1 Aufsteckbürste
2 Erkennungssymbol für Aufsteckbürste
3 Intelligente Andruckkontrolle / Lichtring
4 Benutzeroberfläche
5 Bluetooth
6 Handstück
7 Ladestation
8 Ein-/Ausschalter
9 Modusauswahl
10 Niedrig-Ladekontrollleuchte
11 Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel
Zubehör & Funktionen (modellabhängig):
a Intelligente Andruckkontrolle / Lichtring
b Leuchtender Farbring nach 2 Minuten Putzzeit
c Mini-Etui für Aufsteckbürsten
d Reise-Etui
e Halterung für Aufsteckbürsten
f Aufsteckbürste «Ultimative Reinigung»
g Aufsteckbürste «Sanfte Reinigung»
h Aufsteckbürste «Strahlendes Weiss»
®
Oral-B App:
i Oral-B App herunterladen und Bluetooth
®
-Verbindung herstellen
(siehe Rückseite)
Hinweis: Inhalt kann je nach gekauftem Modell variieren.
6
Deutsch
Willkommen bei Oral-B!
Bevor Sie diese Zahnbürste verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine spätere Verwendung auf.
WICHTIG
•
Überprüfen Sie regelmäßig das gesamte Produkt/
Kabel/Zubehör auf Schäden. Beschädigte oder nicht
funktionstüchtige Geräte dürfen nicht mehr benutzt
werden. Falls das Produkt/Kabel beschädigt ist, bringen Sie es zu einem Oral-B-Servicecenter. Nehmen Sie
keine Veränderungen an dem Produkt vor und reparieren Sie es nicht. Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder
Verletzungen führen.
•
Stecken Sie niemals Gegenstände in Ö nungen am Gerät.
•
Benutzung durch Kinder unter 3 Jahren ist nicht empfohlen. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung bzw. fehlendem Wissen sowie Kinder können
Zahnbürsten dann benutzen, wenn sie beaufsichtigt
werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die vorhandenen Gefahren
kennen.
•
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Nur zum Zähneputzen geeignet. Nicht auf die Zahnbürste beißen oder auf ihr kauen. Nicht als Spielzeug
oder ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
•
Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie kein Zubehör, das
nicht vom Hersteller empfohlen wird.
•
Verwenden Sie nur die mit Ihrem Gerät gelieferte Ladestation.
7
ACHTUNG
• Das Ladegerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten legen oder dort auf-
bewahren, wo es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder
gezogen werden kann. Nicht nach dem Gerät greifen, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Sofort den Stecker ziehen.
• Vermeiden Sie starkes Biegen, Einklemmen und Quetschen des Kabels.
• Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus Sicherheitsgründen nicht vom
Benutzer ausgetauscht werden kann. Das Gerät darf nicht geönet und
demontiert werden. Den Akku entsorgen Sie bitte mit dem ganzen
Gerät bei einer kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstelle.
Das Önen des Handstücks durch eine unautorisierte Person würde
das Gerät zerstören und die Garantie außer Kraft setzen.
• Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose immer am Ste-
cker ziehen, nicht am Kabel. Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.
• Bitte wenden Sie sich vor der Verwendung der Zahnbürste an Ihren
Zahnarzt, falls Sie sich in zahnmedizinischer Behandlung befinden.
• Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht
geeignet für die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder anderen ähnlichen Einrichtungen. Aus hygienischen
Gründen empfehlen wir, für jedes Familienmitglied eigene Handstücke
und Aufsteckbürsten zu verwenden.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sich Kleinteile ablösen
könnten.
Um einem Bruch der Aufsteckbürste vorzubeugen, was dazu führen
könnte, dass Kleinteile verschluckt oder die Zähne beschädigt werden,
beachten Sie bitte Folgendes:
• Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher, dass die Aufsteckbürste kor-
rekt aufgesetzt wurde. Verwenden Sie die Zahnbürste nicht weiter,
wenn die Aufsteckbürste nicht mehr richtig passt. Verwenden Sie die
Zahnbürste nie ohne Aufsteckbürste.
• Falls die Zahnbürste heruntergefallen ist, wechseln Sie die Aufsteck-
bürste vor der nächsten Verwendung, auch wenn kein sichtbarer Schaden entstanden ist.
• Die Aufsteckbürste alle 3 Monate wechseln oder früher, wenn der
Bürstenkopf abgenutzt ist.
• Reinigen Sie die Aufsteckbürste nach jeder Verwendung gründlich
(siehe Abschnitt «Reinigungsempfehlungen»). Eine gründliche Reinigung stellt die sichere Nutzung und Funktionalität der Zahnbürste sicher.
Wichtige Informationen
• Die Zahnbürste und die Aufbewahrungstasche (Zubehör) enthalten
NdFeB-Magnete und erzeugen Magnetfelder. Wenn Sie ein Medizinprodukt verwenden oder ein Medizinprodukt implantiert haben, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Medizinprodukts oder einen
8
Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben.
• Ihre Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (wei-
tere Informationen finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit Ihrem
Smartphone verbinden»). Um elektromagnetische Störungen und/
oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden, schalten Sie Bluetooth
®
am Handstück der Zahnbürste (6) vor der Verwendung in Umgebungen
mit Einschränkungen, wie z. B. in Flugzeugen oder in bestimmten
Bereichen in Krankenhäusern, aus.
• Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten die Zahnbürste
im eingeschalteten Zustand stets mehr als 15 Zentimeter vom Herzschrittmacher entfernt halten. Wenn Sie vermuten, dass Störungen
auftreten, schalten Sie Bluetooth
®
aus.
Spezifi kationen
Die technischen Daten zur Spannung fi nden Sie auf der Unterseite der
Ladestation.
Geräuschlevel: 64 dB (A)
Die Verwendung Ihrer Zahnbürste
Aufl aden und Inbetriebnahme
• Stellen Sie die Zahnbürste zum Aufladen des Akkus auf die ange-
schlossene Ladestation (7).
• Während des Aufladens blinkt der Ein-/Ausschalter weiß. Sobald der
Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Kontrollleuchte aus. Eine
Vollladung dauert üblicherweise 16 Stunden.
• Wenn der Akku schwach wird, blinkt die Niedrig-Ladekontrollleuchte
(10) rot auf. Sobald der Akku leer ist, stoppt der Motor. Stellen Sie die
Zahnbürste zum Aufladen des Akkus zurück auf die Ladestation.
• Die Zahnbürste kann immer auf der angeschlossenen Ladestation ste-
hen, damit sie jederzeit voll geladen ist. Eine Überladung ist nicht möglich. Aus Umweltgründen empfehlen wir jedoch, den Stecker nach dem
Ladevorgang aus der Steckdose zu ziehen.
• Die Zahnbürste schaltet sich ab, wenn die äußeren Betriebsgrenzen
und/oder der Standard-Ladestrom der Batterie überschritten wird. Um
den Betrieb zu ermöglichen, muss die Zahnbürste auf die Ladestation
gestellt werden.
Warnung: Diese Zahnbürste enthält einen Lithum-Ionen-Akku. Die Zahnbürste darf nicht Temperaturen über 50°C ausgesetzt werden.
Hinweis: Für eine optimale Akkuleistung bewahren Sie das Gerät bei
Raumtemperatur auf.
Mit dem Zähneputzen beginnen
Stecken Sie die Aufsteckbürste (1) auf das Handstück (6). Ein kleiner
Spalt sollte zwischen dem Handstück und der Aufsteckbürste verbleiben.
9
Tragen Sie Zahnpasta auf den angefeuchteten Bürstenkopf auf. Um
Spritzer zu vermeiden, führen Sie den Bürstenkopf an Ihre Zähne, bevor
Sie die Zahnbürste mit dem Ein-/Ausschalter (8) einschalten.
Bewegen Sie den Bürstenkopf von Zahn zu Zahn. Putzen Sie die Außenfl ächen, die Innenfl ächen und die Kaufl ächen. Reinigen Sie jeden der
vier Kieferquadranten gleichmäßig. Sie können auch Ihren Zahnarzt oder
Dentalhygieniker zur richtigen Technik für Sie fragen.
In den ersten Tagen der Verwendung einer elektrischen Zahnbürste
kann es zu leichtem Zahnfl eischbluten kommen. In der Regel hört dies
nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten
Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfi ndliche/s Zähne und/oder
Zahnfl eisch haben, empfi ehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» oder «Super
Sensitiv» Modus zu benutzen (optional in Kombination mit einer Oral-B iO
«Sanfte Reinigung» Aufsteckbürste (g)). Die Verfügbarkeit der Putzmodi
kann je nach gekauftem Modell variieren.
Timer
Der Timer zeigt mit einem kurzen stotternden Geräusch im Abstand von
30 Sekunden an, wann Sie zum nächsten Mundbereich wechseln sollten.
Ein langes stotterndes Geräusch signalisiert das Ende der von Zahnärzten empfohlenen 2-minütigen Putzzeit.
Der Timer speichert die abgelaufene Putzzeit, auch wenn das Handstück
beim Putzen kurz ausgeschaltet wird. Der Timer wird zurückgesetzt,
wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden andauert, oder Sie das
Handstück auf die angeschlossene Ladestation stellen.
Leuchtender Farbring
Das Erreichen der 2-minütigen Putzzeit wird mit einem bunten Leuchten
des Farbrings angezeigt. (b)
Hinweis: Sie können die Timereinstellungen auch über die Oral-B App
anpassen.
Intelligente Andruckkontrolle / Lichtring (a)
Ihre Zahnbürste ist mit einer intelligenten Andruckkontrolle (3) ausgestattet, die Ihnen über verschiedene Lichtfarben (a) Informationen zum verwendeten Druck gibt:
Weiß = Anzeige bei zu wenig Druck / Standardeinstellung
Grün = Anzeige bei optimalem Druck
Rot = Anzeige bei zu viel Druck
Der optimale Druck wird mit einem grünen Licht angezeigt. Wenn zu viel
Druck ausgeübt wird, erinnert Sie ein rotes Licht daran, den Druck zu
reduzieren. Wenn die intelligente Andruckkontrolle weiß leuchtet (oder
in Ihrer ausgewählten Farbe), empfehlen wir mehr Druck auszuüben. Bei
10
hohem Druck wird die Bürstenkopfbewegung reduziert (in den Putzmodi
«Tägliche Reinigung», «Intensive Reinigung» und «Sensitiv»). Überprüfen
Sie von Zeit zu Zeit die Funktion der intelligenten Andruckkontrolle,
indem Sie im eingeschalteten Zustand der Zahnbürste leicht gegen den
Bürstenkopf drücken.
Hinweis: Über die Oral-B App können Sie die weiße Standard-Lichtringfarbe durch eine Auswahl individueller Farben ersetzen.
Reinigungsmodi (modellabhängig)
Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Reinigungsmodi:
«Tägliche Reinigung» – Standard Reinigungsmodus fü r die
tägliche Reinigung
«Intensive Reinigung» – Fü r ein besonders sauberes
Mundgefü hl (höhere Geschwindigkeit)
«Sensitiv» – Sanfte und grü ndliche Reinigung fü r empfi ndliche
Bereiche
«Super Sensitiv» – Extra sanfte Reinigung fü r besonders
empfi ndliche Bereiche
«Aufhellen» – Aufhellende Reinigung zur gelegentlichen oder
täglichen Anwendung
«Zungenreinigung» – Zungenreinigung zur gelegentlichen
oder täglichen Anwendung
«Zahnfleischschutz» – Sanfte Massage des Zahnfleischs
Hinweis: Die Reihenfolge und Verfügbarkeit der Putzmodi kann je nach
gekauftem Modell variieren.
Moduseinstellung:
Bei der ersten Verwendung startet die Zahnbürste mit dem ersten
Modus, der auf der Verpackung Ihres gekauften Modells abgebildet ist.
Um in einen anderen Modus zu wechseln, drücken Sie die Modusauswahl
(9) mehrmals nacheinander. Sie können den Putzmodus auch während
des Zähneputzens ändern. Die Zahnbürste startet automatisch im zuletzt
gewählten Modus.
11
Wenn Sie den Modus «Zungenreinigung» verwenden, empfehlen wir die
Verwendung eines «Sanfte Reinigung»-Bürstenkopfes (g). Sie können
Ihre Zunge entweder mit oder ohne Zahnpasta putzen. Reinigen Sie den
gesamten Zungenbereich systematisch in sanften Bewegungen. Die
empfohlene Putzdauer beträgt 30 Sekunden; nach 30 Sekunden schaltet
sich der Motor aus.
Hinweis: Sie können die Moduseinstellungen auch über die Oral-B App
anpassen.
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Aufsteckbürsten (f/g/h),
die nur auf Ihre Oral-B iO Zahnbürste passen. Die speziell entwickelten
Bürstenköpfe sorgen für ein frisches und sauberes Mundgefühl wie vom
Zahnarzt.
Der richtige Zeitpunkt zum Wechseln
Einige Oral-B iO Aufsteckbürsten verfügen über INDICATOR®-Borsten,
die Ihnen anzeigen, wann der Bürstenkopf gewechselt werden sollte.
Bei gründlichem Putzen, zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst die
Farbe nach etwa 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an, dass der
Bürstenkopf gewechselt werden sollte. Falls die Borsten bereits abgenutzt sind, bevor die Farbe verblasst, üben Sie ggf. zu viel Druck auf
Ihre Zähne und Ihr Zahnfl eisch aus. Grundsätzlich empfehlen wir, den
Bürstenkopf alle 3 Monate zu wechseln.
Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel
Die Zahnbürste ist mit einer «Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel» aus-
gestattet, die signalisiert, dass die Aufsteckbürste nach ca. 3 Monaten
ausgetauscht werden sollte, wenn sie zweimal pro Tag verwendet wird.
Die Modusauswahl (11) leuchtet dann gelb* (in Kombination mit einem
Vibrationssignal).
Um die «Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel» zurückzusetzen, halten
Sie die Modusauswahl 2 Sekunden lang gedrückt. Ein Vibrations- und
Leuchtsignal bestätigt das Zurücksetzen. Wenn keine Aktion durchgeführt wird, erfolgt nach mehreren Tagen ein automatisches Zurücksetzen.
*kann orange erscheinen
Hinweis: Sie können die Einstellungen für den Bürstenkopfwechsel auch
über die Oral-B App anpassen.
Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone/ der
Oral-B App verbinden
Die Oral-B App bietet verschiedene Funktionen:
• Personalisieren Sie die Einstellungen Ihrer Zahnbürste (z.B.
die Auswahl Ihrer persönlichen Lichtringfarbe, die Anpassungen des
12
Timers, die Reihenfolge der Putzmodi oder die Einstellungen für die
Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel)
• Verfolgen Sie Ihr Putzverhalten (z.B. die Putzzeit und den ange-
wandten Druck)
Die Oral-B App steht für iOS und Android™- Smartphones zur Verfügung.
Sie kann kostenlos vom App Store
den, oder Sie können den QR-Code auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung scannen (i).
• Starten Sie die Oral-B App. Folgen Sie dann den Anweisungen, um
eine Verbindung über Bluetooth® herzustellen. Sie fi nden die Anweisungen auch in den App-Einstellungen (Mehr -> Ihre Zahnbürste).
Hinweis: Die Funktionen der Oral-B App sind eingeschränkt, wenn
Bluetooth® auf Ihrem Smartphone ausgeschaltet ist (weitere Informa-
tionen hierzu fi nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Smartphones).
• Die Kopplung wird über das blaue Licht der intelligenten Andruckkont-
rolle angezeigt. Weitere Anweisungen zur App werden auf dem Display
Ihres Smartphones angezeigt.
• Die erste Kopplung muss über die Oral-B App erfolgen. Die Zahnbürste
wird beim nächsten Zähneputzen automatisch mit Ihrem Smartphone
verbunden.
• Bluetooth ist bei Ihrer Zahnbürste standardmäßig aktiviert. Sie können Bluetooth jederzeit aktivieren/deaktivieren, indem Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Aktivierung von Bluetooth
wird über ein blaues Aufl euchten des Lichtrings angezeigt. Wenn
Bluetooth deaktiviert ist, verblasst das blaue Licht.
• Halten Sie Ihr Smartphone beim Zähneputzen in unmittelbarer Nähe
von Ihrer Zahnbürste. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Smartphone
immer an einen sicheren und trockenen Ort legen.
Hinweis: Ihr Smartphone muss Bluetooth® 4.2 (oder eine höhere Version)/ Bluetooth® Smart unterstützen, um sich mit dem Handstück Ihrer
Zahnbürste verbinden zu können. Unter app.oralb.com können Sie die
kompatiblen Smartphones und die Länderverfügbarkeit der Oral-B App
einsehen.
Warnung: Überprüfen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Smartphones,
ob Ihr Smartphone/ Ladegerät für die Verwendung im Badezimmer
geeignet ist.
(SM)
/ Google Play™ heruntergeladen wer-
Reinigungsempfehlungen
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fl ießendem Wasser ab. Entfernen Sie
den Bürstenkopf und reinigen Sie Handstück und Bürstenkopf separat.
Stellen Sie sicher, dass Wasser sowohl im oberen Teil des Handstücks als
auch im Bürstenkopf fl ießt. Trocknen Sie alle Teile ab und lassen Sie sie
lufttrocknen, bevor Sie Ihre Zahnbürste wieder zusammenbauen.
13
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Reinigen
Sie die Ladestation regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Bitte überprüfen Sie die einzelnen Reinigungsanweisungen für jedes Zubehör im
Abschnitt «Zubehör».
Zubehör
(modellabhängig)
Reise-Etui (d)
Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste / Aufsteckbürste
im Reise-Etui (d) auf. Die Außen- und Innenseiten sollten nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden.
Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfl äche des Reise-Etuis sofort.
Bewahren Sie das Reise-Etui an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Halterung für Aufsteckbürsten (e) / Mini-Etui für Aufsteckbürsten (c)
Sie können Ihre sauberen Aufsteckbürsten auf der Halterung für Aufsteckbürsten aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass die Bürstenköpfe
trocken sind, bevor Sie sie auf die Halterung stellen und/oder die Schutzabdeckung schließen. Die Halterung und die Schutzabdeckung sind
spülmaschinengeeignet.
Reise-Etui mit Reißverschluss / Magnetische Aufbewahrungstasche
Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste / Aufsteckbürste im
Reise-Etui mit Reißverschluss / in der magnetischen Aufbewahrungstasche auf.
14
Die Außen- und Innenseiten können unter fl ießendem Wasser gereinigt
werden.
Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste zusammen mit dem
Mini-Etui für Aufsteckbürsten (c) in der magnetischen Aufbewahrungstasche auf. Stellen Sie sicher, dass die Aufsteckbürsten trocken sind, bevor
Sie sie auf die Halterung stellen und/oder die Schutzabdeckung schließen. Die Außen- und Innenseiten können unter fl ießendem Wasser gereinigt werden. Bewahren Sie die Aufbewahrungstasche an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfl äche sofort.
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Umwelthinweis
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare
Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses
Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine zweij ährige Garantie, die mit dem
Kaufdatum beginnt.
Innerhalb der Garantielaufzeit beheben wir kostenlos alle Gerätedefekte,
die auf Material oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, wobei wir
uns nach eigenem Ermessen entweder Reparatur oder Austausch des
Komplettgeräts vorbehalten. Je nach Verfügbarkeit kann der Austausch
eines Geräts dazu führen, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwertiges Modell erhalten.
Diese Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autorisierten Händlern vertrieben wird. Von dieser Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß, insbesondere die
Aufsteckbürsten betre end, und Abnutzung sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinfl ussen.
Diese Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte Personen
sowie bei Verwendung anderer Teile als der Original-Ersatzteile von
Braun/Oral-B.
Dieses Gerät ist mit einer für Bluetooth® Smart zugelassenen Funkschnittstelle ausgestattet. Fehler beim Aufbau einer Verbindung über
Bluetooth® Smart mit bestimmten Smartphones werden nicht von der
15
Gerätegarantie abgedeckt, es sei denn, die Fehlfunktion der Bluetooth
®
Schnittstelle ist auf Oral-B zurückzuführen. Die Bluetooth®-Geräte werden von ihren eigenen Herstellern gewährleistet und nicht von Oral-B.
Oral-B hat keinerlei Einfluss auf oder gibt Empfehlungen an die Gerätehersteller, und daher übernimmt Oral-B keine Verantwortung für die
Anzahl der mit der Bluetooth®-Schnittstelle kompatiblen Geräte.
Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung technische Änderungen oder Änderungen an der Systemimplementierung von
Gerätefunktionen und -schnittstellen sowie Menüstrukturen vorzunehmen, die als notwendig erachtet werden, um sicherzustellen, dass die
Oral-B Systeme zuverlässig funktionieren.
Um innerhalb der Garantiefrist Hilfe zu erhalten, reichen Sie das komplette Gerät zusammen mit Ihrem Kaufbeleg einem autorisierten Oral-B
Braun Kundenbetreuungszentrum ein oder schicken Sie es per Post.
Hinweis: Ein Akkutausch ist nach Prüfung in dafür ausgestatteten, autorisierten Oral-B Braun Kundendienst-Werkstätten möglich. Kontaktieren
Sie hierzu 00800 27286463 oder www.service.braun.com.
