Elektrisk tilslutning S.8-9
Nyttedimensioner ved indbygning af ovnen S.10-11
Brug af ovnen
Hur använder man timern?S.12
Hur lagar man snabbt en rätt?S.12
Hur programmerar man ugnen?S.13
Brug af ECO-funktion ved tilberedningS.13
Ugnens olika tillagningssättS.14-15
Rengøring af ovnen indvendigt
Hvad er en pyrolyse?S.16
Hvornår er der brug for en pyrolyse?S.16
Rengøring med pyrolyse uden timerfunktionS.17
Udskiftning af elpæren
S.18
Fejlfinding
S.19
Kontaktoplysninger
S.20
2
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 2
DK
3
Indledning
Kære kunde,
Tak fordi De har valgt en ovn fra BRANDT.
Vores udviklingsafdeling har udarbejdet en ny generation af apparater, så
madlavning bliver en daglig glæde.
Vi har til denne nye Brandt ovn foretrukket et moderne design med
rene linjer, så ovnen med sine brugervenlige funktioner og høje ydeevne
kan indgå som en harmonisk del af Deres køkken.
Brandts produktserier omfatter foruden ovne også et stort udvalg af
kogeplader, emhætter, vaskemaskiner og køleskabe, der kan indbygges,
og som passer til denne nye Brandt ovn.
Serviceafdelingen er altid villig til at besvare spørgsmål og modtager
gerne forslag (se adressen bagest i vejledningen), da vi hele tiden prøver
at opfylde kundernes behov og krav til vores produkter.
Brandt er med sin nyteknologi med til at sikre en større livskvalitet i hverdagen og tilbyder produkter, der bliver stadig mere effektive, lettere at
betjene, mere miljøvenlige, flottere og mere driftssikre.
Mærket BRANDT.
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 3
4
1
3
5
T˚
c
1
2
3
4
5
6
Oversigt o
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 4
DK
5
ver ovnen
BESKRIVELSE AF APPARATET
Timer
Temperaturvælger
Funktionsvælger
Lampe
Indikator for valgt ovnrille
Kontakt til sporing af åben
ovndør
Sikker ovnrist, der ikke
tipper
*
Bradepande*
Bageplader*
(*) Afhængigt af model
1
2
5
6
7
9
8
3
4
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 5
Tilbehør (afhængigt af model)
6
Sikker ovnrist, der ikke tipper
Risten kan anvendes som underlag for fade
og forme med retter, der skal steges, bages
eller gratineres. Risten er velegnet til grillkød,
der lægges direkte på risten.
AR
AV
Bageplade
(til bagværk)
Denne bageplade har en skrå kant. Den bruges til bagning af bagværk, f.eks. marengs,
småkager, tærter mv.
Læg ikke kødstykker og stege direkte på bagepladen, da det vil sprøjte meget på
ovnens sider.
Bradepande
Den bruges til at opsamle stegekraft og -saft,
når ovnen er indstillet på kraftig grill eller grill
med varmluft. Den kan bruges som stegefad.
Sørg for, at det stykke kød, der skal steges,
ikke er større end bradepanden,
f.eks. fjerkræ med grøntsager, der steges ved middel varme.
Bradepanden kan sættes ind i ovnen under grill-legemet for at opsamle stegekraft
og -saft fra grillkødet. Den kan også anvendes til stegning over vandbad og skal i
så fald fyldes halvt op med vand.
Undgå at lægge stege direkte i bradepanden, da det kan medføre opsprøjt på
ovnvæggen samt kraftig røgdannelse.
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 6
DK
Sikkerhedsanvisninger
INSTALLERINGANVENDELSE
Aktivering af børnesikringen:De har valgt at aktivere
Træk låsen mod Dem børnesikringen:
selv for at aktivere Åbn døren, og løft samtidig
funktionen. i låseanordningen.
Deaktiv
ering af børnesikringen:Afbrydelse af børnesikringen:
Skub låseanordningen Åbn ovndøren på
bagud.normal vis.
Læs venligst disse anvisninger, før ovnen installeres og tages i brug.
Denne ovn er beregnet til privat brug i hjemmet og udelukkende til tilberedning af
madvarer. Ovnen indeholder ingen komponenter med asbest.
BRUG AF OVNEN FØRSTE GANG:
Før ovnen bruges første gang, skal den opvarmes med ovndøren lukket og uden
madvarer i ca. 15 minutter på maks. position for at blive "tilkørt". Den mineraluld,
der omgiver ovnrummet, kan på grund af bestanddelene afgive en speciel lugt i
begyndelsen. Der kan af samme grund også opstå en smule røg. Dette er helt
normalt.
EFTERFØLGENDE BRUG AF OVNEN:
- Kontroller altid, at ovndøren er rigtigt lukket, så tætningslisten kan udfylde
sin funktion på en effektiv måde.
- Sørg for, at der ikke er nogen, som støtter sig til eller sætter sig på
ovndøren, når den er åben.
- De tilgængelige dele og ovnens flader kan blive varme, når grillen
bruges med ovndøren på klem. Hold derfor små børn på afstand.
- Ovnen bliver varm, når den er tændt. Rør aldrig ved varmelegemerne inde i
ovnen.
- Brug en grillhandske eller et stykke isolerende stof, når fade og tilbehør tages
ud efter tilberedning i ovnen, f.eks. grill, grillspyd, bradepande, bageplade osv.
- Beklæd ikke ovnen med aluminiumspapir. Det vil i givet fald medføre en
ophobning af varme, som har negativ indflydelse på resultatet af tilberedningen, og
som beskadiger emaljebelægningen.
- Brug ikke højtryksrenser eller damp til rengøring af ovnen.
- Når ovnen rengøres, kan overfladerne blive varmere end under normal brug.
Hold derefter små børn på afstand.
- Når ovnen rengøres med pyrolyse, kan overfladerne blive varmere end under
normal brug. Hold derefter små børn på afstand.
Ovnen skal altid være slukket, før ovnrummet gøres rent.
Børnesikring
1
2
3
1
2
3
7
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 7
8
Installatio
Enpolet tæller 20 A
220-240 V ~ 50 Hz
2-polet stikkontakt
+ jord normen
CEI 60083
Enpolet ledning 220-240 V ~
Elektrisk tilslutning
Tilslutningskabel,
længde ca. 1,50 m
Strømafbryder ved
overgang i jordkabel
eller sikring 16 A
Før ovnen tilsluttes el-installationen, skal det kontrolleres, at elinstallationens ledningers tværsnit er tilstrækkeligt til at strøm-
forsyne ovnen på korrekt vis (tværsnittet skal mindst være lig
med tilslutningskablets tværsnit). Installationens sikring skal være på
16 A.
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 8
9
n af ovnen
Vort ansvar kan ikke gøres gældende i tilfælde af uheld, der sker
som følge af manglende eller ukorrekt tilslutning af
jordforbindelsen.
• Tilslutningskablet (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) skal være tilstrækkeligt langt
til, at det kan være tilsluttet ovnen, når ovnen står på gulvet foran indbygningselementet
Derfor skal følgende arbejdsgang udføres, mens apparatet er afbrudt ledningsnettet:
• Åbn dækslet nederst i højre side af skærmpladen bag på ovnen ved at løsne de
2 skruer. Drej dækslet.
• Fjern isolationen på hver leder af det nye 12 mm tilslutningskabel.
• Snor omhyggeligt trådene.
• Løsn skruerne på polklemmen, og tag den el-ledning ud, der skal udskiftes.
• Før el-ledningen ind gennem skærmpladens side i klemskruen, der sidder i højre
side af klemrækken.
• Tilslut kablets ledninger i overensstemmelse med mærkerne på klemrækken.
• Alle tilslutningskablets tråde skal være klemt under skruerne.
• Faseledningen skal tilsluttes på klemmen L.
• Jordledningen, der er gul-grøn, skal forbindes til klemmen .
• Nullederen (blå) skal tilsluttes med klemmen N.
• Tilspænd skruerne på klemrækken, og kontroller tilslutningen ved at trække i
hver enkelt ledning.
• Fastgør kablet ved hjælp af klemskruen, der sidder i højre side af klemrækken.
• Luk dækslet ved hjælp af de 2 skruer.
Opstilling og/eller udskiftning af fødekablet
Den elektriske tilslutning skal udføres, før ovnen monteres i indbygningselementet.
• Ovnen skal tilsluttes med et standard tilslutningskabel med 3 ledere og et
tværsnit på 1,5 mm2 (1 fase + 1 nulleder + jord) som skal tilsluttes et étfaset
ledningsnet på 220-240 V via et standardelstik med 1 fase + 1 nulleder + jord
i overensstemmelse med normen IEC 60083 eller en bryder med mindst 3 mm bry-
deafstand i alle poler.
Beskyttelsesledningen (grøn-gul) er tilsluttet apparatets jordklemme og skal til-
sluttes el-installationens jordforbindelse.
• Ved tilslutning til en stikkontakt skal stikkontakten forblive tilgængelig efter installationen af apparatet.
• Ovnens nulleder (blå ledning) skal tilsluttes ledningsnettets nulleder.
DK
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 9
10
Installatio
Mål til indbygning af ovnen
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 10
11
Kontakt eventuelt en elektriker, der arbejder med hårde
hvidevarer, for at sikre, at installationen er korrekt udført.
Ovnen er beregnet til indbygning under et køkkenbord eller i et (åbent*
eller lukket) skabselement med bestemte mål (se skemaet).
