Brandt WTD6384K User Manual [ru]

RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Стиральная машина с сушкой
Brandt WTD6384K
Уважаемый потребитель,
Благодарим Вас за приобретение стиральной машины BRANDT.
Мы применили весь наш опыт и передовые разработки для того, чтобы наш продукт в полной мере удовлетворял Вашим нуждам. Эффективный в повседневной работе продукт, созданный с применением инновационных подходов, чрезвычайно прост в эксплуатации.
BRANDT
Как часть наших обязательств по постоянному усовершенствованию нашей про­дукции, мы оставляем за собой право вносить изменения в технические и функ­циональные характеристики, а также внешний вид, в соответствии с новейшими техническими разработками.
Предупреждение:
Перед установкой и эксплуатацией оборудования, внимательно изучи­те Руководство по установке, что позволит Вам в короткие сроки получить сведения о функциях устройства.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
Рекомендации по технике безопасности _______________________ 4 Энергосбережение ________________________________________ 5 Защита окружающей среды __________________________________ 5 Описание устройства
_________________________________________________ 6
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
Снятие транспортировочных скоб _____________________________ 9 Подготовка машины к работе ________________________________11 Установка соединений машины ______________________________________12
3 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
Символы ухода за текстильными изделиями ____________________13 Удаление стойких пятен _____________________________________14 Подготовка белья для стирки ________________________________15 Загрузка белья для стирки ___________________________________16 Загрузка моющих средств ____________________________________________18
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
Описание панели управления ________________________________19 Программирование цикла стирки _____________________________19 Программирование цикла стирки с последующей сушкой _________21 Программирование только цикла сушки ________________________21 Операции, дозволенные во время выполнения программы ________22 Примеры программ ________________________________________23 Внесение изменений в программу стирки ______________________24 Описание программ ________________________________________25 Описание функций _________________________________________26 Прочие функции ___________________________________________27 Автоматические системы безопасности ________________________28
RU
5 / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ
Чистка контейнера для моющих средств _______________________29 Очистка фильтрационного насоса ____________________________29 Доступ к нижней части бака __________________________________30 Очистка фильтра системы сушки _____________________________30 Чистка машины ____________________________________________31 Прочие процедуры обслуживания _____________________________31
6 / ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ________________________________________32
7 / ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ________________________________________35
3
RU41 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Важно:
Данный прибор предназначен исклю­чительно для домашнего применения с целью стирки, полоскания и отжима тек­стильных изделий, пригодных для машин­ной стирки. Вам необходимо придержи­ваться всех нижеследующих инструкций. При несоблюдении данных рекомендаций мы отказываемся от ответственности и выполнения гарантийных обязательств, поскольку такое несоблюдение может при­вести к повреждению оборудования или механической травме.
Данный прибор не предназначен для эксплуа- ­тации лицами (в т.ч. детьми) с нарушенным вос­приятием, физическими и умственными откло­нениями или лицами с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев проведения инструктажа и надзора со стороны людей, от­ветственных за безопасность таких лиц.
Допускается эксплуатация прибора тельно в соответствии с традиционным мето­дом работы во избежание повреждения Вашей машины или текстильных изделий. Используйте продукты для стирки и обслуживания, предна­значенные для применения с бытовыми сти­ральными машинами
Если Вы предварительно обработали белье ­средствами для удаления пятен, растворителя­ми или горючими/ взрывоопасными веществами в целом, не помещайте белье в машину сразу после обработки (см. раздел «Удаление стойких пятен»). Кроме того, мы также не рекомендуем применять растворители или другие продукты в аэрозольных баллонах вблизи Вашей маши­ны или другого электрического оборудования в плохо вентилируемом помещении (опасность пожара или взрыва).
исключи- -
При возникновении каких-либо неисправно- ­стей, которые приведенным нами рекомендациям (см. раздел «ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ»), вызовите квалифицированного специалиста по ремонту.
