Brandt WTD6384K User Manual [ru]

Page 1
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Стиральная машина с сушкой
Brandt WTD6384K
Page 2
Уважаемый потребитель,
Благодарим Вас за приобретение стиральной машины BRANDT.
Мы применили весь наш опыт и передовые разработки для того, чтобы наш продукт в полной мере удовлетворял Вашим нуждам. Эффективный в повседневной работе продукт, созданный с применением инновационных подходов, чрезвычайно прост в эксплуатации.
BRANDT
Как часть наших обязательств по постоянному усовершенствованию нашей про­дукции, мы оставляем за собой право вносить изменения в технические и функ­циональные характеристики, а также внешний вид, в соответствии с новейшими техническими разработками.
Предупреждение:
Перед установкой и эксплуатацией оборудования, внимательно изучи­те Руководство по установке, что позволит Вам в короткие сроки получить сведения о функциях устройства.
2
Page 3
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
Рекомендации по технике безопасности _______________________ 4 Энергосбережение ________________________________________ 5 Защита окружающей среды __________________________________ 5 Описание устройства
_________________________________________________ 6
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
Снятие транспортировочных скоб _____________________________ 9 Подготовка машины к работе ________________________________11 Установка соединений машины ______________________________________12
3 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
Символы ухода за текстильными изделиями ____________________13 Удаление стойких пятен _____________________________________14 Подготовка белья для стирки ________________________________15 Загрузка белья для стирки ___________________________________16 Загрузка моющих средств ____________________________________________18
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
Описание панели управления ________________________________19 Программирование цикла стирки _____________________________19 Программирование цикла стирки с последующей сушкой _________21 Программирование только цикла сушки ________________________21 Операции, дозволенные во время выполнения программы ________22 Примеры программ ________________________________________23 Внесение изменений в программу стирки ______________________24 Описание программ ________________________________________25 Описание функций _________________________________________26 Прочие функции ___________________________________________27 Автоматические системы безопасности ________________________28
RU
5 / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ
Чистка контейнера для моющих средств _______________________29 Очистка фильтрационного насоса ____________________________29 Доступ к нижней части бака __________________________________30 Очистка фильтра системы сушки _____________________________30 Чистка машины ____________________________________________31 Прочие процедуры обслуживания _____________________________31
6 / ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ________________________________________32
7 / ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ________________________________________35
3
Page 4
RU41 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Важно:
Данный прибор предназначен исклю­чительно для домашнего применения с целью стирки, полоскания и отжима тек­стильных изделий, пригодных для машин­ной стирки. Вам необходимо придержи­ваться всех нижеследующих инструкций. При несоблюдении данных рекомендаций мы отказываемся от ответственности и выполнения гарантийных обязательств, поскольку такое несоблюдение может при­вести к повреждению оборудования или механической травме.
Данный прибор не предназначен для эксплуа- ­тации лицами (в т.ч. детьми) с нарушенным вос­приятием, физическими и умственными откло­нениями или лицами с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев проведения инструктажа и надзора со стороны людей, от­ветственных за безопасность таких лиц.
Допускается эксплуатация прибора тельно в соответствии с традиционным мето­дом работы во избежание повреждения Вашей машины или текстильных изделий. Используйте продукты для стирки и обслуживания, предна­значенные для применения с бытовыми сти­ральными машинами
Если Вы предварительно обработали белье ­средствами для удаления пятен, растворителя­ми или горючими/ взрывоопасными веществами в целом, не помещайте белье в машину сразу после обработки (см. раздел «Удаление стойких пятен»). Кроме того, мы также не рекомендуем применять растворители или другие продукты в аэрозольных баллонах вблизи Вашей маши­ны или другого электрического оборудования в плохо вентилируемом помещении (опасность пожара или взрыва).
исключи- -
При возникновении каких-либо неисправно- ­стей, которые приведенным нами рекомендациям (см. раздел «ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ»), вызовите квалифицированного специалиста по ремонту.
Вышедшую из строя машину следует немед- ­ленно привести в нерабочее состояние. От­соедините и отрежьте кабель питания на мак­симально возможном расстоянии от машины. Закройте кран и снимите шланг. Заблокируйте дверной замок.
Если Вы открываете Вашу машину в ходе ра- ­бочего цикла (например, для добавления или изъятия белья), в зависимости от стадии про­граммы (особенно на этапе стирки), обращайте внимание на температуру в машине, которая может быть крайне высокой (опасность получе­ния ожогов).
При повторной установке машину следует ­соединить с источником водоснабжения с по­мощью нового шланга: использование старого шланга запрещено. Регулярно проверяйте состояние шланга пода­чи воды и сливного шланга; это поможет пре­дотвратить возможные повреждения.
Не позволяйте Вашим детям играть с маши- ­ной, также следите за Вашими домашними жи­вотными.
не удается разрешить, следуя
Сушка:
Перед проведением сушки удалите любые ем- ­кости с порошковыми или жидкими моющими средствами, которые могли быть помещены в камеру вместе с бельем для стирки. Пластико­вый материал таких емкостей не выдержит тем­пературы сушки.
Никогда не останавливайте машину до окон- ­чания цикла сушки, за исключением случаев, когда Вы быстро извлекаете и раскладываете все белье таким образом, что тепло быстро рас­сеивается.
Page 5
1 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
RU
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
Программируйте предварительную стирку лишь в тех случаях, когда это крайне необходимо: на- -
пример, для сильно загрязненной спортивной или рабочей одежды и т.п.
Программа стирки при низкой температуре достаточна для получения приемлемых результатов -
стирки при незначительно или умеренно загрязненном белье.
Для незначительно загрязненного белья выбирайте короткий цикл стирки.
-
Рассчитывайте количество моющего средства на основании жесткости воды, степени загрязнен- -
ности белья и его количества и следуйте инструкциям на упаковке стирального порошка.
По окончании цикла на экран выводится сообщение « - -0-» или «StOP» (в зависимости от ситуации). Вы можете незамедлительно приступить к программированию следующего цикла стирки. Если Вы не предпринимаете никаких действий, сообщение остается на экране на протяжении одного часа.
По истечении одного часа и отсутствия действий с Вашей стороны, экран автоматически отключается.
Таким образом, обеспечивается экономия электроэнергии. Для активации экрана достаточно на­жать одну из кнопок. Однако мы рекомендуем выбрать положение «OFF» для отключения маши­ны.
Сушка:
Если Вы проводите отжим на высокой скорости, остаточное содержание влаги снижается, при ­этом снижается и энергопотребление. Перед сушкой следует отжимать даже материалы из синте­тических волокон.
При оптимальном программировании режима сушки достигается также экономия электроэнергии ­и воды.
Во избежание неоправданного перерасхода воды и энергии не пересушивайте белье. -
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материал менению материала и защите окружающей среды, выбрасывая его в специально отведенные кон­тейнеры, предназначенные для данного материала.
ководящим органам или Вашему поставщику с вопросами о точках сбора использованных изделий вблизи Вашего дома.
Мы благодарим Вас
упаковки изделия подлежит повторному использованию. Способствуйте повторному при-
Приобретенное Вами изделие также содержит большое количество повторно используе­мых материалов. На наклейке указано, что в странах, являющихся членами Европей­ского сообщества, использованное изделие не отходами. Таким образом, повторное использование изделия, организованное произво­дителем, будет проводиться при оптимальных условиях, в соответствии с Директивой 2002/96/CE об отходах электрического и электронного оборудования. Обратитесь к ру-
за Ваш вклад в защиту окружающей среды.
5
следует выбрасывать вместе с другими
Page 6
RU61 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Сушка при высокой
Программа
«OptiA»,
45 мин
Х/б
Смешанная
ткань
Шерсть/
Тонкая
ткань
Полоскание
30 мин
Выкл.
