BRANDT UD2522, UD21 User Manual [fr]

Instructions pour utilisation et installation
Instructions for installation and use
Handleiding voor gebruik en installatie
Anvisninger til Brug og Installation
CONGÉLATEUR ARMOIRE
UPRIGHT FREEZER
VERTICALE VRIESKAST
FRYSESKAB
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ EVACUATION DU PRODUIT USAGÉ DECOUVREZ VOTRE APPAREIL RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE INSTALLATION DE L’APPAREIL COMMENT ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE UTILISATION DE L'APPAREIL CONGÉLATION DÉCONGÉLATION NETTOYAGE PETITES PANNES ET ANOMALIES
FÉLICITATIONS!
Excellent choix! Avec l'achat de notre électroménager vous avez choisi un produit de confiance, offrant de grandes prestations, discret, efficace, utile: grâce au froid qui conserve les aliments, notre alimentation est plus variée et saine. Votre nouvel appareil est facile à utiliser. Nous vous prions quand même de lire attentivement les instructions, pour découvrir les petits détails qui vous permettront d'exploiter au maximum les capacités de votre appareil, en économisant de l'énergie. Certains que l'utilisation vous satisfera, nous souhaitons de vous avoir toujours comme clients.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil destiné à conserver et congeler des denrées alimentaires, est réservé à un usage domestique: toute autre utilisation est impropre.
L'installation doit être effectuée selon les instructions de la notice; une installation incorrecte peut endommager l'appareil. Pour d'éventuels problèmes de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous à un Service Après Vente ou bien à un professionnel qualifié.
Avant chaque opération d'entretien, débranchez l’appareil en évitant de tirer le câble d'alimentation.
Conservez cette notice avec soin et transmettez-la à un éventuel futur propriétaire de l'appareil.
Pour être en accord avec les plus récentes dispositions législatives sur la protection de l'environnement, nous utilisons, en petite quantité, des réfrigérants appelés R600a ou R134a selon le modèle. Le type de réfrigérant est explicitement indiqué sur les caractéristiques. Pour les appareils dotés de R600a, en cas de dommages sur les composants du circuit frigorifique (tubes etc.), il est recommandé d'aérer le local dans lequel se trouve l'appareil et de ne pas provoquer de flammes, étincelles ou autres sources d'inflammation pendant quelques minutes.
Les parties, qui sont en contact avec les aliments, sont conformes aux dispositions de la directive CEE 89/109.
Le marquage CE atteste que cet appareil est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes: 89/336 (compatibilité électromagnétique), 73/23 (basse tension), 96/57 (efficacité énergétique) et à leurs modifications ultérieures.
EVACUATION DU PRODUIT USAGÉ
Si cet appareil en remplace un autre avec fermeture à déclic, à ressort, à serrure, etc., rappelez-vous, avant de le débarrasser, de rendre inutilisable la fermeture, ou mieux encore, dèmontez la porte pour éviter que quelqu'un puisse y rester enfermé (enfants qui jouent, animaux...). Enlevez la fiche de la prise et coupez le câble d'alimentation. Les réfrigérateurs et les congélateurs contiennent des gaz réfrigérants et des substances qui exigent une évacuation appropriée, et qui contiennent en outre beaucoup de matériaux qui peuvent être recyclés. Apportez les produits dans des centres appropriés de ramassages: votre Commune pourra vous donner les indications nécessaires sur une élimination écologique correcte.
DECOUVREZ VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION A Thermomètre électronique* B Thermomètre mécanique* C Interrupteur* D Bouton réglage ou manette thermostat E Tiroirs et/ou casiers à abattants F Calendrier de conservation G Plinthe* H Pieds réglables L Compartiments congélation rapide M Compresseur N Condenseur
* N’existent que sur quelques
versions Dessin uniquement explicatif
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
Normalement, l’ouverture de la porte est à gauche (charnières à droite); si vous préférez qu’elle soit à droite, vous pouvez procéder à la modification en vous reportant aux illustrations dans les pages suivantes; si votre modèle n’a pas de plinthe, commencez a lire à partir de la page suivante. L’appareil peut avoir différents types de charnières: réferéz-vous aux figures correspondant à votre version.
