Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-116184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
080 8200033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 678623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
TR
0 8002611953
5-629-480/01/I-01
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR
Printed in China
1
2
2a
ab
c
d
No. 3600
3
4
5
tr
im
f
o
il
o
n
/
o
ff
6
foil
on/off
fe
7
8
oil
g
3
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
• Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z.B. Badewanne,
Dusche, Waschbecken, verwenden.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues
ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
• Bei den ersten 3 Ladevorgängen der Akku-Einheit: Den Rasierer mindestens
4 Stunden am Netz aufladen (Schalterstellung «off»).
Die Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer geladen wird.
Dann kabellos rasieren, bis der Rasierer deutlich langsamer wird.
• Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde.
Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
Vollgeladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 30 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
• Leistungsaufnahme: 4 Watt, Spannungsbereich beim Laden: 12–240 V
oder 60 Hz (automatische Anpassung).
Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C.
2
/ 50
3 Rasieren
3.1 Schalterstellungen
off = Aus (Einschaltsperre aktiv)
Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten:
on =
Kombirasur (gleichzeitige Rasur mit Kurzhaarschneider und Scherfolie).
Der Kurzhaarschneider schneidet den 3-Tage-Bart oder längere
«Problemhaare», während die Scherfolie für eine glatte Rasur sorgt (b).
foil = Rasur nur mit Scherfolie (an engen Gesichtspartien, wie unter der
Nase).
trim = Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten Trimmen von
Schnauzbart und Haaransatz) (c).
3.2 Netzbetrieb
Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann die Rasur auch direkt über Netzanschluss (100–240 V
nicht sofort laufen, ca. 1 Minute bei Schalterstellung «off» = Aus laden.)
4
2
) erfolgen. (Sollte der Rasierer nach dem Einschalten
Tips für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen
die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
• Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, erneuern Sie die Scherfolie
und den Klingenblock alle 1
erscheinungen zeigen.
1
/2 Jahre oder sobald sie Verschleiß-
4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
4.1 Reinigung
• Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die Entriegelungstaste drücken und
die Scherfolie abnehmen (d) und ausklopfen (e).
• Den Klingenblock ausbürsten. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun
Reinigungsmitteln reinigen.
• Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
• Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Leistung Ihres Rasierers nachläßt, verteilen Sie einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Kurzhaarschneider und der Scherfolie.
4.2 Scherteile-Wechsel
• Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile, die im Laufe der
Zeit verschleißen. Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, sollten diese
Teile alle 1
zeigen. Damit sichern Sie sich die gründliche, komfortable und schnelle Rasur,
die Sie von einem Braun Rasierer erwarten.
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 3600)
• Die Entriegelungstaste drücken und die Scherfolie abnehmen.
Die neue Scherfolie seitenrichtig aufsetzen, bis sie einrastet.
• Klingenblock abziehen (g). Beim Aufsetzen darauf achten, dass er einrastet.
4.3 Akku-Pflege
• Um die maximale Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten, sollte das Gerät
ca. alle 6 Monate durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer
wieder voll aufladen. Dies prägt die maximale Ladekapazität neu.
• Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aussetzen.
1
/2 Jahre erneuert werden oder sobald sie Verschleißerscheinungen
5 Umweltschutz
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Öffnen Sie das Gehäuse wie auf Seite 45 dargestellt, nehmen
Sie die Akku-Einheit heraus und geben Sie sie gemäß nationaler oder lokaler
Bestimmungen beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23 EWG)
.
5
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
zusätzlich zu den gesetz
Verkäufer –
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen
Gebrauch (Knickstellen am Scherblatt, Bruch) zurückzuführen sind,
Scherblatt- und sonstiger normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen oder bei Verwendung anderer
als original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt ist.
Sie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses
Gerät von Braun oder von uns autorisierten Händlern verkauft wird.
Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige Gerät mit der ausgefüllten
Garantiekarte einem unserer autorisierten Servicehändler oder an eine Braun
Kundendienststelle. Die Anschriften für Deutschland und Östereich können
Sie zum Nulltarif unter der Rufnummer 00 800/ 27 28 64 63 erfragen.
Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline auch für weitere Fragen zu
unseren Produkten gern zur Verfügung
eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum.
lichen Gewährleistungsansprüchen
– nach Wahl des Käufers
gegen den
6
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.
Caution
• Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs,
showers etc.).