Gewährleistung – Ausschlüsse und Beschränkungen
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für neue Produkte, die von oder
für The Procter & Gamble Company bzw. seinen verbundenen Unternehmen oder Tochtergesellschaften («P&G») hergestellt werden, die durch
die Marke Braun/Oral-B, den Handelsnamen oder das Logo identifi ziert
werden können. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte
und Software, die nicht von P&G stammen, einschließlich Hardware und
Software. P&G haftet nicht für Schäden oder Verluste von Programmen,
Daten oder anderen Informationen auf Medien, die im Produkt enthalten
sind, oder Produkten bzw. Teilen, die nicht von P&G stammen und nicht
von dieser beschränkten Garantie abgedeckt sind. Die Wiederherstellung
oder Neuinstallation von Programmen, Daten oder anderen Informationen wird nicht von dieser eingeschränkten Garantie abgedeckt. Diese
eingeschränkte Garantie gilt nicht für Schäden, die verursacht werden
durch (i) Unfälle, Missbrauch, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Anwendung
oder Produkte, die nicht von P&G stammen; (ii) Wartungen, die nicht von
Braun oder einer von Braun autorisierten Stelle durchgeführt werden;
(iii) nicht von P&G schriftlich genehmigte Änderungen am Produkt oder
seinen Teilen.
Informationen
Bluetooth
®
Funkmodul
Obwohl alle angegebenen Funktionen auf dem Bluetooth®-Gerät unterstützt werden, garantiert Oral-B keine hundertprozentige Zuverlässigkeit
der Verbindung und Funktionskonsistenz. Die Betriebsleistung und die
Verbindungszuverlässigkeit sind direkte Folgen jedes einzelnen
Bluetooth®-Geräts, der Softwareversion und des Betriebssystems dieser
16
Bluetooth
®
-Geräte und Sicherheitsvorschriften von Unternehmen, die auf
dem jeweiligen Gerät implementiert sind.
Oral-B befolgt den Bluetooth®-Standard, der die Kommunikation und
Funktion von Bluetooth®-Geräten mit Oral-B Zahnbürsten ermöglicht,
und setzt ihn streng um.
Wenn Gerätehersteller diesen Standard jedoch nicht umsetzen, werden
die Bluetooth
®
-Kompatibilität und -Funktionen weiter beeinträchtigt und
der Benutzer kann funktionelle und funktionsbezogene Probleme feststellen. Bitte beachten Sie, dass die Software auf dem Bluetooth®-Gerät
die Kompatibilität und den Betrieb erheblich beeinträchtigen kann.
Garantie für Aufsteckbürsten
Die Garantie von Oral-B erlischt, wenn ein Schaden des wiederaufl adbaren Handstücks festgestellt wird, der dem Einsatz von Aufsteckbürsten,
die nicht von Oral-B stammen, zugeschrieben wird.
Oral-B empfi ehlt nicht die Verwendung von Aufsteckbürsten, die nicht
von Oral-B stammen.
• Oral-B hat keine Kontrolle über die Qualität der Aufsteckbürsten, die
nicht von Oral-B stammen. Daher können wir die beim Kauf des wiederaufl adbaren Handstücks angegebene Reinigungsleistung nicht
garantieren, wenn es mit Aufsteckbürsten verwendet wird, die nicht
von Oral-B stammen.
• Oral-B kann die gute Passform von Aufsteckbürsten, die nicht von
Oral-B stammen, nicht gewährleisten.
• Oral-B kann die langfristigen Auswirkungen von Aufsteckbürsten, die
nicht von Oral-B stammen, auf die Abnutzung des Handstücks nicht
vorhersagen.
Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die
hohen Qualitätsstandards von Oral-B. Oral-B verkauft keine Aufsteckbürsten oder handhabt Teile unter anderen Markennamen.
17
Problembehandlung
ProblemMöglicher GrundLösung
APP
Das Handstück
funktioniert nicht
(ordnungsgemäß)
mit der Oral-B App.
Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen.
ZAHNBÜRSTE
Die Zahnbürste
funktioniert (beim
ersten Gebrauch)
nicht.
Oral-B App ist geschlossen.
1.
2. Bluetooth® ist auf Ihrem
Smartphone nicht aktiviert.
3. Bluetooth
stück deaktiviert.
4. Die Bluetooth
dung zum Smartphone
®
ist am Hand-
®
-Verbin-
wurde unterbrochen.
5. Ihr Smartphone unterstützt Bluetooth
(oder eine höhere Version) / Bluetooth
nicht.
®
4.2
®
Smart
6. Die Version der Oral-B
App ist nicht aktuell.
Herstellen der ursprünglichen Funktionen.
1. Der Akku hat einen sehr
niedrigen Ladestand.
2. Betrieb außerhalb der
Standardtemperatur.
1. Starten Sie die Oral-B App.
2. Aktivieren Sie Bluetooth
auf Ihrem Smartphone
(siehe Benutzerhandbuch
des Smartphones).
3. Aktivieren Sie Bluetooth
indem Sie den Ein-/Ausschalter für 5 Sekunden
gedrückt halten.
4. Verbinden Sie Handstück
und Smartphone erneut
über die App-Einstellungen. Halten Sie Ihr Smartphone beim Zähneputzen
in unmittelbarer Nähe von
Ihrer Zahnbürste.
5. Ihr Smartphone muss
Bluetooth
eine höhere Version)/
Bluetooth
stützen, um sich mit Ihrer
Zahnbürste verbinden zu
können. Unter app.oralb.
com können Sie die kompatiblen Smartphones und
die Länderverfügbarkeit
der Oral-B App einsehen.
6. Laden Sie die neueste
Version der Oral-B App
herunter.
Verwenden Sie die App,
um das Zurücksetzen auf
die Werkseinstellungen
durchzuführen.
1. Laden Sie das
Handstück für
mindestens 30 Minuten.
2. Immer bei normalen
Betriebstemperaturen
(> 0°C und < 40°C)
verwenden.
®
4.2 (oder
®
Smart unter-
®
®
,
18
Kurzes stotterndes
Geräusch nach
2 Minuten oder Ausbleiben eines stotternden Geräuschs.
Die Zahnbürste wird
nicht geladen.
Klappern/Lautes
Geräusch beim
Zähneputzen oder
Einschalten.
Die Modusauswahl
leuchtet gelb.
Der Timer wurde über
die App geändert/
ausgeschaltet.
1. Der Akku hat einen sehr
niedrigen Ladestand; es
kann bis zu 30 Minuten
dauern, bis die Putzmodus-Anzeige eingeschaltet
wird.
2. Die Umgebungstemperatur zum Laden liegt
außerhalb des zulässigen
Bereichs (< 0°C und
> 40°C).
3. Die Ladestation ist vielleicht nicht (ordnungsgemäß) angeschlossen.
1. Der Bürstenkopf sitzt
vielleicht nicht richtig auf
dem Handstück.
2. Bürstenkopf kann abgenutzt sein.
Die Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel zeigt an, dass
die Aufsteckbürste ausgetauscht werden sollte.
Ändern Sie mithilfe der App
die Timer-Einstellungen oder
setzen Sie sie auf Werkseinstellungen zurück (siehe «App
– Problembehandlung»).
1. Laden Sie das Handstück
für mindestens 30 Minuten.
2. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum
Laden liegt zwischen
5°C und 35°C.
3. Stellen Sie sicher, dass
die Ladestation an die
Netzspannung angeschlossen ist.
1. Den korrekten Sitz des
Bürstenkopfes am Handstück prüfen. Kleiner
Zwischenraum bleibt.
2. Bürstenkopf austauschen.
Die Aufsteckbürste wechseln
und den Timer zurücksetzen,
indem Sie die Modusauswahl
für 2 Sekunden gedrückt
halten.
Diese wiederaufl adbare elektrische Zahnbürste hat ein Funkmodul mit
einer Bandbreite von 2,4 – 2,48 GHz und einer maximalen AbstrahlLeistung von 1mW.
Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funkausrüstung Type 3794, 3753,
3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 und 3776 der Richtlinie
2014/53/EU entsprechen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung
finden Sie auf: www.oralb.com/ce
19
Description
1 Brush head
2 Brush head identification symbol
3 Smart Pressure Sensor / Light Ring
4 Interface
5 Bluetooth
6 Handle
7 Charger
8 On/o button
9 Mode switch button
10 Low charge indicator
11 Brush Replacement Reminder
Features & Accessories (depending on model):
a Smart Pressure Sensor
b 2-minutes brushing reward illumination
c Brush head holder with cap
d Travel case
e Brush head holder stand
f Brush head «Ultimate Clean»
g Brush head «Gentle Care»
h Brush head «Radiant White»
®
Oral-B App:
i Download Oral-B App and connect to Bluetooth
®
(see back page)
Note: Content may vary based on model purchased.
20
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and save
this manual for future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the entire product/cord/accessories
for damage. A damaged or non-functioning unit should
no longer be used. If the product/cord is damaged,
take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or
repair the product. This may cause fi re, electric shock
or injury.
•
Never insert any object into any opening of the appliance.
•
Usage by children under age 3 is not recommended.
Toothbrushes can be used by children and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
•
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
•
Children shall not play with the appliance.
•
For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush.
Do not use as a toy or without adult supervision.
•
Use this product only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
•
Only use the charger provided with your appliance.
WARNING
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of the cord.
21
• This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not
open and disassemble device. For battery recycling please dispose
whole device according to local environmental regulations. Opening
the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always pull the power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric
shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult
your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on
multiple patients in a dental practice or institution. For hygienic reasons
we recommend the use of individual brush handles and brush heads
for each family member.
• Small parts may come o , keep out of reach of children.
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking
hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fi ts well. Discontinue use of
the toothbrush, if brush head no longer fi ts properly. Never use without
a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes
worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommen-
dations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush and pouch (accessory) contains NdFeB magnets
and generate magnetic fi elds. If you use a medical device or have an
implanted medical device, consult with the medical device manufacturer or a physician, if you have questions about safely using your
Oral-B iO toothbrush.
• Your toothbrush can be used with your smartphone (fi nd details
under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid
electromagnetic interference and/or compatibility confl icts, disable
Bluetooth® on your toothbrush handle (6) before using it in restricted
surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more
than 15 centimeters (six inches) from the pacemaker while turned on.
Anytime you suspect interference is taking place disable Bluetooth®.
Specifi cations
For voltage specifi cations refer to the bottom of the charging unit.
Noise level: 64 dB (A)
22
Using your toothbrush
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush on the plugged-in charger (7).
• During charging the on/o button is blinking white. Once it is fully
charged the indicator light turns o . A full charge typically takes 16 hours.
• If the battery is running low the low charge indicator (10) blinks in red.
Once the battery is empty, the motor stops. To charge the battery please
put the brush on the charger.
• The toothbrush can be stored on the plugged-in charger to maintain it at
full charge; a battery overcharge is prevented by the device. However, for
environmental purposes we recommend to keep charger in the power
socket during charging only.
• The toothbrush switches o when exceeding the outside operating limits
and/or standard battery current. To enable operation the toothbrush
needs to be put on the charger.
Caution: This toothbrush contains a Li-Ion battery. Do not expose
toothbrush to temperatures higher than 50 °C / 122 °F.
Note: Store the toothbrush at room temperature for optimal battery
maintenance.
Start Brushing
Place the brush head (1) on the handle (6). A small gap should remain
between handle and brush head.
Wet brush head and apply toothpaste. To avoid splashing, put the brush
head into your mouth before switching the toothbrush on by pressing the
on/o button(8).
Guide the brush head from tooth to tooth. Brush the outsides, the insides
and the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth
equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the
right technique for you.
In the fi rst days of using any electric toothbrush, your gums may bleed
slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you
have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» or «Super Sensitive» modes (optional in combination with an Oral-B
«Gentle Care» brush head (g)). Availability of modes may vary depending
on model purchased.
Timer
The timer signals with a short stuttering sound in 30-seconds intervals to
move to the next quadrant of your mouth. A long stuttering sound indicates
the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.
23
The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the toothbrush is briefly switched o during brushing. The timer resets if pausing
longer than 30 seconds or placing the toothbrush on the plugged-in
charger.
Brushing reward illumination
The completion of a 2-minutes brushing event will be rewarded with a col-
ourful light ring illumination. (b)
Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App.
Smart Pressure Sensor/ Light Ring (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart Pressure Sensor (3) that has
various functionalities indicated via di erent colours of light (a):
White = Low pressure indicator / default setting
Green = optimal pressure indicator
Red = high pressure indicator
Brushing with the recommended pressure is indicated via a green light. If
too much pressure is applied, a red light reminds you to reduce pressure.
If the Smart Pressure Sensor illuminates in white (or your pre-selected
colour), we recommend applying more pressure.
When high pressure is applied the brush head movement will be reduced
(in «Daily Clean», «Intense» and «Sensitive» modes). Periodically check
the operation of the Smart Pressure Sensor by pressing moderately on
the brush head during use.
Note: You can replace the white default light ring colour with a choice of
individual colours via the Oral-B App.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush o ers di erent brushing modes:
«Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning
24
«Intense» – For an extraordinary clean feeling (operated with a
higher speed)
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
«Super Sensitive» – Super gentle cleaning for extra sensitive
areas
«Whiten» – Polishing for occasional or everyday use
«Tongue Clean» – Tongue cleaning for occasional or everyday
use
«Gum Care» – Gentle massage of gums
Note: The sequence and availability of brushing modes may vary depending on model purchased.
Mode setting:
For fi rst use the toothbrush starts with the fi rst mode illustrated on the
package of your purchased model. To switch to other modes, successively
press the mode button (9). You may change the modes during the brushing
event. The toothbrush automatically starts in the mode selected last.
When operating the «Tongue Clean» mode, we recommend using a
«Gentle Care» brush head (g). You can brush your tongue either with or
without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in
gentle movements. The recommended brushing time is 30 seconds; the
motor stops after 30 seconds.
Note: You may also customize mode settings via Oral-B App.
Brush heads
Oral-B o ers you a variety of di erent Oral-B iO brush heads (f/g/h) that
only fi t your Oral-B iO toothbrush handle. These unique brush heads are
dentist-inspired to leave your mouth feeling clean and refreshed.
When to exchange brush head
Some iO Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to help you
monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice
a day for two minutes, the bristle colour will fade halfway approximately
within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the
bristles splay before the colour recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. In general, we recommend replacing the brush
head every 3 months.
Brush Replacement Reminder
The toothbrush is equipped with a «Brush Replacement Reminder»
indicating the need to exchange the brush head approximately after
3 months when used twice per day. A yellow* light - accompanied by a
vibration signal - will illuminate in the mode button (11).
25
To reset the «Brush Replacement Reminder» hold the mode button pressed
for 2 seconds. A vibration and illumination signal confi rms the reset. If no
action is taken, an automatic reset will happen after several days.
*may appear orange
Note: You may also customize the brush replacement settings via the
Oral-B App.
Connecting your toothbrush to your
Smartphone/ Oral-B App
The Oral-B App o ers various features:
• Personalize your toothbrush settings (e.g. choose your preferred light
ring colour, adjust stutter timer, mode sequence or brush replacement
reminder settings)
• Track your brushing behavior (e.g. brushing time and applied pressure)
The Oral-B App is available for smartphones running iOS or Android™ operating systems. It can be downloaded for free from App Store
or you may scan the QR code on the back page of this manual (i).
• Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire Bluetooth®
pairing procedure. You may also fi nd it under the App’s settings
(More -> Your brush).
Note: Oral-B App functionality is limited if Bluetooth® is deactivated on your
smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual).
• First pairing is indicated via the blue Smart Pressure Sensor light. Any
App instructions will be displayed on your smartphone.
• First pairing needs to be done via Oral-B App. The toothbrush is auto-
matically connected with your smartphone for future brush events.
• Bluetooth is enabled on your toothbrush by default. You may enable/
disable Bluetooth at any time by pressing the on/o button for 5 sec.
Activation of Bluetooth is indicated via the light ring by a blue fade-in
illumination. Deactivation is indicated by a blue fade-out illumination.
• Keep your smartphone in close proximity during brushing event. Make
sure the smartphone is safely positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support Bluetooth® 4.2 (or higher) /
Bluetooth® Smart in order to pair your toothbrush. Check app.oralb.com
for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/
charger is designed for use in a bathroom environment.
(SM)
/ Google Play™
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Remove the brush head and clean the handle and brush
head separately. Make sure water runs inside the top of the handle as well
26
as inside the brush head. Wipe all parts dry and let them air-dry before
reassembling your toothbrush again.
Unplug the charger before cleaning. Clean the charger regularly with a
damp cloth. Please check individual cleaning instructions for each accessory in its «Accessories» paragraph.
Accessories
(depending on model)
Travel Case (d)
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the travel case (d).
The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only.
Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store travel case
in a clean and dry place.
Brush head holder stand (e) / Brush head holder with cap (c)
You may store your cleaned brush heads on the pins of the brush head
holders. Make sure brush heads are dried before placing them in the holder
and/or closing the cap. Brush head holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Case / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the Zipper Case /
Magnetic pouch.
The outer and inner parts can be cleaned under running water.
Store the clean and dry toothbrush along with the brush head holder (c)
in the magnetic pouch. Make sure brush heads are dried before placing
27
them into the holder and/or closing the cap. The outer and inner surfaces
can be cleaned under running water. Store pouches in a clean and dry place.
Note: Clean stains on pouch surfaces immediately.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose in household
waste, but for recycling take to electric waste collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
Depending on availability replacement of a unit might result in a dierent
colour or an equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied
by Braun/ Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not
cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible eect
on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized
persons and if original Braun/Oral-B parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth® Smart approved radio interface. Failure to establish a Bluetooth® Smart connection to specific smartphones is not covered under the device guarantee, unless the malfunction
of the Bluetooth® interface is referable to Oral-B. The Bluetooth® devices
are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does
not influence or make any recommendations to device manufacturers, and
therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of
compatible devices with our Bluetooth® interface.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical
modifications or changes to system implementation of device features,
interface, and menu structure changes that are deemed necessary to
ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorized Oral-B/ Braun
Customer Service Centre.
28
UK only:
This guarantee in no way a ects your rights under statutory law.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or
for The Procter & Gamble Company, its Aliates or Subsidiaries («P&G»)
that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or
logo axed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G
product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any
media contained within the product, or any non-P&G product or part not
covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs,
data or other information is not covered under this limited warranty. This
limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse,
misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage
caused by service performed by anyone other than Braun or authorized
Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G.
Information
Bluetooth
®
indicator
Although all indicated functions on the Bluetooth® device are supported,
Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth® device, software version, as well as
the operating system of those Bluetooth® devices and company security
regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth® standard by
which Bluetooth® devices can communicate and function in Oral-B
toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard,
Bluetooth® compatibility and features will be further compromised and
the user may experience functional and feature-related issues. Please
note that the software on the Bluetooth® device can significantly aect
compatibility and operation.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable toothbrush
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush
heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-
29
Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric
rechargeable toothbrush at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fi t of non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B cannot predict the long-term e ect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush
heads or handle parts under any other brand name.
Trouble Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
APP
Handle does not
operate (properly)
with Oral-B App.
Reset to factory
settings.
TOOTHBRUSH
Toothbrush is not
operating (during fi rst
use).
1. Oral-B App is closed.
2. Bluetooth
3. Bluetooth® is disabled on
4. Bluetooth
5. Your smartphone does not
®
is not activated
on smartphone.
handle.
®
connection
to smartphone has been
lost.
®
support Bluetooth
higher)/Bluetooth
4.2 (or
®
Smart.
6. Outdated Oral-B App.
Original functionality wanted.Use App to perform factory
1. Battery has a very low
charge level.
2. Operating outside standard
temperature.
1. Launch Oral-B App.
2. Activate Bluetooth
smartphone (described in its
user manual).
3. Enable Bluetooth
pressing on/o button for
®
on
®
by
5 seconds.
4. Pair handle and smartphone
again via App settings. Keep
your smartphone in close
proximity when using it with
handle.
5. Your smartphone must
support Bluetooth
higher) /Bluetooth
®
4.2 (or
®
Smart
in order to pair handle.
Check app.oralb.com for
compatible smartphones
and country availability of the
Oral-B App.
6. Download latest Oral-B App.
reset.
1. Charge at least for 30 min.
2. Always operate in standard
operating temperatures
(> 0°C and < 40°C).
30
Toothbrush operates a
short stuttering sound
after 2 minutes only
or does not operate
any stuttering sound
anymore.
Toothbrush does not
charge.
Rattling/loud noise
during brushing or
turning on.
Mode button lights
up in yellow colour.
Timer has been modifi ed/
deactivated via App.
1. Battery is at a very low
charge level; it may take up
to 30min until brushing mode
display turns on.
2. Ambient temperature for
charging is out of valid range
(< 0°C and > 40°C).
3. Charger may not be (properly) connected.
1. Brush head may not be
placed correctly onto the
brush handle.
2. Brush head may be worn.
Brush Replacement
Reminder indicates that
your brush might need to be
exchanged.
Use the Oral-B App to change
timer settings or perform
factory reset (see App Trouble
Shootings).
1. Charge at least for 30min.
2. Recommended ambient
temperature for charging is
5°C to 35°C.
3. Ensure charger is connected
to mains voltage.
1. Check proper fi t of brush
head on handle. Small gap
remains in between.
2. Replace brush head.
Exchange Brush head and
reset timer by holding mode
button for 2 seconds.
The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in
the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3794,
3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 and 3776, are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
31
Description
1 Brossette
2 Symbole d’identifi cation de la brossette
3 Capteur de Pression Intelligent / Anneau lumineux
4 A chage Led
5 Bluetooth
6 Manche
7 Chargeur
8 Bouton on /o
9 Bouton de changement de mode
10 Indicateur de faible charge
11 Rappel de remplacement de brossette
Caractéristiques et Accessoires (en fonction du modèle):
a Capteur de Pression Intelligent
b Brossage de 2 minutes récompensé par un éclairage
c Porte-brossettes avec couvercle
d Étui de voyage
e Socle de porte-brossettes
f Brossette «Ultimate Clean»
g Brossette «Gentle Care»
h Brossette «Radiant White»
®
Application Oral-B:
i Télécharger l’application Oral-B et se connecter en Bluetooth
®
(voir dernière page du manuel)
Remarque : Le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle.