температуре Сушка при низкой
температуре
Температура
Отжим
Скорость оборотов
Оставшееся время
Отложенный старт/ Сушка
Пуск/Пауза
Отложенный старт
Класс АА
1300 об/мин
Полоскание
Дополнительное полоскание Интенсивная стирка Предварительная стирка Легкая глажка Сушка
Page 7
1 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ( продолжение)
Панель управления
Ручка открытия крышки (за-
крыта в течение цикла)
Выдвижная передняя панель
(открывает доступ к филь-
тру / транспортировочным скобам)
Передняя транспортировоч-
ная скоба
Болты для снятия панели Рычаг для установки на роли-
ки
Регулируемые по высоте пе-
редние ножки
RU
Распределитель моющего
средства
Кнопка открытия распреде-
лителя
Фильтр для отделения влаги
Рис.01
Рис.02
7
Page 8
RU81 / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ( продолжение)
Сливной шланг
Кабель электрического пита-
ния
Приспособление для фиксации
кабеля питания
Задняя транспортировочная
скоба
Крышка для закрытия крепеж-
ных отверстий
Шланг подачи воды (зависит
от модели)
Паспортная табличка (гаран-
тийные сведения)
Рис.03
Page 9
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ СКОБ
Важно:
Перед любым использованием маши­ны Вам следует выполнить следующие операции.
Это включает удаление всех компонентов, при­званных фиксировать барабан машины при транспортировке.
Такие операции по снятию креплений не­обходимы для правильной работы Вашей машины и соблюдения требований стан­дартов безопасности. При несоблюдении их возможно сильное повреждение Вашей машины в ходе экс плуатации.
Предварительно выньте прокладку из пенообразного полистирола.
Передняя транспортировочная
скоба:
Откройте - нижнюю панель , одновременно
нажав на два выступа с обеих сторон панели
(Рис. 04).
С помощью 10 мм гаечного ключа открутите -
винт «передней» скобы красного пластика (Рис. 05).
Извлеките - «переднюю» скобу (Рис. 06). Закройте отверстие, оставшееся после из- -
влечения скобы, предусмотренной крышкой
(Рис. 07).
Установите на место нижнюю панель - (Рис.
07).
, изготовленный из
RU
Рис.04
-
Рис.05
Рис.06
Рис.07
9
Page 10
RU102 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ СКОБ ( продолжение)
Задняя транспортировочная
скоба:
Выкрутите 2 винта - и 4 винта с помощью
10 мм трубного ключа или отвертки с прямым
шлицем (Рис. 08).
Снимите скобу ­Снимите кабель питания с пластикового - фик-
сирующего приспособления
го с транспортировочной скобой.
Закройте отверстия, оставшиеся после извле- -
чения скобы, с помощью 2-х предусмотрен-
ных крышек (Рис. 09) и закрутите 4 винта
в первоначальное положение в корпусе.
Рекомендации:
Мы рекомендуем хранить все крепеж­ные приспособления для их использования при возможной необходимости в транс­портировке машины в дальнейшем. Все эти приспособления, а также исполь­зуемые в машине вообще, изготовлены из материалов, предназначенных для по­вторного использования. Примите это во внимание в процессе утилизации после окончания периода эксплуатации машины.
Информация:
Ваша машина прошла тщательную проверку перед выходом с производства. По этой причине Вы можете наблюдать небольшие количества воды в баке или контейнере для моющих средств.
Информация:
Если Вы желаете установить Вашу машину вровень с другими элементами мебели, Вы можете удалить хомуты для фиксации шлангов.
Важно:
Проявляйте осторожность, чтобы не повредить шланги.
.
, соединенно-
Рис.08
Рис.09
Page 11
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
Установка на ролики:
Ваша машина оборудована выдвижными ролика­ми, облегчающими ее перемещение. Для установки на ролики, поверните рычаг в нижней части машины из правого в крайнее ле­вое положение (Рис. 10).
Важно:
Машина не должна опираться на ро­лики во время рабочего цикла: не забывай­те возвращать рычаг в исходное положе­ние.
Выравнивание по горизонтали:
Ваша машина оборудована двумя регулируе­мыми ножками, расположенными в передней части, для компенсации неровностей пола. Для выравнивания и стабильной установки машины выполните следующее:
Снимите нижнюю панель - (см. Рис. 04 выше). Установите машину на ролики. -
Открутите 2 винта, фиксирующие ножки, с по- -
мощью отвертки «TORX T20» (Рис. 11).
Отрегулируйте высоту ножек с помощью ключа с -
плоской головкой или плоскогубцев.
Установите машину на ножки и верните рычаг -
в первоначальное положение.
Проверьте стабильность установки машины, ­нажимая на крышку в диагональном направле­нии (направление АА, затем направление ВВ)
(Рис. 12). Никакого видимого движения ма­шины наблюдаться не должно.
После успешной регулировки закрутите 2 вин- ­та для блокировки ножек и установите обратно нижнюю панель.
RU
Рис.10
Рис.11
Рис.12
Защита окружающей среды:
Важно:
Если Вы устанавливаете машину вблизи второй машины или другого обору­дования, мы рекомендуем предусмотреть наличие пространства для облегчения вентиляции.
Рекомендации:
Мы настоятельно не рекомендуем
устанавливать Вашу машину:
во влажном, плохо вентилируемом помеще- -
нии.
в местах, незащищенных от брызг воды. -
на ковровое покрытие. Если избежать этого не ­представляется возможным, следует предпри­нять все меры предосторожности во избежание препятствий в циркуляции воздуха, с целью обе­спечения надлежащей вентиляции внутренних механизмов машины.
11
Page 12
RU122 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЙ МАШИНЫ
Подача холодной воды (Рис. 13):
Подсоедините шланг подачи воды к клапану с -
патрубком с резьбой Ø 20x27 (3/4 BSP).
Убедитесь в герметичности соединения.
Вход воды:
Мин. давление воды: 0,1 МПа или 1 бар -
Макс. давление воды: 1 МПа или 10 бар -
Подключение к сети питания
(Рис. 13):
Электрическое оборудование должно соот­ветствовать действующим стандартам и по­становлениям Энергетического управления в соответствующих странах, в особенности, что
касается кабеля заземления. Мы не несем ответственность за какие-либо чрезвычайные ситуации, возникшие по при­чине нарушений в подключении машины к сети питания.
Рекомендации:
Рекомендации по электрическому
подключению Вашей машины:
Не используйте электрические удлинители, -
переходники или блоки розеток.
Никогда не используйте машину без заземле- -
ния.
Розетка должна быть легко доступной, но нахо- -
дится вне пределов досягаемости детей.
При наличии сомнений обратитесь к пред­приятию, проводившему установку.
Слив использованной воды (Рис. 13):
Подсоедините сливной шланг: -
- Либо временно, через сливную систему мой- ки или ванной.
- Либо постоянно, к колену с клапаном.
Если Ваша система отвода воды не обору­дована коленом с клапаном, убедитесь, что соединение не герметизировано. В целом, во избежание тока сливной воды об­ратно в машину рекомендуется предусмотреть прослойку воздуха между сливным шлангом ма-
шины и сливной канализацией. В любом случае, крестовина системы слива должна быть установлена на высоте от 0,80 м до 1,10 м относительно основания машины.
Важно:
Ваша машина соответствует тре­бованиям Директивы ЕС 2006/95/CE (Дирек­тива по низковольтному оборудованию) и 2004/108/CE (Электромагнитная совме­стимость).
Важно:
Убедитесь, что сливной шланг за­фиксирован с помощью фиксирующего приспособления для предотвращения вы­падения крестовины во время слива и вы­тока воды.
