstem­peratur zum Laden liegt zwischen 5°C und 35°C.
3. Stellen Sie sicher, dass die Ladesta­tion an die Netz­spannung ange­schlossen ist.
19
Klappern/ Lautes Geräusch beim Zähne­putzen oder Einschalten.
1. Der Bürstenkopf sitzt vielleicht nicht richtig auf dem Handstück.
2. Bürstenkopf kann abgenutzt sein.
1. Den korrekten Sitz des Bürstenkopfes am Handstück prüfen. Kleiner Zwischenraum bleibt.
2. Bürstenkopf austauschen.
Die Modus­auswahl leuchtet gelb.
Diese wiederaufladbare elektrische Zahnbürste hat ein Funkmodul mit einer Bandbreite von 2,4 – 2,48 GHz und einer maximalen Abstrahl-Leistung von 1mW.
Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funkausrüstung Type 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 und 3776 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.oralb.com/ce.
Die Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel zeigt an, dass die Auf­steckbürste ausge­tauscht werden sollte.
Die Aufsteckbürste wechseln und den Timer zurücksetzen, indem Sie die Modusauswahl für 2 Sekunden gedrückt halten.
20
Description
1 Brush head 2 Brush head identification symbol 3 Smart Pressure Sensor / Light Ring 4 Brushing mode display 5 Bluetooth 6 Handle 7 Charger 8 On/off button 9 «Daily Clean» mode 10 «Intense» mode 11 «Sensitive» mode 12 «Super Sensitive» mode 13 «Whiten» mode 14 Mode switch button 15 Low charge indicator 16 Brush Replacement Reminder
Features & Accessories (depending on model): a Smart Pressure Sensor b 2-minutes brushing reward illumination c Brush head holder with cap d Travel case e Brush head holder stand f Brush head «Ultimate Clean» g Brush head «Gentle Care» h Brush head «Radiant White»
®
Oral-B App: i Download Oral-B App and connect to Bluetooth
(see back page)
Note: Content may vary based on model purchased.
®
21
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/ cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/accessory is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Never insert any object into any opening of the appliance.
Usage by children under age 3 is not recommended. Toothbrushes can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
Children shall not play with the appliance.
For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision.
22
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer.
Only use the charger provided with your appliance.
WARNING
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of the cord.
• This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not open and disassemble device. For battery recycling please dispose whole device according to local environ­mental regulations. Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always pull the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. For hygienic reasons we recommend the use of individual brush handles and brush heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of reach of children.
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discon- tinue use of the toothbrush, if brush head no longer fits properly. Never use without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush and pouch (accessory) contains NdFeB magnets and generate magnetic fields. If you use a medical device or have an implanted medical device, consult with the medical device manufacturer or a physician, if you have questions about safely using your Oral-B iO toothbrush.
23
• Your toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smart­phone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, disable Bluetooth brush handle (6) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
• Persons with pacemakers should always keep the tooth- brush more than 15 centimeters (six inches) from the pace­maker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place disable Bluetooth
®
®
on your tooth-
.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 64 dB (A)
Using your toothbrush
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush on the plugged-in charger (7).
• During charging the on/off button is blinking white. Once it is fully charged the indicator light turns off. A full charge typ­ically takes 16 hours.
• If the battery is running low the low charge indicator (15) blinks in red. Once the battery is empty, the motor stops. To charge the battery please put the brush on the charger.
• The toothbrush can be stored on the plugged-in charger to maintain it at full charge; a battery overcharge is prevented by the device. However, for environmental purposes we rec­ommend to keep charger in the power socket during charg­ing only.
• The toothbrush switches off when exceeding the outside operating limits and/or standard battery current. To enable operation the toothbrush needs to be put on the charger.
Caution: This toothbrush contains a Li-Ion battery. Do not expose toothbrush to temperatures higher than 50°C / 122°F.
Note: Store the toothbrush at room temperature for optimal battery maintenance.
Start Brushing
Place the brush head (1) on the handle (6). A small gap should remain between handle and brush head. Activate the brushing mode display (4) by picking-up the brush, lifting it off the charger or pressing the on/off button (8).
Note: The brushing mode display turns off after some time. You may wake up the toothbrush to activate the display again.
24
Wet brush head and apply toothpaste. To avoid splashing, put the brush head into your mouth before switching the tooth­brush on by pressing the on/off button. Guide the brush head from tooth to tooth. Brush the outsides, the insides and the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your den­tist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» or «Super Sensitive» modes (optional in combination with an Oral-B «Gentle Care» brush head (g)). Availability of modes may vary depending on model purchased.
Timer The timer signals with a short stuttering sound in 30-seconds
intervals to move to the next quadrant of your mouth. A long stuttering sound indicates the end of the professionally recom­mended 2-minute brushing time. The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the toothbrush is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds or placing the toothbrush on the plugged-in charger.
Brushing reward illumination The completion of a 2-minutes brushing event will be rewarded
with a colourful light ring illumination. (b)
Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App.
Smart Pressure Sensor/ Light Ring (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart Pressure Sensor (3) that has various functionalities indicated via different colours of light (a):
White = Low pressure indicator / default setting. Green = optimal pressure indicator Red = high pressure indicator
Brushing with the recommended pressure is indicated via a green light. If too much pressure is applied, a red light reminds you to reduce pressure. If the Smart Pressure Sensor illumi­nates in white (or your pre-selected colour), we recommend applying more pressure. When high pressure is applied the brush head movement will be reduced (in «Daily Clean», «Intense» and «Sensitive» modes).
25
Periodically check the operation of the Smart Pressure Sensor by pressing moderately on the brush head during use.
Note: You can replace the white default light ring colour with a choice of individual colours via the Oral-B App.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing modes indicated on the display:
«Daily Clean» (9) – Standard mode for daily cleaning «Intense» (10) – For an extraordinary clean feeling (operated
with a higher speed) «Sensitive» (11) – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas «Super Sensitive» (12) – Super gentle cleaning for extra sen­sitive areas «Whiten» (13) – Polishing for occasional or everyday use
Note: The sequence and availability of brushing modes may vary depending on model purchased.
Mode setting: You may first choose your default mode by pressing the mode
button (14) successively once the toothbrush is awake (display turned on). Activate the selected mode by pressing the on/off button. To start brushing press on/off button again. You may also change modes during a brushing event. To switch to other modes, successively press the mode button. Your toothbrush automatically starts in the mode selected last.
Note: You may also customize mode settings via Oral-B App.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads (f/g/h) that only fit your Oral-B iO toothbrush handle. These unique brush heads are dentist-inspired to leave your mouth feeling clean and refreshed.
When to exchange brush head
Some iO Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the bristle colour will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the colour recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. In general, we recommend replacing the brush head every 3 months.
Brush Replacement Reminder The toothbrush is equipped with a «Brush Replacement
26
Reminder» indicating the need to exchange the brush head approximately after 3 months when used twice per day. A yel­low* light - accompanied by a vibration signal - will illuminate in the mode button (16). To reset the «Brush Replacement Reminder» hold the mode button pressed for 2 seconds. A vibration and illumination sig­nal confirms the reset. If no action is taken, an automatic reset will happen after several days.
*may appear orange
Note: You may also customize the brush replacement settings via the Oral-B App.
Connecting your toothbrush to your Smartphone/ Oral-B App
The Oral-B App offers various features:
Personalize your toothbrush settings (e.g. choose your preferred light ring colour, adjust stutter timer, mode sequence or brush replacement reminder settings)
Track your brushing behavior (e.g. brushing time and applied pressure)
Real time brushing coaching to help you brush every area for the right amount of time.
The Oral-B App is available for smartphones running iOS or Android™ operating systems. It can be downloaded for free from App Store code on the back page of this manual (i).
• Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire
Bluetooth
App’s settings (More -> Your brush). Note: Oral-B App functionality is limited if Bluetooth deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual).
• First pairing is indicated via the blue Smart Pressure Sensor light. Any App instructions will be displayed on your smart­phone.
• First pairing needs to be done via Oral-B App. The tooth- brush is automatically connected with your smartphone for future brush events.
Bluetooth is enabled on your toothbrush by default. You may enable/ disable Bluetooth at any time by pressing the on/off button for 5 sec. Activation of Bluetooth is indicated via the light ring by a blue fade-in illumination. Deactivation is indi­cated by a blue fade-out illumination.
• Keep your smartphone in close proximity during brushing event. Make sure the smartphone is safely positioned in a dry place.
(SM)
/ Google Play™ or you may scan the QR
®
pairing procedure. You may also find it under the
®
is
27
Note: Your smartphone must support Bluetooth® 4.2 (or higher) /
Bluetooth® Smart in order to pair your toothbrush. Check
app.oralb.com for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Remove the brush head and clean the handle and brush head separately. Make sure water runs inside the top of the handle as well as inside the brush head. Wipe all parts dry and let them air-dry before reassembling your tooth­brush again.
Unplug the charger before cleaning. Clean the charger regu­larly with a damp cloth. Please check individual cleaning instructions for each accessory in its «Accessories» paragraph.
Accessories
(depending on model)
Travel Case (d)
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the travel case (d).
The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only. Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store
travel case in a clean and dry place.
Brush head holder stand (e) / Brush head holder with cap (c)
You may store your cleaned brush heads on the pins of the brush head holders. Make sure brush heads are dried before
28
placing them in the holder and/or closing the cap. Brush head holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Case / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the Zipper Case / Magnetic pouch.
The outer and inner parts can be cleaned under running water. Store the clean and dry toothbrush along with the brush head
holder (c) in the magnetic pouch. Make sure brush heads are dried before placing them into the holder and/or closing the cap. The outer and inner surfaces can be cleaned under running water. Store pouches in a clean and dry place.
Note: Clean stains on pouch surfaces immediately.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. Depending on availability replacement of a unit might result in a different colour or an equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun/ Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, nor­mal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or opera­tion of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun/Oral-B parts are not used. This appliance is equipped with a Bluetooth radio interface. Failure to establish a Bluetooth tion to specific smartphones is not covered under the device guarantee, unless the malfunction of the Bluetooth
®
Smart approved
®
Smart connec-
®
interface
29
is referable to Oral-B. The Bluetooth® devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufac­turers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth interface.
®
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorized Oral-B/ Braun Customer Service Centre.
UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manu­factured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This lim­ited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or rein­stallation of programs, data or other information is not covered under this limited warranty. This limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone other than Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G.
Information
Bluetooth
Although all indicated functions on the Bluetooth
®
indicator
®
device are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connec­tion, and feature operation consistency. Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth version, as well as the operating system of those Bluetooth
®
device, software
®
devices and company security regulations implemented on the device.
30
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth® standard by which Bluetooth
®
devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to implement this stand­ard, Bluetooth promised and the user may experience functional and fea­ture-related issues. Please note that the software on the
Bluetooth
®
compatibility and features will be further com-
®
device can significantly affect compatibility and
operation.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable tooth­brush damage is found to be attributed to the use of non­Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replace­ment brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable toothbrush at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
31
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy APP
Handle does not operate (properly) with Oral-B App.
Reset to fac­tory settings.
TOOTHBRUSH
Toothbrush is not operating (during first use).
32
1. Oral-B App is closed.
2. Bluetooth
3. Bluetooth® is disa-
4. Bluetooth
5. Your smartphone
6. Outdated Oral-B
Original functionality wanted.
1. Battery has a very
2. Operating outside
®
activated on smartphone.
bled on handle.
nection to smart­phone has been lost.
does not support
Bluetooth
higher)/
Bluetooth
is not
®
con-
®
4.2 (or
®
Smart.
App.
low charge level.
standard tempera­ture.
1. Launch Oral-B App.
2. Activate
Bluetooth
smartphone (described in its user manual).
3. Enable Bluetooth by pressing on/off button for 5 sec­onds.
4. Pair handle and smartphone again via App settings. Keep your smart­phone in close proximity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth
(or higher) /
Bluetooth
in order to pair handle. Check app.oralb.com for compatible smart­phones and coun­try availability of the Oral-B App.
6. Download latest Oral-B App.
Use App to perform factory reset.
1. Charge at least for 30 min.
2. Always operate in standard operating temperatures (> 0°C and < 40°C).
®
on
®
4.2
®
Smart
®
Toothbrush operates a short stutter­ing sound after 2 min­utes only or does not operate any stuttering sound anymore.
Toothbrush does not charge.
Rattling/loud noise during brushing or turning on.
Mode button lights up in yellow colour.
Timer has been modified/ deactivated via App.
1. Battery is at a very low charge level; it may take up to 30min until brushing mode display turns on.
2. Ambient tempera­ture for charging is out of valid range (< 0°C and > 40°C).
3. Charger may not be (properly) connected.
1. Brush head may not be placed correctly onto the brush handle.
2. Brush head may be worn.
Brush Replacement Reminder indicates that your brush might need to be exchanged.
Use the Oral-B App to change timer settings or perform factory reset (see App Trou­ble Shootings).
1. Charge at least for 30min.
2. Recommended ambient tempera­ture for charging is 5°C to 35°C.
3. Ensure charger is connected to mains voltage.
1. Check proper fit of brush head on handle. Small gap remains in between.
2. Replace brush head.
Exchange Brush head and reset timer by holding mode button for 2 seconds.
The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types, 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 and 3776, are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
33
Description
1 Brossette 2 Symbole d’identification de la brossette 3 Capteur de Pression Smart / Anneau lumineux 4 Affichage Led 5 Bluetooth 6 Manche 7 Chargeur 8 Bouton on /off 9 Mode «Propreté» 10 Mode «Propreté Intense» 11 Mode «Douceur» 12 Mode «Extra-Douceur» 13 Mode «Blancheur» 14 Bouton de changement de mode 15 Indicateur de faible charge 16 Rappel de remplacement de brossette
Caractéristiques et Accessoires (en fonction du modèle): a Capteur de Pression Smart b Brossage de 2 minutes récompensé par un éclairage c Porte-brossettes avec couvercle d Étui de voyage e Socle de porte-brossettes f Brossette «Ultimate Clean» g Brossette «Gentle Care» h Brossette «Radiant White»
Application Oral-B: i Télécharger l’application Oral-B et se connecter en
Bluetooth
®
®
(voir dernière page du manuel)
Remarque : Le contenu est susceptible de varier en fonction
du modèle.
34
Français
Bienvenue chez Oral-B!
Avant d’utiliser cette brosse à dents, lire ces instructions et conserver ce manuel pour référence ultérieure.
