BRANDT WTD 8284 User Manual

FR GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION

RU

Lavante Séchante Vapeur

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir un Lave-linge BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Un jour j’ai dit Brandt

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important :

Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

2

SOMMAIRE

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

 

• Consignes de sécurité ------------------------------------------------------------------------

4

• Description de votre appareil--------------------------------------------------------------

7

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

• Démontage des brides de transport --------------------------------------------------

9

• Mise en place de votre appareil --------------------------------------------------------

11

• Raccordements de votre appareil ----------------------------------------------------

12

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

 

• Code d’entretien des textiles ------------------------------------------------------------

13

• Traitement des taches difficiles --------------------------------------------------------

14

• Préparation de votre linge-----------------------------------------------------------------

15

• Chargement de votre linge ---------------------------------------------------------------

16

• Chargement des produits de lavage ------------------------------------------------

17

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

 

• Description du tableau de commandes--------------------------------------------

18

• Programmation d’un cycle de lavage -----------------------------------------------

18

• Programmation d’un cycle de lavage avec séchage enchaîné--------

20

• Programmation d’un cycle de séchage seul ------------------------------------

20

• Programmation d’un lavage, séchage et défroissage enchaîné------

21

• Programmation d’un cycle de defroissage seul-------------------------------

22

• Opérations possibles en cours de programme -------------------------------

22

• Exemples de programmes----------------------------------------------------------------

23

• Modification d’un programme de lavage------------------------------------------

24

• Détail des programmes---------------------------------------------------------------------

25

• Détail des options -----------------------------------------------------------------------------

26

• Autres fonctions--------------------------------------------------------------------------------

27

• Sécurités automatiques --------------------------------------------------------------------

30

5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

 

• Nettoyage de la boîte à produits ------------------------------------------------------

31

• Nettoyage du filtre de pompe -----------------------------------------------------------

31

• Accès au fond de la cuve------------------------------------------------------------------

32

• Nettoyage du filtre de séchage --------------------------------------------------------

32

• Nettoyage de votre appareil--------------------------------------------------------------

33

• Entretiens divers -------------------------------------------------------------------------------

33

6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR -----------------------------------------------------------

34

7 / SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ----------------

37

3

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de vous familiariser avec son fonctionnement, lisez atten-

tivement ce guide d’utilisation et conservez-le.

Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour laver et sécher le linge.

CHARGES PRÉCONISÉES :

La capacité maximale de l’appareil est de 8 kg en lavage et 4 kg en séchage.

SÉCURITÉ

Respectez impérativement les consignes suivantes :

INSTALLATION :

La pression de l’eau doit se situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10 bars).

N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur, prise multiple ou programmable.

L’installation électrique doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique et la prise doit être dûment reliée à la terre et accessible.

Utilisez exclusivement le tuyau d’alimentation et les joints neufs fournis avec l’appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites le remplacer par le Service-Après-Vente ou par un professionnel qualifié, afin d’éviter tout risque éventuel.

Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base.

En cas de problème ne pouvant être résolu par vous-même, ne pas intervenir sur l’appareil et faites appel au service technique du revendeur ou du fabricant.

Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex.: sacs en plastique, polystyrène, etc.) car ils peuvent être dangeureux pour les enfants : risque d’étouffement.

4

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

UTILISATION :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et d’éloigner ceux de moins de 3 ans, sauf s’ils sont sous surveillance permanente.

En lavage, ne pas introduire de linge traité au moyen de détachant, dissolvant ou produit inflammable immédiatement après traitement (risque d’explosion).

Respectez scrupuleusement les étiquettes d’entretien de votre linge.

N’utilisez pas de dissolvant dans l’appareil.

Videz les poches, en particulier briquets et allumettes.

En cas d’utilisation de produits assouplissants, respectez les préconisations du fabriquant.

En séchage, n’introduisez pas de linge non lavé, ni de linge traité au moyen de produits chimiques, tels que détachant, dissolvant ou tout produit inflammable (risque d’incendie ou d’explosion).

Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans l’appareil.

Ne séchez pas les articles comprenant du caoutchouc mousse (ex.: bonnet de douche, textile et vêtement étanche, doublure, oreiller, etc.).

N’arrêtez jamais votre appareil avant la fin du cycle de séchage et de sa phase de refroidissement.

Ce lave-linge est équipé d’une sécurité pour prévenir de tout débordement d’eau éventuel.

En fin de cycle, veillez à fermer le robinet d’arrivée d’eau et à débrancher le cordon électrique.

5

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

ENTRETIEN :

L’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.

Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de bourre autour de l’appareil.

Le filtre doit être nettoyé après chaque cycle de séchage.

ECONOMIES D’ENERGIE

Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par exemple pour des

vêtements de sport ou de travail très sales, etc …

Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.

Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.

Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils indiqués sur les paquets des produits lessiviels.

Dès la fin du cycle de lavage, “- 0 -” ou “STOP” (selon le cas) s’affiche. Vous pouvez programmer un autre cycle de lavage immédiatement. Sans intervention de votre part, cet affichage est maintenu pendant une heure. Après un délai d’une heure sans intervention de votre part, l’affichage s’éteint automatiquement. Le produit consommera alors moins d’énergie. Pour réactiver l’afficheur, il vous suffit d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il est recommandé de sélectionner la position “0” pour éteindre le produit.

Pour les machines séchantes :

Si vous essorez à grande vitesse, l’humidité résiduelle sera faible, donc faible consommation d’énergie. Même les textiles synthétiques doivent être essorés avant le séchage.

Le temps de séchage bien choisi aide aussi à économiser énergie et eau.

Afin d’éviter des consommations d’eau et d’énergie inutiles, ne surséchez pas votre linge.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et

électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.

6

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

• AVANT LE PREMIER LAVAGE DE VOS TEXTILES:

Important : Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci éliminera les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsis-

ter dans la machine.

Ce cycle diminuera de manière importante l’effort de fermeture de la porte de votre lave-linge pour un usage confortable.

• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

 

 

A

 

A

Tableau de commande

 

 

Poussoir d’ouverture du couvercle

 

 

(reste verrouillé pendant le cycle)

 

 

B

 

 

Plinthe avant escamotable

 

 

(accès au filtre de vidange /

 

 

accès au bridage de transport)

 

 

Bride de transport avant

 

 

Verrous de démontage de la plinthe

 

 

Levier de mise sur roulettes

D

 

C

 

 

 

E

 

Fig. 01

F

7

BRANDT WTD 8284 User Manual

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)

H Boîte à produits

Bouton de déverrouillage de la boîte à produits

Fig. 02

I

H

J

K

Tuyau de vidange

 

 

 

 

 

K

M Pièce de bridage du cordon

 

L

 

d’alimentation

N

 

 

M

 

Bride de transport arrière

O

 

 

 

Cache des trous de bridage

P

 

 

en eau

 

 

 

protégé (selon modèle)

 

 

 

Plaque signalétique

 

 

 

(Référence S.A.V)

 

 

 

 

Q

 

 

 

Fig. 03

 

8

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT

Important :

Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations décrites ci-après.

Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport.

Ces opérations dites “de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.

Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.

Retirez préalablement la cale en polystyrène expansé située sous le couvercle.

Bride de transport avant :

— Ouvrez en appuyant simultanément sur les bossages se trouvant de part et d’autre de la

plinthe A

tirant cette dernière vers

vous (Fig

.

 

— Dévissez, à l’aide d’une

10, la vis de

maintien

B

en plastique

rouge

05).

 

Retirez bride “avant” (Fig. 06).

Bouchez le trou laissé par la bride à l’aide

du cache C

— Reclippez la plinthe (Fig. 07).

A

Fig. 04

B

Fig. 05

B

Fig. 06

C

Fig. 07

9

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)

Bride de transport arrière :

— Dévissez les 2 vis

D

 

à

 

l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis

F

plat (Fig. 08).