32
Français
Bienvenue chez Oral-B!
Avant d’utiliser cette brosse à dents, lire ces instructions et conserver ce
manuel pour référence ultérieure.
IMPORTANT
•
Vérifi er régulièrement l’état général de l’appareil/du
cordon d’alimentation/des accessoires. Si l’appareil est
endommagé ou ne fonctionne plus, cesser toute utilisation. Si le produit/câble est endommagé, apportez-le
à un centre de service Oral-B. Ne pas tenter de modifi er
ou de réparer ce produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
•
N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
•
Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins
de 3 ans. Les brosses à dents peuvent être utilisées
par des enfants et des personnes dont les capacités
physiques,sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire
d’une personne responsible de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
•
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être e ectués par des enfants sans surveillance.
•
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
•
Uniquement pour le brossage des dents. Ne pas
mâcher ou mordre la brossette. Ne pas utiliser comme
un jouet ou sans la surveillance d’un adulte.
•
Employer cet appareil uniquement pour l’usage auquel
il est destiné, comme décrit dans cette notice. Ne pas
utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés
par le fabricant.
•
Utiliser uniquement le chargeur fourni avec votre appareil.
33
AVERTISSEMENT
• Le chargeur ne doit pas être posé dans de l’eau ou du liquide.Il ne doit
pas être placé dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans
une baignoire ou un lavabo. Ne pas ramasser un chargeur tombé dans
l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil.
• Éviter de plier fortement, de coincer ou de serrer le cordon d’alimentation.
• Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables. Ne pas
ouvrir ou démonter l’appareil. Pour le recyclage de la batterie, veuillez
déposer l’appareil complet dans des lieux de collecte adaptés pour
le recyclage. L’ouverture du manche détruira l’appareil et annulera la
garantie.
• Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la prise, pas sur le cordon.
Ne jamais manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Si vous suivez un traitement ou des soins bucco-dentaires, consultez
votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
• Cette brosse à dents est un appareil de soin personnel. Elle n’est pas
destinée à un usage par de multiples patients dans un cabinet dentaire
ou dans un centre de soins dentaires. Pour des raisons d’hygiène, nous
recommandons l’utilisation de manches et de brossettes individuels
pour chaque membre de la famille.
• De petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants.
Afin d’éviter que la brossette ne se détériore et que ses petites pièces ne
présentent un risque d’étouement ou n’endommagent les dents :
• Avant chaque utilisation, s’assurer que la brossette est correctement
enclenchée. Cesser l’utilisation de la brosse à dents si la brossette ne
s’enclenche plus correctement. Ne jamais utiliser l’appareil sans
brossette.
• Si le manche de la brosse à dents tombe, la brossette devra être
remplacée avant la prochaine utilisation, même si aucun dommage
visible n’est constaté.
• Remplacer la brossette tous les 3 mois ou avant si la brossette est usée.
• Nettoyer la brossette correctement après chaque utilisation (voir le
paragraphe « Recommandations d’entretien »). Un nettoyage approprié assure une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de
fonctionnement de la brosse à dents.
Informations importantes
• Cette brosse à dents et cette pochette (accessoire) contiennent des
aimants NdFeb et génèrent des champs magnétiques. Si vous utilisez
un dispositif médical ou si vous avez un dispositif médical implanté,
consultez le fabricant du dispositif médical ou un médecin, si vous avez
des questions sur l’utilisation sûre de votre brosse à dents Oral-B iO.
• Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre smartphone
(pour plus de détails, consultez la rubrique « Connecter votre brosse à
34
dents à votre smartphone »). Afi n d’éviter des interférences électromagnétiques et/ou des incompatibilités, désactivez le Bluetooth
®
sur le
manche (6) de la brosse à dents avant d’utiliser celle-ci dans des lieux
réglementés, tels que les avions ou les zones de restrictions dans les
hôpitaux.
• Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque doivent toujours
positionner la brosse à dents à plus de 15 cm du stimulateur cardiaque
lors de son utilisation. Désactivez le Bluetooth
®
dès qu’une interférence
est suspectée.
Caractéristiques
Pour les spécifi cations relatives à la tension, veuillez-vous référer à la
base du chargeur.
Niveau sonore : 64 dB (A)
Utilisation de votre brosse à dents
Chargement et fonctionnement
• Pour charger la batterie, placez la brosse à dents sur le chargeur
branché (7).
• Pendant la charge, le bouton on/o clignote en blanc .Une fois
la charge terminée, le témoin lumineux s’éteint. 16 heures sont
généralement nécessaires pour un chargement complet.
• Si la batterie est faible, l’indicateur de charge (10) clignote en rouge.
Lorsque la batterie est déchargée, le moteur s’arrête. Pour charger la
batterie, placer la brosse sur le chargeur.
• La brosse à dents peut rester posée sur le chargeur pour conserver
sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Toutefois, à des
fi ns environnementales, nous recommandons de maintenir le chargeur
dans la prise d’alimentation uniquement pendant la charge.
• La brosse à dents s’éteint lorsqu’elle dépasse les limites de
fonctionnement extérieures et/ou le courant standard de la batterie.
Pour activer son fonctionnement, la brosse à dents doit être placée sur
le chargeur.
Avertissement : Cette brosse à dents contient une batterie au Li-Ion. Ne
pas exposer la brosse à dents à des températures supérieures à 50 °C.
Remarque : Conservez la brosse à dents dans un environnement à température ambiante pour préserver les performances de la batterie.
Commencer le brossage
Enclencher la brossette (1) sur le manche (6). Un petit espace doit rester
entre le manche et la brossette.
Humidifi er la brossette avant d’y déposer du dentifrice. Pour éviter les
projections, placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à
dents en marche en appuyant sur le bouton on/o (8).
35
Déplacer la brossette d’une dent à l’autre. Brosser les surfaces externes
des dents, puis les surfaces internes et enfi n les surfaces de mastication.
Brosser chacun des quatre quadrants de votre bouche de façon égale.
Vous pouvez également consulter votre dentiste ou un hygiéniste dentaire pour connaître la bonne technique pour vous.
Pendant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique,
vos gencives pourraient saigner légèrement. En général, les saignements
ne durent que quelques jours. S’ils persistent pendant plus de deux
semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Si vos
dents et/ou vos gencives sont sensibles, Oral-B recommande l’utilisation
du mode « Douceur » ou « Extra-Douceur » (en option avec l’ajout d’une
brossette Oral-B « Gentle Care »(g)). La disponibilité des modes peut
varier en fonction du modèle.
Minuteur
Le minuteur émet un bref son saccadé à intervalles de 30 secondes pour
indiquer de passer au quadrant suivant de votre bouche. Un long signal
saccadé indique la fin des 2 minutes de brossage recommandées par les
professionnels.
Le minuteur enregistre le temps de brossage écoulé, même lorsque la
brosse à dents est momentanément éteinte pendant le brossage. Le
minuteur est réinitialisé en cas de pause supérieure à 30 secondes ou si
la brosse à dents est posée sur le chargeur branché.
Éclairage de récompense de brossage
Atteindre un temps de brossage de 2 minutes sera récompensé par un
éclairage d’anneau lumineux coloré. (b)
Remarque : Vous pouvez également personnaliser les paramètres du
minuteur via l’application Oral-B.
Capteur de pression Intelligent / Anneau lumineux (a)
Votre brosse à dents est équipée d’un capteur de pression Intelligent (3)
qui présente diverses fonctionnalités indiquées par di érentes couleurs
de lumière :
Blanc = indicateur de basse pression/réglage par défaut
Vert = indicateur de pression optimale
Rouge = indicateur de haute pression
Le brossage des dents avec la bonne pression est indiqué par une lumière
verte. Si vous appuyez trop fort, le voyant rouge s’allume pour vous rappeler de diminuer la pression. Si le capteur de pression Intelligent s’allume
en blanc, nous vous recommandons d’appliquer plus de pression.
36
Si vous appliquez une trop forte pression, le mouvement de la brossette
sera réduit (en modes « Propreté », « Propreté intense » et « Douceur »).
Vérifi ez régulièrement le bon fonctionnement du capteur en pressant
modérément sur la brossette pendant l’utilisation.
Remarque : Vous pouvez remplacer la couleur de l’anneau lumineux
blanc par défaut par un choix de couleurs individuelles via l’application
Oral-B.
Modes de brossage (en fonction du modèle)
Votre brosse à dents propose di érents modes de brossage :
« Propreté » – Mode standard pour un nettoyage quotidien
« Propreté intense » – Pour une sensation de propreté
exceptionnelle (vitesse plus importante)
« Douceur » – Nettoyage en douceur mais en profondeur des
zones sensibles
« Extra-Douceur » – Nettoyage en douceur pour les zones très
sensibles
« Blancheur » – Polissage pour un usage occasionnel ou
quotidien
« Propreté de la langue » – Nettoyage de langue pour une
utilisation occasionnelle ou quotidienne
« Soin des Gencives » – Massage doux des gencives
Remarque : La séquence et la disponibilité des modes de brossage
peuvent varier en fonction du modèle.
Paramétrage du mode
Lors de la première utilisation, la brosse à dents démarre avec le premier
mode illustré sur l’emballage du modèle que vous avez acheté.Pour
changer de mode, appuyez sur le bouton mode(9). Vous pouvez changer
de mode pendant le brossage. La brosse à dents démarre automatiquement avec le mode sélectionné lors de l’utilisation précédente.
37
Lorsque vous utilisez le mode « Propreté de la langue », nous vous
recommandons d’utiliser une brossette « Gentle Care » (g). Vous pouvez
brosser votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez systématiquement la zone entière de votre langue en mouvements doux. Le temps de
brossage recommandé est de 30 secondes ; la brosse à dents s'arrête
au-delà de 30 secondes .
Remarque : Vous pouvez également personnaliser les paramètres du
mode via l’application Oral-B.
Brossettes
Oral-B vous propose une variété de brossettes Oral-B iO (f/g/h) qui
s’adaptent uniquement au manche de votre brosse à dents Oral-B iO .
Ces brossettes uniques sont inspirées par les dentistes pour laisser votre
bouche propre et fraîche.
Quand changer votre brossette
La plupart des brossettes Oral-B iO sont dotées de brins INDICATOR®
pour vous indiquer le moment où la brossette doit être changée. Avec un
brossage minutieux, deux fois par jour pendant deux minutes, la couleur
des brins s’estompera à mi-hauteur au bout de trois mois d’utilisation,
indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les brins s’écartent
avant que la couleur ne s’estompe, il est possible que vous exerciez trop
de pression sur les dents et les gencives.
D’une manière générale, nous recommandons de remplacer la brossette
tous les 3 mois.
Rappel de replacement de brossette
La brosse à dents est équipée d’un « Rappel de remplacement de bros-
sette » indiquant le besoin de changer la brossette après environ 3 mois
lorsqu’elle est utilisée deux fois par jour. Un voyant jaune*, accompagné
d’un signal de vibration, s’allume sur le bouton mode (11).
Pour réinitialiser le « Rappel de remplacement de brossette», maintenir le
bouton mode enfoncé pendant 2 secondes. Une vibration et un éclairage
confi rment la réinitialisation. Si aucune action n’est e ectuée, une réinitialisation automatique se produira après plusieurs jours.
*peut sembler orange
Remarque: vous pouvez également personnaliser les paramètres de
remplacement de brossette via l’application Oral-B.
Connecter votre brosse à dents à votre
smartphone / Application Oral-B
L’application Oral-B o re diverses fonctions :
• Personnalisation des paramètres de votre brosse à dents (par ex.,
choix de votre couleur d’anneau lumineux préférée, réglage du minu-
38
teur d’arrêt, de la séquence de mode ou des paramètres de rappel de
remplacement de brossette).
• Suivi de votre habitude de brossage (par ex., temps de brossage et
pression appliquée)
L’application Oral-B fonctionne sur les smartphones iOS ou Android
Elle peut être téléchargée gratuitement depuis l’App Store
(SM)
TM
/ le Google
Play™ ou vous pouvez scanner le QR code sur la dernière page de ce
manuel (i).
• Lancez l’application Oral-B. Elle vous guidera tout au long du proces-
sus de couplage Bluetooth®. Vous le trouverez aussi dans les paramètres de l’application (Plus ->Votre brosse à dents).
Remarque : Les fonctionnalités de l’application Oral-B seront limitées
si le Bluetooth® n’est pas activé sur votre smartphone (pour en savoir
plus, veuillez-vous référer au mode d’emploi de votre smartphone).
• Le premier couplage est signalé par le témoin lumineux bleu du cap-
teur de pression Intelligent. Les consignes de l’application s’a cheront
sur votre smartphone.
• Le premier couplage doit être e ectué via l’application Oral-B. La
brosse à dents est automatiquement connectée à votre smartphone
pour les prochains événements de brossage.
• Le Bluetooth est activé par défaut sur votre brosse à dents. Vous pou-
vez activer/désactiver le Bluetooth à tout moment en appuyant sur le
bouton on/o pendant 5 secondes. L’activation du Bluetooth est indiquée par l’allumage progressif de l’anneau lumineux bleu. La désactivation est indiquée par l’extinction progressive du témoin bleu.
• Garder votre smartphone à proximité pendant le brossage . Placer le
dans un endroit sec et sûr.
Remarque : Votre smartphone doit être compatible avec Bluetooth® 4.2
(ou version ultérieure)/Bluetooth® Smart afi n d’être couplé avec votre
brosse à dents. Consultez app.oralb.com afi n de connaitre les smartphones compatibles et vérifi er la disponibilité de l’application Oral-B
dans votre pays.
.
Avertissement : Référez-vous au mode d’emploi de votre smartphone
pour vous assurer que votre téléphone et votre chargeur sont adaptés
à une utilisation dans une salle de bain.
Recommandations d’entretien
Une fois le brossage terminé, rincez la brossette sous l’eau claire en
maintenant le manche allumé. Retirez la brossette et nettoyez le manche
et la brossette séparément. Assurez-vous que l’eau s’écoule à l’intérieur
de l’embout du manche ainsi qu’à l’intérieur de la brossette. Essuyez
tous les éléments de votre brosse et laissez-les sécher à l’air libre avant
de réassembler votre brosse à dents.
39
Débranchez le chargeur avant le nettoyage. Nettoyez régulièrement le
chargeur et le manche avec un chi on humide.
Veuillez consulter les instructions de nettoyage de chaque accessoire
dans son paragraphe de la section « Accessoires ».
Accessoires
(en fonction du modèle)
Étui de voyage (d)
Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans l’étui
de voyage (d).
L’intérieur et l’extérieur de l’étui doivent être nettoyés avec un chi on
humide uniquement.
Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur la surface de l’étui
de voyage. Conservez l’étui de voyage dans un endroit propre et sec.
Socle du porte-brossette (e) / Porte-brossette avec couvercle (c)
Vous pouvez ranger les brossettes nettoyées sur les broches des
porte-brossettes. Assurez-vous que les brossettes sont sèches avant de
les placer sur le support et/ou de fermer le couvercle. Les porte-brossettes et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle.
Pochette zippée/Pochette magnétique
Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans la
pochette zippée/ Pochette magnétique.
L’intérieur et l’extérieur de l’étui peuvent être nettoyés sous l’eau courante.
40
Rangez la brosse à dents propre et sèche avec le porte-brossette (c)
dans la pochette magnétique. Assurez-vous que les brossettes sont
sèches avant de les placer sur le support et/ou de fermer le couvercle.
Les surfaces extérieures et intérieures peuvent être nettoyées sous l’eau
courante. Rangez les pochettes dans un endroit propre et sec.
Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur les pochettes.
Sujet à modifi cations sans préavis.
Respect de l’environnement
Le produit contient des batteries rechargeables
et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection
de l’environnement, une fois l’appareil en fi n de vie, ne le jetez
pas avec les déchets ménagers ; veuillez le déposer pour le recycler dans
des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité.
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
WƌŝǀŝůĠŐŝĞnjůĂƌĠƉĂƌĂƟŽŶŽƵůĞĚŽŶĚĞǀŽƚƌĞĂƉƉĂƌĞŝů !
Peut varier en fonction des
produits
Garantie
Nous proposons une garantie légale de conformité de 2 ans sur le produit, à compter de la date de l’achat.
Pendant la période de la garantie, nous éliminerons, sans frais, tout
défaut de l’appareil résultant d’une défaillance de matériaux ou de fabrication, soit en réparant soit en remplaçant l’appareil, à notre discrétion.
Selon la disponibilité, le remplacement d’un appareil pourrait se faire
avec un modèle de couleur diérente ou un modèle équivalent.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par
Braun/Oral-B ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas :
les dommages dus à une mauvaise utilisation, l’usure normale, surtout en
ce qui concerne les brossettes, ainsi que tout défaut ayant un eet négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil.
La garantie est nulle si des personnes non autorisées eectuent des réparations et si des pièces Braun/Oral-B authentiques ne sont pas utilisées.
Cet appareil est équipé d’une interface radio Bluetooth
L’incapacité à établir une connexion Bluetooth
smartphones n’est pas couverte par la garantie de l’appareil, sauf si le
®
®
Smart approuvée.
Smart avec certains
41
dysfonctionnement du Bluetooth
®
est imputable à Oral-B. Les appareils
Bluetooth® sont garantis par leurs propres fabricants et non par Oral-B.
Oral-B n’influence ni ne fait aucune recommandation aux fabricants d’appareils, et Oral-B n’assume donc aucune responsabilité quant au nombre
d’appareils compatibles avec notre interface Bluetooth®.
Oral-B se réserve le droit, sans préavis, d’apporter des modifications
techniques ou des modifications à la mise en œuvre du système des
caractéristiques de l’appareil, de l’interface et de la structure du menu,
qui sont jugées nécessaires pour garantir le bon fonctionnement des systèmes Oral-B.
Pour obtenir le service pendant la période de garantie, amenez ou
envoyez l’appareil avec votre ticket de caisse à un centre de service client
Oral-B Braun.
Garantie – Exclusions et limitations
Cette garantie limitée s’applique uniquement aux nouveaux produits fabriqués par ou pour The Procter & Gamble Company, ses associés ou fi liales
(« P&G ») qui peuvent être identifi és par la marque de commerce Braun/
Oral-B, le nom commercial ou le logo apposé sur leurs produits. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit n’appartenant pas à P&G,
y compris le matériel et le logiciel. P&G n’est responsable d’aucun dommage ou perte de programmes, données ou autres informations stockées
sur tout support contenu dans le produit, ou sur les produits ou pièces ne
provenant pas de P&G et non couverts par cette garantie limitée. La récupération ou la réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie limitée
ne s’applique pas aux (i) dommages causés par accident, abus, utilisation
abusive, négligence, usage impropre ou produit n’appartenant pas à P&G ;
(ii) dommages causés par un service e ectué par un tiers autre que Braun
ou le site de service agréé de Braun ; (iii) produits ou pièces modifi é(e)s
sans l’autorisation écrite de P&G.
Informations
Module radio Bluetooth
®
Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil Bluetooth®
soient prises en charge, Oral-B ne garantit pas une fi abilité totale de la
connexion ni la cohérence de fonctionnement.
La fi abilité des performances et de la connexion sont des conséquences
directes de chaque périphérique Bluetooth®, version logicielle, ainsi que
du système d’exploitation de ces appareils Bluetooth® et des réglementations de sécurité du fabricant mises en œuvre sur le dispositif.
Oral-B applique et met en œuvre strictement les normes de Bluetooth®
par lesquelles les appareils Bluetooth® peuvent communiquer et fonctionner dans les brosses à dents Oral-B.
Cependant, si les fabricants de dispositifs ne mettent pas en œuvre ces
normes, la compatibilité et les fonctionnalités Bluetooth® seront com-
42
promises et l’utilisateur pourra rencontrer des problèmes fonctionnels et
liés aux fonctionnalités. Veuillez noter que le logiciel installé sur l’appareil
Bluetooth
®
peut a ecter de manière signifi cative la compatibilité et le
fonctionnement.
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si des dommages au manche électrique
rechargeable sont attribués à l’utilisation des brossettes de rechange
d’une autre marque qu’Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes de rechange d’une
autre marque qu’Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes de rechange
d’autres marques qu’Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas
garantir la performance de nettoyage des brossettes de rechange
d’autres marques qu’Oral-B, comme indiqué avec le manche électrique rechargeable au moment de l’achat initial.
• Oral-B ne peut pas garantir un bon ajustement des brossettes de
rechange d’autres marques qu’Oral-B.
• Oral-B ne peut pas prédire l’e et à long terme des brossettes de
rechange d’autres marques qu’Oral-B sur l’usure du manche.
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le logo Oral-B et
répondent aux normes de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de
brossettes de rechange ou de manches sous un autre nom de marque.
43
Dépannage technique
ProblèmeRaison possibleSolution
APPLICATION
Le manche ne
fonctionne pas
(correctement) avec
l’application Oral-B.
Réinitialiser les
paramètres d’usine.
BROSSE À DENTS
La brosse à dents
ne fonctionne pas
(dès la première
utilisation).
La brosse à dents
émet un bref bruit
de bip après 2
minutes seulement
ou n’émet plus de
bip.
44
1. L’application Oral-B est
fermée.
2. Le Bluetooth
activé sur le smartphone.
3. Le Bluetooth
tivé sur le manche.
4. La connexion au smartphone via Bluetooth
a été interrompue
5. Les versions Bluetooth
4.2 (ou ultérieures)/
Bluetooth
pas prises en charge par
®
n’est pas
®
est désac-
®
®
Smart ne sont
®
votre smartphone.
6. L’application Oral-B est
obsolète.
Revenir aux fonctionnalités
d’origine.