IMPORTANT
Vérifier régulièrement l’état général de l’appareil/du cordon d’alimentation/ des accessoires. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne plus, cesser toute utilisation. Si l’appareil/le cordon d’alimentation/les accessoires est/sont endommagé(s), l’/les apporter dans un centre de service Oral-B. Les cordons d’alimentation ne peuvent pas être remplacés. Si le cordon est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. Ne pas tenter de modifier ou de réparer ce produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Les brosses à dents peuvent être utilisées par des enfants et des personnes dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsible de leur sécurité,
35
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par les enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Uniquement pour le brossage des dents. Ne pas mâcher ou mordre la brossette. Ne pas utiliser comme un jouet ou sans la surveillance d’un adulte.
Employer cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans cette notice. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant.
Utiliser uniquement le chargeur fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
• Le chargeur ne doit pas être posé dans de l’eau ou du liquide.Il ne doit pas être placé dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas ramasser un chargeur tombé dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil.
• Éviter de plier fortement, de coincer ou de serrer le cordon d’alimentation.
• Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas rempla- çables. Ne pas ouvrir ou démonter l’appareil. Pour le recy­clage de la batterie, veuillez déposer l’appareil complet dans des lieux de collecte adaptés pour le recyclage. L’ou­verture du manche détruira l’appareil et annulera la garantie.
• Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la prise, pas sur le cordon. Ne jamais manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
36
• Si vous suivez un traitement ou des soins bucco-dentaires, consultez votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
• Cette brosse à dents est un appareil de soin personnel. Elle n’est pas destinée à un usage par de multiples patients dans un cabinet dentaire ou dans un centre de soins den­taires. Pour des raisons d’hygiène, nous recommandons l’utilisation de manches et de brossettes individuels pour chaque membre de la famille.
• De petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants.
Afin d’éviter que la brossette ne se détériore et que ses petites pièces ne présentent un risque d’étouffement ou n’endom­magent les dents :
• Avant chaque utilisation, s’assurer que la brossette est cor- rectement enclenchée. Cesser l’utilisation de la brosse à dents si la brossette ne s’enclenche plus correctement. Ne jamais utiliser l’appareil sans brossette.
• Si le manche de la brosse à dents tombe, la brossette devra être remplacée avant la prochaine utilisation, même si aucun dommage visible n’est constaté.
• Remplacer la brossette tous les 3 mois ou avant si la bros- sette est usée.
• Nettoyer la brossette correctement après chaque utilisation (voir le paragraphe « Recommandations d’entretien »). Un nettoyage approprié assure une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de fonctionnement de la brosse à dents.
Informations importantes
• Cette brosse à dents et cette pochette (accessoire) contiennent des aimants NdFeb et génèrent des champs magnétiques. Si vous utilisez un dispositif médical ou si vous avez un dispositif médical implanté, consultez le fabri­cant du dispositif médical ou un médecin, si vous avez des questions sur l’utilisation sûre de votre brosse à dents Oral-B iO.
• Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre smartphone (pour plus de détails, consultez la rubrique « Connecter votre brosse à dents à votre smartphone »). Afin d’éviter des interférences électromagnétiques et/ou des incompatibilités, désactivez le Bluetooth de la brosse à dents avant d’utiliser celle-ci dans des lieux réglementés, tels que les avions ou les zones de restrictions dans les hôpitaux.
• Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque doivent toujours positionner la brosse à dents à plus de 15 cm du stimulateur cardiaque lors de son utilisation. Désacti­vez le Bluetooth
®
dès qu’une interférence est suspectée.
®
sur le manche (6)
37
Caractéristiques
Pour les spécifications relatives à la tension, veuillez-vous réfé­rer à la base du chargeur. Niveau sonore : 64 dB (A)
Utilisation de votre brosse à dents
Chargement et fonctionnement
• Pour charger la batterie, placez la brosse à dents sur le chargeur branché (7).
• Pendant la charge, le bouton on/off clignote en blanc .Une fois la charge terminée, le témoin lumineux s’éteint. 16 heures sont généralement nécessaires pour un charge­ment complet.
• Si la batterie est faible, l’indicateur de charge (15) clignote en rouge. Lorsque la batterie est déchargée, le moteur s’arrête. Pour charger la batterie, placer la brosse sur le chargeur.
• La brosse à dents peut rester posée sur le chargeur pour conserver sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de sur­charge. Toutefois, à des fins environnementales, nous recommandons de maintenir le chargeur dans la prise d’alimentation uniquement pendant la charge.
• La brosse à dents s’éteint lorsqu’elle dépasse les limites de fonctionnement extérieures et/ou le courant standard de la batterie. Pour activer son fonctionnement, la brosse à dents doit être placée sur le chargeur.
Avertissement : Cette brosse à dents contient une batterie au Li-Ion. Ne pas exposer la brosse à dents à des températures supérieures à 50 °C.
Remarque : Conservez la brosse à dents dans un environne­ment à température ambiante pour préserver les perfor­mances de la batterie.
Commencer le brossage
Enclencher la brossette (1) sur le manche (6). Un petit espace doit rester entre le manche et la brossette. Activer l’affichage du mode de brossage (4) en prenant la brosse dans votre main, en la soulevant du chargeur ou en appuyant sur le bouton on/off (8).
Remarque : L’affichage du mode de brossage s’éteint après un certain temps. Vous pouvez activer la brosse à dents pour acti­ver à nouveau l’affichage.
Humidifier la brossette avant d’y déposer du dentifrice. Pour éviter les projections, placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche en appuyant sur le bou­ton on/off.
38
Déplacer la brossette d’une dent à l’autre. Commencer par brosser les surfaces externes des dents, puis les surfaces internes et enfin les surfaces de mastication. Brosser chacun des quatre quadrants de votre bouche de façon égale. Vous pouvez également consulter votre dentiste ou un hygiéniste dentaire pour connaître la bonne technique pour vous.
Pendant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique, vos gencives pourraient saigner légèrement. En général, les saignements ne durent que quelques jours. S’ils persistent pendant plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Si vos dents et/ou vos gencives sont sensibles, Oral-B recommande l’utilisation du mode « Douceur » ou « Extra-Douceur » (en option avec l’ajout d’une brossette Oral-B « Gentle Care »(g)). La disponibilité des modes peut varier en fonction du modèle.
Minuteur Le minuteur émet un bref son saccadé à intervalles de 30
secondes pour indiquer de passer au quadrant suivant de votre bouche. Un long signal saccadé indique la fin des 2 minutes de brossage recommandées par les professionnels. Le minuteur enregistre le temps de brossage écoulé, même lorsque la brosse à dents est momentanément éteinte pendant le brossage. Le minuteur est réinitialisé en cas de pause supé­rieure à 30 secondes ou si la brosse à dents est posée sur le chargeur branché.
Éclairage de récompense de brossage Atteindre un temps de brossage de 2 minutes sera récom-
pensé par un éclairage d’anneau lumineux coloré. (b)
Remarque : Vous pouvez également personnaliser les para­mètres du minuteur via l’application Oral-B.
Capteur de pression Smart / Anneau lumineux (a)
Votre brosse à dents est équipée d’un capteur de pression Smart (3) qui présente diverses fonctionnalités indiquées par différentes couleurs de lumière :
Blanc = indicateur de basse pression/réglage par défaut. Vert = indicateur de pression optimale Rouge = indicateur de haute pression
Le brossage des dents avec la bonne pression est indiqué par une lumière verte. Si vous appuyez trop fort, le voyant rouge s’allume pour vous rappeler de diminuer la pression. Si le
39
capteur de pression smart s’allume en blanc, nous vous recommandons d’appliquer plus de pression.
Si vous appliquez une trop forte pression, le mouvement de la brossette sera réduit (en modes « Propreté », « Propreté intense » et « Douceur »).
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du capteur en pressant modérément sur la brossette pendant l’utilisation de la brosse à dents.
Remarque : Vous pouvez remplacer la couleur de l’anneau lumineux blanc par défaut par un choix de couleurs indivi­duelles via l’application Oral-B.
Modes de brossage (en fonction du modèle)
Votre brosse à dents propose différents modes de brossage indiqués sur l’écran :
« Propreté » (9) – Mode standard pour un nettoyage quotidien « Propreté intense » (10) – Pour une sensation de propreté
exceptionnelle (vitesse plus importante) « Douceur »(11) – Nettoyage en douceur mais en profondeur des zones sensibles « Extra-Douceur » (12)– Nettoyage en douceur pour les zones très sensibles « Blancheur »(13) – Polissage pour un usage occasionnel ou quotidien
Remarque : La séquence et la disponibilité des modes de bros­sage peuvent varier en fonction du modèle.
Paramétrage du mode Vous pouvez d’abord choisir votre mode par défaut en
appuyant sur le bouton Mode (14) plusieurs fois lorsque la brosse à dents est allumée (écran allumé). Activer le mode sélectionné en appuyant sur le bouton on/off. Pour démarrer le brossage, appuyer à nouveau sur le bouton on/off. Vous pou­vez également changer de mode pendant le brossage. Pour changer de mode, appuyer sur le bouton mode. Votre brosse à dents démarre automatiquement avec le dernier mode sélec­tionné.
Remarque : Vous pouvez également personnaliser les para­mètres du mode via l’application Oral-B.
Brossettes
Oral-B vous propose une variété de brossettes Oral-B iO (f/g/h) qui s’adaptent uniquement au manche de votre brosse à dents
40
Oral-B iO . Ces brossettes uniques sont inspirées par les den­tistes pour laisser votre bouche propre et fraîche.
Quand changer votre brossette
La plupart des brossettes Oral-B iO sont dotées de brins INDICATOR être changée. Avec un brossage minutieux, deux fois par jour pendant deux minutes, la couleur des brins s’estompera à mi-hauteur au bout de trois mois d’utilisation, indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les brins s’écartent avant que la couleur ne s’estompe, il est possible que vous exerciez trop de pression sur les dents et les gencives. D’une manière générale, nous recommandons de remplacer la brossette tous les 3 mois.
Rappel de replacement de brossette La brosse à dents est équipée d’un « Rappel de remplacement
de brossette » indiquant le besoin de changer la brossette après environ 3 mois lorsqu’elle est utilisée deux fois par jour. Un voyant jaune*, accompagné d’un signal de vibration, s’al­lume sur le bouton mode (16). Pour réinitialiser le « Rappel de remplacement de brossette», maintenir le bouton mode enfoncé pendant 2 secondes. Une vibration et un éclairage confirment la réinitialisation. Si aucune action n’est effectuée, une réinitialisation automatique se pro­duira après plusieurs jours.
*peut sembler orange Remarque: vous pouvez également personnaliser les para-
mètres de remplacement de brossette via l’application Oral-B.
®
pour vous indiquer le moment où la brossette doit
Connecter votre brosse à dents à votre smartphone / Application Oral-B
L’application Oral-B offre diverses fonctions :
• Personnalisation des paramètres de votre brosse à dents (par ex., choix de votre couleur d’anneau lumineux préférée, réglage du minuteur d’arrêt, de la séquence de mode ou des paramètres de rappel de remplacement de brossette).
• Suivi de votre habitude de brossage (par ex., temps de brossage et pression appliquée)
• Coaching de brossage en temps réel pour vous aider à brosser chaque zone pendant la bonne durée.
L’application Oral-B fonctionne sur les smartphones iOS ou
TM
.
Android Elle peut être téléchargée gratuitement depuis l’App Store le Google Play™ ou vous pouvez scanner le QR code sur la dernière page de ce manuel (i).
(SM)
/
41
• Lancez l’application Oral-B. Elle vous guidera tout au long du processus de couplage Bluetooth
®
. Vous le trouverez aussi dans les paramètres de l’application (Plus ->Votre brosse à dents). Remarque : Les fonctionnalités de l’application Oral-B seront limitées si le Bluetooth smartphone (pour en savoir plus, veuillez-vous référer au
®
n’est pas activé sur votre
mode d’emploi de votre smartphone).
• Le premier couplage est signalé par le témoin lumineux bleu du capteur de pression Smart. Les consignes de l’applica­tion s’afficheront sur votre smartphone.
• Le premier couplage doit être effectué via l’application Oral-B. La brosse à dents est automatiquement connectée à votre smartphone pour les prochains événements de brossage.
• Le Bluetooth est activé par défaut sur votre brosse à dents. Vous pouvez activer/désactiver le Bluetooth à tout moment en appuyant sur le bouton on/off pendant 5 secondes. L’ac­tivation du Bluetooth est indiquée par l’allumage progressif de l’anneau lumineux bleu. La désactivation est indiquée par l’extinction progressive du témoin bleu.
• Garder votre smartphone à proximité pendant le brossage . Placer le dans un endroit sec et sûr.
Remarque : Votre smartphone doit être compatible avec
®
Bluetooth
d’être couplé avec votre brosse à dents. Consultez app.oralb.com afin de connaitre les smartphones compatibles et vérifier la disponibilité de l’application Oral-B dans votre pays.
Avertissement : Référez-vous au mode d’emploi de votre smartphone pour vous assurer que votre téléphone et votre chargeur sont adaptés à une utilisation dans une salle de bain.
4.2 (ou version ultérieure)/Bluetooth® Smart afin
Recommandations d’entretien
Une fois le brossage terminé, rincez la brossette sous l’eau claire en maintenant le manche allumé. Retirez la brossette et nettoyez le manche et la brossette séparément. Assurez-vous que l’eau s’écoule à l’intérieur de l’embout du manche ainsi qu’à l’intérieur de la brossette. Essuyez tous les éléments de votre brosse et laissez-les sécher à l’air libre avant de réas­sembler votre brosse à dents.
Débranchez le chargeur avant le nettoyage. Nettoyez réguliè­rement le chargeur et le manche avec un chiffon humide.
Veuillez consulter les instructions de nettoyage de chaque accessoire dans son paragraphe de la section « Accessoires ».
42
Accessoires
(en fonction du modèle)
Étui de voyage (d)
Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans l’étui de voyage (d).
L’intérieur et l’extérieur de l’étui doivent être nettoyés avec un chiffon humide uniquement.
Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur la surface de l’étui de voyage. Conservez l’étui de voyage dans un endroit propre et sec.
Socle du porte-brossette (e) / Porte-brossette avec couvercle (c)
Vous pouvez ranger les brossettes nettoyées sur les broches des porte-brossettes. Assurez-vous que les brossettes sont sèches avant de les placer sur le support et/ou de fermer le couvercle. Les porte-brossettes et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle.
Pochette zippée/Pochette magnétique
Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans la pochette zippée/ Pochette magnétique. L’intérieur et l’extérieur de l’étui peuvent être nettoyés sous l’eau courante. Rangez la brosse à dents propre et sèche avec le porte-bros­sette (c) dans la pochette magnétique. Assurez-vous que les brossettes sont sèches avant de les placer sur le support et/ou de fermer le couvercle. Les surfaces extérieures et intérieures peuvent être nettoyées sous l’eau courante. Rangez les pochettes dans un endroit propre et sec.
43
Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur les pochettes.
