Braun BNC006 DCF User guide [ml]

reset
BNC006WHWH-DCF
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
3. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
5. According to local legal requirements exhausted batteries should not be disposed of by throwing away in normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment and battery terminals.
7. Remove battery from unit when not in use for long period of time.
Battery installation
- Install 1 X AA (1.5V), observing the correct polarity,
into battery compartment located on the back of the clock, as shown in the diagram.
Radio controlled operation DCF version (Germany & European countries)
The Braun wall clock is set and controlled automatically by DCF radio signal. The DCF radio time code signal is broadcast from Frankfurt, Germany, the coverage of the DCF signal is the whole of the Germany. The time code signal can be received up to 1500km from Frankfurt. This covers most of Central and Western Europe, including the UK, France, Netherlands, Belgium, Denmark, Switzerland, Northern Italy.
Radio controlled interference
If the reception is interrupted, the LCD display will show “- -“. If this happens, please move the clock to another position where a valid signal can be received. If there is no radio controlled reception the clock can be set manually by following below procedures. Once a successful reception is received the clock will correct itself automatically to the radio control time.
- The radio control reception will improve if the
clock is placed near to a window with curtains and blinds open.
- Do not place the item too near to electrical
appliances such as televisions, microwaves, speakers, computers or fax machines.
Manual time setting DCF version (Germany & European countries)
If a signal is not received after 10 minutes or if you wish to set the time before the signal is received, follow below procedures to set the time manually.
- Press and hold the time set button for approximately 5
seconds to enable manual setting. The minute hand will move at an increased speed.
- When the hands rotate nearer to the desired time,
press time set button repetadly to adjust the minute hand to desired time.
- Once set to desired time, press and hold the time set
button for approx 2 seconds to confirm the setting.
Once a desired time is set the clock will correct itself to a radio controlled time once a valid signal is received.
Batterie-Hinweise
1. Keine wiederaufladbare Batterien verwenden.
2. Nur Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs wie empfohlen verwenden.
3. Batterien müssen den richtigen Polaritäten entsprechend eingesetzt werden.
4. Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
5. Leere Batterien umweltgerecht entsorgen, nicht in den üblichen Haushaltmüll geben.
6. Keinen Kurzschluss an den Kontakten im Batteriefach und an den Batterie-Enden verursachen.
7. Die Batterien aus der Uhr entfernen, wenn diese längere Zeit nicht gebraucht wird.
Einlegen der Batterien
- 1 X AA-Batterie (1,5V) gemäss den richtigen
Polaritäten in das Batteriefach auf der Rückseite der Uhr einlegen, wie auf dem Diagramm gezeigt.
Funkgesteuerte Bedienung DCF-Version (Deutschland und europäische Länder)
Die Braun-Wanduhr wird automatisch gerichtet und kontrolliert durch das Radiosignal DCF. Das DCF-Radiozeit-Codesignal wird von Frankfurt/Deutschland gesendet und die Reichweite des DCF-Signals deckt ganz Deutschland und kann bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt empfangen werden. Die meisten Zentral- und westeuropäischen Länder inkl. Grossbritannien, Frankreich, Holland, Belgien, Dänemark, Schweiz, Nord-Italien erhalten dieses Signal.
Funk-Störungen
Ist der Empfang unterbrochen, erscheint auf der LCD-Anzeige „ _ _ „ .Wenn dies geschieht, bitte die Uhr an einem anderen Ort aufhängen, wo ein richtiges Signal empfangen werden kann. Gibt es keinen funkgesteuerten Empfang, kann die Uhr von Hand, wie unten angegeben, eingestellt werden. Sobald ein erfolgreicher Empfang stattgefunden hat, wird sich die Uhr automatisch selber auf das Radiosignal einstellen.
- Der ferngesteuerte Empfang wird verbessert, wenn die
Uhr in die Nähe eines Fensters mit offenen Vorhängen und Jalousien platziert wird.
- Die Uhr nicht zu nahe an elektrische Gegenstände wie
Fernseher, Mikrowellen, Lautsprecher, Computer oder Fax-Maschinen platzieren.
Manuelle Zeiteinstellung Version DCF (Deutschland und Europäische Länder)
Wird ein Signal nach 10 Minuten nicht empfangen oder, wenn Sie die Zeit bevor das Signal empfangen wird einstellen möchten, befolgen Sie das nachstehend beschriebene Vorgehen, um die Zeit manuell einzustellen.
