BRANDT WTD1271S User Manual [fr]

LAVADORA SECADORA
MANUAL DE INSTALACIÓN, DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Índice
Seguridad / Medio ambiente y ahorros ......................2
Desembridado - Desplazamiento y puesta a nivel ......3
Evacuación de las aguas residuales............................3
Conexión eléctrica ..........................................................3
Selección y verificación de la ropa ..............................4
Acceso al tambor del aparato ......................................4
Introducción de la ropa ................................................4
Cierre del tambor ............................................................4
Productos de lavado ......................................................4
ANTES DE LEER ESTE MANUAL, DESPEGUE LAS PÁGINAS ILUSTRADAS EN EL CENTRO DE ESTE.
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavar, aclarar,
centrifugar y, según el modelo, para secar los textiles que pueden ser tratados en una lavadora.
Programación ..............................................................5-7
Detalle de las funciones y de las opciones ............7-8
Modificación de un programa ......................................9
Seguridades automáticas..............................................9
Programa CEE/95/12 - Características ......................9
Mantenimiento corriente / Mensaje ......10
Limpieza filtros bomba y secado ..............................10
Incidentes que pueden ocurrir....................................11
Códigos mantenimiento textiles ................................11
Diagnóstico automático de los defectos..................12
Consejos de seguridad Medio ambiente y ahorros
En este manual, encontrará las indicaciones necesarias para la seguridad, la instalación, la utilización y las garantías de su aparato. Consérvelas y en caso de venta, transmítalas.
• Elimine, de acuerdo con las leyes vigentes, el embalaje y su aparato usado tras haberlo vuelto inutilizable : tubos quitados, cable eléctrico cortado y el cierre de la tapa destruida.
Durante una nueva instalación, el aparato debe estar conectado a la red de distribución de agua con un tubo nuevo, el tubo usado no debe estar reutilizado.
No deje a los niños jugar con su aparato y los productos de lavado y de limpieza, (agua no potable, ingestión de producto, riesgo corporal...). Aleje los animales domésticos.
Proteja sus bienes y su aparato : verifique regularmente el estado de las tuberías y no utilice en ningún caso solventes, productos inflamables o con fuerte poder detonante, aerosoles cerca o dentro de su aparato... utilice un local bien ventilado y fuera de helada, sin utilizar prolongador o enchufes múltiples.
Ponga su aparato fuera de tensión tras uso.
En caso de avería, llame a un profesional cualificado.
Sólo utilice su aparato, de acuerdo con este manual, con productos de lavado o de limpieza certificados para aparatos domésticos.
Para las máquinas secadoras :
Quite, antes del secado, los dosificadores de detergente puestos en el tambor con la ropa. Su materia de plástico no soportaría las temperaturas del secado.
Cargue la lavadora al máximo, optimizará los consumos de agua y de energía.
Sólo programe el prelavado cuando resulta absolutamente necesario : por ej. Para ropa de deporte o de trabajo muy sucia, etc...
Para la ropa poco o medio sucia, basta con un programa sin prelavado.
Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado corto (o “expres” según el modelo).
Dosifique el producto de lavado según la dureza del agua, el nivel de ensuciamiento y la cantidad de ropa y respete los consejos sobre los paquetes de detergentes.
Para las máquinas secadoras :
Si centrifuga a alta velocidad, la humedad residual será baja, es decir bajo consumo de energía. Los textiles sintéticos también deben ser centrifugados antes del secado.
El tiempo de secado correctamente elegido también ayuda a ahorrar energía y agua.
• No sobreseque su ropa para evitar consumos de agua y de energía inútiles.
A lo largo de las páginas de este manual, descubrirá los símbolos siguientes que le señalarán :
las consignas de seguridad (para usted,
su máquina o su ropa) que respetar de modo imperativo,
un peligro eléctrico,
los consejos y las informaciones
importantes
2
Desembridado
ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, EFECTUE LAS OPERACIONES ILUSTRADAS
FIG. 1 y 2
Quite primero o la pieza de poliestireno expansionado situada debajo de la tapa.(Conserve las piezas de embridado, las necesitará en caso de traslado).
Brida de transporte trasera FIG. 1 ➀ a
Desenrosque los seis tornillos mediante una
llave de tubo de 10 o de un destornillador plano.
Quite la brida. Libere el cable eléctrico de la pieza de
plástico que lo une a la brida de transporte.
Tape los agujeros dejados por la brida
mediante ocultadores suministrados y vuelva a enroscar los 4 tornillos exteriores en la carrocería.
Brida de transporte delantera FIG. 2 ➀ a
Desenganche el zócalo apretando
simultáneamente sobre sus resaltes laterales y tíre de él hacia usted.
Desenrosque el tornillo de mantenimiento
de la brida «delantera» de plástico rojo
Quite la brida delantera.Tape el agujero dejado por la brida
mediante el ocultador restante.
Reenganche el zócalo.