Ovnen har et optimeret luftcirkulationssystem, som forbedrer stegning/bagning og
rengøring, hvis følgende punkter overholdes:
• Centrer ovnen i indbygningselementet således, at der sikres en afstand på
mindst 5 mm til andre elementer.
• Det materiale, som indbygningselementet er lavet af, skal være varmebestandigt
eller beklædt med et varmebestandigt materiale.
• For at sikre ovnens stabilitet skal den fastspændes i indbygningselementet med
2 skruer i de anviste huller på sidevæggene (se skemaet).
Følg denne fremgangsmåde:
1) Fjern skruedækslerne i gummi for at få adgang til fastspændingshullerne.
2) Bor et hul med Ø 3 mm i elementets sidevæg for at undgå, at træet ødelægges.
3) Fastspænd ovnen med de 2 skruer.
4) Sæt skruedækslerne i gummi på igen (de bruges også til at afdæmpe
lukningen af ovndøren).
(*) Hvis køkkenelementet er åbent, skal åbningen være på maks. 70 mm.
DK
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 11
Timeren skal være indstillet på “”.
• Valg af et program:
Drej funktionsvælgeren hen på den
ønskede position.
Eksempel: Positionen "".
• Valg af ovnens temperatur til tilberedningen
Drej temperaturvælgeren hen på den inds-
tilling, der anbefales i opskriften.
Eksempel: Temperaturen 200°.
• Herefter varmer ovnen, og termostatens
kontrollampe tænder og slukker i takt med
indstillingerne.
2. Tilberedning med øjeblikkelig start
1. B
rug af timeren
Ved hjælp af timeren kan man indstille ovnen til
at slukke automatisk, når den indstillede
tilberedningstid er gået.
• Timeren bruges ved at dreje knappen hen på den
ønskede tidsindstilling (i minutter).
Eksempel: 40 minutter.
• Når den indstillede tid er gået, indstilles timeren
på 0 minutter, og ovnen slukker.
• Hvis De vil bruge ovnen uden timerfunktionen,
skal De indstille betjeningsknappen på positionen
“”.
12
Brug af
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 12
T˚
c
• Vælg en tilberedningstid ved at dreje på timerens
betjeningsknap
Eksempel: 40 minutters tilberedning.
• Vælg en tilberedningsmåde med funktionsvælgeren
Eksempel: Positionen "".
• Vælg tilberedningens temperatur med termostaten
Eksempel: Temperaturen 200°.
• Herefter varmer ovnen, og termostatens kontrollampe
tænder. Når tilberedningen er afsluttet, er timerens
betjeningsknap indstillet på 0, og ovnen slukker.
NB! Der er intet lydsignal, som angiver tilberedningens
afslutning.
Når tilberedningen er slut, skal timeren indstilles på
og funktionsvælgeren samt termostaten skal indstilles
på Stop.
13
3. Tilberedning med programmeret start
Når tilberedningen er slut, fortsætter ovnens blæser med at
være tændt i et stykke tid for at sikre, at ovnen afkøles.
Timerens programmering kan når som helst ændres eller
annulleres.
f ovnen
• Drej funktionsvælgeren hen på positionen "".
• Indstil temperaturen i henhold til opskriften.
En tilberedning med ECO-funktion bliver bedst uden forvarmning, og når ovndøren ikke åbnes.
* Når denne indstilling vælges, sparer man op til 20%
energi, og tilberedningens resultat bliver det samme.
Positionen ECO anvendes til energimærkning.
4. Brug af ECO-funktion ved tilberedning
DK
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 13
T˚
c
T˚
c
14
Varmluftsgrill
Tillagningen sker växelvis med hjälp
av övre elementet och med fläkten
som driver på luftcirkulationen.
Undervarme med indblæst varme
Tilberedningen foregår ved hjælp af
det underste varmelegeme
kombineret med blæseren.
Grill
Tilberedningen foregår ved hjælp af det
øverste varmelegeme uden varmluft.
Forvarmning er ik
Fjerkræ og saftigt
Forvarm i 5 min
Skub bradepan
Tilberedning m
Sæt bageristen in
Varmholdelse
Opvarmning med det øverste
varmelegeme kombineret med blæseren.
Holder retten v
Symbol
Funktionens navn
Beskriv
5. Ovnens tilberedningsmåder
O
ver- og undervarme
Tilberedningen sker ved hjælp af
varmelegemerne øverst og nederst i
ovnen uden varmluft.
Kræver forvarm
Når denne indst
energi, uden at
forringes. Positi
mærkning.
O
ver- og undervarme ECO
Tilberedningen sker ved hjælp af
varmelegemerne øverst og nederst i
ovnen uden varmluft.
*
*
O
ver- og undervarme med indblæst luft
Tilberedningen sker ved hjælp af
varmelegemerne øverst og nederst i
ovnen samt varmluft.
Hurtig tempera
sættes ind i en
* Disse sekvenser bruges som information på energimærket i henhold til kravene i de
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 14
15
kke nødvendigt.
Rekommenderas till alla fågel- eller
stekrätter.
För att få en brynt eller genomstekt
fårstek, oxbringa.
För att behålla musten i stora fiskbitar.
Anbefales til grillstegning af koteletter, pølser,
brød og dybhavsrejer, der
lægges direkte på bageristen.
ind i ovnen på den nederste ovnrille.
Anbefales til saftholdige retter, f.eks.
madtærter, frugttærter osv.
Dejen bliver bagt på undersiden.
Anbefales til deje, der skal hæve, f.eks.
sandkager, boller, kouglof osv. og til
soufflé, fordi der ikke dannes skorpe på
oversiden.
Anbefales til hævning af dej til brød,
boller og kouglof. Varmer højst til 40°C
(tallerkenvarmer og optøning).
velse af funktionen
Anbefalede anvendelser
Ovnens tilberedningsmåder
Anbefales til langsom tilberedning af sarte
madvarer, f.eks. saftigt kød osv.
Til stegning af rødt kød
Ved tilberedning med svag varme i lukkede
gryder, der først er tilberedt på kogeplade,
f.eks. coq au vin, dyreragout osv.
NB! Al tilberedning sker uden forvarmning.
Anbefales til KØD, FISK og GRØNTSAGER,
der lægges i et lerfad (anbefales)
DK
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 15
16
Rengøring af ov
1. Hvad er en pyrolyse?
LET TILSMUDSENDE Småkager, grøntsager, bagværk Tilberedningen sprøjter ikke
TILBEREDNINGmadtærter, soufflé, mv i ovnen. Der kræves ingen pyrolyse
TILSMUDSENDEKød og fisk i fad. Farserede Pyrolysen kan udføres
TILBEREDNING grøntsager for hver 3. tilberedning
STÆRKT Store kødstykker, der Pyrolysen kan udføres efter en
TILSMUDSENDE der tilberedes med grillspid stegning af denne type, hvis
TILBEREDNINGder har været kraftigt opsprøjt.
Der udvikles en smule røg under forvarmning af ovnen og meget røg under tilberedningen.
Når ovnen er kold, lugter den af de retter, der er blevet tilberedt i ovnen, f.eks. lam, fisk,
grillkød mv.
2.
Hvornår er der brug for en pyrolyse?
Vent ikke, til ovnen er kraftigt tilsmudset med stegefedt, før den
rengøres.
-En pyrolyse består af en opvarmning af ovnrummet ved meget høj temperatur
for at fjerne alt snavs i ovnen, der skyldes opsprøjt eller overløb. Les fumées et
odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur.
- Det er ikke nødvendigt at udføre en pyrolyse efter hver tilberedning, men kun når
ovnen trænger til det.
- Af sikkerhedsmæssige hensyn blokeres ovndøren, så snart den indvendige
temperatur overstiger den almindelige tilberedningstemperatur. Det er herefter ikke
muligt at åbne ovndøren, selv om funktionsvælgeren indstilles på 0.
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 16
3. Rengøring med pyrolyse uden timerfunktion
a) Tag alt tilbehør ud af ovnen, og fjern eventuelt overløb.
b) Kontroller, at timeren er indstillet på
c)Indstil funktionsvælgeren på
PYRO eller PYRO ECO. Pyrolysen
varer 1,5 time på PYRO ECO eller 2 timer på PYRO. I
disse tidsrum er ikke medregnet den tid, der kræves
til afkøling af ovnen. Den svarer til ca. 1/2 time.
• Under pyrolysen tænder kontrollampen for låst
ovndør for at angive, at ovndøren er låst
• Termostatens kontrollampe tænder, når ovnen varmer.
• Pyrolysen stopper automatisk, og kontrollampen for
låst ovndør slukker. Nu kan ovndøren åbnes.
d) Indstil funktionsvælgeren på 0.
e) Når ovnen er kold, kan de hvide aflejringer tørres af med en klud.
Ovnen er nu ren og klar til brug.
vnen indvendigt
17
DK
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 17
18
• Pæren sidder i ovnens loft.
a) Skru lampeglasset af (se tegningen).
b) Skru pæren i samme retning for at
løsne den.
Pærens specifikationer:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- Fatning E 14
c) Udskift pæren, sæt lampeglasset på igen, og tilslut ovnen til ledningsnettet.
Fatning
Skru løs
Lampeglas
Brug en gummihandske til at løsne lampeglasset og lampen med, idet
det bliver lettere at afmontere delene.
Afbryd ovnens nettilslutning, før arbejdet med pæren
påbegyndes, for at undgå risiko for elektrisk stød, og lad ovnen
afkøle helt, hvis den er varm.
4. Udskiftning af elpæren
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 18
DK
19
Fejlfinding
Hvis De er i tvivl om, hvor vidt ovnen fungerer korrekt, betyder det ikke
nødvendigvis, at der er tale om en driftsfejl.