1. La batterie a un niveau de
charge très faible.
2. Fonctionnement en
dehors de la température
standard.
Le minuteur a été modifi é/
désactivé via l’application.
1. Lancer l’application
Oral-B.
Activer la fonction Bluetooth®
2.
sur le smartphone (consulter
son mode d’emploi).
3.
Activer le Bluetooth® en
appuyant sur le bouton
on/o pendant 5 secondes.
4. Coupler à nouveau le
manche et le smartphone
via les paramètres de l’application . Garder le smartphone à proximité lorsqu’il
est couplé au manche.
5. Votre smartphone doit être
compatible avec le Blue-
tooth
rieure)/Bluetooth
afi n qu’il puisse être couplé
à votre manche. Pour
connaitre les smartphones
compatibles et vérifi er la
disponibilité de l’application
Oral-B dans votre pays,
consultez l’application
Oralb.com
6. Télécharger la dernière version de l’application Oral-B.
Utiliser l’application pour
e ectuer la réinitialisation
d’usine.
1. Charger au moins pendant 30 minutes.
2. Utiliser toujours à des
temperatures de fonctionnement standard (entre
0°C et 40°C).
Utiliser l’application Oral-B
pour régler les paramètres
du minuteur ou restaurer les
paramètres d’usine (voir la
rubrique Dépannage technique de l’application).
®
4.2 (ou version ulté-
®
Smart
La brosse à dents
ne charge pas.
Bruit de ferraille/
bruyant pendant
le brossage ou à
l’allumage.
Le bouton mode
s’allume en jaune.
1. La batterie est à un niveau
de charge très bas; jusqu’à
30 minutes peuvent être
nécessaires pour que
l’a chage des modes de
brossage s’allume.
2. La température ambiante
pendant le chargement
n’est pas optimale (entre
0° et 40°)
3. Le chargeur peut ne
pas être (correctement)
connecté.
1. La brossette peut ne pas
être placée correctement
sur le manche de la
brosse.
2. La brossette peut être
usée.
Le rappel de remplacement
de brossette indique qu’il
est peut-être nécessaire de
changer votre brossette.
1. Charger pendant au
moins 30 minutes.
2. La température ambiante
recommandée pour le
chargement est comprise
entre 5°C et 35°C.
3. S’assurer que le chargeur
est branché à la tension
secteur.
1. Vérifi er l’ajustement correct de la brossette sur le
manche. Il reste un petit
écart entre les deux.
2. Remplacer la brossette.
Remplacer la brossette et
réinitialiser le minuteur en
maintenant le bouton du
mode enfoncé pendant
2 secondes.
Les brosses à dents rechargeables disposent d’un module radio qui
fonctionne sur une bande de 2,4 à 2,48 GHz avec une puissance maximale de 1 mW.
Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de type
3794, 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 et 3776 sont
conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l’UE est disponible sur le site Web : www.oralb.com/ce.
45
Description
1 Cabezal
2 Símbolo de identifi cación del cabezal
3 Sensor de presión inteligente/Anillo de luz
4 Visor led
5 Bluetooth
6 Mango
7 Cargador
8 Botón encendido/ apagado
9 Botón de cambio de modo de limpieza
10 Indicador de batería baja
11 Recordatorio de sustitución de cabezal
Características y accesorios (dependiendo del modelo):
a Sensor de presión inteligente
b Iluminación a los 2 minutos de cepillado
c Soporte para el cabezal con tapa
d Funda de viaje
e Soporte para el cabezal
f Cabezal de «Ultimate Clean»
g Cabezal de «Gentle Care»
h Cabezal de «Radiant White»
App Oral-B:
i Descargue la app de Oral-B y conectarse a Bluetooth
(véase la contraportada)
Nota: El contenido puede variar dependiendo del modelo adquirido.
®
®
46
Español
¡Le damos la bienvenida a Oral-B!
Antes de utilizar este cepillo de dientes, lea estas instrucciones y guarde
este manual para futuras consultas.
IMPORTANTE
•
Inspeccione todo el producto/el cable/los accesorios
periódicamente para confi rmar que no estén dañados.
No utilice una unidad dañada o que no funcione correctamente. Si el producto / cable está dañado, llévelo a
un centro de servicio de Oral-B. No altere ni repare el
producto. En caso de hacerlo, se podría producir un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
•
No inserte nunca ningún objeto en ningún orifi cio del
aparato.
•
Se desaconseja el uso del dispositivo por parte de
niños menores de 3 años. Los niños y las personas con
capacidad física, sensorial o psíquica reducida o que
no tengan experiencia con el aparato podrán usar los
cepillos de dientes bajo supervisión o con instrucciones
para usar el aparato de forma segura y siempre que
entiendan los posibles peligros.
•
La limpieza y el mantenimiento del producto no debe
llevarse a cabo por niños.
•
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
•
Usar únicamente para cepillar los dientes. No masticar
ni morder el cepillo. No usar como un juguete ni sin la
supervisión de un adulto.
•
Use este producto únicamente para lo que ha sido
diseñado, tal y como se muestra en este manual. No
utilice ningún accesorio que no sea recomendado por
el fabricante.
•
Utilice solo el cargador incluido con el aparato.
47
AVISO
• No coloque el cargador sobre agua o líquidos ni lo guarde en un lugar
donde corra el riesgo de caer en una bañera o un lavabo. No lo recoja
si se ha caído en el agua. Desenchúfelo de inmediato.
• Evite doblar fuertemente, atascar o apretar el cable.
• Este aparato contiene baterías no recambiables. No abra ni desmonte
el dispositivo. Para reciclar la batería, deseche el dispositivo completo
de acuerdo con las normas medioambientales locales. Abrir el mango
destruiría el aparato e invalidaría la garantía.
• Al desenchufar el aparato, tire siempre del enchufe en lugar del cable.
No toque el enchufe con las manos mojadas ya que podría producirse
una descarga eléctrica.
• Si está en tratamiento por cualquier problema bucal, consulte a su pro-
fesional dental antes de usar el dispositivo.
• Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no se
ha diseñado para ser utilizado por varios pacientes en una consulta
o institución dental. Por motivos higiénicos, recomendamos utilizar
mangos de cepillo y cabezales individuales para cada miembro de la
familia.
• Las piezas pequeñas pueden desprenderse. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Para evitar la rotura del cabezal, que podría provocar daño en los dientes
o peligro de asfi xia por pequeños fragmentos:
• Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal está bien ajustado.
Interrumpa el uso del cepillo de dientes si el cabezal ya no se ajusta
como debe. Nunca se debe utilizar sin cabezal.
• Si el mango del cepillo de dientes cae al suelo, deberá cambiarse el
cabezal antes de volver a utilizarlo, incluso si no se percibe ningún
daño visible.
• Sustituya el cabezal cada 3 meses o antes si está desgastado.
• Limpie el cabezal de forma adecuada después de cada uso (véase el
párrafo de «Consejos de limpieza»). Una limpieza adecuada garantiza
el uso seguro y la vida funcional del cepillo de dientes.
Información importante
• Este cepillo de dientes y la funda (accesorio) contienen imanes NdFeb
y generan campos magnéticos. Si utiliza un dispositivo médico o tiene
un dispositivo médico implantado, consulte con el fabricante de dicho
dispositivo o con un médico si tiene preguntas sobre el uso seguro del
cepillo de dientes Oral-B iO.
• Puede usar su cepillo de dientes con su smartphone (más información
en la sección «Cómo conectar su cepillo a su smartphone»). Para evitar una interferencia electromagnética o problemas de compatibilidad,
desactive la conexión Bluetooth® del mango de su cepillo de dientes
48
(6) antes de usarlo en entornos restringidos, como aviones o algunas
zonas delimitadas de los hospitales.
• Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento
el cepillo de dientes a más de 15 cm del marcapasos cuando esté
encendido.
• Siempre que crea que está teniendo lugar una interferencia,
deshabilite la conexión Bluetooth®.
Especifi caciones
Puede consultar el voltaje requerido en la parte inferior de la unidad de
carga.
Nivel de ruido: 64 dB (A)
Uso del cepillo de dientes
Carga y funcionamiento
• Para cargar la batería, coloque el cepillo de dientes en el cargador (7).
• Durante la carga, el botón de encendido/apagado parpadea en
blanco. Una vez que esté totalmente cargado, el indicador luminoso se
apaga. La carga completa suele tardar 16 horas.
• Si el nivel de batería es bajo, el indicador de carga baja (10) parpadea
en rojo. Cuando la batería está descargada, el motor se detiene. Para
cargar la batería, coloque el cepillo en el cargador.
• Puede guardar el cepillo colocándolo sobre el cargador para mantener
siempre la batería cargada. El mismo dispositivo previene la sobrecarga. Sin embargo, con fi nes medioambientales, recomendamos
mantener el cargador en la toma de corriente solo durante la carga.
• El cepillo de dientes se apaga cuando se superan los límites operativos
o la corriente de la batería estándar. Para activar el funcionamiento, el
cepillo de dientes debe colocarse en el cargador.
Precaución: Este cepillo de dientes contiene una batería de iones de litio.
No exponer el cepillo de dientes a temperaturas superiores a 50 °C.
Nota: Se recomienda almacenar el cepillo de dientes a temperatura
ambiente para un mantenimiento óptimo de la batería.
Empezar a cepillarse
Coloque el cabezal (1) en el mango (6). Debe quedar un pequeño espacio entre el mango y el cabezal.
Moje el cabezal y aplique la pasta dentífrica. Para evitar salpicaduras,
introduzca el cabezal en la boca antes de encender el cepillo de dientes
pulsando el botón de encendido/apagado (8).
Desplace el cabezal diente por diente. Cepille la parte exterior, la parte
interior y las superfi cies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de
su boca de manera uniforme. También puede preguntar a su dentista o a
su higienista dental sobre la técnica más adecuada para usted.
49
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo eléctrico, las
encías podrían sangrar ligeramente. En condiciones normales, el sangrado debería detenerse en unos días. Si persistiera durante más de dos
semanas, consulte a su dentista o a su higienista dental. Si tiene encías
o dientes sensibles, Oral-B recomienda utilizar los modos «Sensible»
o «Extrasensible» (opcional si se usa con un cabezal «Gentle Care» de
Oral-B (g)). La disponibilidad de los modos puede variar en función del
modelo adquirido.
Temporizador
El temporizador emite un sonido intermitente corto en intervalos de 30
segundos para que cambie al próximo cuadrante de su boca. Un sonido
largo indica el final de los 2 minutos que debe durar el cepillado, según
recomiendan los profesionales.
El temporizador memoriza el tiempo de cepillado transcurrido, incluso si
el cepillo de dientes se apaga brevemente durante el cepillado. El temporizador se reinicia si se detiene durante más de 30 segundos o se coloca
el cepillo de dientes en el cargador.
Iluminación de fi n de cepillado
La fi nalización del cepillado de 2 minutos se verá recompensada con una
colorida iluminación del anillo de luz. (b)
Nota: También puede personalizar los ajustes del temporizador en la app
de Oral-B.
Sensor de presión inteligente/Anillo de luz (a)
El cepillo de dientes está equipado con un sensor de presión inteligente
(3) con varias funcionalidades indicadas con diferentes colores de luz (a):
Blanco = indicador de baja presión/ajuste predeterminado
Verde = indicador de presión óptima
Rojo = indicador de alta presión
Si se cepilla con la presión recomendada, se ilumina una luz verde. Si
se ejerce demasiada presión, una luz roja le recuerda que reduzca la
presión.Si el sensor de presión inteligente se ilumina en blanco (o en el
color preseleccionado), recomendamos aplicar más presión. Si se ejerce
demasiada presión, el movimiento del cabezal se reducirá (en los modos
«Limpieza Diaria», «Intenso» y «Sensible»). Revise de forma periódica el
funcionamiento del sensor de presión inteligente. Para ello, puede ejercer una presión moderada sobre el cabezal durante el uso.
Nota: Puede cambiar el color de anillo de luz blanco predeterminado por
una selección de colores individuales a través de la app Oral-B.
50
Modos de cepillado (dependiendo del modelo)
El cepillo de dientes ofrece diferentes modos de cepillado:
«Limpieza Diaria» – modo estándar para una limpieza diaria
«Intenso» – para una limpieza extraordinaria (opera a una
velocidad más alta)
«Sensible» – para una limpieza suave a la vez que efectiva de
las zonas sensibles
«Extrasensible» – limpieza extrasuave para zonas
extrasensibles
«Blanqueamiento» – pulido de uso ocasional o diario
«Limpiador lingual» – limpieza de la lengua de uso ocasional
o diario
«Cuidado de las encías» – delicado masaje de las encías
Nota: La secuencia y la disponibilidad de los modos de cepillado pueden
variar dependiendo del modelo adquirido.
Ajuste del modo:
Para el primer uso, el cepillo de dientes comienza con el primer modo
ilustrado en el pack del modelo comprado. Para cambiar a otros modos,
pulse sucesivamente el botón de modo (9).
Puede cambiar de modo durante el cepillado. El cepillo de dientes
comienza automáticamente en el último modo seleccionado.
Para usar el modo «Limpiador Lingual», recomendamos utilizar un cabezal «Gentle Care» (g). Puedes cepillarte la lengua con o sin pasta de dientes. Cepille toda la superficie de la lengua con suaves movimientos. El
tiempo de cepillado recomendado es de 30 segundos; el motor se
detiene después de 30 segundos.
Nota: También puede personalizar los ajustes del modo en la app de
Oral-B.
51
Cabezales
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (f/g/h)
que solo son compatibles con el mango de su cepillo de dientes Oral-B
iO. Estos cabezales únicos están inspirados en las recomendaciones de
los dentistas para dejar su boca limpia y fresca.
Cuándo cambiar el cabezal del cepillo
Algunos cabezales Oral-B iO disponen de fi lamentos INDICATOR
ayudarle a saber cuándo debe cambiar el cabezal. Si se cepilla minuciosamente dos veces al día durante dos minutos, el color de los fi lamentos
se disipará a la mitad aproximadamente en 3 meses; esto indica que es
necesario cambiar el cabezal. Si los fi lamentos se separan antes de que
el color se disipe, signifi ca que ha ejercido demasiada presión sobre sus
dientes y encías. Por lo general, se recomienda sustituir el cabezal cada
3 meses.
Recordatorio de sustitución del cabezal
El cepillo de dientes está equipado con un «Recordatorio de sustitución
del cabezal» que indica la necesidad de cambiarlo aproximadamente
cada 3meses si se usa dos veces al día. Se encenderá una luz amarilla*,
acompañada de una señal de vibración, en el botón de modo (11).
Para restablecer el «Recordatorio de sustitución del cabezal», mantenga
pulsado el botón de modo durante 2 segundos.
Una señal de vibración e iluminación confi rma el restablecimiento. Si no
se realiza ninguna acción, se producirá un restablecimiento automático
después de varios días.
*puede aparecer naranja
Nota: También puede personalizar los ajustes de sustitución del cabezal
en la app de Oral-B.
®
para
Cómo conectar su cepillo de dientes a su
smartphone/app Oral-B
La app Oral-B ofrece varias funciones:
• Personalice la confi guración de su cepillo de dientes (p. ej., elij a
el color de anillo de luz que prefi era, ajuste el temporizador de sonidos,
la secuencia de modos o los ajustes de recordatorio de sustitución del
cabezal)
• Haga un seguimiento de su práctica de cepillado
(p. ej., tiempo de cepillado y presión aplicada)
La app de Oral-B está disponible para smartphones con sistemas
operativos iOS o Android™. Se puede descargar de forma gratuita de
52
la App Store
(SM)
/Google Play™ o puede escanear el código QR de la
contraportada de este manual (i).
• Inicie la app de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de conexión
Bluetooth®. También la puede encontrar en los ajustes de la aplicación
(Más -> Tu cepillo).
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B es limitada si la conexión Bluetooth
®
se encuentra desactivada en su smartphone (instruc-
ciones en el manual de usuario de su smartphone).
• El primer emparejamiento se indica mediante la luz azul del sensor
de presión inteligente. Las instrucciones de la app aparecerán en su
smartphone.
• El primer emparejamiento debe realizarse a través de la App Oral-B. El
cepillo de dientes se conecta automáticamente a su smartphone para
futuros cepillados.
• El Bluetooth está activado en su cepillo de dientes de forma predeter-
minada. Puede activar/desactivar el Bluetooth en cualquier momento
pulsando el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. La
activación de Bluetooth se indica mediante el anillo de luz con una iluminación azul que va aumentando de intensidad. La desactivación se
indica mediante una iluminación azul que se va difuminando.
• Mantenga su smartphone cerca durante el cepillado. Asegúrese de
que el smartphone está colocado en un lugar seguro y seco.
Nota: Para poder emparejarlo con el cepillo de dientes, su teléfono debe
ser compatible con Bluetooth
®
4.2 (o superior)/Bluetooth® Smart. Consulte los teléfonos compatibles y la disponibilidad de la app de Oral-B en
su país en app.oralb.com.
Precaución: Compruebe en el manual de usuario del smartphone que su
teléfono/cargador están diseñados para usarse en un cuarto de baño.
Consejos de limpieza
Después del cepillado, abra el grifo y enjuague el cabezal con el mango
encendido. Quite el cabezal y limpie el mango y el cabezal por separado.
Asegúrese de que el agua circula dentro de la parte superior del mango,
así como dentro del cabezal. Seque todas las piezas y deje que se sequen
completamente al aire antes de volverlas a unir al cepillo de dientes.
Desenchufe el cargador antes de la limpieza. Limpie el cargador regularmente con un paño húmedo. Consulte las instrucciones de limpieza
individuales de cada accesorio en el párrafo «Accesorios».
53
Accesorios
(según el modelo)
Funda de viaje (d)
Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de
viaje (d). El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño
húmedo.
Nota: Limpie las manchas de la superfi cie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco.
Soporte para el cabezal (e)/Soporte para el cabezal con tapa (c)
Puede guardar los cabezales limpios en los pines de los soportes para el
cabezal. Asegúrese de que los cabezales están secos antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Los soportes para el cabezal y la tapa
se pueden lavar en el lavavajillas.
Funda con cremallera/bolsa magnética
Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda
con cremallera/bolsa magnética. Las piezas exteriores e interiores se
pueden limpiar con agua corriente.
Guarde el cepillo de dientes limpio y seco junto con el soporte para el
cabezal (c) en la funda magnética. Asegúrese de que los cabezales están
secos antes de colocarlos en el soporte o cerrar la tapa. Las superfi cies
exteriores e interiores se pueden limpiar con agua corriente.
Guarde las fundas en un lugar limpio y seco.
54
Nota: Limpie las manchas en las superfi cies de las fundas
inmediatamente.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso medioambiental
El producto contiene baterías o residuos eléctricos
reciclables. Para proteger el medio ambiente, no los tire con
los residuos domésticos, en su lugar, recíclelos en los puntos
de recogida de residuos eléctricos disponibles en su país.
Garantía
El producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Durante el periodo de garantía, solucionaremos cualquier defecto de
materiales o de fabricación del aparato de forma gratuita mediante la
reparación o sustitución completa del mismo, según consideremos oportuno. La disponibilidad de una unidad de repuesto puede tener como
resultado un color diferente o un modelo equivalente.
Esta garantía es válida en todos los países en los que Braun/Oral-B o su
distribuidor designado suministran el aparato.
Esta garantía no cubre: daños causados por un uso indebido, el uso o
desgaste normal, especialmente en relación con los cabezales del cepillo, o defectos que tengan un impacto poco significativo sobre el valor o
el funcionamiento del aparato.
La garantía quedará anulada si las reparaciones las realiza una persona
no autorizada y si no se utilizan piezas originales Braun/Oral-B.
®
Este aparato está equipado con una conexión de radio Bluetooth
aprobada. No establecer una conexión Bluetooth® Smart con smartphones específicos no está cubierto por la garantía del dispositivo, a menos
que el fallo de la conexión Bluetooth® sea atribuible a Oral-B. Los dispositivos Bluetooth® están garantizados por sus propios fabricantes y no
por Oral-B. Oral-B no influye ni hace recomendaciones a los fabricantes
de dispositivos y, por lo tanto, Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con nuestra conexión
Bluetooth®.
Oral-B se reserva el derecho, sin previo aviso, de realizar modificaciones
técnicas o cambios en la implementación del sistema de funciones, interfaces y cambios en la estructura del menú del dispositivo que se consideren necesarios para garantizar que los sistemas Oral-B funcionan de
forma fiable.
Para solicitar una reparación durante el periodo de la garantía, entregue
o envíe el aparato completo junto con su recibo de compra a un servicio
técnico autorizado de Oral-B/Braun.
Smart
55
Garantía: exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada se aplica únicamente a los nuevos productos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus filiales o subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con la marca comercial, nombre
comercial o logotipo de Braun/Oral-B que se adhieren a ellos.
Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto que no sea de P&G,
incluidos el hardware y el software. P&G no se hace responsable de ningún daño o pérdida de ningún programa, dato u otra información almacenados en ningún medio contenido en el producto, ni ningún producto o
pieza que no sea de P&G, no cubierto por esta garantía limitada. La recuperación o reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada. Esta garantía limitada no se aplica a
(i) daños causados por accidentes, abuso, uso indebido, negligencia,
aplicación incorrecta o producto que no sea de P&G; (ii) daños causados
por el servicio prestado por cualquiera que no sea Braun o la ubicación
de servicio autorizado de Braun; (iii) un producto o pieza que se haya
modificado sin el permiso por escrito de P&G.
Información
Indicator Bluetooth
®
Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo
Bluetooth® son compatibles, Oral-B no garantiza una fiabilidad del 100 %
en la conexión y la continuidad del funcionamiento de las funciones.