- Den Zeit-Einstellknopf während ca. 5 Sekunden
drücken und gedrückt halten, damit die manuelle Einstellung erfolgen kann. Der Minutenzeiger wird sich schneller bewegen.
- Wenn sich die Zeiger der gewünschten Zeit nähern,
den Zeit-Einstellknopf wiederholt drücken, um den Minutenzeiger der gewünschten Zeit anzupassen.
- Ist die gewünschte Zeit eingestellt, den
Zeit-Einstellknopf ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die Einstellung zu bestätigen.
Date display
Once a valid signal is received and time is corrected
briefly press the time button to toggle between the date
and seconds display.
Reset function
The clock has a hands setting help function. By pressing the reset button at any time, the hands will automatically move to the 12 o’clock position. The motor will then stop, and display will show letters “bc”. At that point the battery must be removed. Please wait at least 1 minute before reinserting the battery to start reception. The display will show the letters “bc”.
Battery check system
If the battery is running low, the display will show the
flashing letters “bc”. A new battery should now be
inserted.
Guarantee 2 year guarantee against material and workmanship defects (except battery). The guarantee is valid in
those countries where the wall clock is officially
being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered under the guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. It should not be discarded with normal household waste but taken to your local collection centre for recycling.
This product conforms to the R&TTE Directive 1999/5/EC.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd
Ist eine gewünschte Zeit eingestellt, wird sich die Uhr selber zu einer ferngesteuerten Zeit korrigieren, sobald ein gültiges Signal empfangen wird.
Datum-Anzeige
Sobald ein gültiges Signal empfangen wird und die Zeit korrigiert ist, kurz die Zeit-Taste drücken, um zwischen Datum- und Sekunden-Anzeige zu wechseln.
Reset-Funktion (Neueinstellung)
Die Uhr besitzt eine Hilfsfunktion für die Zeigereinstellung: Irgendwann die Reset-Taste drücken, die Zeiger werden automatisch auf 12 Uhr gestellt.Der Motor wird dann stoppen und auf der Anzeige erscheinen die Buchstaben „bc“. An dieser Stelle muss die Batterie entfernt werden. Bitte mindestens 1 Minute warten, bevor die Batterie wieder eingesetzt wird, um den Empfang zu starten. Auf dem Display werden die Buchstaben „bc“ angezeigt.
Batterie-Check-System
Wenn die Batterie schwach wird, erscheinen auf dem Display die Buchstaben „bc“. Jetzt muss eine neue Batterie eingesetzt werden.
Garantie 2 Jahre auf Materialfehler und Fehler bei der Arbeitsausführung (ausgenommen Batterien). Die Garantie gilt in denjenigen Ländern, wo der
Wanduhr offiziell verkauft wird.
Gebrochene Linsen oder solche mit Rissen werden von der Garantie nicht gedeckt.
Kontakt
Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben,
machen Sie bitte Ihre lokale Service-Stelle ausfindig
unter
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
oder kontaktieren Sie die Nr. +44 208 208 1833.
WARNUNG! Dieses Produkt ist der Anweisung des WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment ) unterstellt und sollte nicht mit dem normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern zur lokalen Sammelstelle für Recycling
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC.
Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.
Indications concernant les piles
1. Ne pas utiliser des piles rechargeables.
2. N’utiliser que des piles du même type ou d’un type équivalent à celui qui est recommandé.
3. Les piles doivent être insérées selon les polarités correctes.
4. Ne pas conserver les piles à proximité d’enfants.
5. Veuillez éliminer les piles dans le respect de l’environnement et ne pas les jeter avec les ordures ménagères habituelles.
6. Ne pas court-circuiter les contacts dans le compartiment à piles ou les contacts des piles.
7. Retirer les piles de la montre lorsque celle-ci n’est pas utilisée pendant un certain temps.
Pose des piles
- Insérer 1 pile AA (1,5V) dans le compartiment à pile au dos
de la montre selon les polarités correctes indiquées sur le diagramme.