Kontroller under alle omstændig-
heder nedenstående punkter:
Dette sker......
Mulige årsagerAfhjælpning
Ovnen varmer ikke.
• Ovnen er ikke tilsluttet.
• Installationens sikring
virker ikke.
• Den valgte temperatur er for lav.
• Føleren er i stykker.
• Ovnen er overophedet og indstilles
på sikkerhedsfunktion.
- Tilslut ovnen.
- Udskift installationens sikring, og
kontroller dens mærkeværdi (16 A).
- Skru op for den valgte
temperatur.
- Tilkald serviceafdelingen.
- Tilkald serviceafdelingen.
- Tilkald serviceafdelingen.
Kontrollampen for temperatur
blinker.
• Døren er ikke rigtigt låst.
• Temperaturføleren er defekt.
- Tilkald serviceafdelingen.
- Tilkald serviceafdelingen.
Ovnlyset virker ikke.
• Lampen virker ikke.
• Ovnen er ikke tilsluttet, eller
sikringen virker ikke.
- Udskift pæren.
- Tilslut ovnen, eller udskift sikringen.
Blæseren fortsætter, efter ovnen
er slukket.
• Blæseren tænder i højst 1 time
efter tilberedningen, eller når
ovnens temperatur er højere end
125°C.
• Hvis den ikke slukker efter 1
time.
- Åbn ovndøren, så ovnen hurtigere
bliver afkølet.
- Tilkald serviceafdelingen.
Rengøring med pyrolyse udføres
ikke.
• Ovndøren er ikke korrekt lukket.
• Låsesystemet er defekt.
• Temperaturføleren er defekt.
• Kontakten for lukket ovndør er
defekt.
- Kontroller, at ovndøren er rigtigt lukket
- Tilkald serviceafdelingen.
- Tilkald serviceafdelingen.
- Tilkald serviceafdelingen.
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 19
20
Skriv oplysningerne fra ovnens typeskilt herunder:
Kontaktoplysninger
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 20
DK
21
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 21
I nnehåll
Alltigenom denna notis visar tecknet ,
råd när det gäller säkerhet,
signalerar olika råd och knep.
FörordS.23
Hur ser ugnen ut?
S.24
A
pparatens olika delarS.25
T
illbehör
S.26
Råd Angående Säkerhet
S.27
B
arnsäkerhetsskydd
S.27
Hur ska ugnen installeras?
Elanslutning S.28-29
Nyttiga mått för att bygga in ugnen S.30-31
Hur använder man ugnen?
TimernS.32
Hur lagar man snabbt en rätt?
S.32
Hur programmerar man ugnen?
S.33
Hur steker du ekonomiskt?S.33
Ugnens olika tillagningssätt
S.34-35
Hur rengör du ugnsutrymmet?
Vad är en pyrolys?S.36
När måste du genomföra en pyrolys?S.36
Hur gör du en omedelbar pyrolys?S.37
Hur Byter Man Lampa?
S.38
Vad ska man göra vid driftstörningar?
S.39
Vem kan jag kontakta?
S.40
22
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 22
SE
23
F örord
Kära kund!
Du har just blivit ägare till en ugn av märket BRANDT och vi tackar för
visat förtroende.
Våra arbetslag i forskning och utveckling har skapat en ny generation av
apparater just för dig för att du skall kunna laga mat med nöje varje dag.
Med sin stilrena utformning och sitt moderna utseende passar den nya
Brandt ugnen harmoniskt in i köket och förenar alldeles utmärkt användarvänlighet med god prestanda vid matlagning.
I Brandts produktsortiment finner du även ett stort urval av spishällar,
spisfläktar, diskmaskiner och kylskåp som kan byggas in och integreras
med din nya Brandt ugn.
Det är självklart att med det ständiga målet att kunna tillfredsställa dina
behov och fordringar på bästa sätt finns vår kundservice tillgänglig för att
lyssna och svara på varje fråga eller förslag (se adresser i slutet av detta
häfte).
Som ledare i innovation bidrar Brandt därmed till förbättringar av den
dagliga livskvaliteten genom att ständigt erbjuda alltmer bättre
produkter, enkla att använda, miljövänliga, estetiska och pålitliga.
Varumärket BRANDT.
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 23
24
Hur ser u
1
3
5
T˚
c
1
2
3
4
5
6
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 24
SE
25
ugnen ut?
BESKRIVNING AV APPARATEN
Timern
Temperaturväljare
Funktionsväljare
Lampa
Effektstegsindikator
Avkänningskontakt för
lucköppning
Tippningsskyddande säker
hetsgaller
*
Långpanna*
Allround-fats*
(*) Beroende på modell
1
2
5
6
7
9
8
3
4
99625372.qxd 14/10/02 13:32 Page 25
Tillbehör (Beroende på modell)
26
Säkerhetsgaller med tippskydd
Gallret kan användas som underlag för alla
kärl och formar innehållande matvaror som
ska lagas eller gratineras. Det är också till för
att grilla kött (köttet läggs direkt upp på
gallret).
AR
AV
Multifunktionell panna
(bakverk)
Pannan är försedd med en lutande kant och
används till bakverk. Den kan användas för att
baka kakor som luftiga bakelser med kräm,
marängkakor, sandkakor, smördegskakor…
Undvik att lägga stekar eller annat kött direkt i det för då kommer spad att spruta ut och stänka på ugnens väggar.
Multifunktionell panna
(
dryppanna)
Pannan tjänar till att samla upp spad och fett
från kött som grillats med grill på hög värme
eller med varmluftsgrill. Den kan användas som
stek- eller kokkärl med lagom stora matbita
(t ex: fågel med grönsaker runtomkring vid medelhög temperatur).
Den skjuts in under gallrets avsatser för att samla in spad och fett från grillat kött.
Den kan också användas halv fylld med vatten vid kokning i vattenbad.
Undvik att ställa stekar eller annat kött direkt i denna panna eftersom du då automatiskt får kraftiga stänk på ugnsväggarna.
8
7
9
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 26
Råd Angående Säkerhet
MONTERINGANVÄNDNING
Aktivera barnsäkerhetsskyddet:Du har valt att använda
Dra säkerhetsspärren mot digbarnsäkerhetsskyddet:
för att aktivera den.Öppna ugnsluckan samtidigt
som du lyfter upp
Avaktivera barnsäkerhetsskyddet:säkerhetsspärren.
Skjut säkerhetsspärren Du har valt att avaktivera
bakåt.barnsäkerhetsskyddet:
Öppna ugnsluckan
normalt.
Vi ber om att ta del av följande anvisningar innan du installerar och
börjar använda ugnen. Denna ugn är konstruerad för enskilt bruk hemma i bos-
taden. Den är avsedd uteslutande till för tillagning av livsmedel. Denna ugn innehåller inga asbestbaserade komponenter.
FÖRSTA ANVÄNDNING:
Innan du första gången börjar använda ugnen måste den hettas upp tom med stängd ugnslucka under ca 15 minuter på max läge för att "trimma in" apparaten. Minerallullet som omsluter apparatens hålrum kan i början avge en särskild lukt som kommer från dess beståndsdelar. En viss rökavgivning kan även förekomma. Båda dessa företeelser är normala.
EFTERFÖLJANDE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLEN:
- Se till att ugnsluckan är ordentligt stängd så att tätningspackningen
fungerar korrekt.
- Låt aldrig någon stödja sig eller sitta på ugnsluckan medan ugnen är öppen.
- Tillgängliga ugnsdelar eller ytor kan bli heta när grillen används
med ugnsluckan på glänt. Håll småbarn borta från ugnen.
- Apparaten blir het när den är på. Se till att inte vidröra värmeelementen som
finns inuti ugnen.
- När du plockar ut olika tillagningstillbehör (galler, stekvändare, dryppanna,
spetthållare…) ur ugnen efter avslutad tillagning, grip inte tag i tillbehören med bar
hand, använd grytlappar eller isolerande tyg.
- Täck inte insidan av ugnen med aluminiumfolie. Annars kommer värmen att
ackumuleras vilket riskerar att ofördelaktigt påverka tillagningsprocessens eller grillningens resultat och kan medföra skador på emaljen.
- Använd inte någon apparat för ångtvätt eller högtryckstvätt.
- Ugnens ytor kan bli hetare än normalt vid rengöring, det gäller alltså att hålla
småbarn på avstånd från ugnen.
- Under en pyrolys, blir de åtkomliga ytorna hetare än vid normal användning; håll
därför mindre barn borta från ugnen.
Före varje rengöringsingrepp måste ugnen vara avstängd.
Barnsäkerhetsskydd
1
2
3
1
2
3
27
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 27
28
Hur ska ugnen
Räknare 20A enfas
220-240 V ~ 50 Hz
Eluttag
2 poler + jord
enligt IEC 60083 normen
Enfaslinje 220-240 V ~
Elanslutning
Matarsladd,
längd ca 1,50 m
Differentialöverspänning
sskydd eller säkring, 16A
Innan ugnen ansluts till elnätet, försäkra dig om att alla ledningar i din elinstallation har tillräckligt stort tvärsnitt för att kunna
mata apparaten med ström på normalt sätt (tvärsnittet får inte
vara lägre än matarsladdens tvärsnitt). Säkringen i din elinstallation ska
vara 16 ampere.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 28
29
Vi avsäger oss allt ansvar om olyckor inträffar som följd av
obefintlig eller felaktig jordledning.
• Matarsladden (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) ska vara tillräckligt lång för att
kunna anslutas till den inbyggbara ugnen uppställd på golvet framför ugnsmöbeln.