El rendimiento operativo y la fiabilidad de la conexión son consecuencias
directas de cada dispositivo Bluetooth® individual, versión de software,
así como sistema operativo de dichos dispositivos Bluetooth® y las normas de seguridad de la empresa implementadas en el dispositivo.
Oral-B cumple e implementa estrictamente el estándar Bluetooth® por el
cual los dispositivos Bluetooth® pueden comunicarse y funcionar en
cepillos de dientes Oral-B.
Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan este
estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth® se verán afectadas y el usuario puede experimentar problemas funcionales y relacionados con las funciones. Tenga en cuenta que el software del dispositivo
Bluetooth® puede afectar de forma considerable a la compatibilidad y al
funcionamiento.
Cabezales de recambio en garantía
La garantía de Oral-B se anulará si se considera que el daño en el cepillo de dientes recargable eléctrico es atribuible al uso de cabezales de
recambio no Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de recambio no Oral-B.
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales de recambio
no Oral-B. Por lo tanto, no podemos garantizar la efi cacia de limpieza
de dichos cabezales no Oral-B, como se comunica con el cepillo de
dientes recargable eléctrico en el momento de la compra inicial.
56
• Oral-B no puede garantizar un buen ajuste de cabezales de recambio
no Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales de
recambio no Oral-B sobre el desgaste del mango.
Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende
cabezales de recambio ni piezas del mango bajo ninguna otra marca.
Resolución de problemas
ProblemaPosible razónSolución
APP
El mango no funciona
(correctamente)
con la aplicación de
Oral-B.
Restablecer los ajustes de fábrica.
CEPILLO DE DIENTES
El cepillo de dientes
no funciona
(en el primer uso).
1. La aplicación de Oral-B está
cerrada.
2. El Bluetooth
activado en el smartphone.
3. El Bluetooth
vado en el mango.
4. Se ha perdido la conexión
Bluetooth
tphone.
5. Su smartphone no es compatible con Bluetooth
(o superior)/Bluetooth
®
no está
®
está desacti-
®
con el smar-
®
4.2
®
Smart.
6. App de Oral-B obsoleta.
Se requiere la funcionalidad
original.
1. La batería tiene un nivel de
carga muy bajo.
2. Funciona fuera de la temperatura estándar.
1. Inicie la app de Oral-B.
2. Active el Bluetooth
smartphone (véase las ins-
®
en el
trucciones en el manual de
usuario).
3. Active Bluetooth
el botón de encendido/apa-
®
pulsando
gado durante 5 segundos.
4. Empareje el mango y el
smartphone de nuevo a través de los ajustes de la app.
Mantenga el smartphone
cerca cuando use el cepillo.
5. Para poder emparejarlo
con el mango, el teléfono
debe ser compatible con
®
Bluetooth
Bluetooth
4.2 (o superior)/
®
Smart.Consulte
los teléfonos compatibles y
la disponibilidad de la app
de Oral-B en su país en
app.oralb.com.
6. Descargue la última versión
de la app de Oral-B.
Utilice la app para realizar el
restablecimiento de fábrica.
1. Cárguelo al menos durante
30 minutos.
2. Utilícelo siempre con temperaturas de funcionamiento
estándar (> 0 °C y < 40 °C).
57
El cepillo de dientes
emite un sonido
intermitente corto
después de 2 minutos
solamente o ya no
emite ningún sonido
intermitente.
El cepillo de dientes
no se carga.
Vibración o ruidos
fuertes durante el
cepillado o el encendido.
El botón de modo
se ilumina en color
amarillo.
El temporizador se ha
modifi cado/desactivado a
través de la app.
1. La batería está a un nivel de
carga muy bajo; puede tardar
hasta 30 minutos hasta que
se encienda el visor led.
2. La temperatura ambiente de
carga no se encuentra dentro de los niveles válidos
(<0 °C y >40 °C).
3. Es posible que el cargador
no esté conectado
(correctamente).
1. Puede que el cabezal no esté
correctamente ajustado en
el mango del cepillo.
2. Puede que el cabezal esté
desgastado.
El recordatorio de sustitución del cabezal indica que
es posible que haya que
cambiar el cabezal.
Utilice la app Oral-B para cambiar los ajustes del temporizador
o restablezca los ajustes de
fábrica (véase la resolución de
problemas de la app).
1. Cárguelo al menos durante
30 minutos.
2. La temperatura recomendada para la carga debe
encontrarse entre los 5 °C
y los 35 °C.
3. Asegúrese de que el cargador esté conectado a la
tensión de red.
1. Compruebe el ajuste
correcto del cabezal en
el mango. Debe haber un
pequeño espacio entre ellos.
2. Cambie el cabezal.
Cambie el cabezal del cepillo
y reinicie el temporizador
manteniendo pulsado el
botón de modo durante
2 segundos.
Este cepillo de dientes recargable dispone de un módulo de radio que opera
en una banda de entre 2,4 y 2,48 GHz con una potencia máxima de 1 mW.
Por medio de la presente, Braun GmbH declara que los equipos de radio
de los tipos 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 y 3776
cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección: www.oralb.com/ce.
1 Cabeça da escova de dentes
2 Símbolo de identifi cação da cabeça da escova de dentes
3 Sensor de pressão inteligente / Anel de luz
4 Visor led
5 Bluetooth
6 Cabo
7 Carregador
8 Botão ligar/desligar
9 Botão mudança de modo
10 Indicação de carga baixa
11 Lembrete de substituição da cabeça da escova de dentes
Características e acessórios (dependendo do modelo):
a Sensor de Pressão Inteligente
b Iluminação de recompensa de escovagem de 2 minutos
c Suporte para cabeça da escova com tampa
d Estojo de viagem
e Suporte para cabeça da escova
f Cabeça da escova «Ultimate Clean»
g Cabeça da escova «Gentle Care»
h Cabeça da escova «Radiant White»
®
App Oral-B:
i Descarregue a App Oral-B™ e ligar Bluetooth
®
(ver contracapa)
Nota: O conteúdo poderá variar consoante o modelo adquirido.
59
Português
Bem-vindo à Oral-B!
Antes de utilizar esta escova de dentes, leia estas instruções e guarde
este manual para referência futura.
IMPORTANTE
•
Certifi que-se periodicamente de que o produto/cabo/
acessórios não estão danifi cados. Se um elemento
se apresentar danifi cado, ou se não funcionar, não
deverá ser utilizado. Se o produto/cabos estiverem
danifi cados, leve-os a um Centro de Assistência da
Oral-B. Não modifi que nem tente reparar o produto. Tal
poderá causar um incêndio, choque elétrico ou lesão.
•
Nunca insira nenhum objeto nas aberturas do aparelho.
•
Não se recomenda a utilização por crianças com idade
inferior a 3 anos.As escovas de dentes podem ser
utilizadas por crianças e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou falta
de experiência e conhecimento, sob supervisão ou
instrução relativamente à utilização do equipamento de
forma segura e desde que compreendam os perigos
envolvidos.
•
A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
•
As crianças não devem brincar com o equipamento.
•
Apenas para a escovagem dos dentes. Não mastigar ou
morder a escova de dentes. Não usar como brinquedo
ou sem a supervisão de um adulto.
•
Utilize este produto apenas para o uso a que se destina,
conforme descrito neste manual. Não utilize acessórios
que não sejam recomendados pelo fabricante.
•
Utilize unicamente o carregador fornecido com o seu
aparelho.
60
AVISO
• Não coloque o carregador onde possa cair dentro de água ou líquido
nem o armazene onde possa cair ou ser puxado para uma banheira ou
lavatório. Não retire o carregador se este cair dentro de água. Desligue-o imediatamente da tomada.
• Evite dobrar, obstruir ou apertar o cabo.
• Este aparelho contém pilhas não substituíveis. Não abra nem des-
monte o dispositivo. Para reciclar a bateria, elimine o dispositivo por
completo de acordo com os regulamentos ambientais locais. Abrir o
cabo irá destruir o aparelho e invalidar a garantia.
• Ao desligar da tomada, puxe sempre pela fi cha e não pelo cabo. Não
toque na fi cha com as mãos molhadas. Pode causar choque elétrico.
• Consulte o seu médico dentista antes de utilizar o aparelho, caso
esteja a ser submetido a tratamentos para qualquer situação de
cuidados orais.
• Esta escova de dentes é um dispositivo de cuidados pessoais e não
se destina a ser utilizado por vários doentes num consultório ou instituição. Por motivos higiénicos, recomendamos a utilização de cabos
de escovas individuais e cabeças de escovas para cada membro da
família.
• As peças pequenas podem soltar-se, manter fora do alcance das
crianças.
Para evitar a quebra da cabeça da escova que pode representar um risco
de asfi xia com as peças pequenas ou danifi car os dentes:
• Antes de qualquer utilização, garanta que a cabeça da escova está
bem encaixada. Se a cabeça da escova já não encaixar devidamente,
não volte a utilizar a escova de dentes. Nunca a utilize sem uma
cabeça da escova.
• Se o cabo da escova de dentes cair, a cabeça da escova deve ser
substituída antes da utilização seguinte, mesmo não existindo danos
visíveis.
• Substitua a cabeça da escova a cada 3 meses ou antes, se esta se
apresentar gasta.
• Limpe a cabeça da escova devidamente após cada utilização (ver
o parágrafo «Recomendações de limpeza»). A limpeza adequada
garante a utilização segura e uma maior vida útil da escova de dentes.
Informação importante
• Esta escova de dentes e bolsa (acessório) contêm ímanes NdFeb e
geram campos magnéticos. Se utilizar um dispositivo médico ou tiver
um dispositivo médico implantado, consulte o fabricante do dispositivo
médico ou um médico se tiver dúvidas sobre a utilização segura da
escova de dentes Oral-B iO.
• A escova de dentes pode ser utilizada em conjunto com o smartphone
(saiba os detalhes em «Associar a escova de dentes ao seu Smartphone»). Para evitar interferência eletromagnética e/ou confl itos de
61
compatibilidade, desative o Bluetooth
(6) antes de utilizar o dispositivo em ambientes restritos, tais como
aviões ou áreas especiais assinaladas em hospitais.
• Pessoas com pacemakers devem sempre manter a escova de dentes
a mais de 15 centímetros do pacemaker quando esta estiver ligada.
Sempre que suspeitar de interferência desative o Bluetooth®.
Especifi cações
Para especifi cações de tensão, consulte a parte inferior da unidade de
carregamento.
Nível de ruído: 64 dB (A)
®
no cabo da escova de dentes
Utilização da escova de dentes
Carregamento e funcionamento
• Para carregar a bateria, coloque a escova de dentes no carregador
ligado (7).
• Durante o carregamento, o botão ligar/desligar fi ca intermitente a
branco. Assim que estiver totalmente carregado, a luz do indicador
apaga-se. Normalmente um carregamento completo demora 16 horas.
• Se a bateria estiver com pouca carga, a luz indicadora de carga (15)
fi ca intermitente a vermelho. Quando a bateria estiver descarregada,
o motor para. Para carregar a bateria, coloque a escova de dentes no
carregador.
• A escova de dentes pode ser armazenada no carregador ligado para
a manter com a carga máxima; o dispositivo impede uma sobrecarga
da bateria. No entanto, por motivos ambientais, recomendamos que
mantenha o carregador na tomada apenas durante o carregamento.
• A escova de dentes desliga-se quando excede os limites de funcio-
namento e/ou a corrente da bateria padrão. Para permitir o funcionamento, é necessário colocar a escova de dentes no carregador.
Atenção: Esta escova de dentes contém uma bateria de iões de lítio. Não
exponha a escova de dentes a temperaturas superiores a 50 °C / 122 °F.
Nota: Guarde a escova de dentes à temperatura ambiente para o desempenho ideal da bateria.
Iniciar a escovagem
Encaixe a cabeça da escova (1) no cabo (6). Deve existir uma pequena
folga entre o cabo e a cabeça da escova.
Molhe a cabeça da escova e aplique a pasta dentífrica. Para evitar salpicos, coloque a cabeça da escova na boca antes de ligar a escova de
dentes premindo o botão ligar/desligar (8).
Mova a cabeça da escova de dente para dente. Escova na parte exterior,
interior e nas superfícies de mastigação. Escova do mesmo modo os
quatro quadrantes da sua boca. Também poderá consultar o seu dentista
para saber qual é a técnica certa para si.
62
Nos primeiros dias de utilização de qualquer escova de dentes elétrica,
as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, o sangramento deverá parar após alguns dias. Caso persista por mais de 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista oral. Se tem dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda a utilização do modo «Sensíveis» ou
«Super sensível» (opcional na combinação com uma cabeça de escova
«Gentle Care» da Oral-B (g)). A disponibilidade de modos pode variar
dependendo do modelo adquirido.
Temporizador
O temporizador assinala com um som abreviado intermitente a intervalos
de 30 segundos para passar ao quadrante seguinte da boca. Um som
longo intermitente indica o fim do tempo de escovagem de 2 minutos
recomendado pelos dentistas.
O temporizador memoriza o tempo de escovagem decorrido, mesmo
quando a escova de dentes é momentaneamente desligada durante
a escovagem. O temporizador reinicia-se se a pausa for superior a
30 segundos ou colocando a escova de dentes no carregador ligado.
Iluminação de recompensa de escovagem
A conclusão de uma escovagem em 2 minutos será recompensada com
uma iluminação colorida no anel de luz. (b)
Nota: Também pode personalizar as defi nições do temporizador através
da App Oral-B.
Sensor de pressão inteligente/anel de luz (a)
A sua escova de dentes está equipada com um Sensor de Pressão
Inteligente (3) com várias funcionalidades indicadas através de luzes de
diferentes cores (a):
Branco = Indicador de pressão baixa/predefi nição
Verde = Indicador de pressão ideal
Vermelho = Indicador de pressão elevada
A escovagem com a pressão recomendada é indicada através de uma luz
verde. Se for aplicada demasiada pressão, uma luz vermelha lembra que
deve reduzir a pressão. Se o Sensor de Pressão Inteligente se iluminar
a branco (ou a cor pré-selecionada), recomendamos que aplique mais
pressão.
Quando a pressão elevada for aplicada, o movimento da cabeça da
escova será reduzido (nos modos «Limpeza Diária», «Limpeza Intensiva»
e «Sensível»). Verifi que periodicamente o funcionamento do Sensor de
pressão pressionando moderadamente a cabeça da escova durante a
escovagem.
Nota: Pode substituir a cor do anel de luz branco por uma escolha de
cores individuais através da App Oral-B.
63
Modos de escovagem (dependendo do modelo)
A escova de dentes oferece diferentes modos de escovagem:
«Limpeza Diária» – Modo normal para limpeza diária
«Limpeza intensiva» – Para uma sensação de limpeza
«Sensível» – Para limpeza suave mas profunda das áreas
sensíveis
«Super sensível» – Limpeza super suave para áreas
extrassensíveis
«Branqueamento» – Polimento excecional para uso ocasional
ou diário
«Limpeza da língua» – Limpeza de língua para utilização
ocasional ou diária
«Suave para gengivas» – Massagem delicada das gengivas
Nota: A sequência e a disponibilidade dos modos de escovagem podem
variar dependendo do modelo adquirido.
Defi nição de modo:
Para a primeira utilização, a escova de dentes começa com o primeiro
modo ilustrado na embalagem do modelo que comprou. Para mudar para
outros modos, prima sucessivamente o botão de modo (9). Pode alterar
os modos durante a escovagem. A escova de dentes inicia automaticamente no último modo selecionado.
Para usar o modo «Limpeza da Língua», recomendamos o uso de uma
cabeça de escova «Gentle Care» (g). Você pode escovar a língua com ou
sem pasta de dente. Escove toda a superfície da língua com movimentos
suaves. O tempo de escovagem recomendado é de 30 segundos; o
motor pára após 30 segundos.
Nota: Também pode personalizar as defi nições de modo através da App
Oral-B.
64
Cabeças da escova de dentes
A Oral-B oferece várias cabeças de escova Oral-B iO (f/g/h) diferentes
que só encaixam no cabo de escova de dentes Oral-B iO. Estas cabeças
da escova únicas são inspiradas nos dentistas para deixar a boca limpa
e fresca.
Quando mudar a cabeça da escova de dentes
Algumas cabeças de escova Oral-B iO incluem cerdas INDICATOR
ajudar a monitorizar a necessidade de substituir a cabeça de escova.
Com uma escovagem aprofundada, duas vezes por dia durante dois
minutos, a cor das cerdas desvanece até cerca de metade num período
de 3 meses, indicando a necessidade de trocar de cabeça da escova. Se
as cerdas fi carem desgastadas antes de a cor desvanecer, poderá estar
a exercer demasiada pressão nos dentes e gengivas. De uma forma
geral, recomendamos a substituição da cabeça a cada 3 meses.
Lembrete de substituição da cabeça de escova
A escova de dentes está equipada com um «Lembrete de substituição
da cabeza de escova» indicando a necessidade de trocar a cabeça da
escova após cerca de 3 meses, quando utilizada duas vezes por dia.
Uma luz amarela* – acompanhada por um sinal de vibração – acende no
botão de modo (11).
Para repor o «Lembrete de substituição da cabeza de escova», mantenha
premido o botão de modo durante 2 segundos. Um sinal de vibração e
iluminação confi rma a reposição. Se nada fi zer, ocorrerá uma reposição
automática após vários dias.
* pode aparecer a laranja
Nota: Também pode personalizar as definições de substituição da escova
através da App Oral-B.
®
para
Ligar a escova de dentes ao
Smartphone/App Oral-B
A App Oral-B oferece várias funcionalidades:
• Personalize as defi nições da sua escova de dentes (por exemplo,
escolha a cor do anel de luz que prefere, ajuste o temporizador do
mecanismo, a sequência de modos ou as defi nições de lembrete de
substituição da escova)
• Monitorize o seu comportamento de escovagem (por exemplo,
tempo de escovagem e pressão aplicada)
A App Oral-B está disponível para smartphones com sistemas
operativos iOS ou Android™. Pode ser transferida gratuitamente a partir
da App Store
deste manual (i).
(SM)
/Google Play™ ou pode ler o código QR na contracapa
65
• Inicie a App Oral-B. A aplicação irá orientá-lo através de todo o pro-
cesso de emparelhamento Bluetooth
®
. Também poderá encontrá-la
nas defi nições da aplicação (Mais -> A sua escova). Nota: A funcionalidade da App Oral-B fi ca limitada se o Bluetooth® estiver desativado no
seu smartphone (para instruções, consulte o manual de utilizador do
smartphone).
• O primeiro emparelhamento é indicado através da luz do sensor de
pressão inteligente azul. As instruções da aplicação serão apresentadas no smartphone.
• O primeiro emparelhamento tem de ser feito através da App Oral-B. A
escova de dentes é ligada automaticamente ao smartphone para futuras escovagens.
• Por predefi nição, o Bluetooth está ativado na sua escova de dentes.
Pode ativar/desativar o Bluetooth a qualquer momento, premindo o
botão Ligar/Desligar durante 5 segundos. A ativação do Bluetooth é
indicada através do anel de luz por uma iluminação azul que vai enfraquecendo. A desativação é indicada por uma iluminação azul que vai
enfraquecendo.
• Mantenha o smartphone próximo durante a escovagem.
• Certifi que-se de que o smartphone está posicionado de forma segura
num local seco.
Nota: O smartphone tem de suportar a tecnologia Bluetooth
®
4.2 (ou
superior) / Bluetooth® Smart para poder ser emparelhado com a escova
de dentes. Consulte o website app.oralb.com para ver os smartphones
compatíveis e a disponibilidade segundo o país da App Oral-B.
Atenção: Siga o manual de utilizador do seu smartphone para garantir que
o design do telefone/carregador permite a sua utilização num banheiro.
Recomendações de limpeza
Após a escovagem, enxague a cabeça da escova debaixo de água corrente com o cabo ligado. Retire a cabeça da escova e limpe o cabo e a
cabeça da escova separadamente. Certifi que-se de que a água entra
dentro da parte superior do cabo, bem como no interior da cabeça da
escova. Seque todas as peças e deixe-as secar ao ar antes de voltar a
montar a escova de dentes.
Desligue a unidade de carregamento antes da limpeza. Limpe regularmente o carregador com um pano húmido. Consulte as instruções de
limpeza individuais para cada acessório no parágrafo «Acessórios».
66
Acessórios
(dependendo do modelo)
Estojo de viagem (d)
Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no
estojo de viagem (d).
A caixa exterior e interior deve ser limpa apenas com um pano húmido.
Nota: limpe as manchas nas superfícies do estojo de viagem
imediatamente.
Guarde o estojo de viagem num local limpo e seco.
Suporte da cabeça (e) / Suporte da cabeça com tampa (c)
Pode guardar as cabeças das escovas limpas nos pins dos suportes de
cabeças da escovas. Certifi que-se de que as cabeças das escovas estão
secas antes de as colocar no suporte e/ou fechar a tampa. Os suportes da
cabeça da escova e a tampa podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Estojo com fecho / Bolsa magnética
Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no
estojo com fecho / bolsa magnética.
As partes exteriores e interiores podem ser limpas com água corrente.
Guarde a escova de dentes limpa e seca juntamente com o suporte da
cabeça (c) na bolsa magnética. Certifique-se de que as cabeças da
escova estão secas antes de as colocar no suporte e/ou fechar a tampa.
67
As superfícies exteriores e interiores podem ser limpas sob água corrente.
Guarde as bolsas num local limpo e seco.
Nota: Limpe as manchas nas superfícies da bolsa de imediato.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Notifi cação ambiental
O produto contém pilhas e/ou resíduos elétricos recicláveis.
Para proteção ambiental, não elimine nos resíduos domésticos, coloque-o nos pontos de recolha de resíduos elétricos
disponíveis no seu país.