Рис.13
Для моделей, оснащённых шлан­гом с защитным корпусом: место установки не имеет значения
Отвод через вентилируе­мый сифон
0,80 м min
Шланг подачи воды (могут быть разными в зависи­мости от модели)
Вентилируемый сифон
Отвод в сточный желоб
1,10 м max
Page 13
3 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
RU
СИМВОЛЫ УХОДА ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ
Рекомендации:
Для того чтобы способствовать правильному уходу за текстильными изделиями, на закрепленной на них бирке содержится вся необходимая информация. Символы при­ведены ниже:
Максимальная температура: 95°C
СТИРКА
- Обычное механическое воздействие
- Обычное полоскание
- Обычный отжим
- Ослабленное механическое воздействие
- Полоскание при сниженной температуре
- Ослабленный отжим Максимальная температура: 60 или 50°C
- Обычное механическое воздействие
- Обычное полоскание
- Обычный отжим
- Ослабленное механическое воздействие
- Полоскание при сниженной температуре
- Ослабленный отжим
- Ослабленное механическое воздействие
- Полоскание при сниженной температуре
- Ослабленный отжим Максимальная температура: 40°C
- Обычное механическое воздействие
- Обычное полоскание
- Обычный отжим
- Ослабленное механическое воздействие
- Полоскание при сниженной температуре
- Ослабленный отжим
- Значительно ослабленное механическое
воздействие
- Обычное полоскание
- Обычный отжим Максимальная температура: 30°C
- Значительно ослабленное механическое
воздействие
- Обычное полоскание
- Обычный отжим
Только ручная стирка Максимальная температура: 40°C
(Некоторые машины не оборудованы программой, позволяющей проводить стирку таких изделий)
Стирка недопустима
ПРИМЕНЕНИЕ ОТБЕЛИВАТЕЛЯ
Дозволено применение от­беливателя: разведенного
и охлажденного
ГЛАЖКА
200 °C
Высокие
настройки
Любой тра­диционный
раствори-
тель
Нормальная
сушка
150 °C
Средние
настройки
СУХАЯ ЧИСТКА
Тетрахлор-
этилен
Уайт-спирит
Обычный процесс
- Ослабленное механиче­ское воздействие
- Сниженная температура сушки
- Недопустимо примене­ние воды (автоматиче­ская чистка невозможна)
ОТЖИМ И СУШКА
Щадящая сушка
Запрещено применение
отбеливателя
110 °C
Низкие на-
стройки
Уайт-спирит
и фториро-
ванный раствори­тель F113
Глажка (от­паривание)
недопусти-
мы
Сухая
чистка не­допустима, запрещено
применение
пятно-
выводи-
телей на
основе рас-
творителя
Сушка
недопустима
Важно:
Перед первой стиркой рекомендуется выполнить программу «х/б 90°С» без предва­рительной стирки) без помещения белья в барабан и использования 1/2 от обычного ко­личества моющего средства. Данная процедура призвана удалить сторонние объекты, оставшиеся от производственного процесса.
13
Page 14
RU143 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
УДАЛЕНИЕ СТОЙКИХ ПЯТЕН
Рекомендации:
Пятна от пота, крови, фруктов, вина и шоколада, как правило, выводятся мою­щими средствами биологического проис­хождения, однако, другие пятна требуют специальной обработки перед машинной стиркой. В первую очередь, проверьте воз­действие средства на скрытой от глаз ча­сти ткани и тщательно промойте. Если Вы используете пятновыводитель, всегда начинайте обработку с краев пятна, во из­бежание возникновения кольцевых остат­ков пятен.
СВЕЧНОЙ ПАРАФИН: удалите механическим путем излишки парафина. Затем поместите промокательную бумагу с каждой стороны тка­ни и обработайте утюгом для расплавления остатков парафина.
КОФЕ/ЧАЙ:
- белая х/б ткань: перед стиркой промокните пятно с применением перекиси водорода*
- цветная х/
пятно с применением водного раствора уксу­са (2 столовые ложки белого уксуса на 1/4 л. воды)
- шерстяная ткань: перед стиркой промокните пятно смесью спирта * и белого уксуса в соот­ношении 1:1.
СМАЗКАСМОЛА: используйте пятновыводи­тель «Eau Écarlate»* или поместите на пятно не­большое количество масла, подождите полного впитывания и
ЖЕВАТЕЛЬНАЯ РЕЗИНКА: охладите с помо­щью льда. После затвердения соскребите ног­тем. Остатки удалите с помощью обезжириваю­щего средства*.
ШОКОЛАД - ФРУКТЫФРУКТОВЫЙ СОК
- ВИНО: обработайте пятно водным раство-
ром уксуса (2 столовые ложки белого уксуса на 1/4 л. воды). Тщательно промойте, стирайте в
обычном режиме.
б ткань: перед стиркой промокните
обработайте скипидаром*.
ШАРИКОВЫЕ РУЧКИ - МАРКЕРЫ: удалите как можно большее количество красителя с помо­щью промокательной бумаги. Подложите под пятно чистую ткань и промокните пятно с помо­щью другого лоскута ткани, смоченного белым уксусом для синтетических и искусственных во­локон или 90%* спиртом для волокон другого типа (если позволяет тип ткани).
ЖИР: немедленно посыпьте ткань тальком. Оставьте до высыхания ботайте щеткой для удаления талька. Затем промокните с применением обезжиривающего средства, например, Уайт-спирита*. Полощите и стирайте в обычном режиме.
ТРАВА: промокните пятно с применением уксу­са или 90%* спирта (если позволяет тип ткани), затем прополощите и постирайте.
КЕТЧУПТОМАТНЫЙ СОУС: приготовьте рас­твор из одной части глицерина и теплой воды. Вымочите ткань в растворе в те­чение часа, затем стирайте в обычном режиме.
КРАСКА: не позволяйте краске высохнуть. Не­медленно обработайте растворителем, указан­ным на упаковке краски (вода, скипидар*, Уайт­спирит*). Обработайте мылом и прополощите.
КОСМЕТИКА: расположите загрязненную по­верхность ткани на промокательную бумагу, затем обработайте ность 90%* спиртом, если позволяет тип ткани и пятно не жирное. В противном случае исполь­зуйте обезжиривающее средство (например, трихлорэтилен*).
РЖАВЧИНА: если пятна не сильно выражены, посыпьте солью, выдавите сок лимона и оставь­те на ночь; затем тщательно прополощите и постирайте. При наличии выраженных пятен используйте средство удаления ржавчины, вни мательно придерживаясь инструкций произво­дителя.
КРОВЬ: как можно скорее промокните загряз­ненную ткань прохладной подсоленной водой, затем стирайте в обычном режиме.
и аккуратно обра-
одной части
противоположную поверх-
-
Page 15
3 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
УДАЛЕНИЕ СТОЙКИХ ПЯТЕН (продолжение)
Использование пятновыводителей
RU
Важно:
Во избежание возможности взрыва: (*) если Вы используете продукт, указан­ный в рекомендациях выше, тщательно полощите Вашу одежду перед помещением ее в машину – если Вы используете коммер­ческие средства для выведения пятен, сле­дуйте рекомендациям производителя.
Хотим напомнить, что в целом пятна лег­че выводятся при правильном обращении. Однако, застарелые пятна, после обра­ботки утюгом или сушки практически не выводятся.
ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
Сортировка белья для стирки:
Проведите сортировку на основании символов ухода за текстильными изделиями и выберите программу, в наибольшей мере соответствую­щей данным на бирке. Для смешанной партии белья применяйте программу, предназначенную для стирки наиболее требовательного изделия. При первой стирке изделия заблаговременно убедитесь, что оно не утратит окраску: см. «Ис- пытание на стойкость окраски» справа.
Рабочая нагрузка машины
Важно:
Для получения оптимального результата, не перегружайте барабан и не превы­шайте следующие показатели максимальной нагрузки:
Белые/Цветные х/б ткани ___________________ 6 кг Ткани из смешанных волокон _______________ 3 кг Тонкие/Шерстяные ткани ____________________ 2 кг
Испытание на стойкость окраски:
При первой стирке цветная одежда, не являю­щаяся гарантированно невыцветающей, часто теряет окраску. Перед помещением ее в маши­ну, проведите следующее испытание:
Возьмите скрытую от глаз часть изделия ­Смочите ее горячей водой ­Прижмите ее к белой ткани -
Если окрашивания белой ткани не произойдет, ­данное изделие можно стирать в обычном по­рядке.
Если изделие выцветает, стирайте ее отдель- ­но от других или вручную.