Utför följande steg efter att ha urkopplat apparaten från elnätet:
• Öppna luckan till höger om bakre panelen genom att skruva loss 2 skruvar. Vrid
sedan luckan kring dess axel.
• Skala av varje ledare till den nya matarsladden över 12 mm.
• Sno sedan kardelerna omsorgsfullt.
• Lossa anslutningsplintens skruvar och ta bort matarsladden som ska bytas ut.
• Sätt in matarsladden genom panelens sida i kabelklämman som sitter till höger
om anslutningsplinten.
• Anslut sladdens ledare enligt igenkänningstecken på anslutningsplinten.
• Alla kardeler på ledarna ska vara fastklämda under skruvarna.
• Fasledaren ska anslutas till klämma L.
• Den gröngula jordledningen ska anslutas till klämma .
• Nolledaren (den blåa) ska anslutas till klämma N.
• Skruva fast anslutningsplintens skruvar och kontrollera att varje ledare håller fast
genom att dra i den.
• Sätt fast sladden med hjälp av kabelklämman som sitter till höger om anslutningsplinten.
• Skruva fast bakre panelen med hjälp av de 2 skruvarna.
Uppkoppling och/eller byte av matarsladd
Ugnen ska anslutas till elnätet innan apparaten placeras in i möbeln.
• Ugnen ska kopplas upp med en (standardiserad) matarsladd innehållande 3
ledare med 1,5 mm2 i tvärsnitt (1 fas + 1 N + jord
) som ska anslutas till elnä-
tet 220-240 V ~ enfas via ett standarduttag 1 fas + 1 N + jord
enligt IEC 60083
normen eller en frånskiljaranordning på alla poler med ett öppningsavstånd mellan
kontakterna på minst 3 mm. Skyddsledaren (gröngul) ska vara ansluten till ap-
paratens anslutningskontakt och till elinstallationens jordanslutning.
• Vid uppkoppling till ett eluttag, ska eluttaget förbli åtkomligt efter apparatens
montering.
• Ugnens nolledare (blå ledning) ska anslutas till elnätets nolledare.
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 29
30
Hur ska ugnen
Nyttiga mått för att bygga in ugnen
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 30
31
För att vara säker på att din installation motsvarar gällande
normer, tveka inte att anlita en specialist på hushållsmaskiner.
Ugnen kan monteras in under arbetsbänken eller i en (öppen* eller
stängd) stående möbel med anpassade inbyggnadsmått (se vidstående
schema).
Ugnen har ett optimerat luftcirkulationssystem som ger möjlighet att få utmärkta
resultat vid tillagning av matvaror och vid rengöring om följande anvisningar följs:
• Centrera ugnen i möbeln så att avståndet till angränsande möbeln blir minst 5
mm.
• Inbyggnadsmöbelns material ska vara värmebeständigt (eller beklädd med
värmebeständigt material).
• För att öka stabiliteten, skruva fast ugnen i möbeln med 2 skruvar genom
speciella hål avsedda för detta ändamål på sidoväggarna (jfr schema).
För att göra detta:
1) Ta bort skruvarnas gummilock för att komma åt fästhålen
2) Borra ett hål med 3 mm i diameter i möbelns vägg för att undvika sprickor i träet.
3) Skruva fast ugnen med de 2 skruvarna.
4) Sätt tillbaka gummilocken på skruvarna (dessa lock har också en dämpande
effekt när man stänger ugnsluckan).
(*) vid öppen möbel ska öppningen vara 70 mm (max).
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 31
Tiduret skall stå i läge “”.
• Välj tillagningssätt:
Vrid funktionsväljaren i önskat läge.
Exempel: läge "".
• Välj tillagningstemperatur.
Vrid termostaten (temperaturväljaren) och
ställ den på den temperatur som rekommenderas i
receptet.
Exempel: temperaturmärke 200°.
• Efter dessa åtgärder, tänds och slocknar termos-
taten när regleringen slår på och av ugnseffekten.
2. Hur lagar man snabbt en rätt?
1. Timern
Den möjliggör automatisk frånslagning av ugnen
efter den visade stek/gräddtiden.
• För att använda den, ställ reglaget i det läge som
motsvarar den önskade tiden (i minuter)
Exempel: 40 minuter.
• När tiden gått ut, ställer sig tiduret på "0 min" och
slår ifrån ugnen.
• Om du vill använda ugnen utan tiduret, ställ
reglaget i läge “”.
32
Hur använder
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 32
T˚
c
• Välj stek/gräddtiden genom att vrida på tiduret
Exempel: 40 minuters stektid.
• Välj stek/gräddsätt med funktionsväljaren
Exempel: läge "".
• Välj stek/gräddtemperatur med termostaten
Exempel: temperaturreferens 200°
• Efter dessa åtgärder värms ugnen upp, termostatsi-
gnallampan tänds. När stekningen/gräddningen är färdig,
står reglaget "Tidur" i läge 0 och släcker ugnen.
ANM.: Det finns ingen ljudsignal som anger att stekningen är färdig.
I slutet av stekningen, ställ tillbaka tiduret i läget
funktionsväljare och termostaten
på läget "Stopp".
33
3. Hur programmerar man ugnen?
Efter en steknings/gräddningscykel, fortsätter fläkten att gå
under en viss tid, för att garantera en god kylning av
elementen.
Det går som helst att ändra eller makulera inprogrammerad tid
för tiduret.
r man ugnen?
• Vrid funktionsväljaren till läget "".
• Ställ in temperaturen enligt ditt recept.
För att optimera EKO-stekningen/gräddningen, gör ingen
föruppvärmning och öppna inte luckan.
* I detta läge kan man vinna upp till 20% energi, med lika
bra steknings/gräddningsresultat.
EKO-läget används för att uppnå energisparmålet.
4. Hur steker du ekonomiskt?
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 33
T˚
c
T˚
c
34
Varmluftsgrill
Tillagningen sker växelvis med hjälp
av övre elementet och med fläkten
som driver på luftcirkulationen.
Varmluftsula
Tillagningen sker växelvis med hjälp
av nedre elementet och med fläkten
som driver på luftcirkulationen.
Grill
Tillagningen sker med hjälp av övre
elementet utan luftcirkulation.
Förvärmning be
Saftiga och fras
Förvärm ugnen
Skjut in dryppa
Värme tillförd
Placera gallret
Värme tillförd underifrån.
Placera gallret på nedre effektsteget.
Håller maten v
Symbol
Funktionens namn Funkt
5. Ugnens olika tillagningssätt
Traditionell
Tillagningen sker med hjälp av
nedre och övre elementen utan
luftcirkulation.
Kräver förvärm
Detta läge spar
stekkvaliteten.
mindre energi.
Traditionell ECO
Tillagningen sker med hjälp av nedre
och övre elementen utan
luftcirkulation.
*
*
Traditionell ventilaation
Stekningen/gräddningen utförs med
hjälp av inre och övre element och
genom luftblandningspropellern.
Snabb höjning
ter kan sättas
* Använd(a) sekvens(er) för uppgiften på energisparetiketten i enlighet med de
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 34
35
siga fågel- och stekrätter på alla sidor.
Rekommenderas till alla fågel- eller
stekrätter.
För att få en brynt eller genomstekt
fårstek, oxbringa.
För att behålla musten i stora fiskbitar.
Rekommenderas för att grilla kotletter,
korv, rosta brödskivor, halstra
storräkor upplagda på gallret.
Rekommenderas till fuktiga rätter (pajer,
kakor med saftiga frukter…)
Degen blir genombakad på undersidan.
Rekommenderas till luftiga maträtter
(engelsk fruktkaka, brioche, luftiga
kakor från Elsass…) och souffléer som
inte innestängs av skorpan ovanpå.
varm.
Rekommenderas vid jäsning av bröddeg, brioche, luftig kaka från Elsass… utan att överskrida 40 °C (uppvärmning av tallrikar, upptining).
Rekommendationer
Ugnens olika tillagningssätt
Rekommenderas vid tidskrävande och
svårhanterliga tillagningar: mustigt vilt…
För att steka häftigt mörkt kött.
För att småkoka rätter i sluten
järngryta som först stekts på en
spishäll (tupp i vin, viltragu …).
Anm.: alla stekningar/gräddningar utförs
utan förvärmning
Rekommenderas för KÖTT, FISK,
GRÖNSAKER,
ställda i ett fat helst av terrakotta
g av temperaturen. Vissa rät-
en europeiska normen EN 50304 och enligt Europadirektivet 2002/40/CE.
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 35
36
Hur rengör du
1. Vad är en pyrolys?
MINDRE SMUTSANDE Biskvier, grönsaker, bakverk Tillredningar utan stänk
TILLREDNINGARQuiches, suffléer en pyrolys är inte befogad
STEKNING kött, fisk, pyrolysen kan behövas
SALISSANTES (i ett fat) färserade grönsaker var 3:e stekning
MYCKET stora köttstycken pyrolysen kan utföras efter
SMUTSANDE på grillspett 1 stekning av denna typ om
STEKNINstänken är omfattande
Ugnen ryker vid en förvärmning eller ryker väldigt mycket vid en stekning/gräddning.
Ugnen luktar illa i kallt tillstånd som en följd av tidigare stekningar/gräddningar (får, fisk,
halstringar...).
2. När måste du genomföra en pyrolys?
Vänta inte tills ugnen är full med fett innan du utför denna
rengöring.
-Pyrolysen är en värmningscykel under vilken ugnen värms upp till mycket hög
temperatur för att avlägsna alla föroreningar härrörande från stänk och överrinningar. Matos och lukter renas genom en katalysator.