Comment enlever la plinthe
1. Ôtez la plinthe Y en dévissant les vis (fig. 5). Si vous avez le type X (fig. 6) glissez les
mains au dessous de la plinthe pour l’enlever, en tirant vers le bas les languettes que vous trouverez à la moitié de la plinthe; tourner ensuite la plinthe vers le haut pour la décrocher.
2. Pour le type X, comme pour le type Y, dégagez la languette C (fig. 7/8) du logement de gauche et enfilez-la sur celui de droite.
Laissez de côté la plinthe modifiée et procédez en suivant les instructions.
1. Couchez délicatement l’appareil sur l’arrière (de façon à ce que la porte soit vers le haut).
2. Dévissez la charnière D/E (fig. 9), dévissez la broche de droite et revissez-la à la gauche (fig. 10).
3. Ôtez la porte du congélateur (fig.
11).
4. Dévissez la charnière F (fig. 12) et remontez-la à gauche (fig. 13).
5. Remontez la porte du congélateur (fig. 14).
6. Revissez la charnière D/E (modifiée aux points 2, 3, 4 p. 32) (fig. 15).
7. Si votre appareil est équipé d’une plinthe, remontez cette dernière.
Réversibilité de la poignée
Si le modèle a une poignée verticale ou horizontale fixe, dévissez-la du côté droit (fig. 16), en déplaçant les bouchons de protection qui dissimulent les trous. Si le modèle a une poignée articulée enlevez le cache G (fig. 17), en dévissant la vis qui est protégée par un cache. Dévissez la poignée L du côté gauche, positionnez-la sur le côté droit et effectuez 4 trous de fixation ayant un diamètre de 3 mm en utilisant comme référence la poignée elle-même. Vissez la poignée à la porte et remettez le cache G. Dévissez le bloc de contraste H située à gauche et positionnez-le à droite en l’alignant à la poignée et en veillant à ce qu’il adhère parfaitement à l’arête du meuble.
N.B.: N’utilisez pas la perceuse pour percer le meuble mais seulement pour percer la porte.
Vissez en vous servant de la vis taraudeuse fournie dans le sachet (il n’y a pas de trou prépercé). Fermez le trous de gauche avec le bouchon fourni à part. Introduire les bouchons de protection (qui se trouvent dans le sachet) dans les trous du côté gauche (fig. 18).
INSTALLATION DE L’APPAREIL
A
Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il ne soit pas endommagé. Les dommages éventuels doivent être signalés immédiatement à votre vendeur. Ne jetez pas l'emballage dans la nature (sachets en plastique, bandes de polystyène, etc.) et ne les laissez pas à la portée des enfants.
Si l'appareil a été transporté chez vous en position horizontale, attendez deux heures avant de le brancher afin de permettre au liquide réfrigérant de se stabiliser.
Placez l'appareil dans un endroit sec et aéré, à l'abri des agents atmosphériques. Eviter les balcons, les vérandas, les terrasses: la chaleur excessive en été et le froid en hiver pourraient altérer le fonctionnement de l'appareil ou même l'endommager. Ne le mettez pas près d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur et maintenez-le à une distance minimale des autres meubles de 3/5 cm sur les côtés et de 10 cm au-dessus. Tenez l'appareil écarté du mur au moyen des entretoises à monter sur l'arrière.
Réglez les pieds antérieurs pour que l'appareil soit légèrement incliné en arrière : de cette façon, vous faciliterez la fermeture correcte de la porte.
Nettoyez-le à l'intérieur en utilisant du bicarbonate de soude dissous dans l'eau (1 cuillère pour 4 litres d' eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres abrasives ou de détergents.
Cet appareil offre de meilleures performances quand la température ambiante est comprise entre 16 °C et 32 °C.
Réglage des charnières
Il est possible qu'à cause des chocs accidentels reçus durant le transport, la porte supérieure ne soit pas parfaitement alignée avec le tableau. Dans ce cas, dévissez légèrement la vis qui fixe la plaquette (A) porte-pivot à la charnière supérieure. Fermez la porte et alignez-la avec le tableau. Ensuite, serrez de nouveau la vis et contrôlez que le joint ferme parfaitement.