Средние показатели сухой массы некоторых образцов «легких» текстильных изделий
Односпальная простыня ________ 400-500 г Двуспальная простыня _____________ 800 г Наволочка _______________________ 200 г Тонкая ночная рубашка ____________ 150 г Детские тканые штаны _____________ 120 Тканые штаны для взрослых ________ 500 г Мужская сорочка из х/б / полиэфира __ 200 г
Х/б футболка большого размера _____ 150 г Кухонное полотенце _______________ 100 г Скатерть _________________________ 250 г Тонкое белье ______________________ 50 г
г
Детская одежда из шерсти/синтетики __ 50 г Носок ____________________________ 20 г Тканая пижама для взрослых ________ 250 г
15
Page 16
RU163 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ (продолжение)
Средние показатели сухой массы некоторых образцов «тяжелых» текстильных изде­лий
Джинсы для взрослых _________ 800 г - 1 кг Большое банное полотенце _________ 700 г Маленькое полотенце ______________ 300 г Тренировочные брюки для взрослых __ 350 г Детская махровая пижама __________ 100 г
Осмотр белья для стирки
Важно:
Невыполнение данных рекомендаций может привести к серьезным или даже необ­ратимым повреждениям (поврежденный барабан, испорченная одежда, и т.п.) и утрате гарантии.
Пустые карманы: извлеките все объекты, например, зажигалки и спички и т.д. ­Застегните замки-молнии и застежки-кнопки. ­Снимите крючки со штор или поместите шторы в стиральный мешок. ­Снимите плохо закрепленные кнопки, шпильки, застежки. ­Поместите небольшие объекты для стирки (ленты, мешочки и т.д.) в стиральный мешок. ­Выверните наизнанку изделия с многослойной структурой (спальные мешки, куртки-«аляски» и -
т.д.).
Выверните наизнанку вязаные изделия, изделия с рельефными украшениями, брюки и стеганую -
одежду.
Банный халат ____________________ 1200 г Спортивный свитер ________________ 250 г Стеганое одеяло _________________ 1500 г
Осмотр белья перед сушкой
Волокна текстильных изделий различаются по типу и происхождению и, соответственно, раз­лична их реакция на сушку.В целом, все тек­стильные изделия, пригодные для машинной стирки, также пригодны и для машинной сушки, за исключением: — шерсти, шелка, сетчатых или нейлоновых колготок и чулок — пластифи­цированные ткани— хлорированных волокон (напр., «Thermolactyl»*)
белья для стирки, содержащего элементы из ­поропласта, резины или армирующие элемен­ты, которые могут оторваться
*: Зарегистрированная торговая марка
Вещества, содержащиеся в таких загрязнителях, как, например, подсолнечное масло, ацетон, спирт, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар или парафин, перед помещением изделия для сушки в машину должны быть удалены (например, с помощью специально подобранной програм­мы стирки в теплой воде с
добавлением моющего средства).
громоздких объектов (стеганые и пуховые из- -
делия и т.д.)
нестиранного или несложенного белья ­белья, прошедшего химическую чистку -
Важно:
Избегайте совместно сушить лег­кие и тяжелые текстильные изделия, по­скольку легкие могут деформироваться под массой тяжелых изделий.
Важно:
Предпочтительно проводить раз­дельную сушку изделий из выцветающих материалов.
Page 17
3 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
Загрузку проводите в следующем порядке:
Откройте машину
Убедитесь, что машина выключена. ­Нажмите ручку, расположенную в передней -
части машины. Крышка при этом откроется.
RU
Откройте/Закройте барабан
Откройте барабан, нажав на кнопку, располо- -
женную на передней крышке (Рис. 14).
Для закрытия барабана сдвиньте переднюю ­крышку вниз, затем подтяните заднюю крышку вверх, крышка при этом защелкнется.
Важно:
Для надежной фиксации крышки убе-
дитесь, что крайняя часть кнопки, окра­шенная в синий цвет
делах видимости (Рис. 15).
Для оптимальной производительности, загрузите белье, предварительно сортированное и сложен­ное, в барабан, равномерно его распределив, не сбрасывая в кучу. Компонуйте тяжелые и легкие элементы одежды для оптимального, сбалансированного вращения.
Важно:
При закрытии барабана убедитесь, что ткань не зажата между двумя крышками.
, находится в пре-
Рис.14
Рис.15
17
Page 18
RU183 / ПОДГОТОВКА МАШИНЫ И БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ (Рис. 16)
Дозировка моющего средства
Количество моющего средства зависит от жест­кости воды, степени загрязненности и количе­ства белья для стирки. Обратитесь к инструкциям по дозировке на упа­ковке моющего средства. Предупреждение: в большинстве случаев, ре­комендации производителя моющего средства применимы к максимально заполненному бара­бану. Откорректируйте дозировку, в зависимо­сти от массы белья для стирки, помещаемого в машину. Данные рекомендации помогут Вам избежать перерасхода моющего средства, приводящего к образованию пены. Большое количество пены снижает производительность машины и повы­шает продолжительность цикла стирки и потре­бление воды.
Моющие средства для шерстя-
ных и тонких тканей
Рекомендуется использование подходящего моющего средства для данных видов тканей (избегайте помещения таких средств прямо на барабан, поскольку они характеризуются разру­шающим воздействием на металлы).
При сушке
В случае применения смягчающих средств всегда придерживайтесь рекомендаций произ­водителя.
Рис.16
Контейнер для предварительной стирки (порошок)
Контейнер для основной стирки (порошок или жидкость)
Контейнер для отбеливателя
Контейнер для смягчающего сред­ства
Порошковое моющее средство
Жидкое моющее средство
Важно:
- В контейнер для основной стирки допускается загрузка как порошковых, так и
жидких моющих средств; однако, не следует использовать жидкие средства при выпол­нении программ с предварительной стиркой или пуском по таймеру (зависит от моде­ли).
- Для правильности заполнения контейнеров откройте крышку в максимальное положе­ние.
- Не превышайте максимально допустимый уровень.
Page 19
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Рис.17
RU
Селектор программ Настройка температуры Настройка скорости отжима Кнопки выбора функций и бло-
кировки доступа детей
Отложенный старт Пуск/Пауза
Примечание: Сенсорные кнопки не требуют нажима. Для срабатывания достаточно обычно­го прикосновения.
c Температура d Скорость вращения e Индикатор блокировки досту-
па детей
f Время g Индикаторы выполнения по-
следовательности циклов
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ
Необходимые операции
- Выберите цикл стирки, наиболее подходящий для типа белья, с помощью селектора программ
Примечание: Установка селектора в любое из положений, за исключением «OFF» приводит к включению машины.
- Выберите рабочую температуру стирки, наиболее под­ходящую для типа белья, с помощью кнопки
Примечание: Для программирования цикла холодной стирки, выберите значение «на экране c.
- Вы можете изменить принятую по умолчанию скорость вращения с помощью кнопки «Отжим»
- Или для завершения цикла: выберите слив. Цикл будет завершен сливом при скорости 110 об./мин. без
отжима.
- Или: остановку с заполненным баком. Перед завершающим отжимом машина будет остановлена
с баком, заполненным водой.
.
.
.
На экран выводится оптимальная для выбранной программы скорость вращения барабана, а также дли­тельность выполнения программы при стандартной нагрузке.
Экран
19
Page 20
RU204 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ (продолжение)
Необходимые операции (продолжение)
При необходимости, выберите нужные функции с помо- -
щью кнопок
(см. раздел «ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ»).
Информация:
Вы можете выбрать только те функции, ко-
торые совместимы с выбранной программой.
- Запустите машину в работу с помощью кнопки «Пуск/ Пауза»
Загорится индикатор последовательности циклов g. Начнется выполнение программы.
Примечание: Выведенное на экран значение длитель­ности выполнения программы ориентировочно. Данное значение будет откорректировано по прошествии не­скольких минут после начала выполнения цикла и оценки фактической нагрузки.
- Или выберите функцию отложенного запуска с помо­щью кнопок «Отложенный старт» (+) или (-) (см. раз-
дел «ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ» – «Отложенный старт»).
...
Индикация окончания выполнения цикла
Примечание: После отжима Ваша стиральная машина
автоматически охлаждает белье и устанавливает ба­рабан крышкой вверх для облегчения доступа к белью. Операция длится максимум 3 минуты.