Garantia
Concedemos uma garantia de 3 anos sobre o produto a partir da data de
compra.
Dentro do período de garantia, iremos eliminar, de forma gratuita, quaisquer defeitos do aparelho resultantes de avarias no material ou no
fabrico, quer através de reparação ou substituição do aparelho na totalidade, conforme entendermos. Consoante a disponibilidade para substituição de uma unidade, poderá receber uma cor diferente ou um modelo
equivalente.
Esta garantia estende-se a todos os países onde este aparelho é fornecido pela Braun/Oral-B ou pelo seu distribuidor indicado. Esta garantia
não abrange: danos devidos à utilização inadequada, desgaste normal,
especialmente no que diz respeito às cabeças da escova, bem como
defeitos que tenham um efeito insignificante sobre o valor ou o funcionamento do aparelho.
A garantia fica invalidada se forem realizadas reparações por pessoas
não autorizados e se não forem utilizadas peças originais da Braun/
Oral-B.
Este aparelho está equipado com uma interface rádio aprovada para
Bluetooth® Smart.
A falha ao estabelecer a ligação Bluetooth® Smart com smartphones
específicos não está abrangida pela garantia do dispositivo, a menos que
a avaria da interface Bluetooth® seja atribuível à Oral-B. Os dispositivos
Bluetooth® têm garantia dos seus fabricantes e não da Oral-B. A Oral-B
não influencia nem faz quaisquer recomendações aos fabricantes de dispositivos, pelo que a Oral-B não assume qualquer responsabilidade pelo
número de dispositivos compatíveis com a nossa interface Bluetooth®.
A Oral-B reserva-se o direito, sem qualquer aviso prévio, de fazer modificações técnicas ou alterações à implementação do sistema das caracte-
68
rísticas do dispositivo, interface e alterações da estrutura do menu que
sejam consideradas necessárias para garantir que os sistemas da Oral-B
funcionam de forma fiável.
Para obter assistência dentro do período de garantia, entregue ou envie o
aparelho na totalidade com o seu recibo de venda para um Centro de
Assistência ao Cliente Oral-B/Braun autorizado.
Garantia – Exclusões e limitações
Testa garantia limitada aplica-se apenas aos novos produtos fabricados
pela Empresa Procter & Gamble, suas Afiliadas ou Subsidiárias («P&G»)
que podem ser identificadas pela marca comercial, nome comercial ou
logótipo Braun/Oral-B neles incluídos. Esta garantia limitada não se
aplica a nenhum produto que não seja da P&G, incluindo hardware e
software.
A P&G não é responsável por quaisquer danos ou perdas de quaisquer
programas, dados ou outras informações armazenadas em qualquer
suporte contido no produto, ou qualquer produto não pertencente à P&G
ou parte não abrangida por esta garantia limitada. A recuperação ou
reinstalação de programas, dados ou outras informações não está
abrangida por esta garantia limitada.
Esta garantia limitada não se aplica a (i) danos causados por acidente,
abuso, má utilização, negligência, má aplicação ou produto que não seja da
P&G; (ii) danos causados por um serviço realizado por outra pessoa que não
da Braun ou um produto de assistência autorizado da Braun; (iii) um produto
ou peça que tenha sido alterado sem a permissão por escrito da P&G.
Informações
Indicador Bluetooth
®
Apesar de serem suportadas todas as funções indicadas no dispositivo
Bluetooth®, a Oral-B não garante 100% de fiabilidade na conexão e na
consistência do funcionamento da funcionalidade.
O desempenho do funcionamento e a fiabilidade da ligação são consequências diretas de cada dispositivo Bluetooth® individual, versão do software, bem como do sistema operativo desses dispositivos Bluetooth® e
regulamentos de segurança da empresa implementados no dispositivo.
A Oral-B adere e implementa estritamente a norma Bluetooth® pela qual
os dispositivos Bluetooth® conseguem comunicar e funcionar em escovas de dentes da Oral-B.
No entanto, se o fabricante do dispositivo não implementar esta norma, a
compatibilidade e as funcionalidades Bluetooth® serão ainda mais comprometidas e o utilizador poderá ter problemas funcionais e relacionados
com a funcionalidade.
Tenha em atenção que o software no dispositivo Bluetooth® pode afetar
significativamente a compatibilidade e o funcionamento.
69
Garantia de substituição de cabeças de escovas
A garantia Oral-B será anulada caso se verifi que que os danos da escova
de dentes elétrica recarregável são atribuídos à utilização de cabeças de
substituição que não sejam da Oral-B.
A Oral-B não recomenda a utilização de cabeças de substituição que não
sejam da Oral-B.
• A Oral-B não tem qualquer controlo sobre a qualidade das cabeças de
escovas de substituição que não sejam da Oral-B. Por conseguinte,
não podemos garantir o desempenho de limpeza das cabeças de
escovas de substituição que não sejam da Oral-B, conforme comunicado com a escova de dentes elétrica recarregável no momento da
compra inicial.
• A Oral-B não pode garantir um bom ajuste das cabeças de escovas de
substituição que não sejam da Oral-B.
• A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo das cabeças de esco-
vas de substituição que não sejam da Oral-B no desgaste do cabo.
Todas as cabeças de escovas de substituição Oral-B incluem o logótipo
Oral-B e cumprem os elevados padrões de qualidade da Oral-B. A Oral-B
não vende cabeças de substituição ou peças de cabos sob qualquer
outra marca.
70
Resolução de problemas
ProblemaPossível causaResolução
APP
O cabo não
funciona
(devidamente) com
a App Oral-B.
Restaure para
as defi nições de
fábrica.
ESCOVA DE DENTES
A escova de dentes
não funciona
(durante a primeira
utilização).
1. A App Oral-B está
fechada.
2. O Bluetooth
ativado no smartphone.
3. O Bluetooth
desativado no cabo.
4. A ligação Bluetooth
o smartphone perdeu-se.
®
não está
®
está
®
com
5. O smartphone não
suporta a tecnologia
Bluetooth
superior)/ Bluetooth
®
4.2 (ou
®
Smart.
6. A App Oral-B está
desatualizada.
É necessária a
funcionalidade original.
1. A bateria tem um nível de
carga muito baixo.
2. Funcionamento fora da
temperatura padrão.
1. Inicie a App Oral-B.
2. Ative o Bluetooth
smartphone (tal como
descrito no respetivo
manual do utilizador).
3. Ative o Bluetooth
premindo o botão LIGAR/
DESLIGAR durante
5 segundos.
4. Emparelhe o cabo e o
smartphone novamente
através das defi nições
da aplicação. Mantenha
o seu smartphone nas
proximidades ao utilizá-lo
com o cabo.
5. Para poder ser emparelhado
com o cabo, o smartphone
tem de suportar a
tecnologia Bluetooth
(ou superior) / Bluetooth
Smart.Consulte o website
app.oralb.com para ver os
smartphones compatíveis e
a disponibilidade segundo o
país da App Oral-B.
6. Descarregue a versão mais
recente da App Oral-B.
Restaure para as defi nições
de fábrica.
Utilize a app para efetuar a
reposição das defi nições de
fábrica.
1. Carregue-a durante pelo
menos 30 min.
2. Opere sempre dentro
das temperaturas de
funcionamento normais
(>0 °C e <40 °C).
®
®
no
®
4.2
®
71
A escova de dentes
funciona com um
som intermitente
curto após apenas
2 minutos ou já
não funciona com
qualquer som
intermitente.
A escova de dentes
não carrega.
Barulho/ruído
alto durante a
escovagem ou a
ativação.
O botão de
modo ilumina-se
a amarelo.
O temporizador foi
modifi cado/desativado
através da aplicação.
1. A bateria está a um
nível muito baixo; pode
demorar até 30 minutos
até o ecrã do modo de
escovagem ligar.
2. A temperatura ambiente
para carregamento
ultrapassa os limites
válidos (<0 °C e >40 °C).
3. O carregador pode
não estar ligado
(corretamente).
1. A cabeça da escova
pode não estar colocada
corretamente no cabo da
escova.
2. A cabeça da escova pode
estar gasta.
O Lembrete de substituição
da cabeça da escova indica
que a cabeça da escova
pode ter de ser trocada.
Utilize a App Oral-B para
alterar as defi nições do
temporizador ou repor
as defi nições de fábrica
(consulte Resolução de
problemas da aplicação).
1. Carregue-a durante pelo
menos 30 min.
2 A temperatura ambiente
recomendada para
carregamento é entre
5 °C e 35 °C.
3. Certifi que-se de que o
carregador está ligado à
fonte de alimentação.
1. Verifi que o encaixe
correto da cabeça da
escova no cabo. Deve
existir uma pequena folga
entre ambos.
2. Substitua a cabeça.
Mude a cabeça da escova
e reinicie o temporizador
mantendo premido o botão
de modo durante
2 segundos.
A escova de dentes recarregável contém uma unidade de rádio que funciona na banda de 2,4 até 2,48 GHz com uma potência máxima de 1 mW.
Desta forma, a Braun GmbH declara que os tipos de equipamento
rádio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 e 3776 estão em
conformidade com a Diretiva n.º 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço da Internet: www.oralb.com/ce.
(PT)Distribuido por: Procter & Gamble Portugal S.A., Qta da Fonte,
Ed. Álvares Cabral, 2774-527 Paço de Arcos.
T:808 200 033 2ªF a 6ªF das 9 à 17h exceto feriados nacionais.
www.oralb.pt
72
Descrizione
1 Testina
2 Simbolo identifi cativo della testina
3 Sensore di pressione intelligente / Anello luminoso
4 Interfaccia
5 Bluetooth
6 Manico
7 Caricatore
8 Pulsante on/o
9 Selezione modalità di spazzolamento
10 Indicatore di carica bassa
11 Promemoria sostituzione testina
Caratteristiche e Accessori (in base al modello):
a Sensore di pressione intelligente
b Spia luminosa a 2 minuti di spazzolamento
c Supporto testina con cappuccio
d Custodia da viaggio
e Supporto testina
f Testina «Ultimate Clean»
g Testina «Gentle Care»
h Testina «Radiant White»
®
Oral-B App:
i Come scaricare l’App di Oral-B e connettersi a Bluetooth
®
(vedi retro)
Note: Il contenuto può variare in base al modello acquistato.
73
Italiano
Benvenuti in Oral-B!
Prima di utilizzare lo spazzolino, leggere le istruzioni e conservare il
presente manuale per riferimento futuro.
IMPORTANTE
•
Controllare periodicamente che prodotto/cavi/accessori non siano danneggiati. Un’unità danneggiata o
non funzionante non deve essere più utilizzata. Se il
prodotto/cavo è danneggiato, rivolgersi ad un Centro
Assistenza Oral-B. Non modifi care o riparare il prodotto.
Potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
•
Non inserire mai alcun oggetto in nessuna apertura
dell’apparecchio.
•
Non si raccomanda l’uso da parte dei bambini con età
inferiore ai 3 anni. Lo spazzolino può essere utilizzato
da bambini o persone con ridotte capacità fi siche,
sensoriali o mentali o anche con scarsa esperienza e
cognizione di causa, solo sotto la supervisione di altri
o dopo avere ricevuto istruzioni in merito all’uso sicuro
dell’apparecchio e compreso i possibili rischi.
•
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
•
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•
Solo per lo spazzolamento dei denti. Non masticare o
mordere lo spazzolino. Non utilizzare come un giocattolo o senza la supervisione di un adulto.
•
Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel
manuale. Non usate accessori non consigliati dal produttore.
•
Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito con il
dispositivo.
ATTENZIONE
• Non immergete il caricatore in acqua o in sostanze liquide; non ripo-
netelo in luoghi da cui potrebbe cadere o essere tirato nella vasca
74
da bagno o nel lavandino. Non cercate di recuperarlo se è caduto in
acqua. Scollegatelo immediatamente dalla presa della corrente.
• Evitare di piegare bruscamente, inceppare o schiacciare il cavo.
• Il dispositivo contiene batterie non sostituibili. Non aprire o smontate
il prodotto. Per il riciclo delle batterie, smaltire l’intero dispositivo
secondo le normative ambientali locali. L’apertura del manico distruggerà l’apparecchio e invaliderà la garanzia.
• Quando si scollega dalla presa della corrente, a errate sempre la spina
e non il cavo elettrico. Non toccate l’adattatore con le mani bagnate,
per non causare una scossa elettrica.
• Se siete in cura per qualsiasi disturbo del cavo orale, consultate il
vostro dentista prima dell’uso.
• Questo spazzolino è un dispositivo per l’igiene personale e non è
inteso per l’uso su più pazienti in studi odontoiatrici o cliniche specializzate. Per ragioni di igiene si raccomanda l’utilizzo di un manico e una
personale testina per ogni componente della famiglia.
• Le parti piccole potrebbero staccarsi, tenere lontano dalla portata dei
bambini.
Per evitare il rischio di so ocamento a causa di piccole parti in caso di
rottura della testina o eventuali danni ai denti:
• Assicurarsi che la testina sia ben inserita prima di ogni utilizzo. Inter-
rompere l’utilizzo dello spazzolino qualora non sia più possibile inserire
correttamente la testina. Non utilizzare mai lo spazzolino senza una
testina inserita.
• Se il manico dello spazzolino cade, sostituire la testina prima dell’uti-
lizzo successivo, anche in assenza di danni visibili.
• Sostituire la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima se la testina
appare consumata.
• Pulire la testina accuratamente dopo ogni utilizzo (consultare il para-
grafo «Consigli per la pulizia del dispositivo»). Una pulizia corretta dello
spazzolino ne assicura il funzionamento in termini di sicurezza ed e cacia.
Informazioni importanti
• Questo spazzolino e la custodia (accessorio) contengono magneti
NdFeB e generano campi magnetici. Se si utilizza un dispositivo
medico o si ha un dispositivo medico impiantato, in caso di dubbi
sull’uso sicuro dello spazzolino Oral-B iO consultare il produttore del
dispositivo medico o un dottore.
• Lo spazzolino può essere utilizzato con lo smartphone (i dettagli sono
riportati nella sezione «Collegamento dello spazzolino allo smartphone»). Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o confl itti di
compatibilità, disabilitare il Bluetooth® sull’impugnatura dello spazzolino da denti (6) prima di utilizzarlo in ambienti riservati, come aerei o
aree appositamente contrassegnate negli ospedali.
75
• Le persone con pacemaker devono sempre tenere lo spazzolino a più
di 15 centimetri dal pacemaker quando è acceso. Ogni volta che si
sospetta un’interferenza, disattivare il Bluetooth
Specifi che tecniche
Per le specifi che relative alla tensione, fare riferimento alle indicazioni
riportate sul fondo dell’unità di carica.
Livello di rumore: 64 dB (A)
®
.
Come utilizzare lo spazzolino
Ricarica e Funzionamento
• Per caricare la batteria, posizionare lo spazzolino sul caricabatterie
collegato (7).
• Durante la ricarica, il pulsante on/o lampeggia con una luce bianca.
Al termine della ricarica la spia luminosa si spegne. Generalmente una
ricarica completa richiede 16 ore.
• Se la batteria si sta scaricando, l’indicatore di batteria scarica (10)
lampeggia con una luce rossa. Quando la batteria è scarica, il motore
si arresta. Per caricare la batteria, posizionare lo spazzolino sul
caricabatterie.
• È possibile conservare lo spazzolino sul caricabatterie collegato per
mantenerlo sempre carico; il sovraccarico della batteria è impedito dal
dispositivo. Tuttavia, ai fini ambientali, consigliamo di tenere il caricabatterie collegato alla presa di corrente solo durante la ricarica.
• Lo spazzolino si spegne quando vengono oltrepassati i limiti operativi
esterni e/o la corrente standard della batteria. Per abilitare il funzionamento, lo spazzolino deve essere posto sul caricatore.
Attenzione: questo spazzolino contiene una batteria agli ioni di litio. Non
esporre lo spazzolino a temperature superiori a 50° C / 122°F.
Nota: Conservare lo spazzolino a temperatura ambiente per una manutenzione ottimale della batteria.
Avviare lo spazzolamento
Posizionare la testina (1) sullo spazzolino (6). Deve rimanere un piccolo
spazio tra lo spazzolino e la testina.
Bagnare la testina e applicare il dentifricio. Per evitare schizzi, mettere la
testina in bocca prima di accendere lo spazzolino premendo il pulsante
on/o (8).
Accompagnare la testina da un dente all’altro. Spazzolare i lati esterni dei
denti, i lati interni e le superfi ci di masticazione. Spazzolare tutte e quattro le
semiarcate della bocca allo stesso modo. Puoi anche consultare il tuo dentista o igienista dentale riguardo la tecnica di spazzolamento adatta a te.
Nei primi giorni di utilizzo di un qualsiasi spazzolino elettrico, le gengive
potrebbero sanguinare leggermente. In generale, il sanguinamento
76
dovrebbe terminare dopo pochi giorni. Se dovesse persistere dopo 2 settimane, si prega di consultare il proprio dentista o l’igienista dentale. In
caso di gengive e/o denti sensibili, Oral-B raccomanda di usare le modalità «Denti Sentibili» o «Super Delicata» (volendo in combinazione con
una testina Oral-B «Gentle Care» (g)). La disponibilità delle modalità può
variare in base al modello acquistato.
Timer
Il timer avverte con un breve segnale intermittente ad intervalli di
30 secondi quando è il momento di passare al quadrante successivo
della bocca. Un segnale intermittente più lungo indica la fine dei
2 minuti di tempo di spazzolamento raccomandati dai dentisti.
Il timer memorizza il tempo di spazzolamento trascorso, anche quando lo
spazzolino è temporaneamente spento durante lo spazzolamento. Il timer
si ripristina in caso di una pausa lunga più di 30 secondi o posizionando lo
spazzolino sul caricatore collegato.
Spia luminosa durante lo spazzolamento
Alla fine di un corretto spazzolamento della durata di 2 minuti, l’anello
luminoso di accenderà (b).
Nota: è possibile anche personalizzare le impostazioni del timer tramite
l’app Oral-B.
Sensore di pressione intelligente/Anello luminoso (a)
Lo spazzolino è dotato di un sensore di pressione dello spazzolamento
intelligente (3) con varie funzionalità indicate tramite diversi colori della
luce (a):
Bianco = Indicatore di bassa pressione / Impostazione predefi nita
Verde = Indicatore di pressione ottimale
Rosso = Indicatore di pressione eccessiva
La luce verde indica lo spazzolamento alla pressione consigliata. Se viene
applicata una pressione eccessiva, si illuminerà con una luce rossa, che
ricorda di ridurla. Se il sensore di pressione dello spazzolamento intelligente si accende con una luce bianca (o del colore preselezionato), consigliamo di applicare una pressione maggiore.
Se viene applicata una pressione alta, il movimento della testina sarà
ridotto (nelle modalità «Pulizia Quotidiana», «Pulizia Profonda» e «Denti
Sensibili»). Controllare periodicamente il funzionamento del sensore di
pressione dello spazzolamento intelligente premendo con moderazione
sulla testina durante l’uso.
Nota: L’app Oral-B consente di sostituire il colore predefi nito dell’anello
luminoso bianco e personalizzarlo con colori a scelta.
77
Modalità di spazzolamento (in base al modello)
Lo spazzolino o re diverse modalità di spazzolamento:
«Pulizia Quotidiana» – modalità standard per l’igiene orale di
tutti i giorni
«Pulizia Profonda» – per una sensazione di pulizia
straordinaria (spazzolando con velocità più elevata)
«Denti Sensibili» – per una pulizia delicata e accurata delle
zone sensibili
«Super Delicata» – pulizia estremamente delicata per le zone
molto sensibili
«Sbiancante» – pulizia lucidante per un uso occasionale o
quotidiano
«Nettalingua» – pulizia della lingua per uso occasionale o
quotidiano
«Protezione Gengive» – massaggio delicato delle gengive
Nota: la sequenza e la disponibilità delle modalità di spazzolamento
possono variare in base al modello acquistato.
Impostazione modalità:
Durante il primo utilizzo, lo spazzolino parte dalla prima modalità illustrata
sulla confezione del modello acquistato. Per attivare le altre modalità,
premere in successione il pulsante per selezionare le modalità di spazzolamento (9). È possibile cambiare modalità durante lo spazzolamento.
Lo spazzolino si riavvia automaticamente nella modalità selezionata per
ultima.
Con la modalità «Nettalingua» si racconanda l'utilizzo della testina «Gentle
Care»(g). Si può spazzolare la lingua con o senza dentifricio. Spazzolare
tutta la zona della lingua sistematicamente con movimenti delicati. Il
tempo di spazzolamento consigliato è 30 secondi; il motore si ferma
dopo 30 secondi.
Nota: È possibile anche personalizzare le impostazioni della modalità di
spazzolamento tramite l’app Oral-B.
78
Testine
Oral-B o re una varietà di di erenti testine Oral-B iO (f/g/h) che si adattano esclusivamente al manico dello spazzolino Oral-B iO. Queste testine
si ispirano agli strumenti del dentista e lasciano una bocca fresca e pulita.
Quando sostituire la testina
Alcune testine Oral-B iO sono dotate di setole INDICATOR
monitorare la necessità di sostituzione della testina. Con uno spazzolamento accurato di 2 minuti, per 2 volte al giorno, il colore delle setole si
dissolverà all’incirca entro 3 mesi, indicando la necessità di cambiare la
testina. Se le setole si allargano prima che il colore svanisca, forse è stata
esercitata troppa pressione sui denti e sulle gengive. In generale, si consiglia di sostituire la testina ogni 3 mesi.
