Braun BN0111 User Manual [de]

WARNING! Do not dispose
of empty batteries in the
household waste.
Take them to special local
collection site.
Guarantee
2 year guarantee against material
battery). The guarantee is valid in
those countries where the watch is
officially being sold.
This guarantee does not include
bracelet/straps and lenses. This
guarantee does not cover damage
caused by misuse or neglect.
Braun is a registered trademark of
Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
Setting the time
Adjusting the length of the watch strap
1. Separate the watch strap from the buckle
2. Carefully check your required length
3. Using scissors cut the watch strap along the appropriate groove
TAKE CARE NOT TO CUT TOO SHORT
4. Re-attach watch strap to buckle
It is recommended that the adjustment of the watch strap is carried out by an adult
Further information about how to adjust the strap can be found at www.braun-watches.com
English
Instruction manual
Achtung! Entsorgen Sie
leere Batterien nicht im
Hausmüll.
Benutzen Sie die hierfür
vorgesehenen örtlichen
Sammelstellen.
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (Batterie
ausgenommen). Die Garantie ist in
allen Ländern gültig, in denen die
Uhr offiziell verkauft wird.
Ausgenommen von dieser Garantie
sind Armbänder und Uhrengläser.
Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch unsachgemäße oder
fahrlässige Behandlung verursacht
wurden.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
Verbindung:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder telefonisch unter:
+44 208 208 1833
Braun ist eine eingetragene Marke
der Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland, unter Lizenz von Zeon
Braun
infoline
Zeit einstellen
1. Krone bis Position 1 herausziehen.
2. Krone drehen zum Einstellen von Stunden- und Minutenzeiger.
3. Sobald die Krone wieder in die Grundposition zurückgeschoben wurde, fängt der Sekundenzeiger an sich zu bewegen.
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Grundposition Krone
Position 1
Längenanpassung des Uhrenarmbands
1. Trennen Sie das Armband von der Schließe
2. Überprüfen Sie exakt die gewünschte Länge
3. Kürzen Sie das Armband mit einer Schere an der gewünschten Einkerbung
KÜRZEN SIE NICHT ZU VIEL VOM ARMBAND
4. Verbinden Sie das Armband wieder mit der Schließe
Die Anpassung des Armbandes sollte von einem Erwachsenen durchgeführt werden
Weitere Informationen zur Anpassung
der Armbandes finden Sie unter
www.braun-watches.com
Deutsch
Bedienungsanleitung
AVERTISSEMENT! Ne
vous débarrassez pas des
piles usagées via les
ordures ménagères.
Déposez-les dans un site
de collecte spécialement
prévu à cet effet.
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts
matériels et de fabrication (à
l’exception des piles). Cette garantie
est valable dans les pays où cette
montre est officiellement disponible
à la vente.
Cette garantie ne couvre ni le
bracelet, ni les attaches, ni le
cadran. Elle ne couvre pas non plus
les dégâts occasionnés par suite
d’une utilisation inappropriée ou de
négligences.
Braun est une marque déposée de
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Ligne d’assistance Braun
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, veuillez localiser votre centre de réparation local via les sites suivants :
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
Vous pouvez également composer le +44 208 208 1833.
Aiguille des heures
Aiguille des
minutes
Aiguille des secondes (Trotteuse)
Position normale de la couronne
1ère position
Régler l’heure
1. Tirez la couronne jusqu’à la 1ère position.
2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
3. Lorsque la couronne est ramenée à la position normale, la trotteuse commence à courir.
Réglage de la longueur du bracelet de la montre
1. Détachez le bracelet de la boucle
2. Mesurez soigneusement la longueur désirée
3. Avec des ciseaux, coupez le bracelet le long de la rainure appropriée
ATTENTION DE NE PAS COUPER TROP COURT
4. Ré-attachez le bracelet à la boucle
Il est recommandé que le réglage du bracelet soit effectué par un adulte
Pour plus d'informations sur le réglage du bracelet, rendez-vous sur www.braun-watches.com
Français
Manuel d’utilisation
ATTENZIONE! Non
gettare le batterie scariche con i normali
rifiuti domestici, ma
smaltirle presso gli appositi siti di raccolta.