Затем на экран f выводится сообщение «StOP», свиде­тельствующее об окончании цикла.
- Поверните селектор программ в положение «OFF». Теперь можно открыть крышку и извлечь белье.
Экран
Индикатор горит: функция выбрана Индикатор не горит: функция не вы­брана
Примечание:
Выбор функции изменяет дли­тельность выполнения цикла.
На протяжении цикла, машина выво­дит сообщение о текущей фазе цик­ла...
... а также приблизительное время, оставшееся до его завершения.
(часы – минуты)
Подвижный экран (четыре слегка вращающиеся сегмента) показывает время до начала выполнения цикла.
Экран
Отмена в процессе программирования,
стирки или во время паузы
- Поверните селектор программ в положение «OFF».
Примечание: Отмена означает, что Вам понадобится повторить программирование сначала. Если Вы отменили выполнение программы в процессе стирки, для слива воды необходимо выполнить програм-
му «Отжим» и задать необходимую скорость.
Экран
Все экраны выключены
Page 21
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
RU
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ С ПОСЛЕДУЮЩЕЙ СУШКОЙ
Ваша машина позволяет выполнять цикл сушки непосредственно после цикла стирки, с автомати­ческим определением времени окончания сушки. Данная функция всегда использует ВЫСО­КУЮ температуру сушки. Примечание: Полученные результаты могут быть различными, в
зависимости от типа белья, загружаемого в машину.
Необходимые операции
- Запрограммируйте цикл стирки (см. выше).
- Выберите функцию «Сушка» с помощью кнопки
- Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» нение цикла.
. Начнется выпол-
Важно:
Для надлежащего качества сушки нагрузка не
должна превышать 4 кг.
Если машина определит, что нагрузка слишком высока для выполнения последующей сушки, она остановится и на экран d будет выведен мигающий символ «4». В та­ком случае, уменьшите нагрузку и нажмите кнопку «Пуск/
Пауза» оставить небольшое количество белья для сушки, Вам сле-
дует изменить время сушки с помощью кнопок (+) или (-) и заново запустить цикл, нажав кнопку «Пуск/Пауза».
для возобновления сушки. Если Вы решили
.
Выводимый на экран показатель вре­мени включает приблизительное вре­мя сушки
Экран
(Загорается индикатор функ­ции «Сушка»)
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТОЛЬКО ЦИКЛА СУШКИ
Если нагрузка слишком высока для проведения последующей сушки, или Вы желаете провести сушку только части белья, Вы можете запрограммировать сушку только необходимых элементов, изменив длительность исходя из типа и количества белья.
Необходимые операции
Экран
- Поверните селектор программ для выбора «Обычной» или «Щадящей» сушки, в зависимости от типа белья.
- Задайте время сушки с помощью кнопок (+) или (-) .
- Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» цикла.
Примечание: Перед этим убедитесь, что:
- водяной клапан открыт.
- белье прошло цикл достаточного отжима (минимум 1000 об./мин.) и не превышает половины объема барабана.
Функция запуска сушки с отложенным стартом не преду­смотрена.
. Начнется выполнение
21
Загорается индикатор «Сушка».
Page 22
RU224 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ОПЕРАЦИИ, ДОЗВОЛЕННЫЕ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Добавление или извлечение белья в ходе
цикла
(невозможно при выполнении отжима)
- Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» для приостановки цикла стирки.
- Добавьте или извлеките белье. Время, необходимое на открытие крышки, зависит от температуры в машине и, из соображений безопасности, может составлять не­сколько минут при остановке машины при температуре выше 40°C.
- Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» для продолжения цикла.
Изменение программы в ходе выполнения
цикла
- При выполнении цикла или при запуске по таймеру Вы мо­жете при необходимости внести изменения в программу.
Возможные изменения описаны в разделе «ВНЕСЕНИЕ ИЗ­МЕНЕНИЙ В ПРОГРАММУ СТИРКИ».
Блокировка доступа детей
- Во избежание ненамеренных изменений при выполне­нии программы, Вам необходимо активировать устройство
«Блокировки доступа детей».
Для этого одновременно нажмите 2 и 4 кнопки выбора функций (появится индикатор замка e).
При активации «Блокировки доступа детей» кнопки и се­лектор программ блокируются.
- Для внесения изменений в программу необходимо деакти­вировать устройство «Блокировки доступа детей». Для этого одновременно нажмите те же две кнопки и удер-
живайте их до исчезновения индикатора замка .
Примечание: Активация и деактивация устройства бло­кировки возможна в любой момент. Закономерно, что мы рекомендуем активировать устройство после заверше­ния программирования и запуска выполнения цикла.
Экран
Отсчет времени прекращается. Ин­дикаторы последовательности ци­клов и «Оставшееся время» пооче­редно мигают.
Отсчет времени возобновляется, индикаторы горят непрерывно.
Экран
Экран
Важно:
После окончания цикла сушки не забывайте прочистить фильтр системы сушки
(см. раздел «ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ»).
Page 23
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
RU
ПРИМЕРЫ ПРОГРАММ
Для выбора оптимальной программы стирки, обратите внимание на инструкции на бирке, имею­щейся в большинстве предметов одежды.
Таблица программ
Тип ткани
Х/Б / БЕЛАЯ / ЦВЕТНАЯ
СМЕШАННАЯ
ШЕРСТЬ/ТОНКАЯ ТКАНЬ
Температура (°C)
7- 90°
7- 60°
7- 30°
6
3
2
Макс. масса сухой одежды (кг)
Продолжительность за выче-
том дополнительных функций
2 – 2 1/2 ч
1 3/4 –
2 ч
30 – 45
мин
Возможные
функции
Отжим
полоскание
Предвар. стирка
Легкая глажка
Дополнительное
(часы – минуты)
●●●●●
●●●●●
Задержанное
Последующая
сушка
Длительность
Стирка + сушка (часы - минуты)
полоскание
Макс. нагрузка для сушки (кг)
4 5 – 5 1/2 ч
3 3 3/4 – 4 ч
Не допускается
(*)
Специальные программы
«OptiA» 45 мин
Быстрая стирка, 30 мин
ПОЛОСКАНИЕ
ОТЖИМ
7- 40°
7- 40°
7
7
3
3
45 мин
30 мин
20 мин
10 мин
●●
3 3 – 3 1/4 ч
3 2 3/4 ч
Данная программа за-
вершается отжимом.
Выберите макс. скорость вращения, которую спо­собно выдержать белье.
Программы сушки
Обычная сушка:
Х/Б / БЕЛАЯ /ЦВЕТНАЯ
Щадящая сушка:
СИНТЕТИЧЕСКИЕ / ТОНКИЕ ТКАНИ
20 мин
– 3 ч
20 мин
– 3 ч
4
Выберите про­должительность сушки.
3
●: Данные функции могут применяться одни или совместно с другими функциями – нелогичные комбинации
недопустимы.
- Пояснения к каждой из программ приведены в разделе «ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ». (*): Показатель времени, выводимый на экран в начале программы, рассчитан исходя из полной загрузки. Данный показатель корректируется во время выполнения цикла, в соответствии с количеством белья в барабане. Примечание: Для испытательных организаций: OptiA 45 мин = Короткая программа стирки х/б изделий при 40°C.
Информация:
Выбор функции изменяет длительность цикла, например:
Предварительная стирка: продолжительность цикла увеличивается на 17 – 33 минут. -
Полоскание плюс: продолжительность цикла увеличивается на 9 – 18 минут. -
23
Page 24
RU244 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В ПРОГРАММУ СТИРКИ
В процессе программирования
Возможно изменение любых параметров до на­жатия кнопки «Пуск/Пауза»
.
После запуска цикла
Если требуется изменить тип ткани (например, изменить «Х/б изделие» на «Изделие из сме- шанных волокон» и т.д.) после нажатия кноп-
ки «Пуск/Пауза» выполнение текущей программы. Для этого по-
верните селектор программ
«OFF».