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it,
if it is loose in the shaver socket.
• For the 3 first chargings: Connect the shaver to the mains and charge it for
at least 4 hours (switch position «off»).
The charging light (7) illuminates when the shaver is in charging mode.
Then shave without the cord until it runs distinctly slower.
• Subsequent charges will take approximately 1 hour.
The full capacity is reached after several charge/discharge cycles.
A full charge will give you approximately 30 min shaving capacity.
• Wattage: 4 Watts
Voltage range during charging: 12–240 V2/ 50 or 60 Hz (automatic adaptation).
Best environmental temperature range for charging: 15 °C to 35 °C.
3 Shaving
3.1 Switch positions
off = Switch is locked.
To activate it, press the red button and push the switch up:
on =
Combination shave (simultaneous use of floating cutter and shaver foil).
The floating cutter cuts off 3-day beards or longer «problem hairs»,
the foil follows to give a close, smooth shave (b).
foil = Shaver foil only (for difficult to reach areas, e.g. under the nose).
trim = The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns, moustache
and beard) (c).
3.2 Shaving with the cord
If the cell unit is discharged, you may also shave with the shaver connected
to the mains (100–240 V
it with the switch on position «off» for approx. 1 minute.)
2
). (If the shaver should not run immediately, charge
7
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be
slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
• Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
• Replace the shaver foil and cutter block every 1
are worn, to ensure optimum shaving performance.
1
/2 years, or when the parts
4 Keeping your shaver in top shape
4.1 Cleaning
• After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the
shaver foil (d) and gently tap it out on a flat surface (e).
• Then thoroughly clean the cutter block with the brush (f). About every four
weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents (g).
• Do not clean the shaver foil with the brush.
• If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the
shaver, you should put a drop of sewing machine oil onto the floating cutter
and shaver foil (g).
4.2 Replacing the shaving parts
• The shaver foil and cutter block are precision parts that, in time, are subject to
wear. A regular replacement of the parts every 1
are worn, will ensure, that you are getting the close, comfortable and quick
shave you expect from your Braun shaver.
(Shaver foil and cutter block: part no. 3600)
• Press the release buttons, take off the shaver foil. Replace the new shaver foil
in the right direction until it locks in place.
• To remove the cutter block, lift it off (g).
To replace the cutter block, snap onto the holding studs.
4.3 Preserving the rechargeable battery
• In order to optimise the capacity and life of the battery, it should be fully
discharged through regular use every 6 months approximately. Then
recharge to full capacity again. This reconditions the rechargeable battery.
• Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for long periods
of time.
1
/2 years or when these parts
5 Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable batteries.
To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household
waste at the end of its useful life. Open the housing as shown on page 45,
remove and dispose of the batteries at your retail store or at appropriate
collection sites according to national or local regulations.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the
8
Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
.
Guarantee
We grant a 1 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in material or workmanship either by repairing,
or exchanging parts or exchanging the whole appliance as we may choose.
Not covered by this guarantee: damage arising from improper use (kinks in
the shaver foil, breakage), normal wear on the shaver foil and defects which
have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized
persons and if original Braun parts are not used.
The guarantee only comes into force if the date of purchase is confirmed by
the dealer's stamp and signature on the guarantee card and registration card.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor and where no import restrictions or other
legal regulations hinder or prevent service being given under guarantee.
Service under the guarantee does not affect the expiry date of the guarantee.
The guarantee on parts or entire appliances which are exchanged ends when
the guarantee on this appliance expires.
In the event of a claim under this guarantee, hand in the complete appliance
with the valid guarantee card to your dealer, or send both to the nearest Braun
Customer Service Centre.
All other claims including for damages resulting from this guarantee are
excluded unless our liability is legally mandatory.
Those claims arising out of the sales contract with the vendor are not affected
by this guarantee.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espèrons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
• N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau (baignoire, douche, lavabo
rempli ...).
• Pour des raisons de sécurité, vérifiez périodiquement le cordon
d’alimentation, le remplacer s’il ne tient plus correctement dans la prise du
rasoir ou s’il montre des signes de détérioration.