- Pyrolysen behöver dock inte utföras efter varje stekning/gräddning, utan endast
när du märker att ugnen är smutsig.
- Av säkerhetsskäl blockeras ugnen så snart som temperaturen inne i ugnen överstiger steknings/gräddningstemperaturerna. Det är då omöjligt att öppna luckan
även om man ställer reglaget "funktionsväljare" på 0.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 36
3. Hur gör du en omedelbar pyrolys?
a) Ta ur pannor ur ugnen och avlägsna större överrinningar som kan
ha förekommit.
b) Kontrollera att tiduret står i läge
c)Ställ reglaget "funktionsväljare i
läget "PYRO" eller "PYRO ECO".
Pyrolysen varar i 1h30 vid "PYRO ECO" och 2h vid
"PYRO".
Denna tid inbegriper inte ugnens kyltid som är ca
1/2 timme.
• Under pyrolyscykeln, tänds låssignallampan för att
visa att luckan är låst.
• Termostatsignallampan lyser när ugnen värms upp.
• Pyrolysen avbryts automatiskt när låssignallampan
slocknar; du kan då öppna luckan
d) Ställ tillbaka funktionsväljaren i läge 0.
e) När ugnen har kallnat, använd en fuktig trasa för att avlägsna den vita
askan.Ugnen är ren och kan åter användas för att utföra en fritt vald stekning/gräddning.
ugnsutrymmet?
37
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 37
38
• Glödlampan sitter i innertaket på ugnens hålrum.
a) Skruva loss tittgluggen (se vidstående
bild).
b) Skruva loss lampan genom att vrida i
samma riktning.
Lampans tekniska data:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- Sockel E 14
c) Byt lampa, sätt tillbaka lampglaset och koppla åter på ugnen.
Glödlampa
Skruva
loss
Tittglugg
för att skruva loss lampan bör man använda gummihandskar vilket
underlättar arbetet.
Koppla ur ugnen före varje ingrepp i glödlampan för att undvika
alla risker för elskador och låt apparaten svalna vid behov.
4. Hur Byter Man Lampa?
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 38
39
Vad ska man göra vid
driftstörningar?
Om du misstänker funktionsfel i ugnen, betyder detta inte nödvändigtvis att
ett fel uppstått.
I varje fall skall du kontrollera följande punkter:
Du konstaterar att...
Möjliga orsakerVilka åtgärder?
Ugnen upphettas inte.
•Ugnen är inte inkopplad.
• Säkringen har gått för installationen.
• Temperaturväljaren har satts för
lågt.
• Givaren är trasig
• Ugnen har utsatts för en överhettning
och har gått över i säkerhetsläge.
- Koppla in ugnen.
- Byt säkring för installationen och
kontrollera dennas värde (16A).
- Öka den inställda temperaturen.
- Tillkalla kundtjänsten.
- Tillkalla kundtjänsten.
- Tillkalla kundtjänsten.
Indikatorn T°C blinkar.
• Låsningsfel i luckan.
• Temperaturgivare trasig.
- Tillkalla kundtjänsten.
- Tillkalla kundtjänsten.
Lampan i ugnen fungerar inte
längre.
• Lampan har gått.
• Ugnen är inte inkopplad eller säkringen har gått.
• Lampan har gått.
• Ugnen är inte inkopplad eller säkringen har gått.
Kylarventilatorn fortsätter att gå.
• Ventilationen fungerar i maximalt
1 timme efter stekningen/gräddningen, eller när temperaturen i
ugnen är högre än 125°C.
• Om ventilationen fortsätter efter
1 timme.
- Öppna ugnsluckan för att påskynda ugnens nedkylning.
- Tillkalla kundtjänsten.
Rengöringen genom pyrolysen
äger inte rum.
• Luckan är inte riktigt stängd.
• Låssystemet är trasigt.
• Givaren för T° är trasig.
• Avkänningskontakten för "lucka
stängd" är trasig.
- Kontrollera stängningen av luckan.
- Tillkalla kundtjänsten.
- Tillkalla kundtjänsten.
- Tillkalla kundtjänsten.
SE
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 39
Var god och se anvisningarna på ugnens typskylt:
Vem kan jag kontakta?
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
40
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 40
SE
41
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 41
Innhold
I denne veiledningen viser,
til sikkerhetsforskrifter,
til gode råd og vink
Fra redaksjonenS.43
Presentasjon av stekeovnenS.44
B
eskrivelse av apparatetS.45
T
ilbehør
S.46
Sikkerhetsforskrifter
S.47
B
arnesikring
S.47
Installasjon av stekeovnen
Strømtilkopling S.48-49
Nødvendige dimensjoner for innfelling av ovnen S.50-51
Bruk av stekeovnen
Bruk av stekeuretS.52
Øyeblikkelig steking
S.52
Programmert steking
S.53
Økonomisk stekingS.53
Stekefunksjon
S.54-55
Rengjøre stekeovnen innvendig
Hva er en pyrolyse?S.56
Når skal pyrolyse utføres?S.56
Øyeblikkelig pyrolyseS.57
Utskifting av lampen
S.58
Ved anomali
S.59
Kontakter
S. 60
42
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 42
NO
43
F ra redaksjonen
Kjære kunde!
Vi gratulerer deg med kjøpet av denne stekeovnen fra BRANDT.
Våre forskere har utarbeidet en ny generasjon kjøkkenapparater som skal
gjøre matlaging til en glede.
Rene linjer og moderne estetikk gjør denne stekeovnen fra Brandt til
en naturlig del av ditt kjøkken hvor den skal bidra til å forene enkel
bruksmetode og høy prestasjon.
VI denne serien fra Brandt finner du også et stort utvalg av kokeplater,
kjøkkenvifter, oppvaskmaskiner og kjøleskap som kan settes sammen
med denne stekeovnen fra Brandt.
Vår kundeservice er til din disposisjon både for å svare på spørsmål og
lytte til forslag. Du finner vår adresse på siste side i denne håndboken.
Brandt setter store krav til fornyelse. Vi legger vekt på at våre produkter
stadig gir større ytelse mens de samtidig er enkle i bruk og miljøvennlige,
at de holder estetiske mål og høye krav til solididitet.
Vennlig hilsen BRANDT.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 43
44
Presentasjon av
1
3
5
T˚
c
1
2
3
4
5
6
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 44
45
stekeovnen
BESKRIVELSE AV APPARATET
Stekeuret
Temperaturvelger
Funksjonsvelger
Lampe
Rillenummer
Kontakt for detektering av
døråpning
Sikkerhetsrist, sikret mot
vipping
*
Stekefettpanne*
Flerfunksjonspanne
*
(*) Avhengig av modell
1
2
5
6
7
9
8
3
4
NO
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 45
Tilbehør (Avhengig av modell)
46
Sikkerhetsrist
Du kan bruke denne risten til alle retter og
former som skal stekes eller gratineres, samt
til grilling (legg retten rett på risten).
AR
AV
Langpanne til kaker
Bruk denne pannen når du skal steke
småkaker eller terter. Kjøtt bør ikke legges
direkte på denne pannen da dette vil
forårsake store mengder sprut i ovnen.
Langpanne
(
sprutsamler)
Denne pannen skal ta i mot sprut og fett fra
steking og grilling i ovnen. Du kan bruke den
som stekeplate (for eks. til fjærkre med grønsaker ved middels varme).
Plassert under grillen tar den i mot saft og sprut fra kjøttet. Den kan også fylles
halv opp med vann og brukes til vannbad.
Unngå å legge lammestek eller kjøtt direkte i denne pannen - dette fører
automatisk til mye fettsprut på ovnsveggene.
7
8
9
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 46
Sikkerhetsforskrifter
FØR FØRSTE BRUKBRUK
Aktiv
ere barnesikringen:Du velger selv om du
Trekk stoppekragen vil bruke barnesikringen:
mot deg.Åpne døren og løft
stoppekragen
Fjerne barnesikringen:
samtidig.
Trykk stoppekragen
bakover.Dersom du ikke bruker
barnesikringen:
Åpne døren normalt.
Vennligst les disse rådene før du installerer og bruker stekeovnen.
Denne stekeovnen er laget for privat bruk i brukerens hjem. Den skal utelukkende
brukes til steking av mat. Stekeovnen inneholder ikke asbest.
VED FØRSTE BRUK:
Før første bruk skal du sette ovnen på høyeste temperatur, lukke døren og la ovnen
fungere på tomgang i 15 minutter.
Mineralullen på innsiden av veggene kan frembringe en spesiell lukt, og selve apparatet kan også forårsake noe røyk. Dette er helt normalt.
VED FØLGENDE BRUK:
- Kontroller at døren er helt lukket slik at isolasjonsbåndet fungerer riktig.
- Ikke la noen sette seg eller trykke på døren når den er åpen.
- Stekeovnen og dens overflater kan bli varme under bruk av grillen
med åpne dør. Hold små barn unna.
- Apparatet blir varmt under bruk. Ikke berør stekeovnens innside.
- Bruk isolerende tøy når du skal ta ut formene etter steking slik at du ikke
brenner deg.
- Stekeovnen skal ikke bekles med aluminiumspapir; dette kan føre til en
akkumulasjon av varme som vil forstyrre stekingen og skade emaljen.
- Bruk ikke rengjøringsapparater med damp eller høyt trykk.
- Under rengjøring kan overflatene bli varmere enn ellers. Hold små barn
unna.
- I løpet av en pyrolyse blir de tilgjengelige flatene atskillig varmere enn ved
vanlig bruk. Små barn bør derfor holdes unna stekeovnen.