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di lavorazione e dei materiali (esclusa la batteria). La garanzia è valida nei paesi in cui l’orologio
viene venduto ufficialmente.
La presente garanzia non include cinturino e vetro del quadrante. La presente garanzia non copre eventuali danni causati da uso improprio o negligenza.
Braun è un marchio commerciale
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Germania, utilizzato in licenza da
Zeon Ltd.
Servizio di assistenza telefonica Braun
In caso di problemi con il prodotto, consultare il centro di assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
o al numero + 44 208 208 1833
Regolazione dell’ora
1. Tirare la corona verso l’esterno sulla posizione 1.
2. Ruotare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti.
3. Una volta che la corona è stata spinta indietro in posizione normale, la lancetta dei secondi inizia a muoversi.
Lancetta delle ore
Lancetta dei minuti
Lancetta dei secondi
Posizione normale della corona
Posizione 1
Regolare la lunghezza del cinturino dell’orologio
1. Sganciare il cinturino dalla fibbia
2. Controllare con attenzione la lunghezza necessaria
3. Utilizzando un paio di forbici, tagliare il cinturino lungo la scanalatura desiderata
FARE ATTENZIONE A NON TAGLIARE IL CINTURINO TROPPO CORTO
4. Riagganciare il cinturino alla fibbia
Si consiglia che l’operazione di regolazione del cinturino venga effettuata da un adulto
Per maggiori informazioni sulla regolazione del cinturino, visitare il sito www.braun-watches.com
Italiano
Manuale d’uso
Ajuste de la hora
1. Hale de la corona para colocarla en la 1era posición.
2. Gire la corona para ajustar las manecillas de hora y minutos.
3. Cuando la corona es regresada a la posición normal, el segundero empieza a correr.
Horario
Minutero
Segundero
Posición normal de la corona
1era posición
Ajuste de la longitud de la correa del reloj:
1. Separe la hebilla de la correa del reloj.
2. Compruebe con cuidado la longitud que debe tener la correa.
3. Utilizando unas tijeras, corte la correa del reloj siguiendo la línea de guía adecuada.
ASEGÚRESE DE NO CORTAR LA CORREA DEMASIADO CORTA.
4. Vuelva a colocar la hebilla en la correa.
Se recomienda que sea un adulto quien lleve a cabo el ajuste de la longitud de la correa del reloj.
Para más información de cómo ajustar la correa del reloj, visite el sitio www.braun-watches.com
Español
Manual de instrucciónes
Garantía
2 años de garantía contra defectos
del material o de fabricación
(excepto la batería). La garantía es
válida en aquellos países en los que
el reloj se venda oficialmente.
Esta garantía no incluye
pulseras/correas y lentes. Esta
garantía no cubre aquellos daños
causados por un uso incorrecto o
por el descuido.
¡ADVERTENCIA! No
deseche las baterías
agotadas con la basura
doméstica. Llévelas a un
lugar especial para su
recogida.
Braun es una marca comercial
registrada de Braun GmbH,
Kronberg, Alemania, utilizada bajo
licencia por Zeon Ltd
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su producto, localice su centro de servicio local en:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
o póngase en contacto +44 208 208 1833
Garantie
2 jaar garantie op materiaal- en
productiefouten (met uitzondering
van de batterij). Deze garantie is
geldig in die landen waar het
horloge officieel wordt verkocht.
De horlogeband/-riem en venster
vallen niet onder deze garantie.
Deze garantie geldt niet voor schade
toegebracht door misbruik of
verwaarlozing.
WAARSCHUWING! Gooi
dit product of lege
batterijen niet weg met het
gewone huishoudelijke
afval. Breng ze weg naar
het plaatselijke
verzamelcentrum.