1 Description
1 Capot de protection de la grille5 Tondeuse escamotable
2 Grille de rasage 6 Interrupteur
2a Tête de coupe flottante7 Voyant de charge
3 Bloc-couteaux8 Prise d’alimentation du rasoir
Bouton d’ouverture de la tête de rasage
4
2 Mise en charge du rasoir
• Pour les trois premières mises en charge, branchez le rasoir sur le secteur
et laissez-le se charger pendant au moins quatre heures (interrupteur en
position arrêt « off »). Le voyant de charge (7) s’éclaire quand le rasoir est en
mode de charge. Vous pouvez ensuite vous raser sans utiliser le cordon
jusqu’à ce que le rasoir ralentisse très nettement.
• Les recharges suivantes ne prendront qu’une heure.
La pleine capacité est atteinte après plusieurs cycles de charge/décharge.
Une pleine charge fournit environ 30 minutes de rasage.
• Puissance : 4 watts
Plage de tension pendant la charge : 12 à 240 volts / 50 ou 60 Hz
(adaptation automatique). La température ambiante idéale pour la mise en
charge se situe entre 15 °C et 35 °C.
3 Rasage
3.1 Positions de l’interrupteur
off (arrêt)= L’interrupteur est verrouillé.
on (marche) = Rasage combiné (combinaison de la tête de coupe flottante et
foil (grille) = Utilisation de la grille seulement, pour atteindre les zones
trim
(tondeuse) = La tondeuse est mise en marche.
10
Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton rouge et poussez
l’interrupteur vers le haut.
de la grille de rasage). La tête de coupe flottante coupe les poils
de barbe de trois jours, ou les poils plus longs « rebelles ».
La grille suit afin de raser de près, donnant un aspect plus
lisse (b).
difficiles d’accès, par exemple sous le nez.
Elle permet d’entretenir les favoris, la moustache et la barbe (c).
3.2 Rasage avec le cordon d’alimentation
Si la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser en branchant
le rasoir sur le secteur (100–240 volts
marche immédiatement, chargez-le en mettant l’interrupteur en position « off »
pendant environ une minute.)
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
• Nous vous conseillons de vous raser avant la toilette faciale, car la peau
a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
• Tendez la peau et rasez-vous dans le sens contraire de la pousse du poil.
• Remplacez la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les an et demi,
ou si les pièces sont usées, afin d’assurer des performances de rasage
optimales.
2
). (Si le rasoir ne se mettait pas en
4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme
4.1 Nettoyage
• Après vous être rasé, mettez l’interrupteur de votre rasoir sur « off». Appuyez
sur les boutons d’ouverture, enlevez la grille de rasage (d) et nettoyez-la en
la tapotant doucement sur une surface plane (e).
• Puis nettoyez soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse (f). Toutes
les quatre semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux avec le produit de
nettoyage spécial Braun (g).
• Ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse.
• Si vous avez une peau très sèche et que vous constatez une durée de
fonctionnement réduite du rasoir, mettez une goutte d’huile pour machine
à coudre sur la tête de coupe flottante et la grille de rasage (g).
4.2 Remplacement des pièces de rasage
• La grille de rasage et le bloc-couteaux sont des pièces de précision qui
s’usent avec le temps. Un remplacement régulier de ces pièces tous les an et
demi d’utilisation ou lorsqu’elles sont usées, vous assurera d’obtenir le rasage
de près, rapide et confortable que vous attendez de votre rasoir Braun.
(Référence de la grille de rasage et du bloc-couteaux : n° de pièce 3600)
• Appuyez sur les boutons d’ouverture et enlevez la grille de rasage. Installez la
grille neuve dans le bon sens, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
• Pour retirer le bloc-couteaux, soulevez-le (g).
Pour remplacer le bloc-couteaux, enclenchez-le sur les axes de maintien.
4.3 Maintenir la batterie en bon état
• Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire
de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de
l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité.
Ceci regénère la batterie rechargeable.
• N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de
longues durées.
11
5 Respect de l’environnement
Cet appareil est fourni avec une batterie rechargeable nickel-hydrure. Afin de
protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué à la
page 45. Retirez la batterie et remettez la à votre Centre Service Agréé Braun
ou déposez-la dans des sites de récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales.
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit respecte les exigences CEM telles qu’indiquées par la
Directive du Conseil 89/336/CEE et par la directive basse tension
(73/23 CEE).