Ved all rengjøring i ovnen skal apparatet være avskrudd.
Barnesikring
1
2
3
1
2
3
47
NO
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 47
48
Installasjon a
Strømmåler 20A mono
220-240 V ~ 50 Hz
Strømkontakt
2 poler + jord CEI
60083 norm
Mono linje 220-240 V~
Elektrisk tilkopling
Tilførselskabel,
lengde: 1, 50
cm.
Overspenningsvern eller
sikring 16A
Før du kopler til skal du forsikre deg om at ledningene på ditt
system har et stort nok tverrsnitt (minst like stort som på tilførselskabelen). Sikringen skal være på 16 A.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 48
49
av stekeovnen
Vi fraskriver oss et hvert ansvar for skade som måtte skje som
følge av manglende, defekt eller innkorrekt jordtilkopling.
• Tilførselskabelen (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 W-F) må være lang nok til å nå
stekeovnen når den står på gulvet foran møbelet.
For å kople til tilførselskabelen: ( apparatet er frakoplet strømnettet):
• Åpne luken nederst til høyre på apparatets bakside ved å skru løs de 2 skruene
og vippe luken til side.
• Strippe hver av ledningene i den nye tilførselskabelen over 12 mm.
• Tvist endene.
• Skru løs klemmens skruer og trekk ut kabelen som skal skiftes.
• Legg tilførselskabelen ved kabelholderen på høyre side av klemmen.
• Kople sammen ledningene etter merkene på klemmen.
• Alle trådene i tilførselskabelen skal ligge fast under skruene.
• Faseledningen på klemme L.
• Den grønn/gule jordledningen må være koblet til klemme.
• Den nøytrale ledningen skal koples til.
• Stram klemmens skruer og kontroller at alt sitter som det skal ved å trekke litt på
hver ledning.
• Fest kabelen med kabelholderen på høyre side.
• Lukk luken med de 2 skruene.
Tilførselskabelen
Apparatet skal koples til før du setter det på plass i møbelet.
• Stekeovnen skal koples til med en kabel med 3 ledere på 1,5 mm2 (1 fase + 1 N
+ jord) som skal koples til et monofaset strømnett på 220-240 V ved hjelp av
en stikkontakt med 1 fase 1 N + jord som tilfredstiller CEI 60083-normene, eller
til en flerpolet bryteanordning med en bryteavstand på 3 mm. LJordledningen
(grønn/gul) koplestil apparatets kontakt og jordklemme.
• Dersom apparatet koples til en stikkontakt skal denne være tilgjengelig når
installasjonen er gjennomført.
• Stekeovnens nøytrale kabel (blå) skal kobles til strømnettets nøytrale kabel.
NO
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 49
50
Installasjon a
Nødvendige mål ved innfelling av stekeovnen.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 50
NO
av stekeovnen
51
For å være sikker på at installasjonen er riktig utført kan du
kontakte spesialister for plassering av kjøkkenapparater.
Stekeovnen kan innfelles under en arbeidsbenk eller i et åpent (*) eller
lukket møbel hvis mål tilsvarer målene som vises på skjemaet.
Denne stekeovnen er utstyrt med et luftsirkulasjonssystem som gir de beste
stekeresultater og rengjøringsresultater dersom man respekterer følgende:
• Plasser stekeovnen i møbelet slik at den står minst 5 mm fra neste møbel.
• Møbelet hvor stekeovnen skal plasseres skal være av et materiale som tåler
varme (eller være dekket av slikt materiale).
• Fest stekeovnen til møbelet med de to skruene til dette formålet på
side-høydene (se skjema):
1) Fjern gummibeskytterne slik at du får tilgang til skruehullene.
2) Lag et hull på 3 mm Ø i møbelet slik at treverket ikke sprekker.
3) Feste stekeovnen med de 2 skruene.
4) Sett gummibeskytterne på plass (de brukes også til å dempe dørens kraft når
den lukkes).
(*) dersom møbelet er åpent skal åpningen være maksimum 70 mm.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 51
Stekeuret må være i posisjon “”.
• Velg stekefunksjon:
Sett funksjonsbryteren i ønsket posisjon.
Eksempel: posisjon "".
• Velg temperatur.
Sett termostaten (temperaturvelgeren) på
ønsket temperatur.
For eksempel: 200°.
• Etter disse operasjonene tennes og slukkes ter-
mostatlampen i takt med justeringene.
2. Øyeblikkelig steking
1. S
tekeuret
Stekeuret gjør det mulig å stanse ovnen automatisk når steketiden som vises, er omme.
• For å bruke stekeuret setter du bryteren på posisjonen som svarer til ønsket steketid (i antall minutter).
Eksempel: 40 minutter.
• Når denne tiden er omme, settes stekeuret automatisk på "0 min.", og ovnen slås av.
• Hvis du vil bruke ovnen uten stekeuret, setter du
bryteren på “”.
52
Bruk av s
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 52
T˚
c
• Velg steketid ved å dreie stekeuret.
Eksempel: 40 minutters steking.
• Velg stekemodus med funksjonsvelgeren
Eksempel: posisjon"".
• Velg steketemperatur med termostaten
Eksempel: temperaturmerke 200°
• Etter disse operasjonene varmes ovnen opp, og tempe-
raturlampen tennes. Når stekingen er ferdig, går stekeurbryteren til posisjonen 0, og ovnen slås av.
MERK: Det avgis ikke noe lydsignal når stekingen er over.
Når stekingen er over, setter du stekeuret tilbake i posisjonen
Sett funksjonsvelgeren og termostaten
på posisjonen "Av".
53
3. Programmert steking
Etter en stekesyklus fortsetter kjøleviften å fungere en stund
for å sørge for nedkjøling av varmeelementene.
Programmeringen kan både endres og avbrytes under
stekingen.
tekeovnen
• Sett funksjonsvelgeren på posisjonen "".
• Still inn temperaturen i samsvar med oppskriften.
For å optimere ECO-stekingen må du ikke foreta forvarming eller åpne døren.
* Denne posisjonen gjør det mulig å spare opptil 20%
strøm med nøyaktig samme stekeresultat.
ECO-posisjonen brukes for merking av strømsparing.
4. Økonomisk steking
NO
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 53
T˚
c
T˚
c
54
Grill med luftsirkulering.
Oppvarmingen gjøres alternativt av
øvre varmeelement og viften.
Luftsirkulering i gulvet
Det er det nederste varmeelementet
sammen med viften som utfører
stekingen.
Grill
Det er det øverste varmeelementet sammen med viften som utfører stekingen.
Krever ingen fo
Fjærkre og steke
La oppvarmes i
Plasser den dype l
Varmen komme
Plasser risten på
Varmeskap
Det er det øvre varmeelementet
sammen med viften som fungerer.
Holde varmt.
Symbol
Funksjon
5. Stekefunksjon
Tradisjonell ovn.
Oppvarmingen gjøres av nedre og
øvre varmeelement uten hjelp fra
viften.
Krever forhånds
ovnen.
Denne posisjonen
20% strøm med n
ECO-posisjonen br
strømsparing.
Tradisjonell ECO
Oppvarmingen gjøres av nedre og
øvre varmeelement uten hjelp fra
viften.
*
*
Tradisjonell med luftsirkulering
Stekingen foretas av det øvre og
nedre varmeelementet og av viften.
Rask temperatu
settes inn i ovn
* Stekesykluser benyttet for angivelsen på strømetiketten i henhold til den euro
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 54
NO
55
Anbefales ved steking av alt slags
fjærkre og kjøtt, for godt stekt
lammelår, storfe og fiskestykker.
5 minutter.
Anbefales ved grilling av koteletter,
pølser, brød, store reker osv. som legges
rett på risten.
Anbefales for fuktige retter(quicher,
terter med fuktig frukt osv.) Deigen blir
godt stekt under. Anbefales for deiger
som heves (boller, kouglof osv) og for
suffleer som nå ikke blir hindret av
skorpe på undersiden.
Anbefales ved heving av brød eller bolledeig som
ikke skal ha høyere temperatur enn 40oC, menogså
som tallerkenvarmer og til avfrysing osv.
Beskrivelse
Anbefalinger
Stekefunksjon
Anbefales for langsommere og forsiktigere steking: mørt fjærkre for eks. For
steking av kjøtt som skal være rødt, for
retter i lukket form hvor stekingen allerede er påbegynt på stekeplaten (coq au
vin, ragu osv.
Merk: Samtlige steking foretas uten forvar-
ming.
nøyaktig samme stekeresultat.
Anbefales for KJØTT, FISK, GRØNNSAKER,
fortinnsvis i et fat.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 55
56
Rengjøre stekeo
1. Hva er en pyrolyse?
LITE TILSKITNENDE Småkaker, grønnsaker, annet Steking uten fettsprut
STEKINGER bakverk, terter, suffléer pyrolyse er ikke påkrevd
TILSKITNENDE Kjøtt, fisk (i en panne), Pyrolyse kan være
STEKINGER fylte grønnsaker påkrevd hver 3. steking
SVÆRT Store kjøttstykker Pyrolysen kan foretas etter 1
TILSKITNENDE på spidd steking av denne typen hvis
STEKINGERdet forekommer mye fettsprut
Ovnen ryker under forvarming eller avgir mye røyk i løpet av stekingen. Ovnen
avgir en ubehagelig kaldlukt etter forskjellige stekinger (lam, fisk, grilling osv.).
2.
Når skal pyrolyse utføres?
Ikke vent til ovnen er tilskitnet av fett før du foretar pyrolysen.
