FR |
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION |
EN |
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE |
DA |
INSTALLATIONSOG BRUGSVEJLEDNING |
DE |
MONTAGEUND GEBRAUCHSANWEISUNG |
Hotte de cuisine Cooker hood Emhætte til køkken Dunstabzugshaube
FR 01
EN 17
DA 32
DE 47
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix [liste à adapter] de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
1
SOMMAIRE |
|
FR |
|
|
|
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR |
|
• Consignes de sécurité _____________________________________ |
03 |
• Respect de l’environnement ________________________________ |
04 |
• Description de votre appareil ________________________________ |
05 |
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
• Utilisation en version évacuation _____________________________ |
06 |
• Utilisation en version recyclage ______________________________ |
06 |
• Raccordement électrique ___________________________________ |
07 |
• Montage de la hotte _______________________________________ |
08 |
• Evacuation extérieure ______________________________ |
08 |
• Recyclage _______________________________________ |
10 |
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
|
• Description des commandes ________________________________ |
11 |
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL |
|
• Nettoyage des filtres à graisse ________________________________ |
12 |
• Changement des filtres charbon _______________________________ |
12 |
• Nettoyage et entretien de la carrosserie _______________________ |
13 |
• Changement de lampe _____________________________________ |
13 |
• Entretenir votre appareil ____________________________________ |
14 |
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________________ |
15 |
6 / SERVICE APRES-VENTE |
|
• Interventions _____________________________________________ |
16 |
• Relations consommateurs __________________________________ |
16 |
2
FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation.
-Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
-A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
-Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
-Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
-Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
-Débranchez toujours la hotte avant de procéder
à son nettoyage ou à son entretien.
-Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion.
-Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
-Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante.
Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.
-Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.
-Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
-N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
-Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
-Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-
Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres à graisse.
Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
3
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR |
|
FR |
|
|
|
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
-Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
-Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.
4
FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A Fentes |
B Cheminée |
5
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
|
|
|
-L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
-Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte.
-Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
-Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée).
-Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
-Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson.
L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage. L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, le filtre à charbon actif est monté d’origine (Option Ref. AK775AE1).
• UTILISATION EN VERSION |
|
EVACUATION |
|
Vous possédez une sortie vers l’exterieur |
|
(fig. 1) |
|
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par |
|
l’intérmedaire d’une gaine d’évacuation (minimum |
|
Ø 125mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière |
|
ininflammable). ATTENTION ! pour des exigences |
|
de montage la gaine doit être impérativement |
|
flexible. |
|
Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous |
|
devez préalablement retirer les filtres à charbon |
|
actifs. |
fig. 1 |
• UTILISATION EN VERSION |
|
|
|
|
|
RECYCLAGE |
|
Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur |
|
(fig. 2) |
|
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner |
|
en mode recyclage. |
|
L’air et les vapeurs convoyés par l’appareil |
|
sont épurés par les filtres à charbon et remis |
|
en circulation à travers les fentes latérales |
|
d’aération de la cheminée. |
|
|
fig. 2 |
|
|
6
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:
-la puissance de l'installation est suffisante,
-les lignes d'alimentation sont en bon état
-le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Attention
Cet appareil doit être relié à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe.
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation
H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau
230-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.
7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
|
• MONTAGE DE LA HOTTE |
|
|
Attention |
|
|
L’installation doit être conforme aux |
|
|
règlements en vigueur pour la ventilation |
|
|
des locaux. En France, ces règlements sont |
|
|
indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En |
|
|
particulier, l’air évacué ne doit pas être |
|
|
envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer |
|
|
les fumées d’appareils utilisant du gaz ou |
fig. 3 |
|
autre combustible. L’utilisation de conduits |
||
|
||
désaffectés ne peut se faire qu’après accord |
|
|
d’un spécialiste compétent. |
|
Attention
Il faut au moins trois personnes pour monter cet appareil; il est conseillé de confier les opérations d’installation à des spécialistes. En outre, nous vous conseillons de suivre scrupuleusement toutes les phases de montage et de vous assurer, lorsque vous aurez terminé, que l’appareil est solidement fixé.