Затем внесите желаемые изменения в програм­му и не забудьте подтвердить ввод нажатием
кнопки «Пуск/Пауза»
Примечание: Если Вы измените программу, не отменяя текущий цикл, на экран будет вы­ведено следующее: Это значит, что введенные значения не со­хранены. Однако выполняемый цикл отменен не будет, и его выполнение возобновится в обычном порядке после поворота селектора
программ в первоначальное положение.
, необходимо отменить
в положение
В любое время, в ходе выполне-
ния цикла
В зависимости от модели, с помощью нажатия кнопки «Пуск/Пауза»
ние следующих изменений.
- Вы можете изменить температуру стирки для того же типа ткани.
Примечание: Если фактическая температу- ра цикла стирки выше выбранной Вами, на­грев немедленно прекратится и цикл будет продолжен.
- Вы можете изменить скорость вращения ба­рабана.
- Вы можете выбрать функции «Слив» и «Оста-
с заполненным барабаном» в любое
новка
время в процессе стирки
- Вы можете активировать функцию (поло-
скание плюс) в любое время, до запуска фазы полоскания (до того, как загорится индикатор
«Полоскание»).
возможно внесе-
- Вы можете отменить выполнение функции
в любое время в ходе выполнения цикла, при условии, что ее выполнение еще не заверше­но.
В период времени, предшеству-
ющий фактическому запуску цикла (при выборе запуска цикла стир-
ки с отложенным стартом).
- Все изменения программы, внесенные во время периода ожидания перед запуском, со­храняются.- Вы можете изменить длительность периода ожидания в любое время периода ожидания, до фактического запуска цикла. Для этого нажмите кнопки «Отложенный старт» (+)
или (-)
Примечание:
- На протяжении данного периода выбор вре­мени ожидания отменяет предыдущую на­стройку времени. Время ожидания устанавли­вается на основании настроек, проведенных в последнюю очередь.
- При необходимости отмены отложенного старта во время периода ожидания, нажимай-
те одну из кнопок (+) или (-) индикатор «Drying time» (время сушки) погас­нет, и загорится индикатор «Remaining time»
(оставшееся время). Затем нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
полнение цикла.
- Вы можете активировать или внести измене­ния в функции (Легкая глажка), (Пред-
варительная стирка), (Интенсивная стир­ка),
(Сушка) в любое время в периоде ожидания, до запуска по таймеру.
для выбора нового значения.
до того, как
.Сразу же начнется вы-
(Дополнительное полоскание) и
После завершения цикла
Когда машина выводит сообщение «StOP», Вы можете запрограммировать следующий цикл, без потребности в установке селектора про-
грамм
шина готова к введению программы.
в положение «OFF». После этого ма-
Page 25
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
RU
Программы стирки
OptiA 45 мин
Данная программа, выполняемая при 40°C, по­зволяет провести стирку при обычной нагрузке в 3 кг хлопчатобумажных и смешанных изделий на протяжении 45 минут, обеспечивая превос­ходное качество стирки и максимальную эконо­мию энергии.
Хлопчатобумажная ткань
Если белье для стирки содержит износостойкую белую или цветную ХЛОПЧАТОБУМАЖНУЮ одежду.
Важно:
При стирке цветных предметов
одежды не превышайте температуру в
60°C.
Примечание: В ходе первых минут выполне- ния программы, машина автоматически оце­нивает нагрузку. При этом машина коррек­тирует потребление воды и длительность выполнения программы для более эффектив­ной стирки. По этой причине величина остав­шегося времени после проведения расчетов может значительно отличаться от первона­чального значения.
Белье из смешанных волокон
стоящих из БЕЛОЙ РАБОЧЕЙ СПЕЦОДЕЖДЫ, ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ, ЦВЕТНЫХ или ИЗНО­СОСТОЙКИХ СИНТЕТИЧЕСКИХ изделий. Длительность выполнения – всего 30 минут.
Отжим
Данная программа позволяет отжать белье на выбранной Вами скорости. После завершения программы следует слив.
Полоскание
Полоскание, с последующей операцией, на вы­бор:
- отжим со сливом,
- только слив (функция «Слив»),
- остановка с баком, заполненным водой.
Важно:
При выборе функций «только по­лоскание» с последующим отжимом или «только отжим», внимательно выбирайте скорость отжима, исходя из типа белья.
Только высушивание
Обычное высушивание
Позволяет высушить хлопчатобумажные изде­лия (макс. 4 кг), предварительно отжатые. Выбе­рите длительность выполнения в соответствии с нагрузкой и желаемой степенью сухости.
Если белье для стирки содержит ИЗНОСО­СТОЙКИЕ СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ или ткани из СМЕШАННЫХ ВОЛОКОН.
Шерсть /Тонкие ткани
Если белье для стирки содержит СЕТЧАТЫЕ МАТЕРИАЛЫ, ТОНКИЕ ТКАНИ, НЕЖНЫЕ ТКА­НИ или «ШЕРСТЯНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ПРИГОДНЫЕ ДЛЯ МАШИННОЙ СТИРКИ».
Примечание: Программа с низким механиче- ским воздействием, очень низкой скоростью вращения и перемешивания, специально раз­работанная для таких изделий.
Быстрая стирка, 30 мин
Данная программа, выполняемая при максимум 40°C, позволяет провести стирку при нагрузке в 3 кг. слегка загрязненных предметов одежды, со-
Щадящее высушивание
Позволяет высушить изделия из синтетических и смешанных волокон, пригодных для сушки при сниженных температурах.
Примечание: Избегайте использовать данную программу для сушки износостойких изделий.
Информация:
В ходе выполнения программы суш­ки, кнопка функции «Сушка» активируется автоматически и не может быть деакти­вирована.
Информация:
Программы сушки завершаются циклом охлаждения, который длится не­сколько минут и предназначен для охлаж­дения материала.
25
Page 26
RU264 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
Предварительная стирка
Специально разработана для сильно загряз­ненного белья (грязь, кровь и т.д.). Фаза начального перемешивания предшествует фазе нагрева до 30°C. Фаза перемешивания в холодной воде позволяет провести удаление частиц, загрязняющих материал, перед нагре­вом воды.
Важно:
В данном случае необходимо также поместить в отдел « | » контейнера для чистящих средств.
Интенсивная стирка
Данная функция усиливает эффект стирки за счет повышения температуры воды и времени перемешивания и предназначена для стирки застарелых пятен.
Важно:
Перед включением машины убедитесь, что кабель электрического питания под­ключен, и кран подачи воды открыт. Убедитесь, что крышка барабана и машины плотно закрыты. В фазе «Окончание цикла», при выводе сообщения «StOP», любое взаимодей­ствие с элементами управления (селектором или кнопками) позволит Вам вернуть ма­шину в режим программирования. В целях безопасности, после тания и закрыть кран подачи воды.
завершения цикла мы рекомендуем отсоединить кабель пи-
Дополнительное полоскание
«Специально разработана для чувствительной и склонной к аллергии кожи»: к циклу стирки до­бавлен еще один цикл полоскания.
Легкая глажка
За счет меньшей интенсивности перемешива­ния и контролированного охлаждения воды дан­ная программа призвана уменьшить количество складок белья и облегчить глажение.
Сушка
Данная программа позволяет провести цикл сушки непосредственно после цикла стирки. Данная функция всегда использует ВЫСОКУЮ температуру сушки. Как только машина опре­делит, что белье высушено, программа автома­тически будет завершена. Программирование длительности сушки не требуется.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТАНДАРТНЫХ ИСПЫТАНИЙ И ИСПЫТАНИЙ НА СОВМЕСТИМОСТЬ
- Стирка:
Х/б - 60°C - 6 кгБез дополнительных функций – Макс. скорость оборотов
- Сушка:
Х/б – Обычная сушка - 4 кг
- Параметры:
230 В – 50 Гц – 10 A – 2200 Вт.
Для получения результатов, определяющих класс энергопотребления, испы­тания проводятся в соответствии с Директивой ЕС 96/60/CE.