Télécommande version DCF (Allemagne et pays européens)
La pendule Braun est réglée et contrôlée automatiquement par le signal-radio DCF. Le signal-code de l’heure radio DCF est envoyé de Francfort/Allemagne et couvre l’Allemagne entière. La portée du signal est de 1500 km de Francfort. La plupart des pays de l’ouest et de l’est y compris la Grande-Bretagne, la France, la Hollande, la Belgique, le Danemark, la Suisse, l’Italie du Nord.
Interférences radio
Si la réception est interrompue, l’écran LCD affiche „ _ _ „
Dans ce cas veuillez suspendre la montre à un autre endroit, où un signal correct peut être reçu. Si aucune réception télécommandée n’est possible, la montre peut être réglée manuellement, comme indiqué ci-dessous. Dès que la réception a réussi, la montre se règle automatiquement sur le signal radio.
- La réception télécommandée s’améliore si la montre est
placée près d’une fenêtre aux rideaux et stores ouverts.
- Ne pas placer la montre trop près d’appareils électriques
tels que télévision, micro-ondes, haut-parleurs, ordinateurs ou fax.
Réglage manuel de l’heure version DCF (Allemagne et pays européens)
Si après 10 minutes aucun signal n’a été reçu ou si vous désirez régler l’heure avant la réception du signal, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour régler l’heure manuellement.
- Presser et maintenir pressé le bouton du réglage de
l’heure pendant environ 5 secondes pour pouvoir procéder au réglage manuel. L’aiguille des minutes se déplace plus rapidement.
- Lorsque les aiguilles s’approchent de l’heure désirée,
presser de nouveau le bouton de réglage de l’heure pour ajuster l’aiguille des minutes à l’heure désirée.
- Une fois l’heure désirée atteinte, presser et maintenir
pressé le bouton de réglage de l’heure pendant environ 2
secondes pour confirmer le réglage.
4015-796X
GB/D/F/I/NL/DK
Important:
2 3 4 5 6 7 8
English Deutsch Français
Wichtig:
Kontakt
Si l’heure désirée est réglée, la montre va automatiquement passer à l’heure télécommandée, dès qu’un signal valable peut être reçu.
Affichage de la date
Dès qu’un signal valable est reçu et que l’heure est corrigée, presser rapidement la touche de l’heure pour
passer à l’affichage de la date et vice versa.
Fonction Reset
La montre possède une fonction d’aide pour le réglage des aiguilles: presser n’importe quand la touche reset, les aiguilles se positionnent automatiquement sur 12 h.
Le moteur s’arrête alors et les lettres « bc » s’affichent.
C’est à ce moment-là que la pile doit être enlevée. Veuillez attendre au moins 1 minute avant de remettre la pile pour faire démarrer la réception. Les lettres „bc“
s’affichent.
Système de contrôle de la pile
Lorsque la batterie devient faible, les lettres „bc“ apparaissent sur l’écran. Il est temps alors de remplacer la pile par une neuve.
Garantie 2 ans sur les défauts de matériel et de fabrication (sauf sur les piles). La garantie est valable dans les pays dans
lesquels le réveil est officiellement vendu.
Les lentilles cassées ou fissurées ne sont pas couvertes
par la garantie.
Appel d’urgence Braun
Si vous deviez avoir un problème avec votre réveil, veuillez chercher l’adresse de votre service local sous:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
ou contacter le numéro +44 208 208 1833.
ATTENTION ! Ce produit est couvert par les directives du WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais rapporté au centre de recyclage local.
Ce produit est conforme à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité (directive « RTTE »).
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg,
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
Important:
Braun info line
Braun info line
BNC006 DCF
Wall clock Wanduhr Montre murale Orologio da parete Wandklok Radiostyret vægur
English
User Instructions Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung Garantie
Français
Mode d’emploi Garantie
Italiano
Istruzioni per l’uso Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Garantie
Dansk
Brugsanvisning Garanti/reklamationsret
Batterij voorzorgsmaatregelen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen dezelfde of vergelijkbare batterijen.
3. Plaats de + en – zijde van de batterijen aan de juiste kant.
4. Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
5. Lege batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid, maar dienen bij de daarvoor bestemde inzamelingspunten te worden afgegeven.
6. Vermijd kortsluiting van de contacten van de batterijen.
7. Verwijder de batterijen als de klok langere tijd niet gebruikt wordt.
Plaatsen van de batterijen
- Plaats 1 x AA (1.5 V) batterij op de daarvoor bestemde
plaats op de achterkant van de klok. Let hierbij goed op de juiste + en – zijde.