COMMENT ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
Installation appareil muni de roulettes
Si votre appareil est muni de roulettes rappelez-vous que celles-ci servent à faciliter de petits déplacements: ne le déplacez pas sur de longues distances ! Une fois l'appareil mis en place dans la position désirée, enlevez la clé placée sous le socle (fig.3) et avec celle-ci tournez les deux pieds antérieurs dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fig.4) jusqu'à ce que les roulettes antérieures se soulèvent légèrement du sol: de cette façon, l'appareil restera bloqué. Réglez les pieds pour que l'appareil soit légèrement incliné en arrière.
La première façon pour économiser de l'énergie est de bien choisir l'endroit où placer l'appareil, comme cela a été expliqué dans la partie concernant l'installation. La deuxième façon d'économiser de l'énergie est de ne pas faire entrer de chaleur dans les compartiments: laissez donc les portes ouvertes le moins possible, et n'introduisez pas d'aliments encore chauds, surtout s'il s'agit de soupes ou de plats semblables qui dégagent une grande quantité de vapeur. Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu'elles se ferment toujours correctement, dans le cas contraire, adressez-vous au Service Après Vente. La troisième façon d'économiser de l'énergie est de maintenir intactes les parties qui échangent la chaleur: ne laissez pas le givre s'accumuler dans le congélateur (dégivrez-le quand l'épaisseur du givre dépasse 1-2 cm., dans le cas d'appareils no-frost cela n'est pas nécessaire) et nettoyez périodiquement le condensateur comme il est indiqué plus loin dans la notice.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Important pour votre securité.
Prévoyez une prise de courant 10-16 A avec prise de terre. Assurez vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve à l’intérieur de votre appareil, à gauche au niveau du/des bac/bacs à légumes) correspond bien à la tension de l’installation électrique de l’habitation.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Nous ne pouvons être tenus pour responsables pour tout incident causé par la non observation de cette exigence.
Veillez à ce que vous puissiez accéder facilement à la prise qui alimente l’appareil, de façon à pouvoir le brancher et débrancher aisément (nettoyage, dégivrage, etc.). Si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer immédiatement par un autre du même modèle et veillez à bien connecter le câble de terre jaune/vert.
PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE
Si l'appareil a été transporté chez vous en position horizontale, attendez deux heures avant d'introduire la fiche électrique, pour permettre à l'huile de circuler dans le compresseur Nettoyez l'intérieur (voir le chapitre Nettoyage) et branchez l'appareil sur la prise de courant
Avertissement pour appareils “Système Alto”
Cet appareil est equipé d’un accumulateur de froid métallique dans la partie supérieure de l’espace de rangement. D’autres modèles plus grands ont un deuxième accumulateur de froid identique placé dans la partie inférieure des congélateurs. Ces accumulateurs ont comme fonction une réduction importante de la consommation electrique de l’appareil. Après la première mise en fonction de l’appareil (ou après chaque opération de dégivrage), attendre 10 heures avant l’insertion d’aliments dans l’appareil, ceci dans le but de permettre une descente en température optimum des accumulateurs de froid.
.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Mise en marche et arret
MISE EN MARCHE:
Appuyer sur le bouton 3 jusqu’à l’affichage de la température. L’alarme sonore se déclenchera lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois et quand il est “chaud”. Appuyez sur le bouton 5 pour l’arrêter. Pour plus d’informations, voir le paragraphe “Alarme de température.
ARRET:
Appuyer de nouveau sur le bouton 3 jusqu’à la disparition de l’affichage de la température.
Réglage Congélateur
Agissez sur le contrôle électronique avec signalisations (C1) qui est situé sur la partie supérieure du meuble. Vous trouvez : le bouton d'allumage de l'appareil 3 avec témoin-lumière vert; le bouton de congélation rapide 4 avec témoin-lumière jaune; le bouton de débranchement alarme sonore avec témoin-lumière rouge 5; le bouton de réglage de la température 2 et la visualisation de la température 1.