Promemoria cambio testina
Lo spazzolino è dotato di un «Promemoria cambio testina» che indica la
necessità di sostituire la testina dopo circa 3 mesi, se utilizzato 2 volte
al giorno. Una luce gialla*, accompagnata da una vibrazioni, illuminerà il
pulsante delle modalità (11).
Per impostare di nuovo il «Promemoria cambio testina», tenere premuto
il pulsante modalità per 2 secondi. La nuova impostazione è confermata
da un segnale luminoso e una vibrazione. Se non viene intrapresa alcuna
azione, dopo alcuni giorni verrà eseguita la reimpostazione automatica.
*può sembrare arancione
Nota: è possibile anche personalizzare le impostazioni del cambio della
testina tramite l’app Oral-B.
®
che aiutano a
Collegare lo spazzolino allo
smartphone/all’app Oral-B
L’app Oral-B o re varie funzioni:
• personalizzare le impostazioni dello spazzolino (ad es. scegliere
il colore preferito per la luce dell’anello luminoso, regolare il timer
sonoro, la sequenza di modalità o le impostazioni di promemoria per il
cambio della testina)
• monitorare le abitudini di spazzolamento e igiene orale (ad es.
tempo di spazzolamento e pressione applicata)
L’app Oral-B è disponibile per smartphone con sistemi operativi iOS o
Android™. Può essere scaricata gratuitamente dall’App Store
Play™ o è possibile scansionare il codice QR sulla pagina posteriore del
presente manuale (i).
• Avvio dell’app di Oral-B. Ti guiderà attraverso tutta la procedura di
abbinamento del Bluetooth®. Puoi trovarlo anche tra le impostazioni
dell’app (Altro -> Il tuo spazzolino).
(SM)
/Google
79
Nota: la funzionalità dell’app Oral-B è limitata se il Bluetooth
®
è disattivato sul tuo smartphone (per istruzioni dettagliate consulta il manuale
del tuo smartphone).
• Il primo abbinamento viene indicato tramite una spia blu del sensore di
pressione dello spazzolamento intelligente. Tutte le istruzioni inerenti
all’App verranno visualizzate sullo smartphone.
• Il primo abbinamento deve essere e ettuato tramite l’app Oral-B. Lo
spazzolino si collega automaticamente al tuo smartphone per gli spazzolamenti futuri.
• L’impostazione predefi nita prevede il Bluetooth abilitato sullo spazzo-
lino. È possibile attivare/disattivare il Bluetooth in qualsiasi momento
premendo il pulsante on/o 5 secondi. L’attivazione del Bluetooth è
indicata dall’anello luminoso di colore blu. La disattivazione è indicata
da un’illuminazione blu in dissolvenza.
• Tenere lo smartphone nelle immediate vicinanze durante lo spazzo-
lamento. Assicurarsi che lo smartphone venga posizionato in modo
sicuro e in un luogo asciutto.
®
Nota: lo smartphone deve supportare Bluetooth
4.2 (o superiore)/
Bluetooth® Smart per essere abbinato allo spazzolino. Controlla su app.
oralb.com gli smartphone compatibili e la disponibilità dell’App Oral-B
nel tuo Paese.
Attenzione: segui il manuale per gli utenti del tuo smartphone per assicurarti che il tuo telefono/caricatore sia progettato per l’uso in bagno.
Consigli per la pulizia del dispositivo
Dopo aver spazzolato i denti, sciacquare la testina sotto l’acqua corrente
con l’impugnatura ancora accesa. Rimuovere la testina e pulire il manico
e la testina separatamente. Assicurarsi che l’acqua scorra all’interno della
parte superiore deèl manico e all’interno della testina. Strofi nare tutte le
parti e lasciarle asciugare all’aria prima di riassemblare lo spazzolino.
Scollegare il caricatore prima della pulizia. Pulire il caricatore regolarmente con un panno umido. Controllare le singole istruzioni di pulizia
per ciascun accessorio nel paragrafo «Accessori».
80
Accessori
(in base al modello)
Custodia da viaggio (d)
Conservare spazzolino/testine puliti e asciutti nella custodia da viaggio (d).
L’interno e l’esterno della custodia devono essere puliti esclusivamente
con un panno umido.
Nota: pulire immediatamente le macchie sulla superfi cie della custodia da
viaggio. Conservare la custodia da viaggio in un luogo pulito e asciutto.
Supporto per testina (e) / Supporto testina con cappuccio (c)
È possibile conservare le testine pulite sui perni del supporto per testine.
Assicurarsi che le testine siano asciutte prima di posizionarle nel supporto e/o chiudere il cappuccio. I porta testine e il cappuccio sono lavabili in lavastoviglie.
Custodia con cerniera / Custodia magnetica
Conservare lo spazzolino / testine puliti e asciutti nella custodia con cerniera / custodia magnetica.
Le componenti esterne e interne della custodia possonno essere pulite
sotto acqua corrente.
Conservare lo spazzolino pulito e asciutto insieme al supporto per testina
(c) nella custodia magnetica. Assicurarsi che le testine siano asciutte
prima di inserirle nel supporto e/o chiudere il cappuccio. Le superfi ci
81
esterne e interne possono essere pulite sotto acqua corrente. Conservare le custodie in un luogo pulito e asciutto.
Nota: pulire immediatamente le macchie sulle superfi ci della custodia.
Soggetto a modifi che senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifi uti elettrici riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi ne
vita agli idonei centri comunali di raccolta di erenziata dei rifi uti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superfi cie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta di erenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
e etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Il prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
Durante il periodo di garanzia, l’azienda riparerà gratuitamente eventuali
malfunzionamenti dell’apparecchio derivanti da difetti di materiale o di lavorazione, decidendo fra la riparazione o la sostituzione completa dell’apparecchio, a sua discrezione. A seconda della disponibilità, la sostituzione di
un’unità potrà risultare in un colore diverso o modello equivalente.
La presente garanzia si estende a tutti i Paesi in cui questo apparecchio è
fornito da Braun/Oral-B o da un distributore autorizzato. La presente
garanzia non copre i danni causati da uso improprio e normale usura, in
particolare per quanto riguarda le testine, così come i difetti aventi un
eetto trascurabile sul valore o sul funzionamento del apparecchio.
La garanzia perde validità se le riparazioni sono eseguite da persone non
autorizzate e se non vengono utilizzati i componenti originali di Braun/Oral-B.
Questo apparecchio è dotato di un’interfaccia radio Bluetooth® Smart
approvata.
L’impossibilità di stabilire una connessione Bluetooth® Smart a smartphone specifici non è coperta dalla garanzia del dispositivo, a meno che
82
il malfunzionamento dell’interfaccia Bluetooth
®
non sia riconducibile a
Oral-B. I dispositivi Bluetooth® sono garantiti dai propri produttori e non
da Oral-B. Oral-B non influenza nè fornisce raccomandazioni ai produttori
di dispositivi, e pertanto Oral-B non si assume alcuna responsabilità per il
numero di dispositivi compatibili con la sua interfaccia Bluetooth®.
Oral-B si riserva il diritto, senza preavviso, di apportare modifiche tecniche o
modifiche all’implementazione del sistema delle caratteristiche del dispositivo, dell’interfaccia e delle modifiche della struttura del menu ritenute
necessarie per garantire che i sistemi Oral-B funzionino in modo adabile.
Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, consegnare o spedire l’apparecchio completo, unitamente alla ricevuta d’acquisto, a un
Centro Assistenza Clienti Oral-B/Braun autorizzato.
Garanzia – Esclusioni e limitazioni
La presente garanzia limitata si applica solo ai nuovi prodotti fabbricati da o
per la Procter & Gamble Company, le sue Aliate o Sussidiarie («P&G»)
che possono essere identificate dal marchio registrato Braun/Oral-B, dal
nome commerciale o dal logo ivi allegato. La presente garanzia limitata non
si applica a prodotti non P&G, inclusi hardware e software. La presente
garanzia limitata non si applica a prodotti non P&G, inclusi hardware e
software. P&G non è responsabile di eventuali danni o perdite di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto contenuto
all’interno del prodotto, o qualsiasi prodotto o parte di prodotto non P&G
non coperti dalla presente garanzia limitata. Il recupero o la reinstallazione
di programmi, dati o altre informazioni non sono coperti dalla presente
garanzia limitata. La presente garanzia limitata non si applica a (i) danni
causati da incidenti, abusi, uso improprio, negligenza, uso scorretto o prodotto non P&G; (ii) danni causati dal servizio eseguito da persone diverse
da Braun o dal centro di assistenza autorizzato Braun; (iii) un prodotto o
parte di esso che è stato modificato senza l’autorizzazione scritta di P&G.
Informazioni
Indicatore Bluetooth
®
Nonostante tutte le funzioni indicate sul dispositivo Bluetooth® siano
supportate, Oral-B non garantisce l’adabilità al 100% della connessione
e la coerenza del funzionamento.
Le prestazioni operazionali e l’adabilità della connessione sono conseguenze dirette di ogni singola versione del software del dispositivo Blue-
tooth®, e inoltre anche del sistema operativo dei dispositivi Bluetooth® e
le normative di sicurezza aziendale implementate sul dispositivo.
Oral-B aderisce e implementa rigorosamente gli standard Bluetooth®
entro i quali i dispositivi Bluetooth® possono comunicare e funzionare
negli spazzolini Oral-B.
Tuttavia, se i produttori del dispositivo non implementano questo standard,
la compatibilità e le caratteristiche del Bluetooth® saranno ulteriormente
83
compromesse e l’utente potrebbe rilevare problemi funzionali e correlati
alle caratteristiche. Notare che il software sul dispositivo Bluetooth
®
può
influire significativamente sulla compatibilità e sul funzionamento.
Garanzia delle testine di ricambio
La garanzia Oral-B sarà invalidata se si riscontra un danno allo spazzolino elettrico ricaricabile riconducibile all’uso di testine di ricambio non
Oral-B.
Oral-B non raccomanda l’uso di testine sostitutive non Oral-B.
• Oral-B non ha alcun controllo sulla qualità delle testine di ricambio non
Oral-B. Pertanto, non possiamo garantire le prestazioni di pulizia delle
testine di ricambio non Oral-B, come comunicato con lo spazzolino
elettrico ricaricabile al momento dell’acquisto.
• Oral-B non può garantire un buon attacco delle testine di ricambio non
Oral-B.
• Oral-B non può prevedere l’e etto a lungo termine che le testine di
ricambio non Oral-B possono avere sull’usura dello spazzolino.
Tutte le testine di ricambio Oral-B riportano il logo Oral-B e soddisfano gli
elevati standard di qualità Oral-B. Oral-B non vende testine di ricambio o
parti dello spazzolino sotto qualsiasi altro marchio.
Risoluzione problemi
ProblemaPossibile causaRimedio
APP
Lo spazzolino
non funziona
(correttamente)
con l’app Oral-B.
84
1. L’App Oral-B è chiusa.
2. Il Bluetooth
vato sullo smartphone.
3. Il Bluetooth
sullo spazzolino.
4. La connessione
Bluetooth
smartphone è stata
persa.
5. Il tuo smartphone non
supporta Bluetooth
(o superiore) / Bluetooth
Smart.
6. La versione dell’app
Oral-B è obsoleta.
®
non è atti-
®
è disabilitato
®
allo
1. Avviare l’app Oral-B.
2. Attivare il Bluetooth
sullo smartphone (come
descritto nel relativo
manuale d’uso).
3. Attivare il Bluetooth
premendo il pulsante
on/o per 5 secondi.
4. Associare nuovamente
®
4.2
lo spazzolino allo
smartphone tramite le
®
impostazioni dell’app.
Tenere lo smartphone
nelle immediate vicinanze
quando lo si usa con lo
spazzolino.
Controlla su app.oralb.com
5.
gli smartphone compatibili
e la disponibilità dell’App
Oral-B nel tuo Paese.
6. Si consiglia di scaricare
l’ultima app Oral-B.
®
®
Ripristinare le
impostazioni di
fabbrica.
SPAZZOLINO
Lo spazzolino non
funziona (durante il
primo utilizzo).
Lo spazzolino
emette un breve
suono intermittente
dopo soli 2 minuti
o non emette più
alcun suono intermittente.
Lo spazzolino non si
carica.
Vibrazione / rumore
forte durante lo
spazzolamento o
l’accensione.
Il pulsante Modalità
si illumina con luce
gialla.
Ricerca la funzionalità
originale.
1. La batteria ha un livello di
carica molto basso.
2. Il funzionamento avviene
al di fuori della temperatura standard.
Il timer è stato modifi cato /
disattivato tramite l’App.
1. La batteria è a un livello
di carica molto basso;
può richiedere fi no a 30
minuti per l’accensione
del display in modalità
spazzolamento.
2. La temperatura ambiente
per la ricarica è fuori
dall’intervallo corretto
(< 0°C e > 40°C).
3. Il caricatore potrebbe non
essere collegato (in modo
corretto).
1. La testina potrebbe non
essere posizionata correttamente sul manico dello
spazzolino.
2. La testina potrebbe
essere usurata.
Il Promemoria Cambio
Testina indica che potrebbe
essere necessario sostituire
la testina dello spazzolino.
Utilizzare l’app per eseguire
il ripristino delle impostazioni
di fabbrica.
1. Ricaricare almeno per
30 minuti.
2. Operare sempre a
temperature standard
(> 0°C e < 40°C).
Utilizzare l’app Oral-B per
modifi care le impostazioni
del timer o eseguire il ripristino delle impostazioni
di fabbrica (consultare la
sezione «Risoluzione dei
problemi dell’app»).
1. Ricaricare almeno per
30 minuti.
2. La temperatura ambiente
consigliata per la ricarica
è compresa tra 5 °C e
35 °C.
3. Assicurarsi che il caricabatterie sia collegato alla
tensione di rete.
1. Controllare il corretto
posizionamento della
testina sullo spazzolino.
Rimane un piccolo spazio
nel mezzo.
2. Sostituire la testina.
Sostituire la testina e
ripristinare il timer tenendo
premuto il pulsante per
2 secondi.
Lo spazzolino ricaricabile contiene un modulo radio che funziona nella
banda compresa tra 2,4 e 2,48 GHz con una potenza massima di 1mW.
Braun GmbH dichiara che i tipi di dispositivi radio 3794, 3753, 3758,
3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 e 3776 sono conformi alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: www.oralb.com/ce.
9. Knop voor poetsstanden
10 . Lage batterij indicator
11 . Herinnering voor opzetborstel vervanging
Functies & Accessoires (afhankelij k van het model):
a Smart poetsdruksensor
b 2-minuten poetsen beloning
c Opzetborstelhouder met deksel
d Reisetui
e Opzetborstelhouder
f Opzetborstel «Ultimate Clean»
g Opzetborstel «Gentle Care»
h Opzetborstel «Radiant White»
®
Oral-B App:
i Download de Oral-B-app en maak verbinding met Bluetooth
(zie laatste pagina handleiding)
Let op: Inhoud kan per model verschillen.
86
®
Nederlands
Welkom bij Oral-B!
Lees deze instructies voordat u deze tandenborstel gebruikt en bewaar
deze handleiding voor toekomstig gebruik.
BELANGRIJK
•
Controleer het volledige product/het snoer/
accessoires regelmatig op beschadigingen.Een
beschadigd of nietwerkend toestel mag niet langer
gebruikt worden. Als het product/snoer beschadigd is,
brengt u het naar een Oral-B servicecentrum. Probeer
het toestel niet aan te passen of te repareren. Dit kan
brand, elektrische schokken of verwondingen
veroorzaken.
•
Steek nooit voorwerpen in openingen van het toestel.
•
Gebruik door kinderen onder de leeftijd van 3 jaar
wordt afgeraden. Tandenborstels kunnen worden
gebruikt door kinderen en personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring of kennis mits ze hier de mogelijke
gevaren van begrijpen, en instructies hebben gekregen
voor het veilig gebruik van het toestel ofwel onder
toezicht staan.
•
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
•
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
•
Alleen voor tandenpoetsen. Niet op de borstel kauwen
of bijten. Niet gebruiken als speelgoed of zonder
toezicht van een volwassene.
•
Gebruik dit toestel uitsluitend waarvoor het bedoeld is
zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen
opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
•
Gebruik alleen de oplader die bij uw toestel is
meegeleverd.
87
WAARSCHUWING
• Plaats de oplader niet in water of een vloeistof en bewaar hem niet op
een plek waar hij in een bad of wasbak kan vallen of erin getrokken kan
worden. Als hij in het water gevallen is, haal hem er dan niet uit. Haal
hem onmiddellij k uit het stopcontact.
• Het snoer niet in een scherpe hoek buigen, niet afknellen of erin knij pen.
• Dit toestel bevat batterij en die niet kunnen worden vervangen. Het
toestel niet openen en demonteren. Voor het recyclen van batterij en
het hele toestel weggooien volgens de lokale milieuwetgeving. Door
het handvat te openen wordt het toestel vernietigd en is de garantie
ongeldig.
• Trek altij d aan de stekker om hem uit het stopcontact te halen, niet
aan het snoer. Raak de stekker niet met natte handen aan. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
• Raadpleeg uw tandarts vóór gebruik als u in behandeling bent voor een
tandheelkundig probleem.
• Deze tandenborstel is een persoonlij k verzorgingstoestel en is niet
bedoeld voor gebruik door meerdere patiënten in een tandartsenpraktij k of instituut. Om hygiënische redenen raden we aan om ieder
gezinslid een eigen borstelhandvat en opzetborstels te geven.
• Kleine onderdelen kunnen losraken, buiten het bereik van kinderen
houden.
Om te voorkomen dat de opzetborstel kapot gaat en kleine deeltjes produceert die kunnen leiden tot stikken of de tanden kunnen beschadigen:
• Zorg er bij elk gebruik voor dat de opzetborstel goed past. Stop met
het gebruik van de tandenborstel als de opzetborstel niet meer goed
past. Gebruik nooit zonder opzetborstel.
• Als het handvat van de tandenborstel is gevallen, dient de opzetborstel
voor het volgende gebruik te worden vervangen, ook als er geen zichtbare schade is.
• Vervang de opzetborstel elke 3 maanden of sneller indien de opzetbor-
stel is versleten.
• Maak de opzetborstel na elk gebruik goed schoon (bekij k de paragraaf
«Reinigingsadvies»). Goed schoonmaken zorgt ervoor dat de tandenborstel veilig en langdurig functioneel kan worden gebruikt.
Belangrij ke informatie
• Deze tandenborstel en dit tasje (accessoire) bevatten NdFeb-mag-
neten en genereren magnetische velden. Als u een medisch apparaat
gebruikt of een medisch implantaat hebt, raadpleeg dan de fabrikant
van het implantaat of een arts als u vragen hebt over het veilig gebruik
van uw Oral-B iO tandenborstel.
• Uw Oral-B tandenborstel kan worden gebruikt in combinatie met uw
smartphone (meer details onder: «Verbind uw tandenborstel met uw
smartphone». Desactiveren Bluetooth® op het handvat van uw tan-
88
denborstel (6) vóór gebruik in verboden zones, zoals in vliegtuigen of
speciaal aangeduide zones in ziekenhuizen, om elektromagnetische
storingen en/of verbindingsfouten te voorkomen.
• Personen met pacemakers dienen de tandenborstel wanneer deze aan
staat ten minste 15 centimeter van de pacemaker verwij derd te houden. Schakel Bluetooth
Specifi caties
De specifi caties over voltage staan op de onderkant van de oplaadeenheid.
Geluidsniveau : 64 dB (A)
®
uit wanneer u denkt dat er een storing is.
Gebruik van de tandenborstel
Opladen en gebruik
• Om de batterij op te laden zet u de tandenborstel op de aangesloten
oplader (7).
• Tij dens het opladen knippert de aan/uit knop wit. Zodra hij volledig
is opgeladen, gaat het indicatielampje uit. Een volledige lading duurt
meestal 16 uur.
• Als de batterij bij na leeg is, knippert het laadindicatorlampje (10) in
het rood. Zodra de batterij leeg is, stopt de motor. Om de batterij op te
laden dient u de borstel op de lader te zetten.
• De tandenborstel kan op de ingeplugde oplader worden bewaard om
hem volledig opgeladen te houden; een overbelasting van de batterij
wordt door het apparaat voorkomen. Om milieuredenen raden wij
echter aan de oplader alleen tij dens het opladen in het stopcontact te
houden.
• De tandenborstel schakelt uit wanneer de buitenste gebruikslimieten
en/of de standaard batterij stroom worden overschreden. Om te kunnen werken moet de tandenborstel op de oplader worden gezet.
Waarschuwing: Deze tandenborstel bevat een Li-Ion batterij . Stel het
handvat niet bloot aan temperature hoger dan 50 °C.
Let op: Bewaar het handvat op kamertemperatuur voor optimaal onderhoud van de batterij .
Start poetsen
Plaats de borstelkop (1) op het handvat (6). Tussen handgreep en borstelkop moet een kleine spleet blij ven bestaan.
Maak de borstelkop nat en breng tandpasta aan. Om spatten te voorkomen, plaatst u de borstelkop in uw mond voordat u de tandenborstel
aanzet door op de aan/uit-knop te drukken (8).
Leid de borstelkop van tand naar tand. Borstel de buitenkanten, de binnenkanten en de kauwvlakken. Borstel alle vier de kwadranten van uw
mond gelij kmatig. U kunt ook uw tandarts of mondhygiënist raadplegen
over de juiste techniek voor u.
89
In de eerste dagen na het gebruik van een elektrische tandenborstel kan
uw tandvlees licht bloeden. Over het algemeen zou het bloeden na een
paar dagen moeten stoppen. Mocht het na 2 weken nog steeds bloeden,
raadpleeg dan uw tandarts of mondhygiënist. Als u gevoelige tanden
en/of tandvlees heeft, raadt Oral-B u aan de standen «Gevoelig» of
«Super-Gevoelig» te gebruiken (optioneel in combinatie met een Oral-B
«Gentle Care» opzetborstel (g)). Beschikbaarheid van standen kan variëren afhankelij k van het gekochte model.