Garantie
Nous accordons une garantie d’un an sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou encore si
l’appareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (choc sur la grille,
pièces brisées), l’usure normale de la grille et les défauts ne portant préjudice
ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil excluent toute prétention
à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que le cachet et la
signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur
exclusif commercialise l’appareil et où aucune restriction d’importation ou
règlement officiel n’empêchent d’assurer le service prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez
l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station
service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société
Braun au-delà du champ d’application de la garantie légale prévue par le
Code civil français, par exemple, après l’expiration du bref délai de l’article
1648 du Code civil, s’applique en tout état de cause la garantie légale qui
oblige le vendeur professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les
conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service
rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil.
12
Español
Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
afeitadora Braun.
Precaución
• No use la afeitadora cerca o sobre recipientes con agua (bañera, ducha, etc.).
• Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no
encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora.
1 Descripción
1 Protector de lámina5 Cortapatillas extensible
2 Lámina6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
2a Cuchilla flotante7 Luz de carga
3 Bloque de cuchillas8 Conexión de la afeitadora
4 Botones de extracción del
conjunto de afeitado
2 Proceso de carga
• En las tres primeras cargas: conecte la afeitadora a la red y cárguela durante
un mínimo de 4 horas (interruptor en posición de apagado «off»). Cuando la
afeitadora esté en modo de carga, la luz de carga (7) se ilumina. Utilice la
afeitadora hasta que note un funcionamiento claramente más lento de lo
normal.
• Los siguientes procesos de carga serán de aproximadamente 1 hora.
La capacidad total de las baterías se conseguirá después de varios ciclos de
carga/descarga.
Una carga completa de las baterías le permitirá 30 minutos de autonomía sin
cable.
• Potencia: 4 W
Voltaje durante la carga: 12–240 V 2/50 o 60 Hz (se adapta automáticamente).
Temperatura ambiental ideal en el momento de carga: de 15 ºC a 35 ºC.
3 Afeitado
3.1 Posiciones del interruptor
off = Interruptor bloqueado.
Para activarlo, pulse el botón rojo y desplace el interruptor hacia
arriba:
on = Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla flotante
y la lámina).
La cuchilla flotante permite cortar barbas de hasta 3 días
o pelos largos, a continuación la lámina ofrece un afeitado suave
y apurado (b).
foil = Sólo lámina (afeitado de zonas difíciles: debajo de la nariz, etc.).
trim = Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y barba) (c).
13
3.2 Afeitado con cable
Si la batería está descargada, puede también afeitarse con la afeitadora
conectada a la red (100–240 V
inmediatamente, cárguela con el interruptor en posición «off» durante
aproximadamente 1 minuto.)
Consejos para un afeitado perfecto
• Recomendamos afeitarse antes del lavado ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente después de ser lavada.
• Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento
del pelo.
• Para asegurar un rendimiento óptimo de la afeitadora, sustituya la lámina
y el bloque de cuchillas cada 18 meses o cuando estén gastadas.
2
). (Si la afeitadora no funcionase
4 Mantenga su afeitadora en óptimo estado
4.1 Limpieza
• Después del afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de
extracción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie
plana (e).
• Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie
el bloque de cuchillas cada cuatro semanas con productos de limpieza
Braun (g).
• No use el cepillo para limpiar la lámina.
• Si tiene la piel muy seca y observa una disminución del tiempo de
funcionamiento de la afeitadora, debería aplicar una gota de aceite para
máquina de coser en la cuchilla flotante y en la lámina (g).
4.2 Sustitución de los componentes de afeitado
• La lámina y el bloque de cuchillas de la afeitadora son elementos que con
el tiempo se van desgastando. La sustitución de estos componentes cada
18 meses o cuando estén gastados, le asegurará el afeitado apurado,
cómodo y rápido que usted espera de su afeitadora Braun.
(Lámina y bloque de cuchillas: recambio nº 3600)
• Presione los botones de extracción y retire la lámina. Coloque la nueva lámina
en la dirección correcta hasta que quede bloqueada en su sitio.
• Para retirar el bloque de cuchillas, estírelo hacia arriba (g).
Para sustituir el bloque de cuchillas, estire ligeramente del bloque hasta que
se produzca un «clic» y el soporte del cabezal quede liberado.
4.3 Mantenimiento de las baterías
• Para optimizar la vida útil de las baterías, éstas deben ser descargadas
totalmente con la utilización habitual de la afeitadora cada 6 meses
aproximadamente. Después, cargue de nuevo las baterías hasta su máxima
capacidad.
• No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.