Sujet à modifications sans préavis.
Respect de l’environnement
Le produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, une fois l’appa­reil en fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ; veuillez le déposer pour le recycler dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité.
Garantie
Nous proposons une garantie légale de conformité de 2 ans sur le produit, à compter de la date de l’achat. Pendant la période de la garantie, nous éliminerons, sans frais, tout défaut de l’appareil résultant d’une défaillance de maté­riaux ou de fabrication, soit en réparant soit en remplaçant l’appareil, à notre discrétion. Selon la disponibilité, le rempla­cement d’un appareil pourrait se faire avec un modèle de cou­leur différente ou un modèle équivalent.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun/Oral-B ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dommages dus à une mauvaise utilisation, l’usure normale, surtout en ce qui concerne les brossettes, ainsi que tout défaut ayant un effet négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil.
La garantie est nulle si des personnes non autorisées effec­tuent des réparations et si des pièces Braun/Oral-B authen­tiques ne sont pas utilisées.
®
Cet appareil est équipé d’une interface radio Bluetooth approuvée.
L’incapacité à établir une connexion Bluetooth® Smart avec certains smartphones n’est pas couverte par la garantie de l’appareil, sauf si le dysfonctionnement du Bluetooth table à Oral-B. Les appareils Bluetooth
®
sont garantis par leurs propres fabricants et non par Oral-B. Oral-B n’influence ni ne fait aucune recommandation aux fabricants d’appareils, et Oral-B n’assume donc aucune responsabilité quant au nombre d’appareils compatibles avec notre interface Bluetooth Oral-B se réserve le droit, sans préavis, d’apporter des modifi­cations techniques ou des modifications à la mise en œuvre du système des caractéristiques de l’appareil, de l’interface et de
44
Smart
®
est impu-
®
.
la structure du menu, qui sont jugées nécessaires pour garantir le bon fonctionnement des systèmes Oral-B.
Pour obtenir le service pendant la période de garantie, amenez ou envoyez l’appareil avec votre ticket de caisse à un centre de service client Oral-B Braun.
Garantie – Exclusions et limitations
Cette garantie limitée s’applique uniquement aux nouveaux produits fabriqués par ou pour The Procter & Gamble Com­pany, ses associés ou filiales (« P&G ») qui peuvent être identi­fiés par la marque de commerce Braun/Oral-B, le nom com­mercial ou le logo apposé sur leurs produits. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit n’appartenant pas à P&G, y compris le matériel et le logiciel. P&G n’est responsable d’aucun dommage ou perte de programmes, données ou autres informations stockées sur tout support contenu dans le produit, ou sur les produits ou pièces ne provenant pas de P&G et non couverts par cette garantie limitée. La récupération ou la réinstallation des programmes, données ou autres informa­tions n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux (i) dommages causés par accident, abus, utilisation abusive, négligence, usage impropre ou produit n’appartenant pas à P&G ; (ii) dommages causés par un service effectué par un tiers autre que Braun ou le site de service agréé de Braun ; (iii) produits ou pièces modi­fié(e)s sans l’autorisation écrite de P&G.
Informations Module radio Bluetooth
Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil
®
Bluetooth
soient prises en charge, Oral-B ne garantit pas une
®
fiabilité totale de la connexion ni la cohérence de fonctionnement. La fiabilité des performances et de la connexion sont des conséquences directes de chaque périphérique Bluetooth version logicielle, ainsi que du système d’exploitation de ces appareils Bluetooth fabricant mises en œuvre sur le dispositif. Oral-B applique et met en œuvre strictement les normes de
Bluetooth
communiquer et fonctionner dans les brosses à dents Oral-B.
®
et des réglementations de sécurité du
®
par lesquelles les appareils Bluetooth® peuvent
®
Cependant, si les fabricants de dispositifs ne mettent pas en œuvre ces normes, la compatibilité et les fonctionnalités
®
Bluetooth
trer des problèmes fonctionnels et liés aux fonctionnalités. Veuillez noter que le logiciel installé sur l’appareil Bluetooth peut affecter de manière significative la compatibilité et le
seront compromises et l’utilisateur pourra rencon-
®
fonctionnement.
,
45
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si des dommages au manche électrique rechargeable sont attribués à l’utilisation des bros­settes de rechange d’une autre marque qu’Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes de rechange d’une autre marque qu’Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes de rechange d’autres marques qu’Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage des brossettes de rechange d’autres marques qu’Oral-B, comme indiqué avec le manche électrique rechargeable au moment de l’achat initial.
• Oral-B ne peut pas garantir un bon ajustement des bros- settes de rechange d’autres marques qu’Oral-B.
• Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme des bros- settes de rechange d’autres marques qu’Oral-B sur l’usure du manche.
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux normes de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes de rechange ou de manches sous un autre nom de marque.
Distribué par: Procter & Gamble France SAS, 163 Quai Aulagnier, 92665 Asnières Cedex, France. Tel.: 0800 944 803 (Service et appel gratuits)
46
Dépannage technique
Problème Raison possible Solution APPLICATION
Le manche ne fonctionne pas (correc­tement) avec l’application Oral-B.
1. L’application Oral-B est fermée.
2. Le Bluetooth pas activé sur le smartphone.
3. Le Bluetooth désactivé sur le manche.
4. La connexion au smartphone via
®
Bluetooth
interrompue
5. Les versions
Bluetooth
ultérieures)/
Bluetooth
ne sont pas prises en charge par votre smartphone.
6. L’application Oral-B est obsolète.
a été
®
4.2 (ou
®
Smart
1. Lancer l’applica-
®
2. Activer la fonction
n’est
®
est
3. Activer le
4. Coupler à nouveau
5. Votre smartphone
6. Télécharger la der-
tion Oral-B.
Bluetooth
smartphone (consulter son mode d’emploi).
Bluetooth
appuyant sur le bouton on/off pen­dant 5 secondes.
le manche et le smartphone via les paramètres de l’application . Gar­der le smartphone à proximité lors­qu’il est couplé au manche.
doit être compa­tible avec le
Bluetooth
version ultérieure)/
Bluetooth
afin qu’il puisse être couplé à votre manche. Pour connaitre les smartphones com­patibles et vérifier la disponibilité de l’application Oral-B dans votre pays, consultez l’appli­cation Oralb.com
nière version de l’application Oral-B.
®
sur le
®
en
®
4.2 (ou
®
Smart
47
Réinitialiser les para­mètres d’usine.
BROSSE À DENTS
La brosse à dents ne fonctionne pas (dès la première utilisation).
La brosse à dents émet un bref bruit de bip après 2 minutes seu­lement ou n’émet plus de bip.
La brosse à dents ne charge pas.
Bruit de fer­raille/bruyant pendant le brossage ou à l’allumage.
Revenir aux fonction­nalités d’origine.
1. La batterie a un
2. Fonctionnement en
Le minuteur a été modifié/désactivé via l’application.
1. La batterie est à un
2. La température
3. Le chargeur peut ne
1. La brossette peut
2. La brossette peut
niveau de charge très faible.
dehors de la tempé­rature standard.
niveau de charge très bas; jusqu’à 30 minutes peuvent être nécessaires pour que l’affichage des modes de bros­sage s’allume.
ambiante pendant le chargement n’est pas optimale (entre 0° et 40°)
pas être (correcte­ment) connecté.
ne pas être placée correctement sur le manche de la brosse.
être usée.
Utiliser l’application pour effectuer la réinitialisation d’usine.
1. Charger au moins pendant 30 minutes.
2. Utiliser toujours à des temperatures de fonctionnement standard (entre 0°C et 40°C).
Utiliser l’application Oral-B pour régler les paramètres du minu­teur ou restaurer les paramètres d’usine (voir la rubrique Dépannage tech­nique de l’application).
1. Charger pendant au moins 30 minutes.
2. La température ambiante recom­mandée pour le chargement est comprise entre 5°C et 35°C.
3. S’assurer que le chargeur est bran­ché à la tension secteur.
1. Vérifier l’ajuste­ment correct de la brossette sur le manche. Il reste un petit écart entre les deux.
2. Remplacer la brossette.
48
Le bouton mode s’al­lume en jaune.
Les brosses à dents rechargeables disposent d’un module radio qui fonctionne sur une bande de 2,4 à 2,48 GHz avec une puissance maximale de 1 mW.
Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de type 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 et 3776 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Web : www.oralb.com/ce.
Le rappel de rempla­cement de brossette indique qu’il est peut­être nécessaire de changer votre bros­sette.
Remplacer la bros­sette et réinitialiser le minuteur en mainte­nant le bouton du mode enfoncé pen­dant 2 secondes.
49
Descripción
1 Cabezal 2 Símbolo de identificación del cabezal 3 Sensor de presión inteligente/Anillo de luz 4 Visor led 5 Bluetooth 6 Mango 7 Cargador 8 Botón de encendido/apagado 9 Modo «Limpieza Diaria» 10 Modo «Intenso» 11 Modo «Sensible» 12 Modo «Extrasensible» 13 Modo «Blanqueamiento» 14 Botón de cambio de modo de limpieza 15 Indicador de carga baja 16 Recordatorio de sustitución del cabezal
Características y accesorios (dependiendo del modelo): a Sensor de presión inteligente b Iluminación a los 2 minutos de cepillado c Soporte para el cabezal con tapa d Funda de viaje e Soporte para el cabezal f Cabezal de «Ultimate Clean» g Cabezal de «Gentle Care» h Cabezal de «Radiant White»
App Oral-B: i Descargue la app de Oral-B y conectarse a Bluetooth
®
(véase la contraportada)
®
Nota: El contenido puede variar dependiendo del modelo
adquirido.
50
Español
¡Le damos la bienvenida a Oral-B!
Antes de utilizar este cepillo de dientes, lea estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas.
IMPORTANTE
Inspeccione todo el producto/el cable/ los accesorios periódicamente para confirmar que no estén dañados. No utilice una unidad dañada o que no funcione correctamente. Si el producto/accesorios están dañados, llévelos a un servicio técnico Oral-B. Los cables no se pueden sustituir. Si el cable está dañado, el aparato debe desecharse. No altere ni repare el producto. En caso de hacerlo, se podría producir un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
No inserte nunca ningún objeto en ningún orificio del aparato.
Se desaconseja el uso del dispositivo por parte de niños menores de 3 años. Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o psíquica reducida o que no tengan experiencia con el aparato podrán usar los cepillos de dientes bajo supervisión o con instrucciones para usar el aparato de forma segura y siempre que entiendan los posibles peligros.
La limpieza y el mantenimiento del producto no debe llevarse a cabo por niños.
51
Los niños no deben jugar con el aparato.
Usar únicamente para cepillar los dientes. No masticar ni morder el cepillo. No usar como un juguete ni sin la supervisión de un adulto.
Use este producto únicamente para lo que ha sido diseñado, tal y como se muestra en este manual. No utilice ningún accesorio que no sea recomendado por el fabricante.
Utilice solo el cargador incluido con el aparato.
AVISO
• No coloque el cargador sobre agua o líquidos ni lo guarde en un lugar donde corra el riesgo de caer en una bañera o un lavabo. No lo recoja si se ha caído en el agua. Desenchú­felo de inmediato.
• Evite doblar fuertemente, atascar o apretar el cable.
• Este aparato contiene baterías no recambiables. No abra ni desmonte el dispositivo. Para reciclar la batería, deseche el dispositivo completo de acuerdo con las normas medioam­bientales locales. Abrir el mango destruiría el aparato e invalidaría la garantía.
• Al desenchufar el aparato, tire siempre del enchufe en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas ya que podría producirse una descarga eléctrica.
• Si está en tratamiento por cualquier problema bucal, con- sulte a su profesional dental antes de usar el dispositivo.
• Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado perso- nal y no se ha diseñado para ser utilizado por varios pacien­tes en una consulta o institución dental. Por motivos higiéni­cos, recomendamos utilizar mangos de cepillo y cabezales individuales para cada miembro de la familia.
• Las piezas pequeñas pueden desprenderse. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Para evitar la rotura del cabezal, que podría provocar daño en los dientes o peligro de asfixia por pequeños fragmentos:
• Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal está bien ajustado. Interrumpa el uso del cepillo de dientes si el cabe­zal ya no se ajusta como debe. Nunca se debe utilizar sin cabezal.
52
• Si el mango del cepillo de dientes cae al suelo, deberá cam- biarse el cabezal antes de volver a utilizarlo, incluso si no se percibe ningún daño visible.
• Sustituya el cabezal cada 3 meses o antes si está desgastado.
• Limpie el cabezal de forma adecuada después de cada uso (véase el párrafo de «Consejos de limpieza»). Una limpieza adecuada garantiza el uso seguro y la vida funcional del cepillo de dientes.
Información importante
• Este cepillo de dientes y la funda (accesorio) contienen imanes NdFeb y generan campos magnéticos. Si utiliza un dispositivo médico o tiene un dispositivo médico implan­tado, consulte con el fabricante de dicho dispositivo o con un médico si tiene preguntas sobre el uso seguro del cepillo de dientes Oral-B iO.
• Puede usar su cepillo de dientes con su smartphone (más información en la sección «Cómo conectar su cepillo a su smartphone»). Para evitar una interferencia electromagné­tica o problemas de compatibilidad, desactive la conexión
®
Bluetooth
usarlo en entornos restringidos, como aviones o algunas zonas delimitadas de los hospitales.
• Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento el cepillo de dientes a más de 15 cm del marcapa­sos cuando esté encendido.
• Siempre que crea que está teniendo lugar una interferencia, deshabilite la conexión Bluetooth
Especificaciones
Puede consultar el voltaje requerido en la parte inferior de la unidad de carga. Nivel de ruido: 64 dB (A)
del mango de su cepillo de dientes (6) antes de
®
.
Uso del cepillo de dientes
Carga y funcionamiento
• Para cargar la batería, coloque el cepillo de dientes en el cargador (7).
• Durante la carga, el botón de encendido/apagado parpa- dea en blanco. Una vez que esté totalmente cargado, el indicador luminoso se apaga. La carga completa suele tar­dar 16 horas.
• Si el nivel de batería es bajo, el indicador de carga baja (15) parpadea en rojo. Cuando la batería está descargada, el motor se detiene. Para cargar la batería, coloque el cepillo en el cargador.
• Puede guardar el cepillo colocándolo sobre el cargador para mantener siempre la batería cargada. El mismo dispo-
53
sitivo previene la sobrecarga. Sin embargo, con fines medioambientales, recomendamos mantener el cargador en la toma de corriente solo durante la carga.
• El cepillo de dientes se apaga cuando se superan los límites operativos o la corriente de la batería estándar. Para activar el funcionamiento, el cepillo de dientes debe colocarse en el cargador.