Radio Control (Duitsland en Europa)
De Braun wandklok werkt automatisch op het DCF radio signaal, dat vanuit Frankfurt, Duitsland wordt verspreid. Dit DCF signaal heeft ontvangst binnen een straal van 1500 km rond Frankfurt en bestrijkt daarmee Duitsland en bijna geheel Centraal en West-Europa, inclusief Engeland, Frankrijk, Nederland, Belgie, Denemarken, Zwitserland en Noord-Italie.
Radio Control storing
Als er een storing is in de ontvangst, zal op de display “- -“ verschijnen. Als dit gebeurt, dient u de klok op een andere plaats te hangen waar een goede ontvangst is. Als er geen Radio Control ontvangst is, kan de klok handmatig ingesteld worden door onderstaande procedure te volgen. Zodra er wel een goede ontvangst is, zal de klok zichzelf corrigeren naar de Radio Control tijd.
- de Radio Control ontvangst zal verbeteren als u de
klok vlak bij een raam houdt, waarbij het gordijn/de lamellen open zijn.
- Plaats de klok niet te dicht bij electrische apparaten,
zoals televisies, magnetrons, luidsprekers, computers of faxapparaten.
Handmatig instellen (Duitsland en Europa)
Als er na 10 minuten geen signaal is ontvangen of als u de tijd wenst in te stellen voordat er ontvangst is, volg dan onderstaande procedure om de tijd handmatig in te stellen.
- Houd de time set knop ca. 5 seconden ingedrukt. De
minuten wijzer begint snel te draaien.
- Als de wijzers vlak bij de gewenste tijd zijn, drukt u
herhaaldelijk op de press time set knop tot de gewenste tijd is bereikt.
- Als de gewenste tijd is bereikt, houdt u de time set knop
ca. 2 seconden ingedrukt om de instelling te bevestigen.
Als de gewenste tijd is ingesteld, zal de klok zichzelf corrigeren naar de juiste tijd zodra er een duidelijk signaal wordt ontvangen.
Datum display
Als er een goed signaal wordt ontvangen en de klok staat op de juiste tijd druk dan kort op de time knop om te schakelen tussen de datum en seconden weergave.
Reset
De klok heeft een herstelfunctie. Door de reset knop in te drukken, zullen de wijzers automatisch naar de 12:00 uur positie gaan. De motor stopt en op de display verschijnen de letters “bc”. Dit betekent dat u de batterij moet verwijderen. Wacht minstens 1 minuut alvorens de batterij terug te plaatsen om de ontvangst te heractiveren.
Batterij controle
Als de batterij bijna leeg is, zal in de display de letters “bc” knipperen. U dient een nieuwe batterij te plaatsen.
Garantie 2 jaar garantie op materiaal- en fabricagefouten (uitgezonderd de batterij). De garantie is geldig in de
landen waar de wandklok officieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten afdekglas valt niet onder de garantie.
Braun hulplijn
Indien u problemen ondervindt met dit product kunt u uw plaatselijke servicecentrum vinden op:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
of contact opnemen met: +44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de Richtlijn inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag nooit bij het huishoudelijk afval weggegooid worden maar dient naar een plaatselijk recyclecentrum gebracht te worden.
Dit product voldoet aan de R&TTE richtlijn 1999/5/EC.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, Duitsland dat onder licentie gebruikt wordt door Zeon Ltd.
Nederlands
10 11 12 13 14
Belangrijk:
Batterimæssige forholdsregler
1. Anvend ikke genopladelige batterier.
2. Benyt kun batterier af den anbefalede eller tilsvarende type.
3. Sørg for at batterierne vender korrekt polmæssigt, når de sættes i.
4. Sørg for at børn ikke får fat I batterierne.
5. Sørg for at brugte batterier smides ud på en miljømæssigt forsvarlig made. De må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald men
skal afleveres I de dertil indrettede beholder på bl.a.
genbrugsstationer.
6. Undgå kortslutning af kontaktfladerne I batterirummet.
7. Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal anvendes igennem længere tid.
Batterier
- Sæt 1 x AA (1.5V) i og sørg i den forbindelse for, at det
vender polmæssigt korrekt – som vist på tegningen på bagsiden af væguret.