Вышедшую из строя машину следует немед- ­ленно привести в нерабочее состояние. От­соедините и отрежьте кабель питания на мак­симально возможном расстоянии от машины. Закройте кран и снимите шланг. Заблокируйте дверной замок.
Если Вы открываете Вашу машину в ходе ра- ­бочего цикла (например, для добавления или изъятия белья), в зависимости от стадии про­граммы (особенно на этапе стирки), обращайте внимание на температуру в машине, которая может быть крайне высокой (опасность получе­ния ожогов).
При повторной установке машину следует ­соединить с источником водоснабжения с по­мощью нового шланга: использование старого шланга запрещено. Регулярно проверяйте состояние шланга пода­чи воды и сливного шланга; это поможет пре­дотвратить возможные повреждения.
Не позволяйте Вашим детям играть с маши- ­ной, также следите за Вашими домашними жи­вотными.
не удается разрешить, следуя
Сушка:
Перед проведением сушки удалите любые ем- ­кости с порошковыми или жидкими моющими средствами, которые могли быть помещены в камеру вместе с бельем для стирки. Пластико­вый материал таких емкостей не выдержит тем­пературы сушки.
Никогда не останавливайте машину до окон- ­чания цикла сушки, за исключением случаев, когда Вы быстро извлекаете и раскладываете все белье таким образом, что тепло быстро рас­сеивается.
1 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
RU
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
Программируйте предварительную стирку лишь в тех случаях, когда это крайне необходимо: на- -
пример, для сильно загрязненной спортивной или рабочей одежды и т.п.
Программа стирки при низкой температуре достаточна для получения приемлемых результатов -
стирки при незначительно или умеренно загрязненном белье.
Для незначительно загрязненного белья выбирайте короткий цикл стирки.
-
Рассчитывайте количество моющего средства на основании жесткости воды, степени загрязнен- -
ности белья и его количества и следуйте инструкциям на упаковке стирального порошка.
По окончании цикла на экран выводится сообщение « - -0-» или «StOP» (в зависимости от ситуации). Вы можете незамедлительно приступить к программированию следующего цикла стирки. Если Вы не предпринимаете никаких действий, сообщение остается на экране на протяжении одного часа.
По истечении одного часа и отсутствия действий с Вашей стороны, экран автоматически отключается.
Таким образом, обеспечивается экономия электроэнергии. Для активации экрана достаточно на­жать одну из кнопок. Однако мы рекомендуем выбрать положение «OFF» для отключения маши­ны.
Сушка:
Если Вы проводите отжим на высокой скорости, остаточное содержание влаги снижается, при ­этом снижается и энергопотребление. Перед сушкой следует отжимать даже материалы из синте­тических волокон.
При оптимальном программировании режима сушки достигается также экономия электроэнергии ­и воды.
Во избежание неоправданного перерасхода воды и энергии не пересушивайте белье. -
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материал менению материала и защите окружающей среды, выбрасывая его в специально отведенные кон­тейнеры, предназначенные для данного материала.
ководящим органам или Вашему поставщику с вопросами о точках сбора использованных изделий вблизи Вашего дома.
Мы благодарим Вас
упаковки изделия подлежит повторному использованию. Способствуйте повторному при-
Приобретенное Вами изделие также содержит большое количество повторно используе­мых материалов. На наклейке указано, что в странах, являющихся членами Европей­ского сообщества, использованное изделие не отходами. Таким образом, повторное использование изделия, организованное произво­дителем, будет проводиться при оптимальных условиях, в соответствии с Директивой 2002/96/CE об отходах электрического и электронного оборудования. Обратитесь к ру-
за Ваш вклад в защиту окружающей среды.
5
следует выбрасывать вместе с другими
RU61 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Сушка при высокой
Программа
«OptiA»,
45 мин
Х/б
Смешанная
ткань
Шерсть/
Тонкая
ткань
Полоскание
30 мин
Выкл.