Precaución: Este cepillo de dientes contiene una batería de iones de litio. No exponer el cepillo de dientes a temperaturas superiores a 50 °C.
Nota: Se recomienda almacenar el cepillo de dientes a tempe­ratura ambiente para un mantenimiento óptimo de la batería.
Empezar a cepillarse
Coloque el cabezal (1) en el mango (6). Debe quedar un pequeño espacio entre el mango y el cabezal. Active el visor led (4) cogiendo el cepillo, levantándolo del cargador o pulsando el botón de encendido/apagado (8).
Nota: El visor led se apaga transcurrido un tiempo. Puede activar el cepillo de dientes para activar el visor led de nuevo.
Moje el cabezal y aplique la pasta dentífrica. Para evitar salpica­duras, introduzca el cabezal en la boca antes de encender el cepillo de dientes pulsando el botón de encendido/apagado. Desplace el cabezal diente por diente. Cepille la parte exterior, la parte interior y las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca de manera uniforme. También puede pre­guntar a su dentista o a su higienista dental sobre la técnica más adecuada para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo eléctrico, las encías podrían sangrar ligeramente. En condiciones norma­les, el sangrado debería detenerse en unos días. Si persistiera durante más de dos semanas, consulte a su dentista o a su higienista dental. Si tiene encías o dientes sensibles, Oral-B recomienda utilizar los modos «Sensible» o «Extrasensible» (opcional si se usa con un cabezal «Gentle Care» de Oral-B (g)). La disponibilidad de los modos puede variar en función del modelo adquirido.
Temporizador El temporizador emite un sonido intermitente corto en interva-
los de 30 segundos para que cambie al próximo cuadrante de
54
su boca. Un sonido largo indica el final de los 2 minutos que debe durar el cepillado, según recomiendan los profesionales. El temporizador memoriza el tiempo de cepillado transcurrido, incluso si el cepillo de dientes se apaga brevemente durante el cepillado. El temporizador se reinicia si se detiene durante más de 30 segundos o se coloca el cepillo de dientes en el carga­dor.
Iluminación de fin de cepillado La finalización del cepillado de 2 minutos se verá recompen-
sada con una colorida iluminación del anillo de luz. (b)
Nota: También puede personalizar los ajustes del temporizador en la app de Oral-B.
Sensor de presión inteligente/Anillo de luz (a)
El cepillo de dientes está equipado con un sensor de presión inteligente (3) con varias funcionalidades indicadas con dife­rentes colores de luz (a):
Blanco = indicador de baja presión/ajuste predeterminado. Verde = indicador de presión óptima Rojo = indicador de alta presión Si se cepilla con la presión recomendada, se ilumina una luz
verde. Si se ejerce demasiada presión, una luz roja le recuerda que reduzca la presión. Si el sensor de presión inteligente se ilumina en blanco (o en el color preseleccionado), recomendamos aplicar más presión. Si se ejerce demasiada presión, el movimiento del cabezal se reducirá (en los modos «Limpieza Diaria», «Intenso» y «Sensi­ble»). Revise de forma periódica el funcionamiento del sensor de presión inteligente. Para ello, puede ejercer una presión moderada sobre el cabezal durante el uso.
Nota: Puede cambiar el color de anillo de luz blanco predeter­minado por una selección de colores individuales a través de la app Oral-B.
Modos de cepillado (dependiendo del modelo)
El cepillo de dientes ofrece diferentes modos de cepillado indi­cados en el visor led:
«Limpieza Diaria» (9): modo estándar para una limpieza diaria «Intenso» (10): para una limpieza extraordinaria (opera a una
velocidad más alta) «Sensible» (11): para una limpieza suave a la vez que efectiva de las zonas sensibles
55
«Extrasensible» (12): limpieza extrasuave para zonas extrasensibles «Blanqueamiento» (13): pulido de uso ocasional o diario
Nota: La secuencia y la disponibilidad de los modos de cepi­llado pueden variar dependiendo del modelo adquirido.
Ajuste del modo: Puede elegir el modo predeterminado pulsando el botón de
modo (14) sucesivamente una vez que el cepillo de dientes esté activado (visor led encendido). Active el modo seleccio­nado pulsando el botón de encendido/apagado. Para comen­zar el cepillado, pulse de nuevo el botón de encendido/apa­gado. También puede cambiar los modos durante el cepillado. Para cambiar a otros modos, pulse sucesivamente el botón de modo. Su cepillo de dientes comienza automáticamente en el último modo seleccionado.
Nota: También puede personalizar los ajustes del modo en la app de Oral-B.
Cabezales
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (f/g/h) que solo son compatibles con el mango de su cepillo de dientes Oral-B iO. Estos cabezales únicos están inspirados en las recomendaciones de los dentistas para dejar su boca limpia y fresca.
Cuándo cambiar el cabezal del cepillo
Algunos cabezales Oral-B iO disponen de filamentos INDICATOR cabezal. Si se cepilla minuciosamente dos veces al día durante dos minutos, el color de los filamentos se disipará a la mitad aproximadamente en 3 meses; esto indica que es necesario cambiar el cabezal. Si los filamentos se separan antes de que el color se disipe, significa que ha ejercido demasiada presión sobre sus dientes y encías. Por lo general, se recomienda susti­tuir el cabezal cada 3 meses.
®
para ayudarle a saber cuándo debe cambiar el
Recordatorio de sustitución del cabezal El cepillo de dientes está equipado con un «Recordatorio de
sustitución del cabezal» que indica la necesidad de cambiarlo aproximadamente cada 3meses si se usa dos veces al día. Se encenderá una luz amarilla*, acompañada de una señal de vibración, en el botón de modo (16). Para restablecer el «Recordatorio de sustitución del cabezal»,
56
mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos. Una señal de vibración e iluminación confirma el restableci­miento. Si no se realiza ninguna acción, se producirá un resta­blecimiento automático después de varios días.
*puede aparecer naranja
Nota: También puede personalizar los ajustes de sustitución del cabezal en la app de Oral-B.
Cómo conectar su cepillo de dientes a su smartphone/app Oral-B
La app Oral-B ofrece varias funciones:
• Personalice la configuración de su cepillo de dientes (p. ej., elija el color de anillo de luz que prefiera, ajuste el tempori­zador de sonidos, la secuencia de modos o los ajustes de recordatorio de sustitución del cabezal)
• Haga un seguimiento de su práctica de cepillado (p. ej., tiempo de cepillado y presión aplicada)
• Acompañamiento de cepillado en tiempo real para ayudarle a cepillar cada zona durante el tiempo adecuado.
La app de Oral-B está disponible para smartphones con siste­mas operativos iOS o Android™. Se puede descargar de forma gratuita de la App Store código QR de la contraportada de este manual (i).
• Inicie la app de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de conexión Bluetooth ajustes de la aplicación (Más -> Tu cepillo). Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B es limitada si la conexión Bluetooth smartphone (instrucciones en el manual de usuario de su smartphone).
• El primer emparejamiento se indica mediante la luz azul del sensor de presión inteligente. Las instrucciones de la app aparecerán en su smartphone.
• El primer emparejamiento debe realizarse a través de la App Oral-B. El cepillo de dientes se conecta automáticamente a su smartphone para futuros cepillados.
• El Bluetooth está activado en su cepillo de dientes de forma predeterminada. Puede activar/desactivar el Bluetooth en cualquier momento pulsando el botón de encendido/apa­gado durante 5 segundos. La activación de Bluetooth se indica mediante el anillo de luz con una iluminación azul que va aumentando de intensidad. La desactivación se indica mediante una iluminación azul que se va difuminando.
(SM)
/Google Play™ o puede escanear el
®
. También la puede encontrar en los
®
se encuentra desactivada en su
57
• Mantenga su smartphone cerca durante el cepillado. Asegúrese de que el smartphone está colocado en un lugar seguro y seco.
Nota: Para poder emparejarlo con el cepillo de dientes, su telé­fono debe ser compatible con Bluetooth
®
Bluetooth
ponibilidad de la app de Oral-B en su país en app.oralb.com.
Precaución: Compruebe en el manual de usuario del smar­tphone que su teléfono/cargador están diseñados para usarse en un cuarto de baño.
Smart. Consulte los teléfonos compatibles y la dis-
®
4.2 (o superior)/
Consejos de limpieza
Después del cepillado, abra el grifo y enjuague el cabezal con el mango encendido. Quite el cabezal y limpie el mango y el cabezal por separado.
Asegúrese de que el agua circula dentro de la parte superior del mango, así como dentro del cabezal. Seque todas las pie­zas y deje que se sequen completamente al aire antes de vol­verlas a unir al cepillo de dientes.
Desenchufe el cargador antes de la limpieza. Limpie el cargador regularmente con un paño húmedo. Consulte las instrucciones de limpieza individuales de cada accesorio en el párrafo «Accesorios».
Accesorios
(según el modelo)
Funda de viaje (d)
Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de viaje (d). El estuche exterior e interior se debe lim­piar solo con un paño húmedo.
58
Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.
Soporte para el cabezal (e)/ Soporte para el cabezal con tapa (c)
Puede guardar los cabezales limpios en los pines de los sopor­tes para el cabezal. Asegúrese de que los cabezales están secos antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Los soportes para el cabezal y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas.
Funda con cremallera/bolsa magnética
Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda con cremallera/bolsa magnética. Las piezas exteriores e interiores se pueden limpiar con agua corriente.
Guarde el cepillo de dientes limpio y seco junto con el soporte para el cabezal (c) en la funda magnética. Asegúrese de que los cabezales están secos antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Las superficies exteriores e interiores se pueden limpiar con agua corriente.
Guarde las fundas en un lugar limpio y seco. Nota: Limpie las manchas en las superficies de las fundas
inmediatamente.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso medioambiental
El producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no los tire con los residuos domésti­cos, en su lugar, recíclelos en los puntos de recogida de residuos eléctricos disponibles en su país.
Garantía
El producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, solucionaremos cualquier defecto de materiales o de fabricación del aparato de forma gratuita mediante la reparación o sustitución completa del mismo, según consideremos oportuno. La disponibilidad de una unidad de repuesto puede tener como resultado un color diferente o un modelo equivalente.
59
Esta garantía es válida en todos los países en los que Braun/ Oral-B o su distribuidor designado suministran el aparato. Esta garantía no cubre: daños causados por un uso indebido, el uso o desgaste normal, especialmente en relación con los cabezales del cepillo, o defectos que tengan un impacto poco significativo sobre el valor o el funcionamiento del aparato. La garantía quedará anulada si las reparaciones las realiza una persona no autorizada y si no se utilizan piezas originales Braun/Oral-B.
Este aparato está equipado con una conexión de radio
®
Bluetooth Bluetooth
cubierto por la garantía del dispositivo, a menos que el fallo de la conexión Bluetooth
Bluetooth
Smart aprobada. No establecer una conexión
®
Smart con smartphones específicos no está
®
®
están garantizados por sus propios fabricantes y no
sea atribuible a Oral-B. Los dispositivos
por Oral-B. Oral-B no influye ni hace recomendaciones a los fabricantes de dispositivos y, por lo tanto, Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos compa­tibles con nuestra conexión Bluetooth
®
.
Oral-B se reserva el derecho, sin previo aviso, de realizar modi­ficaciones técnicas o cambios en la implementación del sis­tema de funciones, interfaces y cambios en la estructura del menú del dispositivo que se consideren necesarios para garantizar que los sistemas Oral-B funcionan de forma fiable.
Para solicitar una reparación durante el periodo de la garantía, entregue o envíe el aparato completo junto con su recibo de compra a un servicio técnico autorizado de Oral-B/Braun.
Garantía: exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada se aplica únicamente a los nuevos pro­ductos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus filiales o subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con la marca comercial, nombre comercial o logotipo de Braun/Oral-B que se adhieren a ellos. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto que no sea de P&G, incluidos el hardware y el software. P&G no se hace responsable de ningún daño o pérdida de ningún pro­grama, dato u otra información almacenados en ningún medio contenido en el producto, ni ningún producto o pieza que no sea de P&G, no cubierto por esta garantía limitada. La recupe­ración o reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. Esta garantía limi­tada no se aplica a (i) daños causados por accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, aplicación incorrecta o producto que no sea de P&G; (ii) daños causados por el servicio pres­tado por cualquiera que no sea Braun o la ubicación de servi­cio autorizado de Braun; (iii) un producto o pieza que se haya modificado sin el permiso por escrito de P&G.
60
Información Indicator Bluetooth
Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo
®
Bluetooth
son compatibles, Oral-B no garantiza una fiabilidad
®
del 100 % en la conexión y la continuidad del funcionamiento de las funciones. El rendimiento operativo y la fiabilidad de la conexión son con­secuencias directas de cada dispositivo Bluetooth versión de software, así como sistema operativo de dichos dis­positivos Bluetooth implementadas en el dispositivo. Oral-B cumple e implementa estrictamente el estándar
Bluetooth
comunicarse y funcionar en cepillos de dientes Oral-B.
®
y las normas de seguridad de la empresa
®
por el cual los dispositivos Bluetooth® pueden
Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth se verán afectadas y el usuario puede experimentar problemas funcionales y relacionados con las funciones. Tenga en cuenta que el software del dispositivo Bluetooth forma considerable a la compatibilidad y al funcionamiento.
®
individual,
®
puede afectar de
®
Cabezales de recambio en garantía
La garantía de Oral-B se anulará si se considera que el daño en el cepillo de dientes recargable eléctrico es atribuible al uso de cabezales de recambio no Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de recambio no Oral-B.
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales de recambio no Oral-B. Por lo tanto, no podemos garantizar la eficacia de limpieza de dichos cabezales no Oral-B, como se comunica con el cepillo de dientes recargable eléctrico en el momento de la compra inicial.
• Oral-B no puede garantizar un buen ajuste de cabezales de recambio no Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales de recambio no Oral-B sobre el desgaste del mango.
Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de recambio ni piezas del mango bajo ninguna otra marca.
Distribuido por: PROCTER & GAMBLE ESPAÑA S.A.U., Avenida de Bruselas Nº 24, 28108 Alcobendas Madrid. T: 900 814 208. www.oralb.es
61
Resolución de problemas
Problema Posible razón Solución APP
El mango no funciona (correcta­mente) con la aplicación de Oral-B.
Restablecer los ajustes de fábrica.
1. La aplicación de Oral-B está cerrada.
2. El Bluetooth está activado en el smartphone.
3. El Bluetooth desactivado en el mango.
4. Se ha perdido la conexión
®
Bluetooth
smartphone.
5. Su smartphone no es compatible con
Bluetooth
superior)/
Bluetooth
6. App de Oral-B obsoleta.
Se requiere la funcio­nalidad original.
con el
®
4.2 (o
®
Smart.