Reglage de la température
L’appareil est pre-reglé pour un usage normal. Nous recommandons une température de-18°C. Pour réduire la température: appuyer sur le bouton 2 Pour augmenter la température: appuyer sur le bouton 2 jusqu’à ce que la température arrive a –30°C. En continuant à appuyer sur le bouton 2 la température revient à –15°C. La température peut être réglée entre –15°C et –30°C. Quand vous appuyez sur le bouton 2 pour la première fois, le réglage le plus récent (connu comme le réglage de référence) va apparaitre en clignotant. Vous pouvez changer la température d’un degré à la fois. Si la pression est maintenue sur le bouton la température changera plus vite. Environ 5 secondes après la dernière pression sur le bouton c’est la température réelle dans l’appareil qui s’affichera.
Securité enfant
La sécurité enfant est faite pour eviter que l’appareil ne soit arrêté accidentellement. En appuyant sur les boutons 3 et 5 en même temps pendant 2 secondes la sécurité est activée. Pour annuler la sécurité, il faut de nouveau appuyer sur les mêmes boutons.
Affichage de température
En fonctionnement normal c’est la température la plus chaude des denrées congelées qui s’affiche. Une légère déviation (normalement pas plus d’un degré) de la valeur normale peut se produire durant un court moment en raison du cycle du compresseur ou de l’ouverture de la porte.
Luminosité de l’affichage
Afin d’adapter la luminosité de l’affichage à l’ambiance, on peut avoir deux niveaux de luminosité. En appuyant simultanément sur les boutons 5 et 2 le degré de luminosité peut être changé.
ATTENTION:
du congelateur, veillez à ce que les abattants et/ou les tiroirs soient bien tous fermés.
avant de refermer la porte
Alarme de température
Elle se mettra en marche si la température interne du congélateur n’est pas assez basse (en fonction du réglage). Une alarme visuelle (LED rouge clignotant) et une alarme sonore (buzzer se mettront en fonction. Si la température redescend, l’alarme s’arrêtera. L’alarme sonore peut être arrêté en appuyant sur le bouton 5 (Arrêt sonerie).
Alarme panne courant
Si la température monte au dela du niveau de sécurité alimentaire, suite à une panne de courant ou à d’autres causes et après descend de nouveau au niveau normal, l’alarme (sonore et visuelle) ne s’arrêtera pas d’elle-même mais devra l’ être en appuyant sur le bouton 5. Jusqu’à l’arrêt de l’alarme, la température effective est affichée en alternance avec la température la plus chaude enregistrée.
Alarme porte ouverte
Si la porte reste ouverte plus d’une minute, une alarme sonore est émise. Cette alarme reste active jusqu’à la fermeture de la porte ou jusqu’à ce que le bouton 5 soit poussé.
Super congélation
En appuyant sur le bouton 4, la température du congélateur descend jusqu’au minimum possible. La fonction super congélation s’arrête en appuyant sur le bouton 4 ou automatiquement après 48 heures.
CONGÉLATION
Remarques importantes
Si vous achetez des produits surgelés vérifiez:
• qu’ils soient bien fermés ou
enveloppés, que l’emballage soit intact et qu’ils n’aient pas été abîmés;
• qu’il n’y ait pas de gouttelettes glacées
(qui indiquent que le produit a été partiellement décongelé);
• qu’ils indiquent bien la date de
préparation ainsi que les dates correspondant aux différents modèles de congélateurs (le votre est ****)
• qu’ils ne se soient pas, même
partiellement, décongelés entre-temps. Ne mangez pas les produits lorsqu’ils sont à peine sortis du congélateur (glaces, esquimaux, glaçons, etc.): la température très froide à laquelle ils se trouvent pourrait provoquer des brûlures par le froid, spécialement sur la langue. En cas de coupure de courant prolongée, transférez les aliments congelés dans un congélateur qui marche. Même si les aliments ne se
sont que partiellement décongelés, ils ne pourront être recongelés qu’après avoir été cuisinés.