температуре Сушка при низкой
температуре
Температура
Отжим
Скорость оборотов
Оставшееся время
Отложенный старт/ Сушка
Пуск/Пауза
Отложенный старт
Класс АА
1300 об/мин
Полоскание
Дополнительное полоскание Интенсивная стирка Предварительная стирка Легкая глажка Сушка
1 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ( продолжение)
Панель управления
Ручка открытия крышки (за-
крыта в течение цикла)
Выдвижная передняя панель
(открывает доступ к филь-
тру / транспортировочным скобам)
Передняя транспортировоч-
ная скоба
Болты для снятия панели Рычаг для установки на роли-
ки
Регулируемые по высоте пе-
редние ножки
RU
Распределитель моющего
средства
Кнопка открытия распреде-
лителя
Фильтр для отделения влаги
Рис.01
Рис.02
7
RU81 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ( продолжение)
Сливной шланг
Кабель электрического пита-
ния
Приспособление для фиксации
кабеля питания
Задняя транспортировочная
скоба
Крышка для закрытия крепеж-
ных отверстий
Шланг подачи воды (зависит
от модели)
Паспортная табличка (гаран-
тийные сведения)
Рис.03
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ СКОБ
Важно:
Перед любым использованием маши­ны Вам следует выполнить следующие операции.
Это включает удаление всех компонентов, при­званных фиксировать барабан машины при транспортировке.
Такие операции по снятию креплений не­обходимы для правильной работы Вашей машины и соблюдения требований стан­дартов безопасности. При несоблюдении их возможно сильное повреждение Вашей машины в ходе экс плуатации.
Предварительно выньте прокладку из пенообразного полистирола.
Передняя транспортировочная
скоба:
Откройте - нижнюю панель , одновременно
нажав на два выступа с обеих сторон панели
(Рис. 04).
С помощью 10 мм гаечного ключа открутите -
винт «передней» скобы красного пластика (Рис. 05).
Извлеките - «переднюю» скобу (Рис. 06). Закройте отверстие, оставшееся после из- -
влечения скобы, предусмотренной крышкой
(Рис. 07).
Установите на место нижнюю панель - (Рис.
07).
, изготовленный из
RU
Рис.04
-
Рис.05
Рис.06
Рис.07
9
RU102 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ СКОБ ( продолжение)
Задняя транспортировочная
скоба:
Выкрутите 2 винта - и 4 винта с помощью
10 мм трубного ключа или отвертки с прямым
шлицем (Рис. 08).
Снимите скобу ­Снимите кабель питания с пластикового - фик-
сирующего приспособления
го с транспортировочной скобой.
Закройте отверстия, оставшиеся после извле- -
чения скобы, с помощью 2-х предусмотрен-
ных крышек (Рис. 09) и закрутите 4 винта
в первоначальное положение в корпусе.
Рекомендации:
Мы рекомендуем хранить все крепеж­ные приспособления для их использования при возможной необходимости в транс­портировке машины в дальнейшем. Все эти приспособления, а также исполь­зуемые в машине вообще, изготовлены из материалов, предназначенных для по­вторного использования. Примите это во внимание в процессе утилизации после окончания периода эксплуатации машины.
Информация:
Ваша машина прошла тщательную проверку перед выходом с производства. По этой причине Вы можете наблюдать небольшие количества воды в баке или контейнере для моющих средств.
Информация:
Если Вы желаете установить Вашу машину вровень с другими элементами мебели, Вы можете удалить хомуты для фиксации шлангов.
Важно:
Проявляйте осторожность, чтобы не повредить шланги.
.
, соединенно-
Рис.08
Рис.09
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
Установка на ролики:
Ваша машина оборудована выдвижными ролика­ми, облегчающими ее перемещение. Для установки на ролики, поверните рычаг в нижней части машины из правого в крайнее ле­вое положение (Рис. 10).
Важно:
Машина не должна опираться на ро­лики во время рабочего цикла: не забывай­те возвращать рычаг в исходное положе­ние.