Radiostyret vægur – DCF (gælder i Europa)
Dette radiostyrede Braun vægur indstilles automatisk via radiosignaler fra DCF-77 senderen i Frankfurt, Tyskland. Radiosignalerne kan modtages i en radius på op til 1.500 km fra Frankfurt, og således vil radiostyrede ure også I bl.a. Danmark modtage signalerne.
Forstyrrelse i modtagelse af de radiostyrede signaler.
Hvis modtagelsen af radiosignaler bliver forstyrret eller afbrudt, vil LCD displayet vise følgende: “- -“. Sker dette, så
flyt venligst væguret hen til et sted, hvor modtagelsen er
bedre. Hvis der ingen modtagelse af radiosignaler er, så kan tiden indstilles manuelt ved at følge nedenstående procedure. Når først det radiostyrede vægur har modtaget signalerne, vil det automatisk stille sig, så det viser den korrekte, radiostyrede tid.
- Modtagelsen af radiosignaler vil altid være bedre, hvis
uret der modtager disse er placeret I nærheden af et vindue, hvor gardinerne er trukket fra og hvor eventuelle persienner er åbne.
- Sørg for ikke at placere det radiostyrede vægur for tæt
på elektriske apparater såsom TV, mikroovne, højttalere, computere eller fax etc., da dette kan besværliggøre modtagelsen af radiosignalerne.
Manuel indstilling af klokkeslæt DCF (Europa)
Er der ikke modtaget signal indenfor 10 min. efter at der er sat batteri i det radiostyrede vægur – eller ønsker De at indstille tiden før den automatisk er blevet indstillet, så gøres det manuelt således:
- Tryk på TIME-tasten og hold den inde i ca. 5 sek. for at
muliggøre manuel indstilling af klokkeslæt. Minutviseren begynder at køre rundt og dét hurtigere og hurtigere.
- Når viserne nærmer sig det ønskede klokkeslæt, så tryk
på SET-tasten med et tryk ad gangen for at indstille minutviseren korrekt.
- Når det ønskede klokkeslæt er indstillet, så tryk på
SET-tasten og hold den inde i ca. 2 sek. for at bekræfte den indstillede tid.
Når den ønskede tid er indstillet, vil væguret automatisk korrigere sig selv til at vise den radiostyrede tid, når først de radiostyrede signaler er modtaget.
Datovisning
Når først der er modtaget radiostyret signal og klokkeslættet således er korrigeret, så tryk kort på TIME-tasten og hold den inde kortvarigt for at skifte mellem visning af dato og sekunder.
Nulstillingsfunktion (Reset)
Væguret er udstyret med en hjælpefunktion. Ved tryk på RESET-tasten på et hvilket som helst tidspunkt vil viserne automatisk køre frem og stille sig på kl. 12. Herefter vil der i LCD displayet blive vist følgende bogstaver: “bc”. I så fald bør batteriet udskiftes. Venligst vent mindst 1 min. fra batteriet er fjernet inden et nyt batteri isættes.
Batteritilstand – visning af status
Hvis et batteri er ved at løbe tør, vil “bc” begynde at blinke i LCD displayet, og et nyt batteri bør sættes i.
Garanti/reklamationsret Der er 2 års reklamationsret på dette product – dette gælder dog ikke på de medfølgende batterier. Skulle der opstå problemer med produktet, så henvend Dem det sted, hvor produktet er købt og medbring bon eller kvittering, da disse gælder som garantibevis.
Undtaget fra reklamationsretten/garantien er dog ødelagt eller beskadiget display (glas).
Braun servicecenter
Skulle der opstå problem med Deres Braun product, så henvend Dem det sted, hvor produktet er købt eller kontakt distributøren:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
Telefon: +44 208 208 1833
OBS! Dette product er omfattet af WEEE direktivet. Det betyder, at det efter endt anvendelse ikke må smides ud som
almindeligt affald men skal afleveres på en
genbrugsstation.
Dette produkt er i overensstemmelse med R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland, under licens til Zeon Ltd.
Dansk
Vigtigt:
Braun info line
Braun info line
Braun info line
Data
Dopo che un valido segnale è stato raggiunto e l’ora si è corretta grazie al segnale orario, premere brevemente il pulsante “Set” per passare alla visualizzazione della data e dei secondi.