Congélation
Effectuez cette opération le plus hygiéniquement possible, étant donné que la congélation ne stérilise pas les aliments. II est préférable de congeler les aliments en les subdivisant dans des sacs, et en quantités consommables lors d’un seul repas. N’introduisez jamais d’aliments chauds, ni même tièdes! Avant de mettre les aliments dans le congélateur, veillez à bien les envelopper dans des sacs en plastique, dans des feuilles de polyéthylène ou d’aluminium ou bien mettez-les dans des barquettes destinées à la congélation (ce matériel est en vente avec l’étiquette “pour congélateur”). Chaque sac, chaque boîte, etc. que vous mettrez dans le congélateur devra respecter les conditions suivantes:
• indication de la date de préparation et de la date de validité.
• le nombre de portions qui y sont contenues;
• les pots en verre devront être du type Pyrex et ils ne devront JAMAIS être entièrement remplis (la congélation dilate les liquides);
• les sacs auront été comprimés afin d’en éliminer l’air à l’intérieur et ils devront être le plus plats possible;
• chaque emballage, quelqu’il soit, devra être fermé de façon à bien protéger les aliments.
La plaque signalétique indique la quantité maximum des aliments que vous pouvez congeler en 24 heures. N’y introduisez jamais une quantité supérieure. N’approchez pas les aliments frais des aliments surgelés, afin de ne pas rehausser la température de ces derniers.
Lorsque vous avez des aliments frais à congeler, vous devez tout d’abord vider le compartiment de congélation rapide en mettant les produits congelés dans les compartiments de conservation, puis régler à nouveau sur congélation rapide. 24 heures après, vous pouvez disposer les aliments frais dans le compartiment de congélation rapide.
Les compartiments de congélation rapide sont les deux premiers en haut. Attendez encore 24 heures avant de régler le thermostat de la position congélation rapide à la
position conservation.
DÉCONGÉLATION
Décongelez les produits seulement avant l'utilisation immédiate. La décongélation peut être exécutée de quatre façons:
• dans le réfrigérateur;
• à température ambiante;
• dans un four traditionnel à 40/50° ou dans un four à micro-ondes;
• directement à la cuisson.
La décongélation dans le réfrigérateur est la plus lente mais la plus sûre et vous permet d'économiser de l'énergie (le froid transmis durant la décongélation est cédé au réfrigérateur).
8
DÉGIVRAGE
Avertissement pour appareils “Système Alto”
Lors d’une mise en arrêt de l’appareil pour une opération de dégivrage/nettoyage, attendre 24 heures pour permettre une remontée en température des accumulateurs de froid.
Dégivrage du congélateur
Dégivrez le congélateur lorsque l’intérieur de ce dernier présente une formation de givre et de glace supérieure à 1-2 cm. Cette couche réduit le pouvoir de refroidissement et augmente la consommation d’électricité.
Débranchez l’appareil avant toute opération. Enveloppez les aliments dans du papier-journal et ensuite dans des morceaux de couverture (on peut se servir aussi de sacs isothermes), puis mettez-les au frais en attendant de les remettre dans le congélateur.
Pour recueillir l’eau de dégivrage, vous pouvez, suivant les modèles, vous servir de la pelle/clé. Introduisez-la dans le logement destiné à cet effet et recueillez l’eau à l’aide du dernier tiroir du congélateur . Lorsque la couche de glace commencera à fondre, vous pourrez alors la détacher délicatement des parois du congélateur en vous servant de la spatule en plastique destinée à cet effet.
Vous pouvez accélérer la liquéfaction de la glace en posant une casserole d’eau chaude à l’intérieur du congélateur, en ayant soin de l’isoler, sur le fond, au moyen d’une planchette en bois. N’utilisez jamais ni radiateur, ni sèche-cheveux ni autres appareils électriques, couteaux ni autres objets en métal: vous pourriez endommager définitivement l’appareil. Après avoir dégivré l’appareil, suivez attentivement les indications se rapportant au nettoyage et à la réintroduction des produits.