-Pyrolysen er en syklus for oppvarming av ovnen innvendig med svært høy temperatur. Den gjør det mulig å eliminere alle rester etter fettsprut og overkok..
Røyk og lukt som avgis ved denne prosessen, ødelegges ved
gjennomgang i en katalysator.
- Pyrolysen er ikke påkrevd etter hver steking, men bare hvis ovnen er tilskitnet.
- - Av sikkerhetsgrunner låser døren seg hvis temperaturen i ovnen overstiger steketemperaturene. Det er da umulig å åpne døren selv om funksjonsvelgeren settes på 0.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 56
NO
3. Ø
yeblikkelig pyrolyse
a) Ta ut alle redskaper av ovnen, og fjern større overkok- og stekerester.
b) Kontroller at stekeuret er stilt på
c) Sett funksjonsvelgerknappen på
"PYRO" eller "PYRO ECO".
Pyrolysen varer en og en halv time i "PYRO ECO"modus, eller 2 timer i "PYRO"-modus. Denne tiden
inkluderer ikke nedkjølingen, som varer ca. en halv
time.
• I løpet av pyrolysesyklusen tennes låselampen for
å angi at døren er låst.
• Termostatlampen lyser når ovnen varmes opp.
• Pyrolysen stanser automatisk når låselampen slukkes. Det er da mulig å åpne døren.
d) Sett funksjonsvelgeren tilbake på 0.
e) Når ovnen er kald, bruker du en fuktig klut for å fjerne den hvite asken.
Ovnen er ren og kan brukes til ønsket type steking på nytt.
57
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 57
58
• Lyspæren sitter i stekeovnens tak.
a) Skru løs lampeglasset (se motstående tegning).
b) Skru løs lyspæren i samme retning.
Lyspærens karakteristikker:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- Sokkel E 14
c) Skift lyspæren, og sett lampeglasset tilbake på plass. Deretter kobler
du til stekeovnen igjen.
Lyspære
Skru løs
Lampeglass
For å gjøre operasjonen lettere bør du bruke en gummihanske når du
skrur løs lampeglasset.
For å unngå elektrisk støt skal du kople fra stekeovnen før du
utfører arbeid på lampen. La apparatet kjøle seg ned om
nødvendig.
4. Utskifting av lampen
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 58
59
Itilfelle anomali
Selv om du er i tvil om at stekeovnen fungerer som den skal, betyr ikke
dette nødvendigvis at den er i ustand.
Uansett bør du sjekke følgende:
Du konstaterer at...
Mulige årsakerHva må gjøres?
Stekeovnen varmes ikke opp.
• Stekeovnen er ikke koblet til nettet.
• Sikringen på din installasjon er gått.
• Den valgte temperaturen er for lav.
• Føleren er defekt.
• Ovnen er overhetet og er gått i sikringsmodus.
- Koble til stekeovnen.
- Skift sikringen i din
installasjon, og kontroller spenningen (16A).
- Øk den valgte temperaturen.
- Kontakt service-tjemesten.
- Kontakt service-tjemesten.
- Kontakt service-tjemesten.
T°c-indikatoren blinker.
• Feil med dørlåsing.
• Defekt temperaturføler.
- Kontakt service-tjemesten.
- Kontakt service-tjemesten.
Stekeovnens lampe virker ikke
lenger.
• Lampen virker ikke.
• Stekeovnen er ikke koblet til nettet, eller sikringen er gått.
- Skift ut lampen.
- Koble stekeovnen til nettet eller
skift sikring.
Ventilasjonen for
nedkjøling fortsetter etter at
ovnen er stanset.
• Ventilasjonen fungerer i 1 time
maksimalt etter stekingen eller når
ovnens temperatur overstiger
125°C.
• Hvis den ikke er stanset etter 1
time
- Åpne ovnsdøren slik at nedkjølingen kan gå raskere.
- Kontakt service-tjemesten.
Pyrolyserengjøringen utføres
ikke.
• Døren er ikke riktig lukket.
• Låsesystemet er defekt.
• T°-føleren er defekt.
• Kontakten for detektering av
"åpnet dør" er defekt.
- Kontroller at døren er lukket.
- Faire appel au Service AprèsVente.
- Kontakt service-tjemesten.
- Kontakt service-tjemesten.
NO
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 59
Skriv her opplysningene på identitetsplaketten.
Kontakter
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
60
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 60
NO
61
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 61
Contents
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the
best use of your oven
IntroductionP.63
Your oven
P.64
H
ow it worksP.65
A
ccessories
P.66
Safety recommendations
P.67
C
hild safety
P.67
How to install your oven
Electrical connections P.68-69
Dimensions for installation use P.70-71
How to use your oven
The timerP.72
How to cook straightaway
P.72
How to programme the cooking
P.73
How to cook EconomicallyP.73
Cooking methods
P.74-75
Cleaning the oven cavity
Pyrolysis explainedP.76
When to clean by pyrolysisP.76
How to use the pyrolysis programP.77
Changing a bulb
P.78
Troubleshooting
P.79
How to contact us
P.80
62
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 62
GB
63
Introduction
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT oven.
Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment,
to make everyday cooking a pleasure.
You will find that the clean lines and modern look of your Brandt oven
blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
Brandt also makes a range of products that will enhance your kitchen
such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators.
There are models to complement your new Brandt oven.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all
your requirements, and our Customer Relations department is at your
disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
Brandt has always been a leader in the development of new products,
thus enhancing the quality of everyday life by providing increasingly
efficient products, that are easy to use, respect the environment, and are
attractive and reliable.
The BRANDT name.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 63
64
Your
1
3
5
T˚
c
1
2
3
4
5
6
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 64
GB
65
oven
OVEN FEATURES
Timer
Temperature control
Programme selector
Light
Rail positions
Door-open detector plate
Anti-tip safety shelf
*
Grill pan*
Multi-purpose baking tray*
(*) Depending on model
1
2
5
6
7
9
8
3
4
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 65
7
Accessories (Depending on model)
66
Anti-tip safety shelf
Food can either be placed on the shelf in a
dish or cake tin for cooking or browning, or
may be placed directly on the shelf itself.
AR
AV
Multi-purpose baking tray
This tray has a raised edge and can be used
for baking pastries (choux buns, meringues,
small cakes, flaky pasties, etc).
Joints should not be cooked in this tray
uncovered because fat could spit all over the oven sides.
Multi-purpose baking tray
(
grill pan)
This is used to collect the juices and fat when
cooking with the full grill or with a pulsed grill.
It can be used to cook dishes of a suitable size
(for instance a chicken surrounded by vegetables), at a moderate temperature.
Place in on the rails beneath the grill to catch the drips from grilled food. You can also use it as
a bain-marie and half fill it with water.
Avoid using this tray to roast joints otherwise you will have fat splashed all over
the oven walls.
8
9
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 66
Safety recommendations
SAFETY MODEUSING IN SAFETY MODE
T
o activate safety mode:When the security catch
Pull the catch towards you.is in use:
open the door and lift
the catch at the same time
To deactivate safety mode:
Push the catch back.
When the safety mode
is not activated:
the door opens normally.
Please read these instructions before installing and using your oven.
The oven has been designed for domestic use only for cooking food. No asbestos
has been used in its construction.
USING FOR THE FIRST TIME:
Before you use your oven for the first time, leave it empty and, with the door
closed, turn it on to maximum temperature and let it heat up for 15 minutes. This
"runs the oven in". During this time there may be some smell from the mineral wool
that insulates the oven and there could be some smoke. This is perfectly
normal.
NORMAL USE:
- Always close the door properly. The oven is fitted with a seal designed to
work with a closed door.
- Never lean or let anyone sit on the oven door when it is open.
- The oven parts and accessories can become hot when the door is
left partially open and the grill on. Always keep children at a safe distance.
- When the oven is on it will get hot. Take care not to touch the heating
elements inside the oven.
- Always protect your hands with oven gloves or something similar when
removing food, accessories or containers from the oven.
- Do not line your oven with kitchen foil. The metal will increase the heat pro-
duced and could ruin the food and damage the enamel.
- Never use a spray or a high-pressure washer to clean the oven.
- During self-cleaning, surfaces can become hotter than in normal use.
Children must be kept at a distance.
During the action of pyrolysis, accessible surfaces become much hotter than during
normal cooking. Keep children at a distance.
Always check that the oven is off before you clean the inside.
Child safety
1
2
3
1
2
3
67
GB
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 67
68
How to insta
Electricity meter (mains)
(20A, single-phase
220-240 V alternating
current 50 Hz)
Socket
2 -pin with earth
220-240 V single phase
alternating current supply
Electrical connections
Connecting cable
approx 1.50 m.
long
Fused 16A or differential
circuit breaker
Before connecting your oven, make sure you are using the
correct size cable. The cross-section should be the same as the
cable connected to the oven. Use a 16-amp fuse.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 68
GB
69
We cannot accept any liability in the event of an accident
resulting from non-existent or faulty earthing.
• The supply cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 W-F) must be long enough to allow
the oven to rest on the floor in front of its housing.
With the oven sitting on the floor and disconnected:
• Open the trapdoor at the bottom right hand side at the back of the oven by
removing the 2 screws and swinging the door away.
• Remove the sheath from each wire in the new cable up to 12 mm.
• Twist the ends carefully together.
• Unscrew the terminal screws and remove the wires that need changing.
• Pass the new cable through the wire clamp to the right of the terminals.
• Connect the wires up in accordance with the markings on the terminals.
• Make sure all wires are trapped under the screws.
• The brown wire (live) going to terminal marked L.