Funzione di reset
L'orologio da parete ha una funzione manuale di aiuto nel posizionamento delle lancette. Premendo il pulsante “reset” in qualsiasi momento, le lancette si sposteranno automaticamente alle ore 12. Il movimento si fermerà, ed il display mostrerà le lettere "bc". A quel punto la batteria deve essere rimossa. Si prega di attendere almeno 1 minuto prima di reinserire la batteria per riavviare la ricezione. Il display mostrerà le lettere "bc".
Batteria di controllo del sistema
Se la batteria è quasi scarica, il display mostrerà le lettere lampeggianti "bc". A questo punto la batteria deve essere sostituita.
Garanzia: 2 anni di garanzia contro i difetti di materiale e di fabbricazione (ad eccezione delle batterie). La garanzia è valida nei paesi in cui
la sveglia è ufficialmente in vendita.
I vetri rotti o scalfiti non sono coperti da
garanzia.
Informazioni:
Per problemi sul prodotto contattare il centro servizi locale sul sito:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
oppure contattare il numero +
44 208 208 1833
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non deve essere eliminato con i normali
rifiuti domestici, ma portato presso il vostro
centro locale di raccolta per il riciclaggio.
Questo prodotto è conforme alle Direttive 1999/5/EC.
Braun è un marchio registrato di Braun GmbH, Kronberg, Germania utilizzato su licenza da Zeon Ltd.
9
Italiano
Batterie
1. Non usare batterie ricaricabili.
2. Usare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato.
3. Le batterie devono essere inserite correttamente prestando attenzione alla polarità.
4. Tenere le batterie lontano dai bambini.
5. Le batterie scariche vanno trattate secondo le normative locali. Non devono pertanto essere gettate assieme ai
normali rifiuti domestici.
6. Evitare corto circuiti tra i contatti nel vano batterie e i terminali della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall'unità se non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo.
Installazione delle batterie
- Usare 1 X AA (1.5V), inserendole con la corretta polarità
nel comparto posto sul retro dell’orologio da parete, come mostra il disegno.
Versione DCF Radio Controllata (Germania e Paesi europei)
L’orologio da parete Braun è controllato automaticamente dal radio segnale DCF. Il radio segnale orario DCF è trasmesso da Francoforte, in Germania e la copertura del segnale DCF è in tutta la Germania e oltre. Il segnale può
essere infatti ricevuto fino a 1.500 km da Francoforte
coprendo così la maggior parte dell'Europa centrale e occidentale, tra cui il Regno Unito, Francia, Olanda, Belgio, Danimarca, Svizzera, Italia.
Interferenze
Se la ricezione si interrompe, il display LCD visualizzerà "-
-". Se ciò accade, si prega di spostare l'orologio da parete
in un'altra posizione affinché sia raggiunto da un valido
segnale di ricezione. Se non c'è ricezione l'orologio può essere impostato manualmente seguendo le procedure riportate qui di seguito. Una volta raggiunto il segnale l'orologio da parete si correggerà automaticamente grazie al radiocomando.
- La ricezione Radio Controllata migliora se l'orologio
da parete si trova vicino a una finestra con tende e
persiane aperte.
- Non posizionare l’orologio da parete troppo vicino ad
elettrodomestici quali televisori, forni a microonde, altoparlanti, computer o fax.
Impostazione manuale Versione DCF (Germania e Paesi europei)
Se un segnale non viene ricevuto dopo 10 minuti o se si desidera impostare l’ora prima della ricezione del segnale, seguire le procedure per impostare l'ora manualmente.
- Premere e tenere premuto il pulsante “Set” per
l’impostazione dell’ora per circa 5 secondi per consentire l'impostazione manuale. La lancetta dei minuti si muoverà ad una velocità maggiore.
- Quando le lancette ruotano e raggiungono l’ora
desiderata, premere ripetutamente il pulsante per l’impostazione della lancetta dei minuti.
- Una volta impostata l’ora desiderata, tenere premuto il
pulsante “Set” per circa 2 secondi per confermare l'impostazione.
Una volta impostata l’ora desiderata, l'orario si correggerà in base al segnale Radio Controllato non appena lo avrà raggiunto .
Importante:
Loading...