NETTOYAGE
PETITES PANNES ET ANOMALIES
9
Nettoyage intérieur
Avant de commencer n'importe quelle opération il faut tout d'abord enlever la fiche de la prise de courant. Effectuer le nettoyage du congélateur en utilisant du bicarbonate de soude dissout dans de l'eau (1 cuillère tous les 4 litres d'eau). NE PAS UTILISER DE PRODUITS DETERGENTS ABRASIFS. Rincer avec de l'eau et essuyer à l'aide d' un chiffon. Brancher la fiche dans la prise de courant. Positionner le bouton du frigidaire sur la température de conservation. Attendre pendant 3/4 heures avant d'introduire les aliments. Pour utiliser le congélateur mettre en route la congélation rapide, attendre pendant 3/4 heure avant de placer, dans les casiers respectifs, les produits surgelés et/ou frais. 24 heures après le branchement de la congélation rapide, la débrancher.
Nettoyage extérieur
Avant de commencer toute opération, débranchez préalablement l’appareil. Pour le nettoyage extérieur, utilisez de l’eau tiède additionée d’un peu de produit veisselle. N’oubliez pas de nettoyer, de temps en temps, le condenseur situé derrière l’appareil. Pour cette opération, servez-vous d’un chiffon sec ou, mieux encore, de l’aspirateur.
Avant de faire appel au Service Après Vente, vérifier si vous pouvez y remédier en effectuant les contrôles suivants:
Bruits inhabituels: Vous n'avez pas bien réglé les pieds et le congélateur vibre. La puissance de refroidissement diminue: Vous avez introduit une trop grande quantité
d'aliments. Vous avez ouvert la porte trop souvent. La porte n'est pas bien fermée. L'appareil ne refroidit pas: Vérifiez que le câble d'alimentation soit bien relié à la prise de courant. Vous avez peut-être un fusible dans l'installation électrique qui est grillé. Votre interrupteur général a disjoncté. Le thermostat est placé sur la position 0. Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes: C’est normal car un système intégré à l’appareil permet d’éviter la condensation sur les parties extérieures du congélateur. Les viandes congelées ont des striures blanchâtres: Vous utilisez des températures trop basses ou bien vous n'avez pas respecté les dates d'échéances indiquées dans les tableaux. La congélation est incomplète: Il est tout à fait normal que les produits qui contiennent beaucoup de sucre, de graisse et d'alcool comme les glaces ou bien les jus de fruits ne se congèlent pas complètement et qu'ils restent partiellement mous. Il y a des gouttes d'eau sur les parois extérieures de l'appareil: Au cours des saisons intermédiaires, au printemps et en automne, quand il n'y a pas de chauffage dans la maison, il peut arriver que les parois extérieures de l'appareil se recouvrent de petites gouttes d'eau (eau de condensation). Ce phénomène ne compromet absolument pas le bon fonctionnement de l'appareil et il ne comporte aucun danger pour les personnes. Formation de givre à l'intérieur: Vous n'avez pas bien fermé les portes. Vous avez ouvert les portes trop fréquemment.
Il y a des gouttes d'eau ou bien de la glace sur la paroi verticale du fond du réfrigérateur: Il s’agit du fonctionnement normal du systeme de dégivrage. La porte ne s'ouvre pas facilement: Il est tout à fait normal, surtout aussitôt après l'avoir
refermée, que la porte offre une certaine résistance lorsqu'on l'ouvre à nouveau; et ce afin d'assurer une parfaite étanchéité.
Tableaux congélation
Viande fraîche
PRODUIT VALIDITÉ
Agneau petits morceaux 8 mois Porc rôti 5 mois Côtes de porc 4 mois Boeuf bouilli, rosbif 10 mois Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce Veau rôti Veau biftecks, côtelettes 10 mois Viande hachée 4 mois Saucisses 2 mois
8 mois
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’évi­ter qu’elle ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l’intérieur, à l’exception des petites tranches panées, qui peuvent être sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.
Volailles - Lapins
Préparez-les plumés/écorchés, étripés et de préférence coupés en morceaux, lavés et essuyés.
PRODUIT VALIDITÉ
Canard 4 mois Lapin 6 mois Poule pour bouillon 7 mois Oie 4 mois Poulet 10 mois Dinde 6 mois Abats 3 mois
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé et de préférence coupé en morceaux, lavé et essuyé.