• The green and yellow wire (earth) going to the one marked .
• The blue wire (neutral) going to the terminal marked N.
• Tighten the screws and check, by tugging on each wire, that they are firmly connected.
• Tighten the clamp to hold the cable.
• Close the trapdoor using the two screws.
Fitting new wiring and/or changing cables.
The electrical connections are made before the oven is installed in its housing.
• The oven must be connected using an approved 3-core cable (live, neutral and
earth
) with 1.5 mm square conductors. This should be connected via a 3- pin-
socket (live, neutral, and earth to the main supply which should be should be a
220-240V, alternating single-phase current. If the oven is not connected using a
plug and socket, it must be connected to a multi-pole switch with a minimum gap
of 3 mm between contacts. The earth wire (green and yellow) should be connected
to the terminal marked with the earth symbol on the appliance and to the earth
in the switch.
• Where the oven is connected using a separate plug and socket this must be
accessible after the oven has been installed.
• The neutral wire (blue) of the oven must be connected to the neutral in the main supply.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 69
70
How to insta
Dimensions for installation use
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 70
GB
ll your oven
71
If you are unsure about fitting this oven yourself please use a
qualified electrician.
The oven may be housed either under a work surface or built into a
column that is open* or closed with a suitable opening.
Your oven works at its best and produces excellent results when cooking and cleaning itself, if its air circulation is not compromised:
• The oven must be centred in the unit so that there is a minimum distance of 5
mm between it and the surrounding unit.
• The housing unit or its outer surface must be capable of withstanding heat.
• To ensure the oven rests firmly in the housing, screw it to the housing unit using
the holes on the side uprights provided (see diagram).
To do this:
1) Remove the rubber stoppers masking the fixing holes.
2) To prevent the housing unit splintering, drill two holes 3 mm in diameter in the wall of the
housing unit opposite the fixing holes.
3) Attach the oven using the two screws.
4) Conceal the hole using the rubber stoppers. (These also help to cushion the
closing of the oven door).
(*) If the housing unit is open at the back, the gap must not be more
than 70 mm.
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 71
The timer must be at “”.
• Choose how you want to cook your food:
Turn the dial until it is indicating your choice.
The example chosen is "".
• Choose the temperature you want to cook at:
Turn the dial (thermostat) to the temperature
recommended for the food you are cooking.
The example shows 200°.
• After this, the oven heats up and the temperature
light flickers on and off as the temperature adjusts.
2.
How to cook straightaway
1. T
he timer
Using this device the oven switches off automatically when it reaches the end of the displayed
cooking time.
• Simply turn the control to the time required (in
minutes)
E.g. 40 minutes.
• Once the time is up and the timer is back at "0",
the oven switches off.
• If you want to use the oven without this timer set
the control to “”.
72
How to use
99625372.qxd 14/10/02 13:33 Page 72
T˚
c
• Use the switch to select your cooking time.
E.g. 40 minutes.
• Select the method of cooking
The example shows "".
• Set the cooking temperature
The example is set to 200ºC
• After this the oven will heat up and the temperature
light will glow. When the timer reaches 0 again the oven
switches off and cooking is over.
NB. There is so audible alarm to announce the end of
cooking.
When cooking is over, turn the selector to
and the methods and temperature controls to the off
position.
73
3. H
ow to programme the cooking
After cooking the fan continues to work for a while to ensure
the elements cool right down.
You can alter or switch the timer off at any time.
• Set the control to "".
• Choose the temperature setting for your dish.
For the most ECONOMICAL cooking do not preheat the
oven or open the door during cooking.
* This setting is designed to reduce the energy required
for cooking by up to 20%, while still producing the same
results.
ECO means economical on this oven.
4.
How to cook Economically
GB
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 73
T˚
c
T˚
c
74
Pulsed grill
Cooking is done alternately by the
top element and by the fan.
Pulsed bottom oven
The bottom element heats up and
the fan move the hot air around to
cook the food.
Grill
Only the top element heats up. The
fan is not used
.
No need to pre-h
Suitable for poult
succulent joints t
Warm up for 5
Slide the grill p
Food is cooked
Place the wire
Warming oven
Upper element at a control temperature, warm air is circulated.
Stays warm
Symbol
Feature
5. Cooking methods
C
onventional oven
Food is cooked by a top and bottom
element. No fan.
Pre-heating ne
rature.
This is an ener
still produces g
feature is used
C
onventional oven ECO
Food is cooked by a top and bottom
element. No fan.
*
*
P
ulsed conventional oven
Food is cooked by a top and bottom
element and the fan.
Oven rapidly rea
Some dishes ca
* ·Cooking methods referred to in the advertisement about energy labelling in accordanc
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 74
75
Recommended for all poultry androast joints. For sealing and
thoroughly cooking gigot lamb chops,
and sides of beef. Also good for cooking
fish in breadcrumbs.
Recommended for grilling chops,
sausages, and large prawns and for
making toast.
Recommended for dishes with a lot of
liquid (quiches and fruit pies) as the
pastry base is cooked through. Use also
for food that rises (bread and cakes)
and uncovered soufflés.
Recommended for leaving breads to rise
(keeping temperature below 40ºC), keeping
dishes warm and thawing food.
Description
Recommendations
Cooking methods
Recommended for food requiring slow,
careful cooking such as game and braising joints. Ideal for sealing red meat
joints and simmering lidded casseroles
whose contents have been partially
cooked on the hob first.
NB. All food is cooked without pre-heating
the oven
rgy-saving programme that
good results. The ECO
Recommended for MEAT, FISH and VEGETABLES, preferably in earthenware dishes.
ce with European Standard EN50304 and the European Directive 2002/40/EC
GB
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 75
76
C leaning the
1.
Pyrolysis explained
FOOD WITH LITTLE Biscuits, vegetables, cakes You do not need to use
SPATTERINGquiches, soufflés pyrolysis feature
FOOD THATMeat, fish (in an open dish) Use the pyrolysis feature
SPATTERS stuffed vegetables after 3 oven uses
FOOD THAT Large pieces of If a lot of spitting occurs,
SPITS BADLY meat on the spit run the pyrolysis feature
afterwards.
If your oven smokes when the pre-heat feature is on or if there is a lot of
smoke during a cooking cycle run the pyrolysis cycle. You can also use this
feature if there is an unpleasant smell of cooking when the oven is cold.
2. When to clean by pyrolysis
Do not wait until the oven is coated in dirt before cleaning it.
-Pyrolysis is a cleaning method during which the oven is heated to a high temperature to remove debris and splatter caused by spitting and dripping food.
The smoke and smells that this produces are removed as the air passes through a
catalyst.
- It is not necessary to run the pyrolysis feature after every use of the oven, simply
when the oven is dirty.
- As a safety measure, once the temperature is higher than normal use the door
automatically locks. You cannot unlock it even by turning the pyrolysis feature off.
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 76
3. Starting pyrolysis
a) Remove any cooking pots and pans from the oven and any big
splashes that have occurred.
b) Check that the timer is at
c)Turn the feature selector
switch to PYRO or PYRO ECO.
Pyrolysis takes 90 minutes as part of the PYRO ECO
cycle and 2 hours for the PYRO cycle. This does not
include the time for the oven to cool down afterwards. Allow approx. 30 minutes for this.
• During pyrolysis the door lock light glows to show
the door is locked.
• The temperature light glows while the oven heats
up.
• Pyrolysis ends automatically when the door-locked light goes out. The door
can then be opened.
d) Move the feature selector back to 0.
e) When the oven is completely cold use a damp cloth to remove the white
ash and the oven will once more be ready for you to cook in.
77
GB
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 77
78
• The light bulb is housed in the ceiling of your oven.
a) Unscrew the protective shade (see
diagram).
b) Unscrew the bulb in the same direction.
The bulb used is a:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- E 14 screw-fitting bulb
c) Change the bulb, replace the shade and switch your oven back on at the mains.
bulb fitting
unscrew
cover
It is easier to unscrew the shade and bulb if you wear a rubber glove.
Warning! Switch off the power at the main switch before attempting to change the bulb. Leave the oven to cool if
necessary.
4. Changing a bulb
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 78
79
Troubleshooting
If you're not sure that your oven is working properly, it doesn't necessarily
mean that there's a problem.
In all cases, check the following points:
If you realize that..
Possible causeswhat should you do?
The oven isn't heating.
• The oven isn't connected to the
power supply.
• The fuse has blown.
• The temperature selected is too
low.
• The sensor is faulty
• The oven has overheated. It has
been put out of use for safety
reasons
- Connect to power supply.
- Change the fuse, checking that it is
16A.
- Increase the temperature selected.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
The temperature light does not
go out.
• The door lock is faulty.
• The temperature sensor is faulty.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
The light inside the oven isn't
working.
• The lamp is unusable.
• The oven isn't connected to the
power supply or the fuse has
blown.
- Change the bulb.
- Connect to power supply or
change fuse.
The cooling fan keeps working
after the oven is turned off.
• The fan can keep working for up
to an hour after the oven switches
off if is over 125ºC.
• If it has not stopped after 1 hour
- Open the door to help the oven
cool down more
quickly.
- Contact the After-Sales Service.
Cleaning by pyrolysis has not occurred.
• The door is not shut properly.
• The door-locking system is faulty.
• The temperature sensor is faulty.
• The plate that detects when the
door is shut is faulty.
- Check the door is properly closed.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
GB
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 79
Copy here the details that are on your oven manufacturer's plate:
How to contact us
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
80
99625372 10/02
99625372.qxd 14/10/02 13:34 Page 80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.