La distance minimum entre la surface de support |
|
|
des casseroles sur le plan de cuisson et la partie |
fig. 4 |
|
inférieure de la hotte doit être de 650 mm. Si les |
||
consignes, pour l’installation du plan de cuisson, |
|
|
indiquent une plus grande distance, il faut en tenir |
|
|
compte. |
|
|
- A l’aide du gabarit de perçage faite les trous pour |
|
|
la fixation au plafond, à la verticale de votre table |
|
|
de cuisson. Faire attention à toutes les indications |
|
|
pour le positionnement final de l’appareil. N’oubliez |
|
|
pas qu’un des axes du gabarit doit correspondre |
|
|
à l’axe des commandes de la hotte. |
|
|
- Fixez l’étrier au plafond, à l’aide des vis et des |
|
|
chevilles fournies (Fig. 3); faites attention car le |
|
|
positionnement de l’étrier détermine la position |
|
|
finale de l’appareil. |
|
|
• Evacuation extérieure |
|
|
- Fixer le tuyau supérieur à l’étrier, à l’aide des 4 |
|
|
vis (fournies) (Fig. 4), avec les fentes placées |
|
|
vers le bas. |
|
|
- Prendre le tuyau inférieur et l’enfiler dans le tuyau |
|
|
supérieur (Fig. 5), régler la hauteur des tuyaux à |
fig. 5 |
|
l’aide des huit vis de fixation (Fig. 5A) en sachant |
||
|
8
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
que la hauteur de la hotte est de 110 mm et que la distance de cette dernière du plan de cuisson doit
être au minimum de 650 mm (Fig. 6).
-Prenez la bride avec la valve en métal (Fig. 7H) et assemblez-la sur la bouche d’évacuation de l’air sur votre hotte, au moyen d’une pression légère.
-Effectuer ensuite la connexion électrique A et le raccordement du tuyau d’évacuation d’air au flasque B en maintenant la hotte soulevée (Fig. 8).
-Soulever la hotte et l’appuyer au tuyau inférieur, fixer les éléments à l’aide des 10 vis fournies (Fig. 9).
-Dans ces conditions l’installation est terminée et vous pouvez remonter les filtres à graisse.
Attention
Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer les filtres à charbon actifs.
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
fig. 6
fig. 7
fig. 8
fig. 9
9
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
|
|
|
• Recyclage
-Fixer le deflecteur à l’étrier, à l’aide des 4 vis (fournies) (Fig. 10).
-Fixer la flange “B” avec mouvement tournant (Fig.10).
-Prévoyer le câble d’alimentation et le tuyau d’évacuation de l’air comme indiqué sur la figure 11.
-Prendre le tuyau inférieur et l’enfiler dans le tuyau supérieur (Fig. 5), régler la hauteur des tuyaux à l’aide des huit vis de fixation (Fig. 5A) en sachant que la hauteur de la hotte est de 110 mm et que la distance de cette dernière du plan de cuisson doit
être au minimum de 650 mm (Fig. 6). Pour la version recyclage, le tuyau supérieur doit avoir les fentes placées vers le haut.
-Prenez le reducteur et assemblez-la sur la
bouche d’évacuation de l’air sur votre hotte, au moyen d’une pression légère (Fig. 12).
-Effectuer ensuite la connexion électrique A et le raccordement du tuyau d’évacuation d’air au flasque B en maintenant la hotte soulevée (Fig. 8).
-Soulever la hotte et l’appuyer au tuyau inférieur, fixer les éléments à l’aide des 10 vis fournies (Fig. 9).
-Dans ces conditions l’installation est terminée et vous pouvez remonter les filtres à graisse.
fig. 10 |
fig. 11 |
fig. 12
10
FR |
|
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
|
|
• DESCRIPTION DES COMMANDES |
|
|
||
|
|
|||
Touche A: éteint l’éclairage. |
|
|||
Touche B: Allume l’éclairage. |
|
|||
Touche C: Diminue la vitesse pour arriver à la |
|
|||
vitesse |
minimum. Si pressée pendant 2" le |
|
||
moteur |
s’arrête. |
|
||
Touche D: Actionne le moteur (en rappelant la |
|
|||
dernière vitesse utilisée) et augmente la vitesse |
|
|||
pour arriver à la vitesse maximale. |
|
|||
Touche E: RESET ALARME FILTRES / TIMER |
fig. 13 |
: si l’on appuie sur la touche pendant l’affichage de l’alarme des filtres (avec le moteur arrêté) on remet à zéro le comptage des heures. En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur, on active le TIMER, la hotte s’éteint donc automatiquement après 5 minutes.