Desplazamiento, puesta a nivel
Puesta sobre ruedecillas - Desplazamiento
Para desplazar su aparato, desenganche y maniobre la palanca de puesta sobre ruedecillas de la derecha hasta la extremidad izquierda.
Su aparato no debe apoyarse sobre sus
ruedecillas mientras funciona. ¡ Controle su aplomo y su estabilidad para evitar las vibraciones durante el centrifugado !
Puesta a nivel FIG. 6 ➀ ➁
- Ponga su aparato sobre sus ruedecillas.
- Desenrosque los dos tornillos mediante
un destornillador plano.
- Ajuste las dos patas mediante una llave
plana o una pinza para realizar la puesta a nivel.
- Volver a posicionar en el suelo maniobrando
la palanca de puesta sobre ruedecillas para verificar el calce.
- Si el nivel es correcto, vuelva a apretar los
dos tornillos de bloqueado.
Para colocar su aparato en la alineación de sus muebles, puede romper los ganchos de fijación de los tubos. ¡ Procure no pisar los tubos ! Si no puede evitar la instalación sobre un suelo con moqueta, ajuste los pies de manera a dejar un espacio de ventilación importante.
Conexiones
Alimentación de agua fría (FIG. 5)
Su lavadora puede enchufarse sobre todos los conductos de agua fría. Conecte el tubo de alimentación suministrado sobre un grifo roscado Ø 20x27 (3/4 BSP) sin olvidar la junta suministrada, (según el modelo, el tubo ya puede ser dotado de junta).
La presión de agua puede variar entre 10 y 100 N/cm2 (1-10 bar). En caso de una presión elevada, gracias por prever un regulador de presión. Su departamento de Aguas le dará las informaciones necesarias.
Evacuación de las aguas residuales
Nota : Procure mantener el tubo de vaciado mediante una atadura para evitar una inundación.
En cualquier caso, la altura del codo del tubo debe estar incluída entre 0,80 m. mini y 1,10 m. maxi. El tubo debe ser fijado para evitar que se rompa y su apertura debe situarse por encima de la superficie del agua evacuada.
(FIG. 5)
Conexión eléctrica (FIG. 5)
Refiérase al capítulo “características” El enchufe debe ser fácilmente accesible,
pero fuera del alcance de los niños. La instalación debe ser conforme con las
normas del país, en particular para la puesta a tierra y la instalación en un cuarto de baño. No suprima nunca la puesta a tierra.
No se debe utilizar alargador eléctrico o enchufes múltiples para la conexión al enchufe.
* No podemos ser considerados responsables de cualquier incidente provocado por una mala puesta a tierra del aparato o una mala instalación eléctrica.
El aparato debe estar fuera de tensión (posición parada) en el momento de la conexión al circuito eléctrico.
3
cl
Preparación de la ropa
El no respeto de los consejos siguientes
puede provocar daños graves, hasta irremediables (tambor dañado, ropa desgarrada, etc…) y anula la garantía.
Selección de la ropa
•Asegúrese que toda su ropa es lavable a máquina : verifique el etiquetado de su ropa ( clase, temperatura, tipo de limpieza...)
•Asegúrese que su ropa de color no destiñe.
•En caso de carga mixta, utilice el programa de la ropa más delicada.
Verificación de la ropa
•Vacíe los bolsillos y cierre las cremalleras deslizantes y de presión.
•Quite los ganchos de los visillos o ponga los visillos y su pequeña ropa (cintas, bolsitos, etc) en una redecilla de lavado. Cierre las almohadas etc...
•Quite los botones mal cosidos, las alfileres, las grapas.
Acceso al tambor del aparato (FIG. 3 - 4)
•Proceda en el orden siguiente :
•Verifique que el aparato está fuera de tensión.
•Abra la puerta de su aparato (FIG. 4).
•Apriete sobre el botón pulsador del batiente delantero. (FIG. 3
Introducción de la ropa
•Para obtener resultados de lavado optimales, coloque la ropa, previamente seleccionada y desplegada, en el tambor, sin aplastarla y repartiéndola de modo uniforme. Mezcle la ropa grande y pequeña para obtener un centrifugado óptimo, sin formación de desequilibrio.
•Procure que ninguna ropa caiga al lado del tambor.
➀➁)
Cierre del tambor
•Cierre el tambor con dos manos controlando la correcta vuelta del pulsador en posición.
Parte colorada visible (FIG. 3
PROCURE NO APRISIONAR ROPA ENTRE LOS 2 BATIENTES.
➂ ➃).
Verificación de la ropa antes del secado
(únicamente para las máquinas lavadoras y secadoras)
Las fibras que componen su ropa son de diferentes naturaleza y origen, por lo tanto, su comportamiento durante el secado es muy variado. De forma general, todos los textiles que se lavan en máquina se pueden secar en un tambor, salvo:
- las lanas, las sedas, los velos, los pantimedias o las medias de nylon, los tejidos plastificados,
las clorofibras (Termolactilâ, por ejemplo)
â Marca registrada
- las piezas de ropa con espuma plástica, de caucho o de ballenas que se pueden separar, los artículos voluminosos (edredones, etc...)