®
no
®
está
1. Inicie la app de Oral-B.
2. Active el
Bluetooth
smartphone (véase las instruc­ciones en el manual de usuario).
3. Active Bluetooth pulsando el botón de encendido/ apagado durante 5 segundos.
4. Empareje el mango y el smar­tphone de nuevo a través de los ajus­tes de la app.Man­tenga el smar­tphone cerca cuando use el cepillo.
5. Para poder empa­rejarlo con el mango, el teléfono debe ser compati­ble con Bluetooth
4.2 (o superior)/
Bluetooth
Consulte los telé­fonos compatibles y la disponibilidad de la app de Oral-B en su país en app.oralb.com.
6. Descargue la última versión de la app de Oral-B.
Utilice la app para realizar el restablecimiento de fábrica.
®
en el
®
Smart.
®
®
62
CEPILLO DE DIENTES
El cepillo de dientes no funciona (en el primer uso).
El cepillo de dientes emite un sonido intermitente corto des­pués de 2 minutos sola­mente o ya no emite ningún sonido intermitente.
El cepillo de dientes no se carga.
1. La batería tiene un nivel de carga muy bajo.
2. Funciona fuera de la temperatura estándar.
El temporizador se ha modificado/ desactivado a través de la app.
1. La batería está a un nivel de carga muy bajo; puede tardar hasta 30 minutos hasta que se encienda el visor led.
2. La temperatura ambiente de carga no se encuentra dentro de los nive­les válidos (<0 °C y >40 °C).
3. Es posible que el cargador no esté conectado (correctamente).
1. Cárguelo al menos durante 30 minutos.
2. Utilícelo siempre con temperaturas de funcionamiento estándar (> 0 °C y < 40 °C).
Utilice la app Oral-B para cambiar los ajustes del tempori­zador o restablezca los ajustes de fábrica (véase la resolución de problemas de la app).
1. Cárguelo al menos durante 30 minutos.
2. La temperatura recomendada para la carga debe encontrarse entre los 5 °C y los 35 °C.
3. Asegúrese de que el cargador esté conectado a la tensión de red.
Vibración o ruidos fuer­tes durante el cepillado o el encen­dido.
1. Puede que el cabe­zal no esté correc­tamente ajustado en el mango del cepillo.
2. Puede que el cabe­zal esté desgastado.
1. Compruebe el ajuste correcto del cabezal en el mango. Debe haber un pequeño espacio entre ellos.
2. Cambie el cabezal.
63
El botón de modo se ilu­mina en color amarillo.
Este cepillo de dientes recargable dispone de un módulo de radio que opera en una banda de entre 2,4 y 2,48 GHz con una potencia máxima de 1 mW.
Por medio de la presente, Braun GmbH declara que los equipos de radio de los tipos 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 y 3776 cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección: www.oralb.com/ce.
El recordatorio de sustitución del cabe­zal indica que es posi­ble que haya que cambiar el cabezal.
Cambie el cabezal del cepillo y reinicie el temporizador manteniendo pul­sado el botón de modo durante 2 segundos.
64
Descrição
1 Cabeça da escova de dentes 2 Símbolo de identificação da cabeça da escova de dentes 3 Sensor de pressão inteligente / Anel de luz 4 Visor led 5 Bluetooth 6 Cabo 7 Carregador 8 Botão ligar/desligar 9 Modo «Limpeza diária» 10 Modo «Limpeza intensiva» 11 Modo «Sensível» 12 Modo «Super sensível» 13 Modo «Branqueamento» 14 Botão de mudança de modo 15 Indicador de carga baixa 16 Lembrete de substituição da cabeça da escova de dentes
Características e acessórios (dependendo do modelo): a Sensor de Pressão Inteligente b Iluminação de recompensa de escovagem de 2 minutos c Suporte para cabeça da escova com tampa d Estojo de viagem e Suporte para cabeça da escova f Cabeça da escova «Ultimate Clean» g Cabeça da escova «Gentle Care» h Cabeça da escova «Radiant White»
®
App Oral-B: i Descarregue a App Oral-B™ e ligar Bluetooth
®
(ver contracapa)
Nota: O conteúdo poderá variar consoante o modelo
adquirido.
65
Português
Bem-vindo à Oral-B!
Antes de utilizar esta escova de dentes, leia estas instruções e guarde este manual para referência futura.
IMPORTANTE
Certifique-se periodicamente de que o produto/cabo/acessórios não estão danificados. Se um elemento se apresentar danificado, ou se não funcionar, não deverá ser utilizado. Se o produto/acessórios estiverem danificados, leve-os a um Centro de Assistência da Oral-B. Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Se o cabo estiver danificado, o aparelho deve ser desmontado. Não modifique nem tente reparar o produto. Tal poderá causar um incêndio, choque elétrico ou lesão.
Nunca insira nenhum objeto nas aberturas do aparelho.
Não se recomenda a utilização por crianças com idade inferior a 3 anos. As escovas de dentes podem ser utilizadas por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou falta de experiência e conhecimento, sob supervisão ou instrução relativamente à utilização do equipamento de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
66
A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças.
As crianças não devem brincar com o equipamento.
Apenas para a escovagem dos dentes. Não mastigar ou morder a escova de dentes. Não usar como brinquedo ou sem a supervisão de um adulto.
Utilize este produto apenas para o uso a que se destina, conforme descrito neste manual. Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Utilize unicamente o carregador fornecido com o seu aparelho.
AVISO
• Não coloque o carregador onde possa cair dentro de água ou líquido nem o armazene onde possa cair ou ser puxado para uma banheira ou lavatório. Não retire o carregador se este cair dentro de água. Desligue-o imediatamente da tomada.
• Evite dobrar, obstruir ou apertar o cabo.
• Este aparelho contém pilhas não substituíveis. Não abra nem desmonte o dispositivo. Para reciclar a bateria, elimine o dispositivo por completo de acordo com os regulamentos ambientais locais. Abrir o cabo irá destruir o aparelho e invalidar a garantia.
• Ao desligar da tomada, puxe sempre pela ficha e não pelo cabo. Não toque na ficha com as mãos molhadas. Pode causar choque elétrico.
• Consulte o seu médico dentista antes de utilizar o aparelho, caso esteja a ser submetido a tratamentos para qualquer situação de cuidados orais.
• Esta escova de dentes é um dispositivo de cuidados pes- soais e não se destina a ser utilizado por vários doentes num consultório ou instituição. Por motivos higiénicos, recomendamos a utilização de cabos de escovas individuais e cabeças de escovas para cada membro da família.
• As peças pequenas podem soltar-se, manter fora do alcance das crianças.
67
Para evitar a quebra da cabeça da escova que pode represen­tar um risco de asfixia com as peças pequenas ou danificar os dentes:
• Antes de qualquer utilização, garanta que a cabeça da escova está bem encaixada. Se a cabeça da escova já não encaixar devidamente, não volte a utilizar a escova de den­tes. Nunca a utilize sem uma cabeça da escova.
• Se o cabo da escova de dentes cair, a cabeça da escova deve ser substituída antes da utilização seguinte, mesmo não existindo danos visíveis.
• Substitua a cabeça da escova a cada 3 meses ou antes, se esta se apresentar gasta.
• Limpe a cabeça da escova devidamente após cada utiliza- ção (ver o parágrafo «Recomendações de limpeza»). A lim­peza adequada garante a utilização segura e uma maior vida útil da escova de dentes.
Informação importante
• Esta escova de dentes e bolsa (acessório) contêm ímanes NdFeb e geram campos magnéticos. Se utilizar um disposi­tivo médico ou tiver um dispositivo médico implantado, con­sulte o fabricante do dispositivo médico ou um médico se tiver dúvidas sobre a utilização segura da escova de dentes Oral-B iO.
• A escova de dentes pode ser utilizada em conjunto com o smartphone (saiba os detalhes em «Associar a escova de dentes ao seu Smartphone»). Para evitar interferência ele­tromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desative o
®
Bluetooth
zar o dispositivo em ambientes restritos, tais como aviões ou áreas especiais assinaladas em hospitais.
• Pessoas com pacemakers devem sempre manter a escova de dentes a mais de 15 centímetros do pacemaker quando esta estiver ligada. Sempre que suspeitar de interferência desative o Bluetooth
Especificações
Para especificações de tensão, consulte a parte inferior da unidade de carregamento. Nível de ruído: 64 dB (A)
no cabo da escova de dentes (6) antes de utili-
®
.
Utilização da escova de dentes
Carregamento e funcionamento
• Para carregar a bateria, coloque a escova de dentes no car- regador ligado (7).
• Durante o carregamento, o botão ligar/desligar fica intermi- tente a branco. Assim que estiver totalmente carregado, a luz do indicador apaga-se. Normalmente um carregamento completo demora 16 horas.
68
• Se a bateria estiver com pouca carga, a luz indicadora de carga (15) fica intermitente a vermelho. Quando a bateria estiver descarregada, o motor para. Para carregar a bateria, coloque a escova de dentes no carregador.
• A escova de dentes pode ser armazenada no carregador ligado para a manter com a carga máxima; o dispositivo impede uma sobrecarga da bateria. No entanto, por moti­vos ambientais, recomendamos que mantenha o carrega­dor na tomada apenas durante o carregamento.
• A escova de dentes desliga-se quando excede os limites de funcionamento e/ou a corrente da bateria padrão. Para per­mitir o funcionamento, é necessário colocar a escova de dentes no carregador.
Atenção: Esta escova de dentes contém uma bateria de iões de lítio. Não exponha a escova de dentes a temperaturas superiores a 50 °C / 122 °F.
Nota: Guarde a escova de dentes à temperatura ambiente para o desempenho ideal da bateria.
Iniciar a escovagem
Encaixe a cabeça da escova (1) no cabo (6). Deve existir uma pequena folga entre o cabo e a cabeça da escova. Ative o visor led (4) pegando na escova, retirando-a do carregador ou pre­mindo o botão Ligar/Desligar (8).
Nota: O visor led desliga-se após algum tempo. Pode reativar a escova de dentes para ativar o visor led novamente.
Molhe a cabeça da escova e aplique a pasta dentífrica. Para evitar salpicos, coloque a cabeça da escova na boca antes de ligar a escova de dentes premindo o botão ligar/desligar . Mova a cabeça da escova de dente para dente. Escova na parte exterior, interior e nas superfícies de mastigação. Escova do mesmo modo os quatro quadrantes da sua boca. Também poderá consultar o seu dentista para saber qual é a técnica certa para si.
Nos primeiros dias de utilização de qualquer escova de dentes elétrica, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geral­mente, o sangramento deverá parar após alguns dias. Caso persista por mais de 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista oral. Se tem dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda a utilização do modo «Sensíveis» ou «Super sensível» (opcional na combinação com uma cabeça de escova «Gentle Care» da Oral-B (g)). A disponibilidade de modos pode variar dependendo do modelo adquirido.
69
Temporizador O temporizador assinala com um som abreviado intermitente a
intervalos de 30 segundos para passar ao quadrante seguinte da boca. Um som longo intermitente indica o fim do tempo de escovagem de 2 minutos recomendado pelos dentistas. O temporizador memoriza o tempo de escovagem decorrido, mesmo quando a escova de dentes é momentaneamente des­ligada durante a escovagem. O temporizador reinicia-se se a pausa for superior a 30 segundos ou colocando a escova de dentes no carregador ligado.
Iluminação de recompensa de escovagem A conclusão de uma escovagem em 2 minutos será recom-
pensada com uma iluminação colorida no anel de luz. (b)
Nota: Também pode personalizar as definições do temporiza­dor através da App Oral-B.
Sensor de pressão inteligente/anel de luz (a)
A sua escova de dentes está equipada com um Sensor de Pressão Inteligente (3) com várias funcionalidades indicadas através de luzes de diferentes cores (a):
Branco = Indicador de pressão baixa/predefinição Verde = Indicador de pressão ideal Vermelho = Indicador de pressão elevada
A escovagem com a pressão recomendada é indicada através de uma luz verde. Se for aplicada demasiada pressão, uma luz vermelha lembra que deve reduzir a pressão. Se o Sensor de Pressão Inteligente se iluminar a branco (ou a cor pré-selecio­nada), recomendamos que aplique mais pressão.
Quando a pressão elevada for aplicada, o movimento da cabeça da escova será reduzido (nos modos «Limpeza Diária», «Limpeza Intensiva» e «Sensível»). Verifique periodicamente o funcionamento do Sensor de pressão pressionando modera­damente a cabeça da escova durante a escovagem.
Nota: Pode substituir a cor do anel de luz branco por uma escolha de cores individuais através da App Oral-B.
Modos de escovagem (dependendo do modelo)
A escova de dentes oferece diferentes modos de escovagem indicados no visor led:
70
«Limpeza Diária» (9) – Modo normal para limpeza diária «Limpeza intensiva» (10) – Para uma sensação de limpeza
extraordinária (funciona numa velocidade mais elevada) «Sensível» (11) – Para limpeza suave mas profunda das áreas sensíveis «Super sensível» (12) – Limpeza super suave para áreas extrassensíveis «Branqueamento» (13)– Polimento excecional para uso ocasional ou diário
Nota: A sequência e a disponibilidade dos modos de escova­gem podem variar dependendo do modelo adquirido.
Definição de modo: Pode escolher primeiro o seu modo predefinido premindo o
botão de modo (14) sucessivamente depois de a escova de dentes estar ligada (visor led ligado). Ative o modo selecio­nado premindo o botão ligar/desligar. Para iniciar a escova­gem, prima novamente o botão ligar/desligar. Também pode alterar os modos durante uma escovagem. Para mudar para outros modos, prima sucessivamente o botão de modo. A escova de dentes inicia automaticamente no último modo selecionado.
Nota: Também pode personalizar as definições de modo atra­vés da App Oral-B.
Cabeças da escova de dentes
A Oral-B oferece várias cabeças de escova Oral-B iO (f/g/h) diferentes que só encaixam no cabo de escova de dentes Oral-B iO. Estas cabeças da escova únicas são inspiradas nos dentistas para deixar a boca limpa e fresca.
Quando mudar a cabeça da escova de dentes
Algumas cabeças de escova Oral-B iO incluem cerdas INDICATOR substituir a cabeça de escova. Com uma escovagem aprofundada, duas vezes por dia durante dois minutos, a cor das cerdas desvanece até cerca de metade num período de 3 meses, indicando a necessidade de trocar de cabeça da escova. Se as cerdas ficarem desgastadas antes de a cor desvanecer, poderá estar a exercer demasiada pressão nos dentes e gengivas. De uma forma geral, recomendamos a substituição da cabeça a cada 3 meses.