Выравнивание по горизонтали:
Ваша машина оборудована двумя регулируе­мыми ножками, расположенными в передней части, для компенсации неровностей пола. Для выравнивания и стабильной установки машины выполните следующее:
Снимите нижнюю панель - (см. Рис. 04 выше). Установите машину на ролики. -
Открутите 2 винта, фиксирующие ножки, с по- -
мощью отвертки «TORX T20» (Рис. 11).
Отрегулируйте высоту ножек с помощью ключа с -
плоской головкой или плоскогубцев.
Установите машину на ножки и верните рычаг -
в первоначальное положение.
Проверьте стабильность установки машины, ­нажимая на крышку в диагональном направле­нии (направление АА, затем направление ВВ)
(Рис. 12). Никакого видимого движения ма­шины наблюдаться не должно.
После успешной регулировки закрутите 2 вин- ­та для блокировки ножек и установите обратно нижнюю панель.
RU
Рис.10
Рис.11
Рис.12
Защита окружающей среды:
Важно:
Если Вы устанавливаете машину вблизи второй машины или другого обору­дования, мы рекомендуем предусмотреть наличие пространства для облегчения вентиляции.
Рекомендации:
Мы настоятельно не рекомендуем
устанавливать Вашу машину:
во влажном, плохо вентилируемом помеще- -
нии.
в местах, незащищенных от брызг воды. -
на ковровое покрытие. Если избежать этого не ­представляется возможным, следует предпри­нять все меры предосторожности во избежание препятствий в циркуляции воздуха, с целью обе­спечения надлежащей вентиляции внутренних механизмов машины.
11
RU122 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЙ МАШИНЫ
Подача холодной воды (Рис. 13):
Подсоедините шланг подачи воды к клапану с -
патрубком с резьбой Ø 20x27 (3/4 BSP).
Убедитесь в герметичности соединения.
Вход воды:
Мин. давление воды: 0,1 МПа или 1 бар -
Макс. давление воды: 1 МПа или 10 бар -
Подключение к сети питания
(Рис. 13):
Электрическое оборудование должно соот­ветствовать действующим стандартам и по­становлениям Энергетического управления в соответствующих странах, в особенности, что
касается кабеля заземления. Мы не несем ответственность за какие-либо чрезвычайные ситуации, возникшие по при­чине нарушений в подключении машины к сети питания.
Рекомендации:
Рекомендации по электрическому
подключению Вашей машины:
Не используйте электрические удлинители, -
переходники или блоки розеток.
Никогда не используйте машину без заземле- -
ния.
Розетка должна быть легко доступной, но нахо- -
дится вне пределов досягаемости детей.
При наличии сомнений обратитесь к пред­приятию, проводившему установку.
Слив использованной воды (Рис. 13):
Подсоедините сливной шланг: -
- Либо временно, через сливную систему мой- ки или ванной.
- Либо постоянно, к колену с клапаном.
Если Ваша система отвода воды не обору­дована коленом с клапаном, убедитесь, что соединение не герметизировано. В целом, во избежание тока сливной воды об­ратно в машину рекомендуется предусмотреть прослойку воздуха между сливным шлангом ма-
шины и сливной канализацией. В любом случае, крестовина системы слива должна быть установлена на высоте от 0,80 м до 1,10 м относительно основания машины.
Важно:
Ваша машина соответствует тре­бованиям Директивы ЕС 2006/95/CE (Дирек­тива по низковольтному оборудованию) и 2004/108/CE (Электромагнитная совме­стимость).
Важно:
Убедитесь, что сливной шланг за­фиксирован с помощью фиксирующего приспособления для предотвращения вы­падения крестовины во время слива и вы­тока воды.
Рис.13
Для моделей, оснащённых шлан­гом с защитным корпусом: место установки не имеет значения
Отвод через вентилируе­мый сифон
0,80 м min
Шланг подачи воды (могут быть разными в зависи­мости от модели)
Вентилируемый сифон
Отвод в сточный желоб
1,10 м max
Loading...
+ 26 hidden pages