- la ropa no centrifuga
- la ropa que se ha lavado con productos químicos.
Sin embargo, es necesario evitar secar al
mismo tiempo textiles ligeros y los que son de algodón espeso, ya que el peso de estos últimos productos arruga los textiles más ligeros.
Es preferible secar por separado los textiles
que tienen la garantía de no desteñir.
Productos de lavado
Recipiente prelavado (polvos )
Recipiente lavado (polvos o líquido )
El recipiente ”lavado” puede contener polvos y
líquidos, sin embargo, no utilizar detergente líquido para los programas con prelavado.
Lejía :
agente desinfectante o blanqueador. La lejía concentrada debe ser diluída. (según modelo)
diluirse con agua caliente.
El agua de lejía es utilizable como
Suavizante : el suavizante concentrado debe
(Fig.10)
Dosificación de los productos de lavado
Siga las dosificaciones indicadas sobre el embalaje de sus productos de lavado. Atención: se preconizan generalmente para una carga máxima de ropa. Adapte sus dosis a las condiciones de su lavado.
Una dosis excesiva provoca espuma. Una sobreproducción de espuma disminuye los buenos resultados de su máquina y aumenta la duración de lavado así como el consumo de agua. Para los detergentes concentrados, no olvide disminuir las dosis, consulte el embalaje.
Diminuya la dosis de productos del 10% :
Cuando, el contenido de cal del agua es bajo, cuando su ropa es poco sucia y con poca cantidad, cuando el programa es corto.
Detergentes para prendas de lana y textiles delicados
Para lavar estos textiles, utilice un detergente apropiado (evite meterlo directamente sobre el tambor ya que algunos de estos productos son agresivos para el metal).
4
Programación
Desarrollo del ciclo
Clase de ropa y temperatura
1
60
90
40
60
40
30
30˚C
40
30
2
R 3 4 5
Arranque/Pausa : apriete breve
Anulación : apriete largo
Ajuste velocidad de centrifugado
y tiempo de secado
Excepto la tecla ”Marcha/Parada”, todas las teclas son sensitivas. No permanecen pués apretadas.
Durante la programación, todas las teclas, excepto ”Arranque/Pausa”, pueden ser mantenidas apretadas, pero, para un ajuste más preciso, le aconsejamos apretar con impulsos breves. La acción sobre la tecla ”Arranque/Pausa” se efectúa mediante aprietes breves excepto en el caso de una
o para reiniciar el contador de ciclos*donde tiene que mantenerla apretada.
anulación de programa
*
(*) Detalle de estas funciones en las páginas siguientes.
Durante la puesta bajo tensión, si uno de los pilotos de desarrollo del ciclo está encendido,
proceda a una anulación antes de cualquier otra manipulación.
Atención : La tecla ”Marcha/Parada” no puede, en ningún caso, anular un programa.
Programación completa (lavado con o sin secado encadenado):
• Apriete sobre la tecla ”Marcha/Parada” .
• Gire el selector para elegir el programa y la temperatura de lavado. La máquina le propone la velocidad de centrifugado recomendada para el tipo de textil seleccionado.
• Elija, mediante la tecla de ajuste :
- modificar la velocidad de centrifugado propuesta
- o un escurrido. El ciclo se terminará por un centrifugado suave de 100 rev/min.
- o una parada cuba llena. Su lavadora se parará cuba llena antes del centrifugado final.
• Seleccione o no las opciones:
- “Prelavado” y/o “Aclarado plus” con la tecla
- “Antiarrugas” y/o “ECO” y “Lavado intensivo” con la tecla
- un secado encadenado con la tecla y luego ajuste el tiempo deseado con la tecla (para la carga de ropa a secar, ver cuadro de programas)
• Lance el ciclo pulsando “Inicio/Pausa”
Al final del ciclo, la pantalla indica Suelte la tecla ”Marcha/Parada” y espere 1 a 2 min que se desbloquee la seguridad de la tapa (2).
tambor es automáticamente posicionada arriba.
1
R
R
:
Para facilitar el acceso a su ropa, la apertura del
Indicador
AB
Marcha/Parada
I / O
100 to 1200 rpm
MADE IN FRANCE
Opciones ”Anti-arrugas” ”Eco” ”Lavado intensivo” Opciones ”Prelavado” ”Aclarado plus”
Selección entre funciones: Velocidad de centrifugado, secado o tiempo restantes
B
Pilotos y/o indicador
I / O
Piloto
+ velocidad de centrifugado
preconizada sobre
piloto
por ej.
+
o o
4
5
3
2
+
opciones seleccionadas
+
“” +por ej.
Pilotos y
+
recuento del tiempo del ciclo que queda en
B
en :
fase de ciclo
-0-”.
I / O
A
A
5
Loading...
+ 11 hidden pages