®
para ajudar a monitorizar a necessidade de
71
Lembrete de substituição da cabeça de escova A escova de dentes está equipada com um «Lembrete de
substituição da cabeza de escova» indicando a necessidade de trocar a cabeça da escova após cerca de 3 meses, quando utilizada duas vezes por dia. Uma luz amarela* – acompanhada por um sinal de vibração – acende no botão de modo (16). Para repor o «Lembrete de substituição da cabeza de escova», mantenha premido o botão de modo durante 2 segundos. Um sinal de vibração e iluminação confirma a reposição. Se nada fizer, ocorrerá uma reposição automática após vários dias.
* pode aparecer a laranja
Nota: Também pode personalizar as definições de substituição da escova através da App Oral-B.
Ligar a escova de dentes ao Smar­tphone/App Oral-B
A App Oral-B oferece várias funcionalidades:
• Personalize as definições da sua escova de dentes (por exemplo, escolha a cor do anel de luz que prefere, ajuste o temporizador do mecanismo, a sequência de modos ou as definições de lembrete de substituição da escova)
• Monitorize o seu comportamento de escovagem (por exemplo, tempo de escovagem e pressão aplicada)
• Orientação de escovagem em tempo real para ajudar a escovar todas as áreas durante o tempo necessário.
A App Oral-B está disponível para smartphones com sistemas operativos iOS ou Android™. Pode ser transferida gratuita­mente a partir da App Store código QR na contracapa deste manual (i).
• Inicie a App Oral-B. A aplicação irá orientá-lo através de todo o processo de emparelhamento Bluetooth poderá encontrá-la nas definições da aplicação (Mais -> A sua escova). Nota: A funcionalidade da App Oral-B fica limitada se o
®
Bluetooth
truções, consulte o manual de utilizador do smartphone).
• O primeiro emparelhamento é indicado através da luz do sensor de pressão inteligente azul. As instruções da aplica­ção serão apresentadas no smartphone.
• O primeiro emparelhamento tem de ser feito através da App Oral-B. A escova de dentes é ligada automaticamente ao smartphone para futuras escovagens.
• Por predefinição, o Bluetooth está ativado na sua escova de dentes. Pode ativar/desativar o Bluetooth a qualquer
estiver desativado no seu smartphone (para ins-
72
(SM)
/Google Play™ ou pode ler o
®
. Também
momento, premindo o botão Ligar/Desligar durante 5 segundos. A ativação do Bluetooth é indicada através do anel de luz por uma iluminação azul que vai enfraquecendo. A desativação é indicada por uma iluminação azul que vai enfraquecendo.
• Mantenha o smartphone próximo durante a escovagem.
• Certifique-se de que o smartphone está posicionado de forma segura num local seco.
Nota: O smartphone tem de suportar a tecnologia Bluetooth®
4.2 (ou superior) / Bluetooth lhado com a escova de dentes. Consulte o website app.oralb.com para ver os smartphones compatíveis e a dispo­nibilidade segundo o país da App Oral-B.
Atenção: Siga o manual de utilizador do seu smartphone para garantir que o design do telefone/carregador permite a sua utili­zação num banheiro.
®
Smart para poder ser empare-
Recomendações de limpeza
Após a escovagem, enxague a cabeça da escova debaixo de água corrente com o cabo ligado. Retire a cabeça da escova e limpe o cabo e a cabeça da escova separadamente. Certifi­que-se de que a água entra dentro da parte superior do cabo, bem como no interior da cabeça da escova. Seque todas as peças e deixe-as secar ao ar antes de voltar a montar a escova de dentes.
Desligue a unidade de carregamento antes da limpeza. Limpe regularmente o carregador com um pano húmido. Consulte as instruções de limpeza individuais para cada acessório no pará­grafo «Acessórios».
73
Acessórios
(dependendo do modelo)
Estojo de viagem (d)
Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no estojo de viagem (d).
A caixa exterior e interior deve ser limpa apenas com um pano húmido.
Nota: limpe as manchas nas superfícies do estojo de viagem imediatamente.
Guarde o estojo de viagem num local limpo e seco.
Suporte da cabeça (e) / Suporte da cabeça com tampa (c)
Pode guardar as cabeças das escovas limpas nos pins dos suportes de cabeças da escovas. Certifique-se de que as cabeças das escovas estão secas antes de as colocar no suporte e/ou fechar a tampa. Os suportes da cabeça da escova e a tampa podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Estojo com fecho / Bolsa magnética
Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no estojo com fecho / bolsa magnética.
As partes exteriores e interiores podem ser limpas com água corrente. Guarde a escova de dentes limpa e seca juntamente com o suporte da cabeça (c) na bolsa magnética. Certifique-se de que as cabeças da escova estão secas antes de as colocar no suporte e/ou fechar a tampa.
As superfícies exteriores e interiores podem ser limpas sob água corrente.
Guarde as bolsas num local limpo e seco.
Nota: Limpe as manchas nas superfícies da bolsa de imediato.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Notificação ambiental
O produto contém pilhas e/ou resíduos elétricos recicláveis. Para proteção ambiental, não elimine nos resí­duos domésticos, coloque-o nos pontos de reco­lha de resíduos elétricos disponíveis no seu país.
74
Garantia
Concedemos uma garantia de 2 anos sobre o produto a partir da data de compra. Dentro do período de garantia, iremos eliminar, de forma gra­tuita, quaisquer defeitos do aparelho resultantes de avarias no material ou no fabrico, quer através de reparação ou substitui­ção do aparelho na totalidade, conforme entendermos. Con­soante a disponibilidade para substituição de uma unidade, poderá receber uma cor diferente ou um modelo equivalente.
Esta garantia estende-se a todos os países onde este aparelho é fornecido pela Braun/Oral-B ou pelo seu distribuidor indi­cado. Esta garantia não abrange: danos devidos à utilização inadequada, desgaste normal, especialmente no que diz res­peito às cabeças da escova, bem como defeitos que tenham um efeito insignificante sobre o valor ou o funcionamento do aparelho.
A garantia fica invalidada se forem realizadas reparações por pessoas não autorizados e se não forem utilizadas peças origi­nais da Braun/Oral-B.
Este aparelho está equipado com uma interface rádio apro­vada para Bluetooth A falha ao estabelecer a ligação Bluetooth tphones específicos não está abrangida pela garantia do dis­positivo, a menos que a avaria da interface Bluetooth atribuível à Oral-B. Os dispositivos Bluetooth
®
Smart.
®
Smart com smar-
®
seja
®
têm garantia dos seus fabricantes e não da Oral-B. A Oral-B não influencia nem faz quaisquer recomendações aos fabricantes de dispositivos, pelo que a Oral-B não assume qualquer responsabilidade pelo número de dispositivos compatíveis com a nossa interface
®
Bluetooth
.
A Oral-B reserva-se o direito, sem qualquer aviso prévio, de fazer modificações técnicas ou alterações à implementação do sistema das características do dispositivo, interface e alte­rações da estrutura do menu que sejam consideradas neces­sárias para garantir que os sistemas da Oral-B funcionam de forma fiável.
Para obter assistência dentro do período de garantia, entregue ou envie o aparelho na totalidade com o seu recibo de venda para um Centro de Assistência ao Cliente Oral-B/Braun autorizado.
Garantia – Exclusões e limitações
Esta garantia limitada aplica-se apenas aos novos produtos fabricados pela Empresa Procter & Gamble, suas Afiliadas ou Subsidiárias («P&G») que podem ser identificadas pela marca comercial, nome comercial ou logótipo Braun/Oral-B neles
75
incluídos. Esta garantia limitada não se aplica a nenhum pro­duto que não seja da P&G, incluindo hardware e software. A P&G não é responsável por quaisquer danos ou perdas de quaisquer programas, dados ou outras informações armaze­nadas em qualquer suporte contido no produto, ou qualquer produto não pertencente à P&G ou parte não abrangida por esta garantia limitada. A recuperação ou reinstalação de pro­gramas, dados ou outras informações não está abrangida por esta garantia limitada. Esta garantia limitada não se aplica a (i) danos causados por acidente, abuso, má utilização, negligência, má aplicação ou produto que não seja da P&G; (ii) danos causados por um ser­viço realizado por outra pessoa que não da Braun ou um pro­duto de assistência autorizado da Braun; (iii) um produto ou peça que tenha sido alterado sem a permissão por escrito da P&G.
Informações Indicador Bluetooth
Apesar de serem suportadas todas as funções indicadas no dispositivo Bluetooth
®
®
, a Oral-B não garante 100% de fiabili­dade na conexão e na consistência do funcionamento da funcionalidade. O desempenho do funcionamento e a fiabilidade da ligação são consequências diretas de cada dispositivo Bluetooth vidual, versão do software, bem como do sistema operativo desses dispositivos Bluetooth da empresa implementados no dispositivo. A Oral-B adere e implementa estritamente a norma Bluetooth pela qual os dispositivos Bluetooth
®
e regulamentos de segurança
®
conseguem comunicar e
®
indi-
®
funcionar em escovas de dentes da Oral-B. No entanto, se o fabricante do dispositivo não implementar esta norma, a compatibilidade e as funcionalidades Bluetooth serão ainda mais comprometidas e o utilizador poderá ter pro­blemas funcionais e relacionados com a funcionalidade. Tenha em atenção que o software no dispositivo Bluetooth pode afetar significativamente a compatibilidade e o
®
funcionamento.
Garantia de substituição de cabeças de escovas
A garantia Oral-B será anulada caso se verifique que os danos da escova de dentes elétrica recarregável são atribuídos à utili­zação de cabeças de substituição que não sejam da Oral-B. A Oral-B não recomenda a utilização de cabeças de substituição que não sejam da Oral-B.
• A Oral-B não tem qualquer controlo sobre a qualidade das cabeças de escovas de substituição que não sejam da
76
®
Oral-B. Por conseguinte, não podemos garantir o desem­penho de limpeza das cabeças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B, conforme comunicado com a escova de dentes elétrica recarregável no momento da compra inicial.
• A Oral-B não pode garantir um bom ajuste das cabeças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B.
• A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo das cabe- ças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B no desgaste do cabo.
Todas as cabeças de escovas de substituição Oral-B incluem o logótipo Oral-B e cumprem os elevados padrões de qualidade da Oral-B. A Oral-B não vende cabeças de substituição ou peças de cabos sob qualquer outra marca.
Distribuido por: Procter & Gamble Portugal S.A., Qta da Fonte, Ed. Álvares Cabral, 2774-527 Paço de Arcos.T:808 200 033 2ªF a 6ªF das 9 à 17h exceto feriados nacionais.www.oralb.pt
77
Resolução de problemas
Problema Possível causa Resolução APP
O cabo não funciona (devida­mente) com a App Oral-B.
1. A App Oral-B está fechada.
2. O Bluetooth está ativado no smartphone.
3. O Bluetooth desativado no cabo.
4. A ligação
5. O smartphone não
6. A App Oral-B está
®
Bluetooth
smartphone perdeu-se.
suporta a tecnolo­gia Bluetooth (ou superior)/
Bluetooth
com o
®
Smart.
desatualizada.
®
não
®
está
®
4.2
1. Inicie a App Oral-B.
2. Ative o Bluetooth no smartphone (tal como descrito no respetivo manual do utilizador).
3. Ative o Bluetooth premindo o botão LIGAR/DESLIGAR durante 5 segundos.
4. Emparelhe o cabo e o smartphone novamente através das definições da aplicação. Mante­nha o seu smar­tphone nas proxi­midades ao utilizá-lo com o cabo.
5. Para poder ser emparelhado com o cabo, o smar­tphone tem de suportar a tecnolo­gia Bluetooth (ou superior) /
Bluetooth
Consulte o website app.oralb.com para ver os smar­tphones compatí­veis e a disponibili­dade segundo o país da App Oral-B.
6. Descarregue a versão mais recente da App Oral-B. Restaure para as definições de fábrica.
®
Smart.
®
4.2
®
®
78
Restaure para as definições de fábrica.
ESCOVA DE DENTES
A escova de dentes não funciona (durante a primeira utilização).
A escova de dentes fun­ciona com um som intermi­tente curto após apenas 2 minutos ou já não fun­ciona com qualquer som intermitente.
A escova de dentes não carrega.
Barulho/ ruído alto durante a escovagem ou a ativa­ção.
É necessária a funcio­nalidade original.
1. A bateria tem um nível de carga muito baixo.
2. Funcionamento fora da temperatura padrão.
O temporizador foi modificado/ desativado através da aplicação.
1. A bateria está a um nível muito baixo; pode demorar até 30 minutos até o ecrã do modo de escovagem ligar.
2. A temperatura ambiente para car­regamento ultra­passa os limites válidos (<0 °C e >40 °C).
3. O carregador pode não estar ligado (corretamente).
1. A cabeça da escova pode não estar colocada correta­mente no cabo da escova.
2. A cabeça da escova pode estar gasta.
Utilize a app para efetuar a reposição das definições de fábrica.
1. Carregue-a durante pelo menos 30 min.
2. Opere sempre dentro das tempe­raturas de funcio­namento normais (>0 °C e <40 °C).
Utilize a App Oral-B para alterar as defini­ções do temporiza­dor ou repor as defi­nições de fábrica (consulte Resolução de problemas da aplicação).
1. Carregue-a durante pelo menos 30 min.
2 A temperatura
ambiente reco­mendada para carregamento é entre 5 °C e 35 °C.
3. Certifique-se de que o carregador está ligado à fonte de alimentação.
1. Verifique o encaixe correto da cabeça da escova no cabo. Deve existir uma pequena folga entre ambos.
2. Substitua a cabeça
.
79
O botão de modo ilumi­na-se a amarelo.
A escova de dentes recarregável contém uma unidade de rádio que funciona na banda de 2,4 até 2,48 GHz com uma potência máxima de 1 mW.
Desta forma, a Braun GmbH declara que os tipos de equipamento rádio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 e 3776 estão em conformidade com a Diretiva n.º 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.oralb.com/ce.
O Lembrete de subs­tituição da cabeça da escova indica que a cabeça da escova pode ter de ser tro­cada.
Mude a cabeça da escova e reinicie o temporizador man­tendo premido o botão de modo durante 2 segundos.
80
Descrizione
1 Testina 2 Simbolo identificativo della testina 3 Sensore di pressione intelligente / Anello luminoso 4 Display Modalità di spazzolamento 5 Bluetooth 6 Manico 7 Caricatore 8 Pulsante on/off 9 Modalità «Pulizia Quotidiana» 10 Modalità «Pulizia Profonda» 11 Modalità «Denti Sensibili» 12 Modalità «Super Delicata» 13 Modalità «Sbiancante» 14 Selezione modalità di spazzolamento 15 Indicatore di carica bassa 16 Promemoria sostituzione testina
Caratteristiche e Accessori (in base al modello): a Sensore di pressione intelligente b Spia luminosa a 2 minuti di spazzolamento c Supporto testina con cappuccio d Custodia da viaggio e Supporto testina f Testina «Ultimate Clean» g Testina «Gentle Care» h Testina «Radiant White»
®
Oral-B App: i Come scaricare l’App di Oral-B e connettersi a Bluetooth
(vedi retro)
Nota: Il contenuto può variare in base al modello acquistato.
