BRANDT TO-1408A User Manual [fr]

FR - MANUEL D’UTILISATION DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196.
Abril 2008
MOD.: TO-1408 A
GRILLE-PAIN / BRØDRISTER/ TOASTER / TOSTADOR
Fig. B Fig. C
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison ­RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
Fig. D
1
FR
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.
Déposer l’appareil sur une surface
sèche, lisse et stable.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Pour une plus grande protection, il est
recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.
Ne pas abandonner l’appareil allumé,
car il peut représenter une source de danger.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Fig. A
1. Glissières auto-réglables
2. Fentes extra-larges
3. Levier
4. Sélecteur de degré de brunissage
5. Bouton Réchauffer
6. Bouton Décongeler
7. Bouton Arrêt
8. Tiroir ramasse-miettes
9. Support viennoiserie
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A)
Voir plaque signalétique.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8
1
2
3
4
5
6
7
9
14
por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
2
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est endommagé,
s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
Quand l’appareil est en fonctionnement,
les zones proches des fentes, le support viennoiserie et la carcasse de l’appareil peuvent atteindre des températures très élevées et il existe un risque de brûlures.
• Ne pas introduire d’objets métalliques tels que cuillères, couteaux, etc., dans les fentes.
• Ne placer aucun objet sur le grille-pain.
• Ne pas couvrir les fentes pendant le brunissage.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’objets inflammables sur le ou près du grille-pain (ex. rideaux, etc.)
• Ne pas utiliser l’appareil sans installer le tiroir ramasse-miettes.
• Ne pas introduire d’aliments trop gros ou enveloppés de papier aluminium dans les fentes.
Ne pas laisser l’appareil en marche sans le surveiller. Le pain peut brûler à l’intérieur du grille-pain.
• Avant de procéder au nettoyage du grille-pain, le débrancher et attendre qu’il refroidisse.
Types de pain
Le pain de mie est le pain qui convient le mieux à ce grille-pain. Pour utiliser un autre type de pain, suivre les recommandations suivantes:
Découper les tranches en leur donnant
une forme régulière et une épaisseur uniforme.
Ne pas griller en même temps
divers types de pain ni des tranches d’épaisseur différente.
Le pain issu d’un mélange de céréales
demande généralement un temps de brunissage plus long que le pain normal.
Ne pas beurrer ou huiler le pain avant de
le griller.
Sélection du degré de brunissage
Le degré de brunissage peut être fixé
entre 1 et 7. Plus le chiffre est élevé et plus le degré de brunissage l’est aussi.
• Les positions 1 et 2 donnent un brunissage très doux.
• Les positions 3, 4 et 5 donnent un brunissage moyen.
• Les positions 6 et 7 donnent un brunissage fort.
• Au moment de sélectionner le degré de brunissage, attention: le pain sec et les tranches fines grillent avant le pain frais et les tranches épaisses. La sélection du degré de brunissage va donc varier en fonction du type de pain, de sa qualité et de l’épaisseur des tranches.
• La sélection du degré de brunissage doit se faire avant de mettre le grille-pain en fonctionnement.
5. FONCTIONNEMENT
Placer le grille-pain sur une surface
stable, uniforme et résistante à la chaleur.
• Avant de l’utiliser, s’assurer qu’il n’y a aucun objet dans les fentes
(2).
• Avant le premier usage, faire fonctionner le grille-pain sans deux ou trois fois, comme il est indiqué ci-après, en
4. CONSEILS D’UTILISATION
3
plaçant le sélecteur (4) sur la position maxi. afin d’éliminer d’éventuelles huiles résiduelles de la fabrication.
• Placer les tranches de pain dans les fentes
(2).
• Sélectionner le degré de brunissage à l’aide du sélecteur
(4)
• Brancher le grille-pain sur le secteur.
• Abaisser le levier
(3) jusqu’à ce qu’il
se coince dans le fond. L’indicateur lumineux du bouton d’arrêt
(7) s’allume
et les glissières auto-réglables
(1) se
calent automatiquement sur le pain. A ce moment, le cycle de brunissage commence.
• Quand le cycle de brunissage s’achève, le pain est éjecté automatiquement et le grille-pain se déconnecte. Pour commencer un nouveau cycle de brunissage, attendre 1 ou 2 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
• Pour sortir le pain pendant le cycle de brunissage avant de finir l’opération, presser le bouton Arrêt
(7): le pain
s’éjecte automatiquement et le grille­pain se déconnecte.
• Si vous avez fini d’utiliser le grille­pain, débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de le ranger.
Attention: si une tranche de pain reste coincée dans l’appareil, la fonction d’auto­arrêt incorporée coupe le courant de façon automatique. Débrancher l’appareil et attendre qu’il refroidisse complètement. Monter et descendre plusieurs fois le levier
(3) pour essayer de faire remonter la
tranche coincée. Important: ne jamais interrompre le processus de brunissage en remontant le levier
(3), toujours presser le bouton
Annulation
(7).
FONCTIONS:
Réchauffer
Cette fonction permet de réchauffer, sans plus de grillage, les toasts qui se sont refroidis. Presser le levier
(3) jusqu’à ce qu’il se
coince et presser le bouton Réchauffer
(5).
L’indicateur lumineux s’allume.
6. NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage du grille­pain, débrancher l’appareil et attendre qu’il refroidisse. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Ne pas employer de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer le grille­pain. Pour retirer les miettes, extraire le tiroir ramasse-miettes
(8) (fig. D). Le
nettoyer à l’eau savonneuse et le sécher soigneusement avant de le réintroduire dans la fente du grille-pain. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide, ni le placer sous un robinet.
A la fin de l’opération, le grille-pain se déconnecte automatiquement mais il est possible d’interrompre le processus en pressant le bouton d’arrêt
(7).
Décongeler
Cette fonction sert à griller le pain surgelé. Presser le levier
(3) jusqu’à ce qu’il se
coince, puis presser le bouton Décongeler (6). L’indicateur lumineux s’allume. A la fin de l’opération, le grille-pain se déconnecte automatiquement mais il est possible d’interrompre le processus en pressant le bouton d’arrêt
(7).
Support viennoiserie
Placer le support de viennoiserie
(9) sur le
grille-pain (fig. B) et placer la brioche, le croissant ou toute autre viennoiserie dessus (fig. C). Régler le degré de brunissage recherché avec le sélecteur
(4) et presser le levier (3)
jusqu’à ce qu’il se coince. A la fin de l’opération, le grille-pain se déconnecte automatiquement mais il est possible d’interrompre le processus en pressant le bouton d’arrêt
(7).
Nota: ne pas utiliser le support viennoiserie
plus de 10 minutes à chaque fois. Une fois que vous en avez fini avec ce support, attendez qu’il refroidisse avant de le retirer.
7. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
4
Loading...
+ 9 hidden pages