Page 27
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
RU
ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ
Активная запись в память
Ваша машина запоминает Ваши стандартные процедуры стирки. Для каждой новой программы со­храняются значения температуры, скорости и дополнительные функции, которые Вы используете наиболее часто, и предлагает ввести их при повторном включении.
Важно:
При включении машины предлагаются заводские параметры, но после нескольких проведенных циклов устройство принимает во внимание Ваши индивидуальные на­стройки.
Слив
Данная функция предназначена для очень нежных тканей и позволяет пропустить отжим и перейти непосредственно к фазе слива.
Остановка с полным баком
Данная функция позволяет извлечь белье из машины до фазы отжима, или отменить эту фазу, и оставить белье в воде во избежание загрязнения.
Примечание: При выборе функции остановки с полным баком начинают пооче­редно мигать индикаторы последовательности циклов «Полоскание / От-
жим»
На экран f выводится значение «00:00». Затем:
- Вы желаете слить воду перед отжимом.
В таком случае, выберите скорость отжима в соответствии с типом белья, с помощью кнопки
«Отжим»
Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ма завершится автоматически.
g и индикатор Оставшегося времени.
- либо только слить воду. В таком случае, с помощью кнопки «Отжим»
.
. Програм-
, выберите функцию «Слив» (скорость
вращения – «110»). Нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
ма завершится автоматически.
. Програм-
Отложенный старт
Вы можете запрограммировать запуск программы через 1 – 24 часа, чтобы получить преимущество от использования дешевой электроэнергии или завершения цикла в желаемое время. Для этого выберите необходимую длительность периода ожидания с помощью кнопок функции
«Delay Start» (отложенный старт) (+) или (-) Примечание: Оставшееся до запуска время отсчитывается в обратном порядке до 1 часа, за-
тем в минутах, от 59 до 1 минуты.
Информация:
Во время всего периода ожидания четыре маленьких сегмента экрана поочередно загораются. По истечении периода ожидания, начинается выполнение программы, и машина отсчитывает время, оставшееся до окончания цикла.
.
27
Page 28
RU284 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ (продолжение)
Вывод значения оставшегося времени
- В ходе программирования, на экран e вы­водится приблизительная продолжительность выполнения программы при стандартной на­грузке (*).
(*) Время, выводимое машиной в начале цикла, может колебаться в процессе выполнения:
- После оценки нагрузки в барабане.
- Если Вы измените рабочую температуру (даже
во время отжима), добавите или удалите функ­ции, время будет заново рассчитано и показа­тель на экране обновлен.
- В ходе выполнения цикла, на экран e всег- да выводится приблизительное время до завер­шения цикла.
- При сбое в электроснабжении во время фазы стирки, после восстановления питания показа­тель времени на экране может быть меньшим, чем фактическое оставшееся время. Показа­тель будет исправлен в начале фазы полоска­ния.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Система блокировки крышки
- После запуска процедуры стирки крышка ма­шины блокируется.
- После завершения цикла или остановки маши­ны с заполненным водой барабаном, блокиров­ка снимается.
- Если Вы запрограммировали запуск по тайме­ру, блокировка крышки не проводится до окон­чания периода ожидания и запуска цикла.
- Если Вы желаете открыть крышку во время вы­полнения цикла, нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
и выждите 1-2 минуты для снятия систе-
мой безопасности блокировки крышки.
Важно:
В зависимости от того, в какой мо­мент цикла необходимо открыть крышку, временной интервал до снятия блокиров­ки может быть увеличен, поскольку может потребоваться дополнительное время на охлаждение. Фактически, во избежание получения ожо­гов система блокировки позволит от­крыть крышку лишь в том случае, если температура в машине ниже определенно­го
значения.
Система контроля пенообразо-
вания
Ваша машина способна определить повышение образования пены при вращении барабана. При этом вращение барабана приостанавлива­ется и проводится слив. Затем цикл возобновляется, с измененной ско­ростью вращения и, возможно, дополнитель­ным полосканием.
Система защиты от перелива
В ходе операций, постоянный контроль уровня воды препятствует переполнению машины.
Система контроля скорости
Ваша стиральная машина оборудована систе­мой безопасности, ограничивающей скорость вращения при определении неравномерно рас­пределенной нагрузки. В таком случае, возможна стирка со сниженной эффективностью. Распределите равномерно белье в полости барабана и запрограммируйте новый цикл.
Page 29
5 / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ
Чистка контейнера для моющих
средств
Регулярно очищайте контейнер. Для этого:
- Нажмите на кнопку и выдвиньте контейнер вперед (Рис. 18).
- Промойте контейнер под теплой водопрово­дной водой для тщательной очистки внутрен­него пространства отсеков и системы подвода воды.
- Для облегчения очистки отсеков для смягчи­теля ткани, он оборудован съемным сифоном (окрашенная деталь). Внимательно устанавли­вайте его обратно после очистки.
- Установите контейнер для моющих средств в первоначальное положение, убедитесь в пра­вильности установки.
Очистка фильтрационного на-
Рис.18
Рис.19
соса
Важно:
Если Вы не чистите регулярно фильтр насоса, эффективность работы машины снижается.
Важно:
В первую очередь, введите програм­му слива, затем отсоедините кабель элек­трического питания.
Для очистки фильтра насоса необходимо:
- Снимите нижнюю панель (Рис. 19).
- Поместите неглубокую емкость под насос.
- Если машина оборудована сливным шлангом, снимите его, отсоединив пробку от основания
(Рис. 20).
- Вытащите пробку из шланга и выпустите воду в емкость
- Вставьте пробку, протолкнув ее вниз, и устано­вите на основу.
- Открутите колпачок фильтра сливного насоса
(Рис. 21).
- Очистите фильтр.
- Для замены, вставьте фильтр, расположив не-
большой выступ на цилиндрической поверхно­сти кверху (Рис. 22).
- Закрутите колпачок до упора (Рис. 22).
- Установите нижнюю панель в первоначальное положение.
ется разливов.
(Рис. 20).
Важно:
При следующей стирке убедитесь, что при заполнении машины вокруг не образу-
Рис.20
Рис.21
Рис.22
RU
29
Page 30
RU305 / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ
Доступ к нижней части бака
Извлечение заслонки из барабана:
Если предмет одежды попадет между бараба­ном и заслонкой:
- Слейте воду из барабана и закройте его.
- Поворачивайте барабан до закрепления за- слонки.
- Открутите и извлеките 2 винта (головка
типа TORX T20), заслонка упадет в барабан. Для смягчения падения подложите полотенце
(Рис. 23).
- Поверните барабан и откройте его.
- Извлеките упавший объект через отверстие, открывшееся после удаления заслонки.
- Для сборки, установите заслонку, спереди на- зад, обратно в корпус.
- Закройте барабан и поверните его.
- Удерживайте заслонку и закрутите винты.
Рис.23
Очистка фильтра системы
сушки
Важно:
Фильтр следует чистить после каж­дого цикла сушки.
Назначение фильтра – улавливание волокон, образующихся при сушке, для предотвращения их попадания в систему циркуляции воздуха.
Для очистки фильтра, выполните следующие операции:
- откройте крышку машины.
- рукоятка фильтра расположена в правой ча- сти, вблизи отверстия барабана.
- извлеките фильтр из гнезда, подтягивая его к себе (Рис. 24).
- очистите его без применения воды, собрав с его поверхности тонкий слой волокон.
- установите фильтр обратно в гнездо, точно в первоначальное положение.
Рис.24
Page 31
5 / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ
Чистка машины
Важно:
Для очистки панели управления, об­ласти доступа к барабану, используйте губку или мягкую ткань, смоченную жид­ким мылом.
В любом случае, избегайте применения (Рис.
25):
- Абразивных порошков
- Проволочных или пластиковых мочалок
- Продуктов на основе спиртов (этанол, разба- вители и т.д.)
Рис.25
ПРОЧИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ
RU
Уход за внутренними механиз-
мами
Исходя из соображений гигиены, мы рекомен­дуем:
- После стирки ненадолго оставлять крышку от­крытой.
- Очищать пластиковые и резиновые элементы на пути доступа к камере приблизительно раз в месяц с помощью средств, содержащих не­большое количество хлора. Проводите цикл по­лоскания с целью удаления остатков средства.