81
®
Italiano
Benvenuti in Oral-B!
Prima di utilizzare lo spazzolino, leggere le istruzioni e conservare il presente manuale per riferimento futuro.
IMPORTANTE
Controllare periodicamente che prodotto/cavi/accessori non siano danneggiati. Un’unità danneggiata o non funzionante non deve essere più utilizzata. Qualora prodotto/accessori fossero danneggiati, rivolgersi ad un Centro Assistenza Oral-B. Non è possibile sostituire i cavi di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il dispositivo deve essere dismesso. Non modificare o riparare il prodotto. Potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Non inserire mai alcun oggetto in nessuna apertura dell’apparecchio.
Non si raccomanda l’uso da parte dei bambini con età inferiore ai 3 anni. Lo spazzolino può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o anche con scarsa esperienza e cognizione di causa, solo sotto la supervisione di altri o dopo avere ricevuto istruzioni in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e compreso i possibili rischi.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
82
Solo per lo spazzolamento dei denti. Non masticare o mordere lo spazzolino. Non utilizzare come un giocattolo o senza la supervisione di un adulto.
Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel manuale. Non usate accessori non consigliati dal produttore.
Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito con il dispositivo.
ATTENZIONE
• Non immergete il caricatore in acqua o in sostanze liquide; non riponetelo in luoghi da cui potrebbe cadere o essere tirato nella vasca da bagno o nel lavandino. Non cercate di recuperarlo se è caduto in acqua. Scollegatelo immediata­mente dalla presa della corrente.
• Evitare di piegare bruscamente, inceppare o schiacciare il cavo.
• Il dispositivo contiene batterie non sostituibili. Non aprire o smontate il prodotto. Per il riciclo delle batterie, smaltire l’in­tero dispositivo secondo le normative ambientali locali. L’a­pertura del manico distruggerà l’apparecchio e invaliderà la garanzia.
• Quando si scollega dalla presa della corrente, afferrate sempre la spina e non il cavo elettrico. Non toccate l’adatta­tore con le mani bagnate, per non causare una scossa elettrica.
• Se siete in cura per qualsiasi disturbo del cavo orale, con- sultate il vostro dentista prima dell’uso.
• Questo spazzolino è un dispositivo per l’igiene personale e non è inteso per l’uso su più pazienti in studi odontoiatrici o cliniche specializzate. Per ragioni di igiene si raccomanda l’utilizzo di un manico e una personale testina per ogni componente della famiglia.
• Le parti piccole potrebbero staccarsi, tenere lontano dalla portata dei bambini.
Per evitare il rischio di soffocamento a causa di piccole parti in caso di rottura della testina o eventuali danni ai denti:
• Assicurarsi che la testina sia ben inserita prima di ogni uti- lizzo. Interrompere l’utilizzo dello spazzolino qualora non sia più possibile inserire correttamente la testina. Non utilizzare mai lo spazzolino senza una testina inserita.
83
• Se il manico dello spazzolino cade, sostituire la testina prima dell’utilizzo successivo, anche in assenza di danni visibili.
• Sostituire la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima se la testina appare consumata.
• Pulire la testina accuratamente dopo ogni utilizzo (consul- tare il paragrafo «Consigli per la pulizia del dispositivo»). Una pulizia corretta dello spazzolino ne assicura il funzionamento in termini di sicurezza ed efficacia.
Informazioni importanti
• Questo spazzolino e la custodia (accessorio) contengono magneti NdFeB e generano campi magnetici. Se si utilizza un dispositivo medico o si ha un dispositivo medico impian­tato, in caso di dubbi sull’uso sicuro dello spazzolino Oral-B iO consultare il produttore del dispositivo medico o un dottore.
• Lo spazzolino può essere utilizzato con lo smartphone (i dettagli sono riportati nella sezione «Collegamento dello spazzolino allo smartphone»). Per evitare interferenze elet­tromagnetiche e/o conflitti di compatibilità, disabilitare il
®
Bluetooth
prima di utilizzarlo in ambienti riservati, come aerei o aree appositamente contrassegnate negli ospedali.
• Le persone con pacemaker devono sempre tenere lo spaz- zolino a più di 15 centimetri dal pacemaker quando è acceso. Ogni volta che si sospetta un’interferenza, disatti­vare il Bluetooth
Specifiche tecniche
Per le specifiche relative alla tensione, fare riferimento alle indi­cazioni riportate sul fondo dell’unità di carica. Livello di rumore: 64 dB (A)
sull’impugnatura dello spazzolino da denti (6)
®
.
Come utilizzare lo spazzolino
Ricarica e Funzionamento
• Per caricare la batteria, posizionare lo spazzolino sul carica- batterie collegato (7).
• Durante la ricarica, il pulsante on/off lampeggia con una luce bianca. Al termine della ricarica la spia luminosa si spe­gne. Generalmente una ricarica completa richiede 16 ore.
• Se la batteria si sta scaricando, l’indicatore di batteria sca- rica (15) lampeggia con una luce rossa. Quando la batteria è scarica, il motore si arresta. Per caricare la batteria, posizio­nare lo spazzolino sul caricabatterie.
• È possibile conservare lo spazzolino sul caricabatterie colle- gato per mantenerlo sempre carico; il sovraccarico della batteria è impedito dal dispositivo. Tuttavia, ai fini ambien-
84
tali, consigliamo di tenere il caricabatterie collegato alla presa di corrente solo durante la ricarica.
• Lo spazzolino si spegne quando vengono oltrepassati i limiti operativi esterni e/o la corrente standard della batteria. Per abilitare il funzionamento, lo spazzolino deve essere posto sul caricatore.
Attenzione: questo spazzolino contiene una batteria agli ioni di litio. Non esporre lo spazzolino a temperature superiori a 50° C / 122°F.
Nota: Conservare lo spazzolino a temperatura ambiente per una manutenzione ottimale della batteria.
Avviare lo spazzolamento
Posizionare la testina (1) sullo spazzolino (6). Deve rimanere un piccolo spazio tra lo spazzolino e la testina. Attivare il display in modalità spazzolamento (4) prendendo lo spazzolino, sollevan­dolo dal caricatore o premendo il pulsante on/off (8).
Nota: il display per la modalità di spazzolamento si spegne dopo un po’ di tempo. È possibile riavviare lo spazzolino per riattivare il display.
Bagnare la testina e applicare il dentifricio. Per evitare schizzi, mettere la testina in bocca prima di accendere lo spazzolino premendo il pulsante on/off. Accompagnare la testina da un dente all’altro. Spazzolare i lati esterni dei denti, i lati interni e le superfici di masticazione. Spazzolare tutte e quattro le semiarcate della bocca allo stesso modo. Puoi anche consultare il tuo dentista o igienista dentale riguardo la tecnica di spazzolamento adatta a te.
Nei primi giorni di utilizzo di un qualsiasi spazzolino elettrico, le gengive potrebbero sanguinare leggermente. In generale, il sanguinamento dovrebbe terminare dopo pochi giorni. Se dovesse persistere dopo 2 settimane, si prega di consultare il proprio dentista o l’igienista dentale. In caso di gengive e/o denti sensibili, Oral-B raccomanda di usare le modalità «Denti Sentibili» o «Super Delicata» (volendo in combinazione con una testina Oral-B «Gentle Care» (g)). La disponibilità delle moda­lità può variare in base al modello acquistato.
Timer Il timer avverte con un breve segnale intermittente ad intervalli
di 30 secondi quando è il momento di passare al quadrante successivo della bocca. Un segnale intermittente più lungo indica la fine dei 2 minuti di tempo di spazzolamento racco­mandati dai dentisti.
85
Il timer memorizza il tempo di spazzolamento trascorso, anche quando lo spazzolino è temporaneamente spento durante lo spazzolamento. Il timer si ripristina in caso di una pausa lunga più di 30 secondi o posizionando lo spazzolino sul caricatore collegato.
Spia luminosa durante lo spazzolamento Alla fine di un corretto spazzolamento della durata di 2 minuti,
l’anello luminoso di accenderà (b).
Nota: è possibile anche personalizzare le impostazioni del timer tramite l’app Oral-B.
Sensore di pressione intelligente/Anello luminoso (a)
Lo spazzolino è dotato di un sensore di pressione dello spazzolamento intelligente (3) con varie funzionalità indicate tramite diversi colori della luce (a):
Bianco = Indicatore di bassa pressione / Impostazione predefinita. Verde = Indicatore di pressione ottimale Rosso = Indicatore di pressione eccessiva
La luce verde indica lo spazzolamento alla pressione consi­gliata. Se viene applicata una pressione eccessiva, si illuminerà con una luce rossa, che ricorda di ridurla. Se il sensore di pres­sione dello spazzolamento intelligente si accende con una luce bianca (o del colore preselezionato), consigliamo di applicare una pressione maggiore. Se viene applicata una pressione alta, il movimento della testina sarà ridotto (nelle modalità «Pulizia Quotidiana», «Pulizia Profonda» e «Denti Sensibili»). Controllare periodicamente il funzionamento del sensore di pressione dello spazzolamento intelligente premendo con moderazione sulla testina durante l’uso.
Nota: L’app Oral-B consente di sostituire il colore predefinito dell’anello luminoso bianco e personalizzarlo con colori a scelta.
Modalità di spazzolamento (in base al modello)
Lo spazzolino offre diverse modalità di spazzolamento indicate sul display:
«Pulizia Quotidiana» (9) – modalità standard per l’igiene orale di tutti i giorni «Pulizia Profonda» (10) – per una sensazione di pulizia straor­dinaria (spazzolando con velocità più elevata) «Denti Sensibili» (11) – per una pulizia delicata e accurata delle zone sensibili
86
«Super Delicata» (12) – pulizia estremamente delicata per le zone molto sensibili «Sbiancante» (13) – pulizia lucidante per un uso occasionale o quotidiano
Nota: la sequenza e la disponibilità delle modalità di spazzola­mento possono variare in base al modello acquistato.
Impostazione modalità: È possibile scegliere prima la modalità predefinita premendo il
pulsante per la selezione della modalità di spazzolamento (14) in successione una volta che lo spazzolino è attivo (display acceso). Attivare la modalità selezionata premendo il pulsante on/off. Per iniziare lo spazzolamento, premere nuovamente il pulsante on/off. È possibile cambiare modalità durante lo spazzolamento. Per passare ad altre modalità, premere in suc­cessione il pulsante per selezionare le modalità di spazzola­mento. Lo spazzolino si riavvia automaticamente nella modalità selezionata per ultima.
Nota: È possibile anche personalizzare le impostazioni della modalità di spazzolamento tramite l’app Oral-B.
Testine
Oral-B offre una varietà di differenti testine Oral-B iO (f/g/h) che si adattano esclusivamente al manico dello spazzolino Oral-B iO. Queste testine si ispirano agli strumenti del dentista e lasciano una bocca fresca e pulita.
Quando sostituire la testina
Alcune testine Oral-B iO sono dotate di setole INDICATOR® che aiutano a monitorare la necessità di sostituzione della testina. Con uno spazzolamento accurato di 2 minuti, per 2 volte al giorno, il colore delle setole si dissolverà all’incirca entro 3 mesi, indicando la necessità di cambiare la testina. Se le setole si allargano prima che il colore svanisca, forse è stata esercitata troppa pressione sui denti e sulle gengive. In generale, si consi­glia di sostituire la testina ogni 3 mesi.
Promemoria cambio testina Lo spazzolino è dotato di un «Promemoria cambio testina» che
indica la necessità di sostituire la testina dopo circa 3 mesi, se utilizzato 2 volte al giorno. Una luce gialla*, accompagnata da una vibrazioni, illuminerà il pulsante delle modalità (16). Per impostare di nuovo il «Promemoria cambio testina», tenere premuto il pulsante modalità per 2 secondi. La nuova imposta­zione è confermata da un segnale luminoso e una vibrazione. Se non viene intrapresa alcuna azione, dopo alcuni giorni verrà eseguita la reimpostazione automatica.
*può sembrare arancione
87
Nota: è possibile anche personalizzare le impostazioni del cambio della testina tramite l’app Oral-B.
Collegare lo spazzolino allo smartphone/all’app Oral-B
L’app Oral-B offre varie funzioni:
• personalizzare le impostazioni dello spazzolino (ad es. sce- gliere il colore preferito per la luce dell’anello luminoso, regolare il timer sonoro, la sequenza di modalità o le impo­stazioni di promemoria per il cambio della testina)
• monitorare le abitudini di spazzolamento e igiene orale (ad es. tempo di spazzolamento e pressione applicata)
• Guida allo spazzolamento in tempo reale per aiutarti a spazzolare ogni area per la corretta quantità di tempo.
L’app Oral-B è disponibile per smartphone con sistemi operativi iOS o Android™. Può essere scaricata gratuita­mente dall’App Store sionare il codice QR sulla pagina posteriore del presente manuale (i).
• Avvio dell’app di Oral-B. Ti guiderà attraverso tutta la proce- dura di abbinamento del Bluetooth le impostazioni dell’app (Altro -> Il tuo spazzolino). Nota: la funzionalità dell’app Oral-B è limitata se il
Bluetooth
dettagliate consulta il manuale del tuo smartphone).
• Il primo abbinamento viene indicato tramite una spia blu del sensore di pressione dello spazzolamento intelligente. Tutte le istruzioni inerenti all’App verranno visualizzate sullo smartphone.
• Il primo abbinamento deve essere effettuato tramite l’app Oral-B. Lo spazzolino si collega automaticamente al tuo smartphone per gli spazzolamenti futuri.
• L’impostazione predefinita prevede il Bluetooth abilitato sullo spazzolino. È possibile attivare/disattivare il Bluetooth in qualsiasi momento premendo il pulsante on/off 5 secondi. L’attivazione del Bluetooth è indicata dall’anello luminoso di colore blu. La disattivazione è indicata da un’il­luminazione blu in dissolvenza.
• Tenere lo smartphone nelle immediate vicinanze durante lo spazzolamento. Assicurarsi che lo smartphone venga posi­zionato in modo sicuro e in un luogo asciutto.
Nota: lo smartphone deve supportare Bluetooth® 4.2 (o superiore)/Bluetooth spazzolino. Controlla su app.oralb.com gli smartphone
88
(SM)
/Google Play™ o è possibile scan-
®
. Puoi trovarlo anche tra
®
è disattivato sul tuo smartphone (per istruzioni
®
Smart per essere abbinato allo
compatibili e la disponibilità dell’App Oral-B nel tuo Paese.