PRODUIT VALIDITÉ
Canard sauvage
8 moisBécasse Faisan Lièvre 6 mois Perdrix Caille
8 mois
10
Poisson
PRODUIT VALIDITÉ PRÉPARATION
Carpe Brochet Turbot Saumon Maquereau Tanche Truite Daurade Sole
2 mois Ecaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez.
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de l’eau froide salée, essuyez et surgelez.
Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats.
PRODUIT VALIDITÉ CUISSON
Sauce au jus de viande Sauce à la tomate à point “Minestrone” aux légumes 2 mois sans pâtes Lasagne 4 mois mi-cuisson Rôtis 2 mois à point Rouelle de veau 1 mois Viandes en sauce 3 mois Civets de gibier Poisson cuit à l’eau Poisson au four Poivrons, aubergines Courgettes farcies avec de la viande Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons Epinards cuits à l’eau Pizza 6 mois à point
3 mois
2 mois
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongeler.
mi-cuisson
mi-cuisson
à point
mi-cuisson
Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus be­soin d’attendre qu’ils soient secs pour les congeler, il suffira d’attendre qu’ils refroidissent.
PRODUIT VALIDITÉ PRÉPARATION TEMPS DE
BLANCHIMENT
Asperges 12 mois Lavez et retirez les fils 2 minutes Choux, chou-fleur 6 mois nettoyez, coupez en morceaux 2 minutes Artichauds Haricots Ecossez 3 minutes Haricots verts Lavez, enlevez les queues 4 minutes Champignons Nettoyez 2 minutes Aubergines Lavez, coupez en tranches 4 minutes Poivrons
Petits pois, Tomates (3) Persil, basilic 8 mois
Epinards Jardinière pour minestrone (céleri, carottes, bettes, poireaux, etc.)
(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée). (2) Saumurez avant de procéder à la cuisson. (3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous conseillons
(3)
donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.
12 mois
12 mois
Enlevez les feuilles externes 6 minutes
Lavez, coupez en tranches, enlevez les graines Ecossez et congelez immédiatement en les disposant sur une seule couche puis enveloppez
Lavez
Lavez, coupez en morceaux, divisez en portions. N’y mettez pas de pommes de terre, elles moircissent.
ne pas les blanchir
2 minutes ne pas le
blanchir
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Ré­duisez les temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
(1)
(1)
(1) (2)
Fruits
Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant les cas. La quantité de sucre à utiliser pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont uti­lisés dans des proportions variables; on les prépare en faisant bouillir de l’eau sucrée. Les différentes concentrations sont les suivantes:
solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congéla­teur. Les fruits devront être entièrement recouverts de sirop.
PRODUIT VALIDITÉ PRÉPARATION
Abricots 8 mois Lavez, dénoyautez, sirop à 30% Ananas Oranges Cerises Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30% Fraises
Melon Pêches 8 mois Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à 50%
Pamplemousse 12 mois Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30% Jus d’agrumes 10 mois Pressez, retirez les pépins, sucrez à volonté Prunes
Raisin Myrtilles, mûres, cassis,
framboises, groseilles
10 mois
12 mois
12 mois
10 mois Lavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de sirop à 30%
Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50% Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%
11
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 ˚C, en l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation heb­domadaire. Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
INDEX
SAFETY REGULATIONS DISPOSAL OF USED APPLIANCES YOUR APPLIANCE REVERSIBILITY OF THE DOOR APPLIANCE INSTALLATION SAVING ENERGY ELECTRICAL CONNECTION STARTING PROCEDURE USE OF THE APPLIANCE FREEZING DEFREEZING CLEANING MINOR BREAKDOWNS AND ANOMALIES
CONGRATULATIONS!
You have made an excellent choice! By purchasing our domestic appliance, you have chosen a reliable, highly performing, non-cumbersome, efficient and useful product. Indeed, the perfect way to preserve your foodstuffs for the preparation of varied, healthy meals. Your new appliance is easy to use. Nevertheless, please read the instructions and the tips described therein, to enable you to use your refrigerator to its highest capacity, whilst saving on electricity. We are certain that this appliance will meet with your requirements and we look forward to having you as one of our permanent clients.