L1) Les 4 témoins lumineux VERTS signalent la vitesse en cours.
L2) Quand le témoin lumineux est rouge (avec le moteur arrêté) il indique l’ALARME DES FILTRES.
Quand le témoin lumineux est vert (clignotant) il indique que le TIMER a été actionné par la touche E.
ALARME FILTRES
Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés. Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche E pour faire redémarrer le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipments peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
11
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
|
|
|
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
• NETTOYAGE DES FILTRES A
GRAISSE
Il est important de veiller à nettoyer périodiquement les filtres à graisse.
Intervalle de nettoyage des filtres:
les filtres à graisse doivent être nettoyés toutes les 30 heures de fonctionnement environ (lorsque, avec moteur arrêté, le voyant à droite
“L2” devient rouge ou rouge clignotant).
Après avoir nettoyés les filtres, pour faire repartir le comptage des heures (Reset), appuyer sur la touches E, pendant le voyant est allumé).
Laver les filtres avec un nettoyant ménager du commerce puis rincer abondamment et sécher. Ce nettoyage peut être effectué dans un lavevaisselle en prenant soin de ne pas mettre les filtres en contact avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent.
• Démontage des filtres à graisse (fig.14)
à l’aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas.
• CHANGEMENT DES FILTRES
CHARBON
Si l’appareil est utilisé en version recyclage, il faut remplacer les filtres à charbon périodiquement.
Intervalle de remplacement des filtres:
Les filtres à charbon doivent être remplacés toutes les 120 heures de fonctionnement environ
(lorsque, avec moteur arrêté, le voyant à droite “L2” devient rouge et clignote).
Après avoir montés les filtres, pour faire repartir le comptage des heures (Reset), appuyer sur la touches E, pendant le voyant clignote).
fig. 14
fig. 15
• Démontage des filtres à charbon (fig.15)
12
FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
- Enlever les filtre à graisse (Fig. 14): à l’aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas.
- Pour extraire les filtres à charbon (A), déposer les blocages filtres M.
Réf. filtre à charbon:
AK775AE1
• NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil,
éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs.
• CHANGEMENT DE LAMPE
fig. 16
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
Pour remplacer les lampes halogènes, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet effet (Fig. 16). Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques.
ATTENTION: Ne pas toucher l’ampoule à main nue.
13
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
|
|
|
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN... |
COMMENT PROCEDER ? |
PRODUITS/ACCESSOIRES |
||||
A UTILISER |
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
N’utilisez jamais de tampons |
Pour nettoyer la carrosserie et le |
||||
|
métalliques, de |
produits |
hublot d’éclairage, |
utilisez |
||
Enveloppe et |
abrasifs ou de brosses trop |
exclusivement des nettoyants |
||||
accessoires |
dures. |
|
ménagers du commerce dilués |
|||
|
|
|
dans de l’eau, puis rincez à l’eau |
|||
|
|
|
claire et essuyez avec un chiffon |
|||
|
|
|
doux. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Ce filtre retient les vapeurs |
Avec un nettoyant ménager du |
||||
|
grasses et les poussières.Il est |
commerce, |
puis |
rincez |
||
|
l’élément assurant une part im- |
abondamment et séchez. Ce |
||||
Filtre à graisse |
portante de l’efficacité de votre |
nettoyage peut être |
effectué |
|||
hotte. Dans le cas de taches |
dans votre lave-vaisselle en |
|||||
|
||||||
|
persistantes, utilisez une crème |
position verticale (ne pas mettre |
||||
|
non abrasive, puis rincez à l’eau |
en contact avec de la vaisselle |
||||
|
claire. |
|
sale ou des couverts en |
|||
|
|
|
argent). |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ce filtre retient les odeurs et doit |
|
|
|
||
|
être changé au moins tous les |
|
|
|
||
|
six mois en fonction de votre |
|
|
|
||
|
utilisation. |
|
|
|
|
|
Filtre charbon actif |
Commandez ces filtres chez |
|
|
|
||
|
votre revendeur |
(sous la |
|
|
|
|
|
référence indiquée sur la plaque |
|
|
|
||
|
signalétique située à l’intérieur de |
|
|
|
||
|
la Hotte) et notez la date de |
|
|
|
||
|
changement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
14
FR 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES |
SOLUTIONS |
|
|
|
Vérifiez que: |
La hotte ne fonctionne |
• il n’y apas de coupure de courant. |
pas... |
|
|
• une vitesse a été effectivement sélectionnée. |
|
|
|
Vérifiez que: |
|
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour |
La hotte a un rendement |
la quantité de fumée et de vapeur dégagée. |
|
|
insuffisant... |
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre |
|
|
|
une prise d’air. |
|
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en |
|
version recyclage). |
|
|
|
Vérifiez que: |
La hotte s’est arrêtée |
• il n’y a pas de coupure de courant. |
au cours du |
|
fonctionnement |
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas |
|
enclenché. |
|
|
15
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS |
|
FR |
|
|
|
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.17).