Attenzione: segui il manuale per gli utenti del tuo smartphone per assicurarti che il tuo telefono/caricatore sia progettato per l’uso in bagno.
Consigli per la pulizia del dispositivo
Dopo aver spazzolato i denti, sciacquare la testina sotto l’ac­qua corrente con l’impugnatura ancora accesa. Rimuovere la testina e pulire il manico e la testina separatamente. Assicurarsi che l’acqua scorra all’interno della parte superiore deèl manico e all’interno della testina. Strofinare tutte le parti e lasciarle asciugare all’aria prima di riassemblare lo spazzolino.
Scollegare il caricatore prima della pulizia. Pulire il caricatore regolarmente con un panno umido. Controllare le singole istru­zioni di pulizia per ciascun accessorio nel paragrafo «Accessori».
Accessori
(in base al modello)
Custodia da viaggio (d)
Conservare spazzolino/testine puliti e asciutti nella custodia da viaggio (d).
L’interno e l’esterno della custodia devono essere puliti esclu­sivamente con un panno umido.
Nota: pulire immediatamente le macchie sulla superficie della custodia da viaggio. Conservare la custodia da viaggio in un luogo pulito e asciutto.
89
Supporto per testina (e) / Supporto testina con cappuccio (c)
È possibile conservare le testine pulite sui perni del supporto per testine. Assicurarsi che le testine siano asciutte prima di posizionarle nel supporto e/o chiudere il cappuccio. I porta testine e il cappuccio sono lavabili in lavastoviglie.
Custodia con cerniera / Custodia magnetica
Conservare lo spazzolino / testine puliti e asciutti nella custodia con cerniera / custodia magnetica.
Le componenti esterne e interne della custodia possonno essere pulite sotto acqua corrente.
Conservare lo spazzolino pulito e asciutto insieme al supporto per testina (c) nella custodia magnetica. Assicurarsi che le testine siano asciutte prima di inserirle nel supporto e/o chiu­dere il cappuccio. Le superfici esterne e interne possono essere pulite sotto acqua corrente. Conservare le custodie in un luogo pulito e asciutto.
Nota: pulire immediatamente le macchie sulle superfici della custodia.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differen­ziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acqui­sto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al rici­claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
90
Garanzia
Il prodotto è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, l’azienda riparerà gratuitamente eventuali malfunzionamenti dell’apparecchio derivanti da difetti di materiale o di lavorazione, decidendo fra la riparazione o la sostituzione completa dell’apparecchio, a sua discrezione. A seconda della disponibilità, la sostituzione di un’unità potrà risultare in un colore diverso o modello equivalente.
La presente garanzia si estende a tutti i Paesi in cui questo apparecchio è fornito da Braun/Oral-B o da un distributore autorizzato. La presente garanzia non copre i danni causati da uso improprio e normale usura, in particolare per quanto riguarda le testine, così come i difetti aventi un effetto trascura­bile sul valore o sul funzionamento del apparecchio.
La garanzia perde validità se le riparazioni sono eseguite da persone non autorizzate e se non vengono utilizzati i compo­nenti originali di Braun/Oral-B.
Questo apparecchio è dotato di un’interfaccia radio Bluetooth Smart approvata.
L’impossibilità di stabilire una connessione Bluetooth smartphone specifici non è coperta dalla garanzia del disposi­tivo, a meno che il malfunzionamento dell’interfaccia
®
Bluetooth Bluetooth
non sia riconducibile a Oral-B. I dispositivi
®
sono garantiti dai propri produttori e non da Oral-B.
®
Smart a
Oral-B non influenza nè fornisce raccomandazioni ai produttori di dispositivi, e pertanto Oral-B non si assume alcuna respon­sabilità per il numero di dispositivi compatibili con la sua inter­faccia Bluetooth
®
.
Oral-B si riserva il diritto, senza preavviso, di apportare modifi­che tecniche o modifiche all’implementazione del sistema delle caratteristiche del dispositivo, dell’interfaccia e delle modifiche della struttura del menu ritenute necessarie per garantire che i sistemi Oral-B funzionino in modo affidabile.
Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, conse­gnare o spedire l’apparecchio completo, unitamente alla rice­vuta d’acquisto, a un Centro Assistenza Clienti Oral-B/Braun autorizzato.
®
Garanzia – Esclusioni e limitazioni
La presente garanzia limitata si applica solo ai nuovi prodotti fabbricati da o per la Procter & Gamble Company, le sue Affi­liate o Sussidiarie («P&G») che possono essere identificate dal marchio registrato Braun/Oral-B, dal nome commerciale o dal logo ivi allegato. La presente garanzia limitata non si applica a prodotti non P&G, inclusi hardware e software. P&G non è
91
responsabile di eventuali danni o perdite di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto contenuto all’interno del prodotto, o qualsiasi prodotto o parte di prodotto non P&G non coperti dalla presente garanzia limitata. Il recu­pero o la reinstallazione di programmi, dati o altre informazioni non sono coperti dalla presente garanzia limitata. La presente garanzia limitata non si applica a (i) danni causati da incidenti, abusi, uso improprio, negligenza, uso scorretto o prodotto non P&G; (ii) danni causati dal servizio eseguito da persone diverse da Braun o dal centro di assistenza autorizzato Braun; (iii) un prodotto o parte di esso che è stato modificato senza l’autoriz­zazione scritta di P&G.
Informazioni Indicatore Bluetooth
Nonostante tutte le funzioni indicate sul dispositivo Bluetooth®
®
siano supportate, Oral-B non garantisce l’affidabilità al 100% della connessione e la coerenza del funzionamento. Le prestazioni operazionali e l’affidabilità della connessione sono conseguenze dirette di ogni singola versione del software del dispositivo Bluetooth tivo dei dispositivi Bluetooth
®
, e inoltre anche del sistema opera-
®
e le normative di sicurezza azien­dale implementate sul dispositivo. Oral-B aderisce e implementa rigorosamente gli standard
®
Bluetooth
nicare e funzionare negli spazzolini Oral-B. Tuttavia, se i produttori del dispositivo non implementano que­sto standard, la compatibilità e le caratteristiche del Bluetooth saranno ulteriormente compromesse e l’utente potrebbe rile­vare problemi funzionali e correlati alle caratteristiche. Notare che il software sul dispositivo Bluetooth vamente sulla compatibilità e sul funzionamento.
entro i quali i dispositivi Bluetooth® possono comu-
®
può influire significati-
®
Garanzia delle testine di ricambio
La garanzia Oral-B sarà invalidata se si riscontra un danno allo spazzolino elettrico ricaricabile riconducibile all’uso di testine di ricambio non Oral-B. Oral-B non raccomanda l’uso di testine sostitutive non Oral-B.
• Oral-B non ha alcun controllo sulla qualità delle testine di ricambio non Oral-B. Pertanto, non possiamo garantire le prestazioni di pulizia delle testine di ricambio non Oral-B, come comunicato con lo spazzolino elettrico ricaricabile al momento dell’acquisto.
• Oral-B non può garantire un buon attacco delle testine di ricambio non Oral-B.
• Oral-B non può prevedere l’effetto a lungo termine che le testine di ricambio non Oral-B possono avere sull’usura dello spazzolino.
92
Tutte le testine di ricambio Oral-B riportano il logo Oral-B e soddisfano gli elevati standard di qualità Oral-B. Oral-B non vende testine di ricambio o parti dello spazzolino sotto qualsi­asi altro marchio.
IT 800 124 600 www.az-oralb.it
93
Risoluzione problemi
Problema Possibile causa Rimedio APP
Lo spazzolino non funziona (corretta­mente) con l’app Oral-B.
1. L’App Oral-B è chiusa.
2. Il Bluetooth attivato sullo smartphone.
3. Il Bluetooth bilitato sullo spazzolino.
4. La connessione
Bluetooth
smartphone è stata persa.
5. Il tuo smartphone non supporta
Bluetooth
superiore) /
Bluetooth
6. La versione dell’app Oral-B è obsoleta.
®
®
®
allo
®
4.2 (o
®
Smart.
1. Avviare l’app
2. Attivare il
non è
è disa-
3. Attivare il
4. Associare nuova-
5. Controlla su app.
6. Si consiglia di sca-
Oral-B.
Bluetooth
smartphone (come descritto nel rela­tivo manuale d’uso).
Bluetooth
mendo il pulsante on/off per 5 secondi.
mente lo spazzo­lino allo smar­tphone tramite le impostazioni dell’app. Tenere lo smartphone nelle immediate vici­nanze quando lo si usa con lo spazzolino.
oralb.com gli smartphone com­patibili e la disponi­bilità dell’App Oral-B nel tuo Paese.
ricare l’ultima app Oral-B.
®
sullo
®
pre-
Ripristinare le impostazioni di fabbrica.
94
Ricerca la funzionalità originale.
Utilizzare l’app per eseguire il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
SPAZZOLINO
Lo spazzolino non funziona (durante il primo utilizzo).
1. La batteria ha un livello di carica molto basso.
2. Il funzionamento avviene al di fuori della temperatura standard.
1. Ricaricare almeno per 30 minuti.
2. Operare sempre a temperature standard (> 0°C e < 40°C).
Lo spazzolino emette un breve suono intermittente dopo soli 2 minuti o non emette più alcun suono intermittente.
Lo spazzolino non si carica.
Vibrazione / rumore forte durante lo spazzola­mento o l’ac­censione.
Il timer è stato modificato / disattivato tramite l’App.
1. La batteria è a un livello di carica molto basso; può richiedere fino a 30 minuti per l’ac­censione del display in modalità spazzolamento.
2. La temperatura ambiente per la ricarica è fuori dall’intervallo corretto (< 0°C e > 40°C).
3. Il caricatore potrebbe non essere collegato (in modo corretto).
1. La testina potrebbe non essere posizio­nata correttamente sul manico dello spazzolino.
2. La testina potrebbe essere usurata.
Utilizzare l’app Oral-B per modificare le impostazioni del timer o eseguire il ripristino delle impo­stazioni di fabbrica (consultare la sezione «Risoluzione dei pro­blemi dell’app»).
1. Ricaricare almeno per 30 minuti.
2. La temperatura ambiente consi­gliata per la rica­rica è compresa tra 5 °C e 35 °C.
3. Assicurarsi che il caricabatterie sia collegato alla ten­sione di rete.
1. Controllare il cor­retto posiziona­mento della testina sullo spazzolino. Rimane un piccolo spazio nel mezzo.
2. Sostituire la testina.
95
Il pulsante Modalità si illumina con luce gialla.
Lo spazzolino ricaricabile contiene un modulo radio che funziona nella banda compresa tra 2,4 e 2,48 GHz con una potenza massima di 1mW.
Braun GmbH dichiara che i tipi di dispositivi radio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 e 3776 sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.oralb.com/ce
Il Promemoria Cambio Testina indica che potrebbe essere necessario sostituire la testina dello spaz­zolino.
Sostituire la testina e ripristinare il timer tenendo premuto il pulsante per 2 secondi.
96
Omschrijving
1 Opzetborstel 2 Identificatiesymbool opzetborstel 3 Smart poetsdruksensor/ Lichtring 4 Led-Scherm 5 Bluetooth 6 Handvat 7 Oplader 8 Aan-/Uitknop 9 Poetsstand «Dagelijkse reiniging» 10 Poetsstand «Intense reiniging» 11 Poetsstand «Gevoelig» 12 Poetsstand «Super-Gevoelig» 13 Poetsstand «Whitening» 14 Knop voor poetsstanden 15 Lage batterij indicator 16 Herinnering voor opzetborstel vervanging
Functies & Accessoires (afhankelijk van het model): a Smart poetsdruksensor b 2-minuten poetsen beloning c Opzetborstelhouder met deksel d Reisetui e Opzetborstelhouder f Opzetborstel «Ultimate Clean» g Opzetborstel «Gentle Care» h Opzetborstel «Radiant White»
Oral-B App: i Download de Oral-B-app en maak verbinding met
Bluetooth
®
®
(zie laatste pagina handleiding)
Let op: Inhoud kan per model verschillen.
97
Nederlands
Welkom bij Oral-B!
Lees deze instructies voordat u deze tandenborstel gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
BELANGRIJK
Controleer het volledige product/het snoer/ accessoires regelmatig op beschadigingen.Een beschadigd of nietwerkend toestel mag niet langer gebruikt worden. Breng het naar een Oral-B Braun servicecentrum als het toestel/het snoer/accessoires zijn beschadigd. Wanneer het snoer beschadigd is moet het toestel worden weggegooid. Probeer het toestel niet aan te passen of te repareren. Dit kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
Steek nooit voorwerpen in openingen van het toestel.
Gebruik door kinderen onder de leeftijd van 3 jaar wordt afgeraden. Tandenborstels kunnen worden gebruikt door kinderen en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis mits ze hier de mogelijke gevaren van begrijpen, en instructies hebben gekregen voor het veilig gebruik van het toestel ofwel onder toezicht staan.
Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden.
98
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Alleen voor tandenpoetsen. Niet op de borstel kauwen of bijten. Niet gebruiken als speelgoed of zonder toezicht van een volwassene.
Gebruik dit toestel uitsluitend waarvoor het bedoeld is zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
Gebruik alleen de oplader die bij uw toestel is meegeleverd.
WAARSCHUWING
• Plaats de oplader niet in water of een vloeistof en bewaar hem niet op een plek waar hij in een bad of wasbak kan val­len of erin getrokken kan worden. Als hij in het water geval­len is, haal hem er dan niet uit. Haal hem onmiddellijk uit het stopcontact.
• Het snoer niet in een scherpe hoek buigen, niet afknellen of erin knijpen.
• Dit toestel bevat batterijen die niet kunnen worden vervan- gen. Het toestel niet openen en demonteren. Voor het recyclen van batterijen het hele toestel weggooien volgens de lokale milieuwetgeving. Door het handvat te openen wordt het toestel vernietigd en is de garantie ongeldig.
• Trek altijd aan de stekker om hem uit het stopcontact te halen, niet aan het snoer. Raak de stekker niet met natte handen aan. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
• Raadpleeg uw tandarts vóór gebruik als u in behandeling bent voor een tandheelkundig probleem.
• Deze tandenborstel is een persoonlijk verzorgingstoestel en is niet bedoeld voor gebruik door meerdere patiënten in een tandartsenpraktijk of instituut. Om hygiënische redenen raden we aan om ieder gezinslid een eigen borstelhandvat en opzetborstels te geven.
• Kleine onderdelen kunnen losraken, buiten het bereik van kinderen houden.
Om te voorkomen dat de opzetborstel kapot gaat en kleine deeltjes produceert die kunnen leiden tot stikken of de tanden kunnen beschadigen:
99
Loading...