SAFETY REGULATIONS
This appliance preserves and freezes foodstuffs for household use. Avoid any other use. Installation of the appliance must be carried out according to the Instructions Manual. An incorrect installation may damage the appliance. Should you have any problems regarding the good performance of the appliance, kindly contact the authorized Service Centres, or, specialized technicians only.
Prior to any maintenance operation, unplug the appliance from the power supply. Avoid pulling off the feed cable or the appliance itself. Simply pull out the plug.
Keep the Instructions Manual in good condition and pass it on to any future owner of the appliance.
In adherence to the most recent laws on the protection of the evironment, we use small quantities of a coolant called R600a or R134a, according to the model. The type of refrigerant is clearly specified on the data plate. In the case of damage to the components of the refrigerating curcuit (tubing, etc) of apparatuses supplied with R600a, the room in which the apparatus is situated must be aired and flames, sparks or other sources of fire must be avoided for a few minutes.
The parts destined to be in contact with foods are in accordance with the EEC 89/109 directives.
CE marking certifies that this appliance complies with EEC Directives 89/336 (electromagnetic compatibility), 73/23 (low voltage), 96/57 (energy efficiency) and their subsequent amendments.
DISPOSAL OF USED APPLIANCES
Should this appliance replace another equipped with snap, spring or lock closing devices, etc. please remember to remove these before disposing of your old appliance, or better still, do disassemble the door so as to prevent anyone, like for instance, children at play, animals, etc. from becoming entrapped within. Remove the plug from the socket and cut the power supply to the cables. The refrigerators and freezers contain refrigerant gases and substances which require to be properly disposed of. Furthermore, they contain others materials which can be recycled. Please dispose of such materials by delivering them to specific collection centres. Your own Municipality will be able to advise you on correct ecological disposal methods.
12
YOUR APPLIANCE
CAPTION A Electronic thermometer* B Mechanical thermometer* C Switch* D Thermometer knob E Drawers and/or flaps F Freezing calendar G Base trim H Adjustable feet L Fast freezing compartments M Compressor N Condenser
* Available with some models only
Drawing is purely illustrative
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The opening of the door is usually to the left (hinges on the right), if instead you wish to invert it, you may proceed as illustrated in the following pages. If your model does not have base trim, begin reading from next page. Should your appliance have different types of hinges, you may then refer to the illustrations that correspond to your type.
Base trim removal
1. Remove the base trim Y by unscrewing the screws (fig. 5). If you have the type X (fig. 6)
use hands to find the little tongue located halfway along the underside of the base trim. To release them from the pins gently pull downwards. Rotate the base trim upwards to unhook it.
2. For both X and Y types extract the little tongue C (fig. 7/8) from its position on the left and reinsert into the position the right.
Put the modified base trim aside and proceed according to the following instructions.
13
1. Lay the appliance carefully on its back (with the door upwards).
2. Unscrew hinge D/E (fig. 9), unscrew the pin on the right and screw it on the left (fig. 10).
3. Remove the freezer door (fig. 11).
4. Unscrew hinge F (fig. 12) and
mount it on the left (fig. 13).
5. Mount the freezer door (fig. 14).
6. Screw hinge D/E (modified at
point 2, 3, 4 page 14) (fig. 15).
7. If your appliance is provided with a base trim, refit it.
Reversibility of the handle
If the model has a fixed vertical or horizontal handle, unscrew it from the left side and screw it to the right side (fig. 16), by moving the protecting plugs that close the holes. Should the model have a hinged handle, remove cover G (fig. 17) by unscrewing the screw that is protected by a small lid. Unscrew the handle L from the left side, position it on the right side and make the 4 fixing holes ø 3 mm by using the handle it self as reference. Screw the handle to the door and replace the cover G. Unscrew the small contrasting block H from the left and position it to the right, aligning it to the handle and fitting it perfectly on to the edge of the unit.
N.B. Do not use the drill to make holes in the unit, the drill can be used to make holes on the door.
Screw with the self tapping screw supplied (there are no previous holes). Seal the hole on the left with the small plug supplied separately. Insert the protecting plugs (supplied in the small bag) into the holes of the left side (fig.
18).
14
Loading...
+ 30 hidden pages