Timer
De timer geeft met een kort stotterend geluid in intervallen van 30 secon-
den aan dat u naar het volgende kwadrant van uw mond gaat. Een lang
stotterend geluid geeft het einde van de professioneel aanbevolen poetstijd van 2 minuten aan.
De timer onthoudt de verstreken poetstijd, zelfs als de tandenborstel
tijdens het poetsen even wordt uitgezet. De timer wordt gereset wanneer
langer dan 30 seconden wordt gepauzeerd of wanneer de tandenborstel
in de oplader wordt geplaatst.
Poetsbeloning verlichting
Het voltooien van een poetsbeurt van 2 minuten wordt beloond met een
kleurrijke lichtgevende ringverlichting. (b)
Opmerking: u kunt de timerinstellingen ook aanpassen via de Oral-B App.
Slimme poetsdruksensor/lichtring (a)
Uw tandenborstel is uitgerust met een slimme poetsdruksensor (3) die
verschillende functies heeft die worden aangegeven met verschillende
kleuren licht (a):
Het poetsen met de aanbevolen poetsdruk wordt aangegeven door een
groen lampje. Als er te veel druk wordt uitgeoefend, herinnert een rood
lampje u eraan de druk te verminderen. Als de slimme poetsdruksensor
wit oplicht (of de door u ingestelde kleur), wordt aanbevolen meer druk
uit te oefenen.
Als er te veel druk wordt uitgeoefend, zal de beweging van de borstelkop
worden verminderd (in de modi «Dagelij kse reiniging», «Intense reiniging»
en «Gevoelig»). Controleer regelmatig de werking van de Smart Pressure
Sensor door tij dens het gebruik matig op de borstelkop te drukken.
Opmerking: U kunt de witte standaardkleur van de lichtring vervangen
door een keuze uit individuele kleuren via de Oral-B App.
90
Poetsstanden (afhankelij k van het model)
Je tandenborstel biedt verschillende poetsstanden:
«Dagelij kse reiniging» - Standaardstand voor een dagelij kse
reiniging
«Intense reiniging» - Voor een buitengewoon schoon gevoel
(werkt met een hogere snelheid)
«Gevoelig» - Zachte, maar grondige reiniging voor gevoelige
zones
«Super-Gevoelig» - Superzachte reiniging voor extra
gevoelige zones
«Whitening» - polij sten voor occasioneel of dagelij ks gebruik
«Tong-Reiniging» - reinigen van de tong, voor occasioneel of
dagelij ks gebruik
«Tandvleesverzorging» - Zachte massage van het tandvlees
Opmerking: De volgorde en beschikbaarheid van de poetsstanden kunnen per gekocht model verschillen.
Instellen van poetsstanden:
Voor het eerste gebruik begint de tandenborstel in de eerste poetsstand
op de verpakking van het door u gekochte model. Druk achtereenvolgend op de poetsstand-knop (9) om van poetsstand te wisselen. U kunt
ook tij dens het poetsen de poetsstand wij zigen. De tandenborstel start
automatisch in de laatst gekozen poetsstand.
Bij gebruik van de poetsstand «Tongreiniging» adviseren we een opzetborstel «Gentle Care» (g). U kunt uw tong met of zonder tandpasta poetsen. Borstel uw volledige tong systematisch met zachte bewegingen. De
aanbevolen poetstij d is 30 seconden; de motor stopt na 30 seconden.
Opmerking: U kunt ook de poetsstandinstellingen aanpassen via de
Oral-B-app.
91
Opzetborstels
Oral-B biedt u een verscheidenheid aan verschillende Oral-B iO opzetborstels (f/g/h) die alleen op het handvat van uw Oral-B iO tandenborstel
passen. Deze unieke opzetborstels zij n geïnspireerd door tandartsen en
laten uw mond schoon en fris aanvoelen.
Wanneer de opzetborstel vervangen
Sommige iO Oral-B opzetborstels zij n voorzien van INDICATOR
haren om u te helpen controleren of de opzetborstel aan vervanging toe
is. Bij grondig poetsen, twee keer per dag gedurende twee minuten, zal
de kleur van de borstelharen ongeveer binnen 3 maanden halverwege
vervagen, wat aangeeft dat uw opzetborstel aan vervanging toe is. Als
de borstelharen uit elkaar gaan staan voordat de kleur vervaagt, oefent u
mogelij k te veel druk uit op de tanden en het tandvlees. In het algemeen
raden wij aan de opzetborstel om de 3 maanden te vervangen.
Herinnering borstelvervanging
De tandenborstel is uitgerust met een «herinnering borstelvervanging»
die aangeeft dat de borstelkop ongeveer na 3 maanden moet worden
ervangen bij tweemaal daags gebruik. Een geel* lampje - vergezeld van
een trilsignaal - zal gaan branden in de modusknop (11).
Om de «herinnering borstelvervanging» te resetten, houdt u de modusknop 2 seconden ingedrukt. Een tril- en lichtsignaal bevestigt de reset.
Als er geen actie wordt ondernomen, zal er na enkele dagen een automatische reset plaatsvinden.
*kan oranje oplichten
Opmerking: U kunt de instellingen voor het vervangen van de borstel ook
aanpassen via de Oral-B App.
®
borstel-
Uw tandenborstel verbinden
met uw Smartphone/ Oral-B App
De Oral-B App biedt verschillende functies:
• Personaliseer de instellingen van uw tandenborstel (bij v. kies de
kleur van de lichtring van uw voorkeur, pas de stottertimer, de modusvolgorde of de herinneringsinstellingen voor het vervangen van de
borstel aan)
• Bij houden van uw poetsgedrag (bij v. poetstij d en uitgeoefende druk)
De Oral-B App is beschikbaar voor smartphones met iOS of Android™
besturingssystemen. Hij kan gratis gedownload worden van App Store
Google Play™ of u kunt de QR code scannen op de achterpagina van
deze handleiding (i).
• Start de Oral-B App. Deze zal u door de hele Bluetooth® koppelprocedure leiden. U kunt het ook vinden onder de instellingen van de App
(Meer -> Uw borstel).
92
(SM)
/
Opmerking: De functionaliteit van de Oral-B App is beperkt als
Bluetooth
®
op uw smartphone gedeactiveerd is (raadpleeg de gebrui-
kershandleiding van uw smartphone voor aanwij zingen).
• De eerste koppeling wordt aangegeven via het blauwe lampje van
de Smart Pressure Sensor. Eventuele App instructies worden op uw
smartphone weergegeven.
• Eerste koppeling dient te gebeuren via de Oral-B App. De tandenbor-
stel wordt automatisch verbonden met uw smartphone voor toekomstige poetsbeurten.
• Bluetooth is standaard op uw tandenborstel ingeschakeld.
• U kunt Bluetooth op elk moment in-/uitschakelen door de aan/uit-knop
5 sec. ingedrukt te houden. Bij activering van Bluetooth geeft de lichtring een opkomend blauw licht. Deactivering wordt aangegeven door
een uitfadend blauw licht.
• Houd uw smartphone in de buurt tij dens het poetsen. Zorg ervoor dat
de smartphone veilig op een droge plaats ligt.
®
Opmerking: Uw smartphone moet Bluetooth
4.2 (of hoger) / Bluetooth®
Smart ondersteunen om uw tandenborstel te kunnen koppelen. Kij k op
app.oralb.com voor compatibele smartphones en beschikbaarheid van
de Oral-B App per land.
Let op: Volg de gebruikershandleiding van uw smartphone om er zeker
van te zij n dat uw telefoon/oplader ontworpen is voor gebruik in een badkameromgeving.
Reinigingsaanbevelingen
Spoel de borstelkop na het poetsen onder stromend water met de handgreep ingeschakeld. Verwij der de borstelkop en maak de handgreep en
de borstelkop afzonderlij k schoon. Zorg ervoor dat het water zowel in het
handvat als in de borstelkop loopt. Veeg alle onderdelen droog en laat ze
aan de lucht drogen voordat u uw tandenborstel weer in elkaar zet.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt.
Reinig de oplader regelmatig met een vochtige doek. Raadpleeg de
afzonderlij ke reinigingsinstructies voor elk accessoire in de paragraaf
«Accessoires».
93
Accessoires
(afhankelij k van het model)
Reisetui (d)
Bewaar de schone en droge tandenborstel/borstelkoppen in het reisetui (d).
De buiten- en binnenko er mogen alleen met een vochtige doek worden
gereinigd.
Opmerking: Reinig vlekken op het oppervlak van de reisetui onmiddellij k.
Bewaar de reisetui op een schone en droge plaats.
Houder voor opzetborstel (e) / Houder voor opzetborstel met dop (c)
U kunt uw gereinigde opzetborstels op de pinnen van de opzetborstelhouders bewaren. Zorg ervoor dat de opzetborstels gedroogd zij n voordat u ze in de houder plaatst en/of het kapje sluit. De borstelkophouders
en het deksel zij n vaatwasmachinebestendig.
Etui met rits / Magnetische etui
Bewaar de schone en droge tandenborstel/ opzetborstels in de etui met
rits / magnetische etui.
De buitenste en binnenste delen kunnen onder stromend water worden
gereinigd.
Bewaar de schone en droge tandenborstel samen met de borstelkophouder (c) in de magnetische etui. Zorg ervoor dat de opzetborstels
94
gedroogd zij n voordat u ze in de houder plaatst en/of het deksel sluit. De
buiten- en binnenzij de kunnen onder stromend water worden gereinigd.
Bewaar de zakjes op een schone en droge plaats.
Opmerking: Reinig vlekken op de zakjes onmiddellij k.
Kan zonder kennisgeving worden gewij zigd.
Milieu kennisgeving
Product bevat batterij en en/of recyclebaar elektrisch afval.
Gooi het toestel niet weg bij het huishoudelij k afval, maar
breng het voor hergebruik naar een inzamelpunt voor elektrisch afval in uw land. Dat is beter voor het milieu.
Garantie
Wij verlenen 2 jaar garantie op het product vanaf de datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen wij kosteloos alle gebreken aan het toestel verhelpen die het gevolg zijn van materiaal- of fabricagefouten, hetzij
door reparatie, hetzij door vervanging van het complete toestel naar onze
keuze. Afhankelijk van de beschikbaarheid kan vervanging van een toestel resulteren in een andere kleur of een gelijkwaardig model.
Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat geleverd wordt door
Braun/ Oral-B of een door haar aangewezen distributeur. Deze garantie
geldt niet voor: schade als gevolg van onjuist gebruik, normale slijtage of
gebruik, met name van de opzetborstels, alsmede defecten die een verwaarloosbaar eect hebben op de waarde of de werking van het apparaat.
De garantie vervalt als reparaties door ongeautoriseerde personen worden
uitgevoerd en als er niet-originele Braun-/Oral-B-onderdelen gebruikt zijn.
Dit toestel is uitgerust met een Bluetooth® Smart goedgekeurde radiointerface.Het niet kunnen instellen van een Bluetooth® Smart-verbinding
met bepaalde smartphones wordt niet gedekt door de garantie van het
apparaat, tenzij het niet werken van de Bluetooth®-interface toe te wijzen
is aan Oral-B. De Bluetooth®-apparaten vallen onder de garantie van hun
eigen fabrikanten en niet van Oral-B. Oral-B heeft geen invloed op en
doet geen aanbevelingen aan fabrikanten van toestellen, en daarom
neemt Oral-B geen enkele verantwoordelijkheid aan voor het aantal compatibele apparaten met onze Bluetooth®-interface.
Oral-B behoudt zich het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving,
om technische aanpassingen te doen aan of wijzigingen aan te brengen
in de systeemimplementatie van apparaatfuncties en de interface, en wijzigingen aan te brengen in de menustructuur die noodzakelijk worden
geacht om ervoor te zorgen dat de Oral-B-systemen betrouwbaar functioneren.
95
Voor service binnen de garantieperiode kunt u het volledige toestel
inleveren of terugsturen met uw aankoopbewijs naar een geautoriseerd
Oral-B Braun klantenservicecentrum.
Garantie - Uitsluitingen en Beperkingen
Deze beperkte garantie geldt alleen voor de nieuwe producten die geproduceerd zijn door of voor The Procter & Gamble Company, haar filialen of
dochterondernemingen («P&G») die te herkennen zijn aan het handelsmerk, de handelsnaam of het logo van Braun / Oral-B dat erop is aangebracht. Deze beperkte garantie is niet van toepassing op enig niet-P&G
product inclusief hardware en software. P&G is niet aansprakelijk voor
schade aan of verlies van programma’s, gegevens of andere informatie
opgeslagen op een medium in het product, of een niet-P&G product of
onderdeel dat niet wordt gedekt door deze beperkte garantie. Herstel of
herinstallatie van programma’s, gegevens of andere informatie wordt niet
gedekt door deze beperkte garantie. Deze beperkte garantie is niet van
toepassing op (i) schade veroorzaakt door ongelukken, misbruik, verkeerd
gebruik, verwaarlozing, verkeerde toepassing, of een niet-P&G product;
(ii) schade veroorzaakt door service uitgevoerd door iemand anders dan
Braun of een erkende Braun servicelocatie; (iii) een product of onderdeel
dat is gewijzigd zonder de schriftelijke toestemming van P&G.
Informatie
Bluetooth
®
indicator
Hoewel alle aangegeven functies op het Bluetooth® apparaat ondersteund
worden, garandeert Oral-B geen 100% betrouwbaarheid in verbinding,
en functie werkingsconsistentie.
Werkingsprestaties en betrouwbaarheid van de verbinding zijn directe
gevolgen van elk individueel Bluetooth®-apparaat, softwareversie, evenals
het besturingssysteem van die Bluetooth®-apparaten en de veiligheidsvoorschriften van het bedrijf die op het apparaat geïmplementeerd zijn.
Oral-B houdt zich aan de Bluetooth® standaard volgens welke Bluetooth®
apparaten kunnen communiceren en functioneren in Oral-B tandenborstels
en past deze strikt toe.
Als fabrikanten van apparaten deze standaard echter niet implementeren,
zullen de Bluetooth® compatibiliteit en functies verder in het gedrang
komen en kan de gebruiker problemen ondervinden met de werking en
functies. Houd er rekening mee dat de software op het Bluetooth®-apparaat de compatibiliteit en werking aanzienlijk kan beïnvloeden.
Garantie vervangende opzetborstels
De garantie van Oral-B vervalt als blij kt dat schade aan de elektrische
oplaadbare tandenborstel te wij ten is aan het gebruik van niet-Oral-B
opzetborstels.
Oral-B raadt het gebruik van niet-Oral-B opzetborstels af.
96
• Oral-B heeft geen controle over de kwaliteit van niet-Oral-B vervan-
gende opzetborstels. Daarom kunnen we de reinigingsprestaties van
niet-Oral-B vervangende opzetborstels, zoals die bij de elektrische
oplaadbare tandenborstel geleverd worden op het moment van de
eerste aankoop, niet garanderen.
• Oral-B kan niet garanderen dat niet-Oral-B vervangende opzetborstels
goed passen.
• Oral-B kan het langetermij ne ect van niet-Oral-B opzetborstels op de
slij tage van het handvat niet voorspellen.
Alle Oral-B vervangende opzetborstels dragen het Oral-B logo en voldoen
aan de hoge kwaliteitseisen van Oral-B. Oral-B verkoopt geen vervangende
opzetborstels of handvatonderdelen onder een andere merknaam.
Probleemoplossing
ProbleemMogelij ke redenOplossing
APP
Handvat werkt niet
(goed) met de OralB-app.
1. De Oral-B-app is
afgesloten.
2. Bluetooth
geactiveerd op de
smartphone.
3. Bluetooth
uitgeschakeld op het
handvat.
4. Bluetooth
met smartphone is
®
is niet
®
is
®
-verbinding
verbroken.
5. Uw smartphone
ondersteunt geen
Bluetooth
Bluetooth
®
4.2 (of hoger)/
®
Smart.
6. Verouderde Oral-B-app.
1. Open de Oral-B-app.
2. Activeer Bluetooth
®
op
de smartphone
(beschreven in de gebruikershandleiding).
3. Schakel Bluetooth
door de aan-uitknop
®
in
5 seconden ingedrukt te
houden.
4. Koppel het handvat
en de smartphone via
de instellingen van de
app opnieuw. Houd uw
smartphone dichtbij het
handvat wanneer u deze
gebruikt.
5. Uw smartphone moet
Bluetooth
Bluetooth
®
4.2 (of hoger)/
®
Smart ondersteunen om het handvat
te kunnen koppelen.
Controleer app.oralb.com
voor compatibele smartphones en de beschikbaarheid per land van de
Oral-B-app.
6. Download de laatste
Oral-B-app.
97
Resetten naar de
fabrieksinstellingen.
TANDENBORSTEL
De tandenborstel
werkt niet (tij dens
het eerste gebruik).
Tandenborstel
maakt pas na 2
minuten een kort
stotterend geluid of
maakt geen stotterend geluid meer.
De tandenborstel
laadt niet op.
Ratelend/Hard
geluid tij dens het
poetsen of aanzetten.
De modusknop licht
op in gele kleur.
Originele functionaliteit
gewenst.
1. Batterij is bij na leeg;
handvat werkt niet.
2. Wordt gebruikt buiten de
standaardtemperatuur
Timer is aangepast/
uitgeschakeld via de app.
1. De batterij is bij na leeg;
het kan tot 30 min duren
voordat het display van de
poetsstand aangaat.
2. Omgevingstemperatuur
voor opladen valt buiten
het toegestane temperatuurbereik
(< 0°C en > 40°C).
3. De oplader is mogelij k
niet (goed) aangesloten.
1. De opzetborstel is mogelij k niet correct op het
borstelhandvat geplaatst.
2. De opzetborstel is mogelij k versleten.
De herinnering voor het vervangen van de borstel geeft
aan dat uw borstel misschien
moet worden vervangen.
Gebruik de app om de
fabrieksinstellingen te
resetten.
1. Laad minimaal
30 minuten op.
2. Gebruik altij d bij standaard bedrij fstemperaturen (> 0°C en < 40°C).
Gebruik de Oral-B App
om de timer instellingen
te wij zigen of voer een
fabrieksreset uit (zie App
Probleemoplossing).
1. Laad minstens
30 min. op.
2. Aanbevolen omgevingstemperatuur voor opladen
is 5°C tot 35°C.
3. Zorg dat de oplader op
de netspanning is aangesloten.
1. Controleer of de opzetborstel goed op het
handvat zit. Er moet een
klein beetje ruimte tussen
zitten.
2. Vervang de borstelkop.
Vervang de borstelkop
en reset de timer door de
modusknop 2 seconden
ingedrukt te houden.
De oplaadbare tandenborstel bevat een radiomodule die werkt in de
2,4 tot 2,48 GHz-band met een maximaal vermogen van 1mW.
Hierbij verklaart Braun GmbH dat de radioapparatuurtypes, 3794, 3753,
3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 and 3776, in overeenstemming
zij n met Richtlij n 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: www.oralb.com/ce.
1 Børstehoved
2 Børstehoved-identifi kationssymbol
3 Smart tryksensor/Lysring
4 Interface
5 Bluetooth
6 Håndtag
7 Oplader
8 Tænd/sluk-knap
9 Knap til skift af indstillinger
10 Lavt batteri-indikator
11 Påmindelse om at skifte børste
Funktioner og tilbehør (afhængig af indstilling):
a Smart tryksensor
b To minutters tandbørstning med lysbelønning
c Holder med låg til børstehoved
d Rejseetui
e Stander til holder til børstehoved
f «Ultimate Clean»-børstehoved
g «Gentle Care»-børstehoved
h «Radiant White»-børstehoved
®
Oral-B-appen:
i Download Oral-B-appen og forbind med Bluetooth
®
(se bagside)
Bemærk: Indhold kan variere baseret på den købte model.
99
Dansk
Velkommen til Oral-B!
Før du tager denne tandbørste i brug, skal du læse disse instruktioner
og gemme manualen, som du senere kan tage frem og læse.
VIGTIG
•
Tjek jævnligt hele produktet/ledningen/tilbehøret for
skade. En skadet eller ikke-fungerende enhed bør ikke
længere anvendes. Hvis produktet/ledningen er beskadiget, skal det indleveres til et Oral-B Servicecenter.
Produktet må ikke repareres eller ændres. Dette kan
forårsage brand, elektrisk chok eller skade.
•
Indsæt aldrig et objekt i åbninger på apparatet.
•
Det anbefales ikke, at børn under 3 år anvender apparatet. Tandbørster kan bruges af børn og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de har fået tilsyn eller
instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde
og forstår farerne som er involverede.
•
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
•
Børn må ikke lege med apparatet.
•
Kun til tandbørstning. Tyg eller bid ikke i børsten. Må
ikke bruges som legetøj eller uden opsyn af voksne.
•
Anvend kun dette produkt til dens tilsigtede anvendelse
som beskrevet i denne manual. Anvend ikke tilbehør,
der ikke er anbefalet af producenten.
•
Anvend kun den oplader, der leveres med dit apparat.
ADVARSEL
• Placér ikke opladeren i vand eller væske, og opbevar den ikke et sted,
hvor den kan falde ned i et badekar eller en vask. Ræk ikke ud efter
den, hvis den er faldet ned i vand. Træk stikket ud med det samme.
• Undgå at bøje skarpt, klemme eller presse ledningen.
• Apparatet indeholder batterier, der ikke kan udskiftes. Skil ikke appara-
tet ad. For genanvendelse af batterierne skal du bortska e hele appa-
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.