- Как минимум раз в месяц проводите цикл стир­ки при 90°C.
Периодические проверки
Мы рекомендуем проводить осмотр шлангов подачи и слива воды. Если Вы обнаружите на­личие небольших трещин, не откладывайте с заменой шлангов. Идентичные шланги можно приобрести у производителя или его Отдела га­рантийного обслуживания.
Замена шланга подачи воды
При замене убедитесь, что шланг прочно за­креплен и уплотнения установлены с обоих концов.
Замена кабеля электрического
питания
Важно:
В целях безопасности, замена элек­трического кабеля должна проводиться сотрудником Отдела гарантийного обслу­живания или квалифицированным электри­ком.
Воздействие низкой темпера-
туры
При возможности воздействия температуры ниже температуры замерзания, отсоедините шланг подачи воды и слейте остатки воды из сливного шланга, размещая его как можно ниже и собирая воду в емкость.
31
Page 32
RU326 / ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Рекомендации:
В процессе эксплуатации машины возможны следующие неисправности (ниже при-
ведены возможные причины возникновения).
Неисправности: Возможные причины / Решения:
Цикл не запускается:
Сенсорные кнопки неактив­ны:
- вы забыли нажать кнопку «пуск»
- отсутствует подача электропитания:
- убедитесь, что электрическая вилка установлена в розет-
ке
- проверьте состояние размыкателя и предохранителей.
- закрыт кран подачи воды (d01)
- крышка машины неплотно закрыта (d07)
- активирована функция паузы
- активирована функция «блокировка доступа детей»: деак- тивируйте функцию нажатием соответствующих кнопок
Экран выключен:
Сильная вибрация при вра­щении барабана:
- убедитесь, что электрическая вилка установлена в розет­ке.
- проверьте состояние размыкателя
- машина находится в режиме сниженного энергопотребле- ния (экран выключается через 1 час простоя)
- нарушения при снятии упаковки: Убедитесь в том, что все фиксирующие элементы были удалены
- пол не выровнен по горизонтали
- машина не установлена стабильно на 4 ножках: отрегули­руйте высоту ножек
Вокруг машины образуются
разливы воды:
из розетки или разомкните соответствующий пре­дохранитель и закройте кран подачи воды.
В процессе работы машины непрерывный контроль уровня воды служит для предотвращения перелива. Если, несмо­тря на это, наблюдаются разливы воды, причиной может быть:
- Хомут сливного шланга неправильно расположен в слив­ной трубе.
- Негерметичное соединение шланга подачи воды со сторо­ны машины или крана: убедитесь в наличии всех уплотняю­щих элементов и герметичности соединений.
- Примечание: причиной разлива может служить чрезмер­ное образование пены: в таком случае (небольшой разлив) попробуйте запрограммировать выполнение контрольного цикла, с меньшим количеством моющего средства. Если образование разливов продолжается, свяжитесь с Отделом гарантийного обслуживания
Внимание:
В первую очередь выньте электрическую вилку
Page 33
6 / ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Важно:
В общем порядке, независимо от неисправности, машину следует остановить, от-
соединить кабель электрического питания и перекрыть кран подачи воды.
Неисправности: Возможные причины / Решения:
Не осуществляется слив воды:
Отсутствие или недоста­точность отжима:
Крышка не открывается:
Не запускается цикл сушки:
Белье для стирки не просу­шено до ожидаемого уровня:
Вы желаете выполнить только стирку, но последую­щий цикл сушки выполняет­ся автоматически:
- вы запрограммировали функцию «Остановка с заполнен­ным баком»
- блокирован сливной насос или фильтр: прочистите их
- сливной шланг согнут или сжат.
- вы выбрали программу без отжима, например, «Сушка»
- система контроля скорости оборотов барабана определи-
ла неравномерность нагрузки в барабане: уложите белье надлежащим образом и запрограммируйте новый цикл от­жима.
- не закончено выполнение программы: крышка остается закрытой на протяжении выполнения программы, а также до тех пор, пока температура не снизится до определенного уровня (это может занять несколько минут)
- вы не выбрали время сушки
- нагрузка слишком высока для проведения автоматической сушки (на экран выводится мигающий символ 4)
- выбранная программа сушки не пригодна для типа белья
в машине (Обращайте внимание на информацию, предо­ставленную на бирках текстильных изделий)
- неприемлемое время сушки: увеличьте или уменьшите время сушки, в зависимости от ожидаемого результата
- нагрузка превышает максимально допустимую (см. пункт «Рабочая нагрузка машины» в разделе «СОРТИРОВКА БЕ-
ЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ» и максимально допустимую нагрузку в таблице программ).
- белье, предназначенное для сушки, недостаточно отжато
- в случае применения программы стирки с последующей
сушкой: неравномерное распределение нагрузки. Автома­тическая система контроля нагрузки остановила выполне­ние цикла сушки.
- Вы выбрали функцию «Сушка»
RU
33
Page 34
RU346 / ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
НЕИСПРАВНОСТИ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ УСТРАНИТЬ
Ваша машина автоматически определяет некоторые неисправности в работе и сообщает о них с помощью символов на экране. В данном разделе мы опишем, как Вы можете с легкостью устранить ряд неисправностей:
Сообщения Причины / Методы устранения
Ошибка заполнения. Убедитесь, что кран подачи воды открыт, затем на-
жмите кнопку «Пуск» для перезапуска цикла.
Ошибка слива. Проведите очистку фильтра насоса (см. раздел «ЕЖЕ­ДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Очистка фильтра»), затем нажмите кнопку «Пуск» для перезапуска цикла.
Ошибка закрытия крышки. Убедитесь, что крышка плотно закрыта, за- тем нажмите кнопку «Пуск» для перезапуска цикла.
Нагрузка слишком высока для проведения последующей сушки.
Уменьшите нагрузку и повторно запустите цикл сушки.
Важно:
Если Вы не смогли самостоятельно устранить неисправность, вызовите специ­алиста по ремонту и сообщите ему о наблюдаемых сообщениях (d01, d02, и пр.) для об­легчения ремонта.
Рекомендации:
Если Вы столкнулись с проблемами, отличными от описанных выше, перед вызовом спе­циалиста по ремонту выполните следующие операции:
- поверните селектор программ в положение «OFF» и отключите электрическое питание, как минимум, на 10 секунд.
- подключите питание и запустите выполнение цикла стирки
Если неисправность не удалось устранить, вызовите специалиста по ремонту.
Важно:
Не запускайте цикл стирки при блокировке барабана, разливах воды вокруг машины или наличии запаха гари.
Page 35
7 / ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВМЕШАТЕЛЬСТВО В РАБОТУ МАШИНЫ
RU
Любые операции по ремонту Вашей машины должен проводить квалифицированный спе­циалист, сертифицированный для выполнения ремонта оборудования данного производите­ля. При подаче заявки на ремонт, предоставьте полную информацию о Вашем оборудовании (модель, тип и серийный номер). Данная ин­формация находится на паспортной табличке
(Рис. 26).
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
При проведении работ по живанию, требуйте применения только ориги-
нальных запасных частей.
техническому обслу-
Рис.26
35
Page 36
RU36ПРИМЕЧАНИЯ
Page 37
ПРИМЕЧАНИЯ
RU
37
Page 38
RU38СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При необходимости ремонта Вашей машины, он должен производиться:
либо тем, кто ее продал Вам; -
либо специалистом, имеющим квалификацию по ремонту данной модели. ­При обращении в службу ремонта укажите все данные Вашей машины (модель, тип и серийный номер). Эти данные указаны на идентификационной табличке, закрепленной на устройстве.
КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
8-800-700-6223
Рабочее время: ПН-ПТ, с 9.00 до 18.00.
Звонки по России бесплатные.
FAGORBRANDT SAS – Управляющая компания – акционерное общество упрощенного типа, уставный капитал 20 000 000 евро - RCS Nanterre 440 303 196
B9547B-1/3-01/10
WTD 6284K - WTD 6384K
Loading...