fig. 17
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points d evente, les spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur au 1er avril 2004.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
16
FR 01
EN 17
DA 32
DE 47
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT hood and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new
BRANDT hood
Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and
appearance.
Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
17
TABLE OF CONTENTS |
|
EN |
|
|
|
1 / NOTICES TO THE USER |
|
• Safety recommendations ___________________________________ |
19 |
• Environmental protection ___________________________________ |
20 |
• Description of your appliance ________________________________ |
21 |
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE |
|
• Using the evacuation mode _________________________________ |
22 |
• Using the recycling mode ___________________________________ |
22 |
• Electrical connections ______________________________________ |
23 |
• Assembling the hood _______________________________________ |
24 |
• Ducting mode _____________________________________ |
24 |
• Filtering mode ____________________________________ |
26 |
3 / USING YOUR APPLIANCE |
|
• Description of the control panel ______________________________ |
27 |
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE |
|
• Cleaning the grease filters __________________________________ |
28 |
• Changing the charcoal filters ________________________________ |
28 |
• Cleaning and caring of the casing ____________________________ |
29 |
• Changing the light bulb _____________________________________ |
29 |
• Maintaining your appliance __________________________________ |
30 |
5 / TROUBLESHOOTING _________________________________________ |
31 |
6 / AFTER SALES SERVICE _____________________________________ |
31 |
18
EN 1 / NOTICES TO THE USER
Attention
Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.
• SAFETY RECOMMENDATIONS
-This oven was designed for use by private persons in their homes.
-This appliance is to be used by adults.
Make sure that children do not touch and that they do not treat it as a toy. Make sure that they do not touch the appliance's control panel.
-When you receive the appliance, unpack or have it unpacked immediately. Give it an over-all general inspection. Make note of any concerns or reservations on the delivery slip and make sure to keep a copy of this form.
-Your appliance is intended for standard household use. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other purpose than that for which it was designed.
-Do not modify or attempt to modify any of the characteristics of this appliance. This would be dangerous to your safety.
-Repairs must only be carried out by an approved specialist.
-Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts.
-Provide adequate ventilation for the room in the case of simultaneous use of the hood and other appliances powered by an energy source other than electricity. This will prevent the hood from aspirating the combustion gases.
-You should never "flambé" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without placing cookware on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance).
-When frying food under the appliance, you must carefully monitor the preparation at all times.
Oils and grease brought to very high temperatures can catch fire.
-Respect the recommended frequency of cleanings and filter replacements. The accumulation of grease deposits may cause a fire.
-The hood should never be used over a
combustible fuel burning stove (wood, coal, etc.).
-Never use steam or high-pressure devices to clean your appliance (requirement imposed by electrical safety).
-With a view to constantly improving our products, we reserve the right to modify their technical, functional or aesthetic characteristics, making any changes to their features considered necessary or desirable in view of technical progress.
-In order to easily locate the reference information for your appliance, we recommend that you note these data on the "After-Sales Service Department and Customer Relations" page.
(This page also explains to you where to find this information on your appliance.)
Warning
In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (a stove, for example) the "filtering" version of the hood should be installed. Do not use the hood without grease filters.
Suitable ventilation should be provided in the room when the hood is used at the same time as appliances operated by gas or another combustible fuel.
19