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland onder licentie
gebruikt door Zeon Ltd.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden
met uw product zoek dan naar uw
plaatselijke servicecentrum op:
+44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
De tijd instellen
1. Trek de kroon uit tot de 1ste positie.
2. Draai de kroon om de uur- en minuutwijzers in te stellen.
3. Wanneer de kroon teruggeduwd wordt in de normale positie, begint de secondewijzer te lopen.
Uurwijzer
Minuutwijzer
Secondewijzer
Normale kroonpositie
1ste positie
Het horlogebandje op maat maken
1. Maak het horlogebandje los van de gesp.
2. Controleer zorgvuldig wat de gewenste lengte is.
3. Knip het horlogebandje langs de juiste groeve met een schaar af.
ZORG ERVOOR DAT U NIET TE VEEL AFKNIPT
4. Maak de gesp weer aan het horlogebandje vast.
Wij bevelen aan dat het horlogebandje door een volwassene op maat gemaakt wordt.
Meer informatie over hoe het horlogebandje op maat gemaakt kan worden kunt u vinden op www.braun-watches.com
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Reklamationsret/ garanti
Der er 2 års reklamationsret på fejl
og mangler fra købsdato. Garantien
dækker dog ikke skader eller dårlig
funktion, som er opstået pga. at
brugeren ikke har overholdt
anvisningerne i denne brugsanvisn-
ing eller hårdhændet har håndteret
eller foretaget ændringer på uret.
Ring evt. servicecentret før
produktet indleveres til det sted, det
er købt. Medbring købskvittering, da
denne er gyldig som garantibevis.
Garantien gælder ikke urrem/lænke
eller glas.
AFFALD! Vi skal gøre
opmærksom på, at dette
produkt ikke må smides ud
sammen med almindeligt
køkkenaffald. Det skal
indleveres på genbrugssta-
tion iht. EU-direktiv WEEE.
Kontakt evt. Deres
forhandler for at høre,
hvorledes de skal forholde
Dem.
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland, dat onder
licentie gebruikt wordt door Zeon
Ltd
Braun servicecenter
Skulle der opstå problem med
produktet, så kontroller, hvor det
lokale servicecenter ligger:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller ring til +44 208 208 1833
Indstilling af klokkeslæt
1. Træk kronen ud til 2. position.
2. Drej på kronen for at indstille time- og minutviserne
3. Når kronen er skubbet tilbage til normal position, begynder sekundviseren at gå.
Timeviser
Minutviser
Sekundviser
Normal position for kronen
1. position
Justering af længden af urremmen
1. Fjern urremmen fra spændet
2. Tjek omhyggeligt den nødvendige længde
3. Brug en saks til at klikke langs den passende rille
PAS PÅ IKKE AT KLIPPE DEN FOR KORT
4. Sæt urremmen på spændet igen
Det anbefales, at justeringen af urremmen udføres af en vokse
Du kan finde flere oplysninger om,
hvordan du justerer remmen, på www.braun-watches.com
Dansk
Brugsanvisning
材料和工艺缺陷(不包括电池)保 修2年。在手表官方销售所在国家 ,保修一律有效。
本保修不包括表链/表带和镜面。 本保修不涵盖使用不当或疏忽造成 的损害。
保修
警告!
请勿将废电池作为生活垃 圾处理。请送往当地专门 回收站。
Braun 是德国克龙贝格 Braun GmbH 的注册商标,由 Zeon Ltd 许可使用
如对您的产品有任何问题,请咨询 您当地的服务中心:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
或联系+44 208 208 1833
Braun
服务电话热线
时针
分针
秒针
表把(正常位置)
第一格
设定时间
1. 将表把拉出至第一格。
2. 旋转表把,设定时针和 分针。
3. 将表把按回常位,秒针 开始走动。
调整表带长度
1.将表带与带扣分离。
2.仔细检查所需的长度。
3.使用剪刀沿正确的凹槽修 剪表带。
注意不要剪得太短
4.重新连接表带与带扣。
调节表带的操作建议由成年人完成。
欲了解如何调节表带的详细信息,请参
www.braun-watches.com
简体中文 说手册
Reklamationsret Garantien
BN0111G
Bedienungsanleitung Garantie
Manuel d’utilisation Garantie
Manuale d’uso Garanzia
Manual de instrucciónes Garantía
用户说明 保证
Gebruiksaanwijzing Garantie
User instructions Guarantee
Loading...