 

 

 

 

 

 

 

— Retirez la bride F

 

 

 

E

— Libérez le cordon électrique de la pièce

 

plastique G

 

 

 

E

— Bouchez

 

 

 

 

l’aide des

E

 

 

 

revissez les 4 vis

à leur

emplacement

 

d’origine dans la carrosserie.

 

 

Conseil :

 

 

 

G

Nous vous conseillons de conserver

toutes les pièces de bridage, car il faudra

 

obligatoirement les remonter si vous devez,

 

par la suite, transporter votre machine.

Fig. 08

Toutes ces pièces ainsi que celles compo-

sant l’ensemble de votre machine sont faites

 

de matériaux recyclables. Il convient d’en

 

tenir compte lors de leur mise en décharge à

H

la fin de la vie de votre machine.

 

Information :

 

 

 

Avant sa sortie d’usine, votre appareil

 

a été minutieusement contrôlé ; il est donc

 

possible que vous constatiez la présence

 

d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des

 

boîtes à produits.

 

 

 

 

Information :

 

 

 

Si vous voulez placer votre appareil

 

dans l’alignement de vos meubles, vous pou-

 

vez casser les crochets de fixations des

 

tuyaux.

 

 

 

 

Important :

 

 

 

Fig. 09

Attention à ne pas écraser les tuyaux.

 

10

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL

Mise sur roulettes :

Votre appareil est équipé de roulettes escamotables qui vous permettent de le déplacer facilement.

Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le levier situé au bas de l’appareil, de la droite jusqu’à l’extrémité gauche (Fig. 10).

Important :

En fonctionnement, l’appareil ne doit pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale.

Mise à niveau :

Votre appareil est équipé de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de l’appareil, procédez comme suit :

Enlevez la plinthe (cf Fig. 04, pages précédentes).

Mettez la machine sur roulettes

Desserrez les 2 vis servant au blocage des pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20 (Fig. 11).

Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef plate ou d’une pince pour réaliser la mise à niveau.

Remettez l’appareil sur ses pieds en ramenant le levier dans sa position initiale.

Vérifiez la stabilité de la machine en appuyant sur le couvercle en diagonale (sens AA, puis sens BB) (Fig. 12). Aucun mouvement de l’appareil ne doit être perceptible.

Lorsque les réglages sont corrects, revissez les 2 vis de blocage des pieds et reclippez la plinthe.

Environnement : Important :

Si vous placez votre machine à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air.

Fig. 10

Fig. 11

AA

BB

BB

AA

Fig. 12

Conseil :

Nous vous déconseillons fortement d’installer votre appareil :

Dans une pièce humide et mal aérée.

Dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau.

Sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes.

11

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

• RACCORDEMENTS DE VOTRE APPAREIL

Alimentation en eau froide (Fig. 13) :

— Branchez le tuyau d’alimentation sur un robinet muni d’un embout fileté Ø 20 x 27 (3/4 BSP).

Vérifiez la présence du joint.

Arrivée d’eau :

— Pression d’eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar

— Pression d’eau maxi : 1 MPa ou 10 bars

Alimentation électrique (Fig. 13) :

L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre.

Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.

Evacuation des eaux usées (Fig. 13) :

Raccordez le tuyau de vidange :

-soit de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire.

-soit de façon permanente, sur un siphon ventilé.

Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de

vidange de la machine et le conduit d’évacuation.

Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 0,80 m et 1,10 m par rapport à la base de la machine.

Conseil :

Conseils pour l’installation électrique de votre appareil :

N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.

Ne supprimez jamais la mise à la terre.

La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.

En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.

Important :

Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation.

Important :

Votre appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE (directive basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique).

Pour les modèles équipés d’un tuyau avec boîtier de sécurité : position de montage indifférente

évacuation sur

évacuation sur évier

siphon ventilé

ou

mini

tuyau d’alimentation en

maxi

m

eau (différent suivant le

m

80,0

modèle)

1,10

 

 

syphon ventilé

 

Fig. 13

 

 

12

 

 

Loading...
+ 26 hidden pages